diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index 59b1e9214..7ccfd565d 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-06 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-23 18:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-07 20:49+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 25.04.0\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.1\n" #: src/app/controller.cpp:183 #, kde-format @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Tokia" #: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, kde-format msgid "Joined" -msgstr "Batu da" +msgstr "Batuta" #: src/app/qml/FullScreenMap.qml:25 #, kde-format @@ -552,8 +552,7 @@ msgid "File" msgstr "Fitxategia" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Find your friends" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "Aurkitu zure lagunak" @@ -574,11 +573,10 @@ msgid "Find your friends" msgstr "Aurkitu zure lagunak" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" -msgstr "Sortu gela bat" +msgstr "Sortu gela bat..." #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format @@ -587,9 +585,7 @@ msgid "Create a Room" msgstr "Sortu gela bat" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Explore Rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Esploratu gelak" @@ -617,9 +613,7 @@ msgid "View" msgstr "Ikuspegia" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action" -#| msgid "Search Rooms" +#, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "a fast keyboard-based interface for switching in between chats." @@ -725,31 +719,25 @@ msgid "Mirror" msgstr "Islatu" #: src/app/qml/InvitationView.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt " was invited into this room." -#| msgid "%1 was invited into this room." +#, kde-format msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgid "%1 has invited you to this room at %2." -msgstr "%1 gela honetara gonbidatua izan da." +msgstr "%1(e)k gela honetara gonbidatu zaitu %2(e)tan." #: src/app/qml/InvitationView.qml:79 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:label" -#| msgid "This user is inviting you to chat." +#, kde-format msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'" msgid "This user invited you to chat at %1." -msgstr "Erabiltzaile hau berriketara gonbidatzen zaizu." +msgstr "Erabiltzaile honek berriketara gonbidatzen zaizu %1(e)tan." #: src/app/qml/InvitationView.qml:94 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Accept" +#, kde-format msgctxt "@action:button Accept this invite" msgid "Accept Invite" -msgstr "Onartu" +msgstr "Onartu gonbidapena" #: src/app/qml/InvitationView.qml:109 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reject Invitation" +#, kde-format msgctxt "@action:button Reject this invite" msgid "Reject Invite" msgstr "Errefusatu gonbidapena" @@ -758,16 +746,14 @@ msgstr "Errefusatu gonbidapena" #, kde-format msgctxt "@action:button Block the user" msgid "Block %1" -msgstr "" +msgstr "Oztopatu %1" #: src/app/qml/InvitationView.qml:162 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "You can reject invitations from unknown users under Security settings." +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings." msgstr "" -"Erabiltzaile ezezagunen gonbidapenak, Segurtasun ezarpenetan errefusatu " +"Erabiltzaile ezezagunen gonbidapenak, segurtasun ezarpenetan, errefusatu " "ditzakezu." #: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29 @@ -1047,7 +1033,7 @@ msgstr "Marratua" #: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:80 #, kde-format msgid "Spoiler" -msgstr "" +msgstr "Zapuzlea" #: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:99 #, kde-format @@ -1407,22 +1393,16 @@ msgid "Copy link" msgstr "Kopiatu esteka" #: src/app/qml/UserMenu.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " -#| "file with an appropriate application" -#| msgid "Open File" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open Profile" -msgstr "Ireki fitxategia" +msgstr "Ireki profila" #: src/app/qml/UserMenu.qml:68 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group" -#| msgid "@Mentions" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Mention" -msgstr "@Aipamenak" +msgstr "Aipamena" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33 #, kde-format @@ -3059,36 +3039,31 @@ msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat: %1, Lon: %2" #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Create Room" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create Room" msgstr "Sortu gela" #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create New" +#, kde-format msgctxt "@action:button Create new room" msgid "Create" -msgstr "Sortu berria" +msgstr "Sortu" #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:47 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Pribatua" #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:description" msgid "This room can only be joined with an invite." -msgstr "" +msgstr "Gela honetara batzeko gonbidapena behar da." #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Public" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Public" msgstr "Publikoa" @@ -3097,36 +3072,31 @@ msgstr "Publikoa" #, kde-format msgctxt "@info:description" msgid "This room can be found and joined by anyone." -msgstr "" +msgstr "Gela hau edonork aurkitu dezake eta edonor batu daiteke." #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Name:" +#, kde-format msgctxt "@info:label Name of the room" msgid "Name:" msgstr "Izena:" #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:63 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Leave Room" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder Placeholder for room name" msgid "New Room" -msgstr "Irten gelatik" +msgstr "Gela berria" #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:68 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Server Address" +#, kde-format msgctxt "@info:label Address or alias to refer to the room by" msgid "Address:" -msgstr "Zerbitzariaren helbidea" +msgstr "Helbidea:" #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:69 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@button" -#| msgid "Add new room" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder Placeholder address for the room" msgid "new-room" -msgstr "Gehitu gela berria" +msgstr "gela-berria" #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:23 #, kde-format @@ -3135,26 +3105,22 @@ msgid "Create a Space" msgstr "Sortu toki bat" #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create New" +#, kde-format msgctxt "@action:button Create new space" msgid "Create" -msgstr "Sortu berria" +msgstr "Sortu" #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Name:" +#, kde-format msgctxt "@info:label Name of the space" msgid "Name:" msgstr "Izena:" #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'Space' is a matrix space" -#| msgid "View Space" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "New Space" -msgstr "Ikusi tokia" +msgstr "Toki berria" #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:60 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:149 @@ -3296,7 +3262,7 @@ msgstr "Zamatzen..." #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Continue in Browser" -msgstr "" +msgstr "Jarraitu arakatzailean" #: src/login/Loading.qml:17 #, kde-format @@ -5308,56 +5274,49 @@ msgstr "Jarraitu ezarpen orokorra" #, kde-format msgctxt "@window:title" msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Aurreratua" #: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room ID" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Room ID" msgstr "Gelaren ID" #: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy room ID to clipboard" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy room ID to clipboard" -msgstr "Kopiatu gelaren IDa arbelera" +msgstr "Kopiatu gelaren ID arbelera" #: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room version" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Room Version" msgstr "Gelaren bertsioa" #: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Upgrade Room" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upgrade Room" msgstr "Gela bertsio-berritu" #: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Upgrade the Room" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Upgrade the Room" msgstr "Gela bertsio-berritu" #: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select new version" +#, kde-format msgctxt "@label:spinbox" msgid "Select new version" msgstr "Hautatu bertsio berria" #: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Confirm" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Confirm" -msgstr "Berretsi" +msgstr "Baieztatu" #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format @@ -5365,15 +5324,13 @@ msgid "Update avatar" msgstr "Eguneratu abatarra" #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Name:" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox Room name" msgid "Name:" msgstr "Izena:" #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Topic:" +#, kde-format msgctxt "@label:textobx Room topic" msgid "Topic:" msgstr "Gaia:" @@ -5696,7 +5653,7 @@ msgstr "Profila" #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Aurreratua" #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 #, kde-format @@ -5953,23 +5910,19 @@ msgstr "" "Uneko tokia gela horren guraso ofiziala da, hori garbitu beharko litzateke?" #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:24 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select Existing Room" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Select Existing Room" -msgstr "Aukeratu dagoen gela" +msgstr "Aukeratu dagoen gela bat" #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Pick room" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pick Room" -msgstr "Hautatu gela" +msgstr "Hautatu gela bat" #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:150 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" +#, kde-format msgctxt "@info:description" msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" msgstr "Egoera hori ezartzeko, haurrarekiko beharrezko pribilegio maila duzu" @@ -5995,6 +5948,8 @@ msgctxt "@info:description" msgid "" "The canonical parent is the default one if a room has multiple parent spaces." msgstr "" +"Guraso kanonikoa lehenetsitakoa da, gela batek guraso-toki anizkoitzak " +"baditu." #: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, kde-format @@ -6036,27 +5991,22 @@ msgid "Make Suggested" msgstr "Egin iradokitakoa" #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "menu" -#| msgid "New Group…" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" -msgstr "Talde berria..." +msgstr "Gela berria…" #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'Space' is a matrix space" -#| msgid "View Space" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" -msgstr "Ikusi tokia" +msgstr "Toki berria…" #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select Existing Room" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" -msgstr "Aukeratu dagoen gela" +msgstr "Dagoen gela..." #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 #, kde-format @@ -6065,11 +6015,10 @@ msgid "Invite user to space" msgstr "Gonbidatu erabiltzailea tokira" #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to Favorites" +#, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add to Space" -msgstr "Gehitu gogokoetara" +msgstr "Gehitu tokietara" #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #, kde-format @@ -6140,8 +6089,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Kendu" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reply in Thread" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reply in Thread" msgstr "Erantzun harian" @@ -6233,28 +6181,19 @@ msgid "Open Image" msgstr "Ireki irudia" #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open poll" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" -msgstr "Ireki galdetegia" +msgstr "Ireki audioa" #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " -#| "file with an appropriate application" -#| msgid "Open File" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" -msgstr "Ireki fitxategia" +msgstr "Ireki bideoa" #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " -#| "file with an appropriate application" -#| msgid "Open File" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open File" msgstr "Ireki fitxategia" @@ -6266,28 +6205,22 @@ msgid "Save Image…" msgstr "Gorde irudia..." #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Save Image…" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Audio…" -msgstr "Gorde irudia..." +msgstr "Gorde audioa…" #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Save Image…" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video…" -msgstr "Gorde irudia..." +msgstr "Gorde bideoa…" #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Save Image…" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save File…" -msgstr "Gorde irudia..." +msgstr "Gorde fitxategia…" #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:88 #, kde-format @@ -6296,26 +6229,22 @@ msgid "Copy Image" msgstr "Kopiatu irudia" #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:90 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy link" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Audio" -msgstr "Kopiatu esteka" +msgstr "Kopiatu audioa" #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Show Video" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video" -msgstr "Erakutsi bideoa" +msgstr "Kopiatu bideoa" #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:94 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy link" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy File" -msgstr "Kopiatu esteka" +msgstr "Kopiatu fitxategia" #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 #, kde-format @@ -6392,12 +6321,10 @@ msgid "Open Externally" msgstr "Ireki kanpotik" #: src/timeline/LocationComponent.qml:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "menu" -#| msgid "Enter Full Screen" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open Fullscreen" -msgstr "Sartu pantaila-betean" +msgstr "Ireki pantaila-betean" #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 #, kde-format @@ -6464,7 +6391,7 @@ msgstr "" #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:563 #, kde-format msgid "This event does not have any content." -msgstr "" +msgstr "Ekitaldi honek ez dauka edukirik." #: src/timeline/models/reactionmodel.cpp:69 #, kde-format @@ -6539,10 +6466,9 @@ msgid "React" msgstr "Erreakzioa" #: src/timeline/QuickActions.qml:81 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Message Source" +#, kde-format msgid "Message menu" -msgstr "Mezuaren sorburua" +msgstr "Mezuaren menua" #: src/timeline/ReactionComponent.qml:89 #, kde-format