diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 77b1db64d..ba1c720ae 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-11 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-13 00:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-06 10:13+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -18,77 +18,77 @@ msgstr "" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "فشل الولوج: رمز النفاذ غير صالحة أو سحبت" -#: src/controller.cpp:270 src/controller.cpp:275 src/login.cpp:99 +#: src/controller.cpp:269 src/controller.cpp:274 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "فشل الولوج: %1" -#: src/controller.cpp:281 +#: src/controller.cpp:280 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "خطأ شبكي: %1" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "رمز النفاذ غير موجود" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "ربما حذفت؟" -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "رفض النفاذ إلى حَمَّالَة المَفَاتِيح" -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "الرجاء السماح لنيوتشات بقراءة رمز النفاذ" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "لا تتوفر حَمَّالَة المَفَاتِيح" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "الرجاء تثبيت حَمَّالَة مَفَاتِيح مثل محفظتك من كِيدِي أو غنوم Keyring على لينكس" -#: src/controller.cpp:316 +#: src/controller.cpp:315 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "غير قادر على قراءة رقم النفاذ" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "الملف كبير جدًا لتنزيله." -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "راسل مدير خادوم ماتركس للدعم." -#: src/controller.cpp:541 +#: src/controller.cpp:540 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "فشل إنشاء غرفة: %1" -#: src/controller.cpp:562 +#: src/controller.cpp:561 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "فشل إنشاء فضاء: %1" -#: src/controller.cpp:576 +#: src/controller.cpp:575 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "رقم التعريفي للغرفة التي تحاول الانضمام إليها غير صحيح" @@ -122,90 +122,90 @@ msgstr "المقصد" msgid "Network Error" msgstr "خطأ شبكيّ" -#: src/main.cpp:165 +#: src/main.cpp:167 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "نيوتشات" -#: src/main.cpp:167 +#: src/main.cpp:169 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "عميل ماتركس" -#: src/main.cpp:169 +#: src/main.cpp:171 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020بلاك هات، 2020-2023 مجتمع كِيدِي" -#: src/main.cpp:170 +#: src/main.cpp:172 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "كارل شوان" -#: src/main.cpp:170 src/main.cpp:171 src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:172 src/main.cpp:173 src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "المصين" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:173 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "توبياس فلة" -#: src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "جيمس غراهام" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "قبعة سوداء" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "المؤلف الأصلي لـSpectral" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "أليكسي روساكوف" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "مصين Quotient" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "زايد السعيدي" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "zayed.alsaidi@gmail.com" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "مكتبة Qt5 لكتابة عملاء عابرة للأنظمة لماتركس" -#: src/main.cpp:182 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "‏%1 (بني على %2)" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "عميل لميفاق الاتصال ماتركس" -#: src/main.cpp:337 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "يدعم ماتركس:‎ مخطط الروابط" @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "المستخدم %1 أُخرج من هذه الغرفة." msgid "Removes the user from the room" msgstr "تزيل مستخدم من هذه الغرفة" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 #, kde-format msgctxt "n times" msgid " %1 time " @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr[3] " %1 مرات " msgstr[4] " %1 مرة " msgstr[5] " %1 مرة " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:81 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -552,19 +552,19 @@ msgstr[3] " %1 مستخدمين " msgstr[4] " %1 مستخدماً " msgstr[5] " %1 مستخدم " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:91 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr "، " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " أو " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -648,27 +648,27 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "صورك التعبيرية" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 src/models/messageeventmodel.cpp:486 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:476 src/models/messageeventmodel.cpp:485 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[هذه الرسالة محذوفة]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:478 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[هذه الرسالة محذوفة: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[أفعال محظورة]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[أفعال محظورة: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:869 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr[3] "%1 مستخدمين: " msgstr[4] " %1 مستخدماً: " msgstr[5] "%1 مستخدم: " -#: src/models/messageeventmodel.cpp:877 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:876 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -745,401 +745,401 @@ msgstr "منخفضة الأولوية" msgid "Spaces" msgstr "الفضاءات" -#: src/models/searchmodel.cpp:261 +#: src/models/searchmodel.cpp:260 #, kde-format msgid "Today" msgstr "اليوم" -#: src/models/searchmodel.cpp:264 +#: src/models/searchmodel.cpp:263 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "الأمس" -#: src/models/searchmodel.cpp:267 +#: src/models/searchmodel.cpp:266 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "اليوم الذي قبل الأمس" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ملف" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "أعد دعوة ‏%1 للغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": ‏%1" -#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:738 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "انضم للغرفة (مكررا)" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "ادع %1‏ للغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "انضم للغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": ‏%1" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "مسح اسمهم" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "غير اسمهم إلى %1" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid " and " msgstr " و " -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:758 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "مسح صورتهم الرمزية" -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "عين صورة رمزية" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "حدث صورتهم الرمزية" -#: src/neochatroom.cpp:627 src/neochatroom.cpp:772 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "لم يغير شيء" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "سحب %1 دعوته" -#: src/neochatroom.cpp:633 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "رفض الدعوة" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ألغى حضر %1" -#: src/neochatroom.cpp:637 src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ألغى حضر نفسه" -#: src/neochatroom.cpp:640 +#: src/neochatroom.cpp:638 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "أخرج %1 من الغرفة: %2" -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "غادر الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:645 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "حظر %1 من الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "حظر %1 من الغرفة: %2" -#: src/neochatroom.cpp:650 src/neochatroom.cpp:789 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "حضر نفسه من الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:792 +#: src/neochatroom.cpp:652 src/neochatroom.cpp:790 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "طلب دعوة" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "دعوة مطلوبة بسبب: %1" -#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "صنع شيء مجهول" -#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "مسح معرف الغرفة العام" -#: src/neochatroom.cpp:661 +#: src/neochatroom.cpp:659 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "غير معرف الغرفة العام إلى: %1" -#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:662 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "مسح اسم الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:664 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "غير اسم الغرفة إلى: %1" -#: src/neochatroom.cpp:667 src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "مسح الموضوع" -#: src/neochatroom.cpp:668 +#: src/neochatroom.cpp:666 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "غير الموضوع إلى: %1" -#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:808 +#: src/neochatroom.cpp:672 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "غير الصورة الرمزية للغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:677 src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "فعل التشفير التام من طرف إلى طرف" -#: src/neochatroom.cpp:680 +#: src/neochatroom.cpp:678 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "رقى إصدارة الغرفة إلى %1" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "أنشى غرفة، إصدارة %1" -#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:817 +#: src/neochatroom.cpp:682 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "غير مستويات القوة لهذه الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:688 src/neochatroom.cpp:821 +#: src/neochatroom.cpp:686 src/neochatroom.cpp:819 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "غير قوائم التحكم بنفاذ الخادم لهذه الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "أضاف ودجة %1" -#: src/neochatroom.cpp:695 +#: src/neochatroom.cpp:693 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "أزال ودجة %1" -#: src/neochatroom.cpp:697 +#: src/neochatroom.cpp:695 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ضبطَ ودجة %1" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "حدث حالة %1" -#: src/neochatroom.cpp:703 +#: src/neochatroom.cpp:701 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "حدث حالة %1 لـ %2" -#: src/neochatroom.cpp:710 src/neochatroom.cpp:840 +#: src/neochatroom.cpp:708 src/neochatroom.cpp:838 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "حدث مجهول" -#: src/neochatroom.cpp:723 +#: src/neochatroom.cpp:721 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "أرسل رسالة" -#: src/neochatroom.cpp:727 +#: src/neochatroom.cpp:725 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "أرسل ملصق" -#: src/neochatroom.cpp:733 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "أعد دعوة ‏شخص للغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "دعا شخص للغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:752 +#: src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "غير اسمه" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "سحب دعوة مستخدم" -#: src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "ألغى حضر مستخدم" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "أخرج مستخدم من الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "حظر مستخدم من الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "غير معرف الغرفة العام" -#: src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "عين اسم الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "عين الموضوع" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "رقى إصدارة الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "أنشئ الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:825 +#: src/neochatroom.cpp:823 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "أضاف ودجة" -#: src/neochatroom.cpp:828 +#: src/neochatroom.cpp:826 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "أزال ودجة" -#: src/neochatroom.cpp:830 +#: src/neochatroom.cpp:828 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "ضبطَ ودجة" -#: src/neochatroom.cpp:832 +#: src/neochatroom.cpp:830 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "حدث الحالة" -#: src/neochatroom.cpp:837 +#: src/neochatroom.cpp:835 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "بدأ استفتاء" -#: src/neochatroom.cpp:1736 src/neochatroom.cpp:1737 +#: src/neochatroom.cpp:1734 src/neochatroom.cpp:1735 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "أرسل البلاغ بنجاح." -#: src/neochatroom.cpp:2039 src/neochatroom.cpp:2047 +#: src/neochatroom.cpp:2037 src/neochatroom.cpp:2045 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "عرض: %1, طول: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:138 +#: src/notificationsmanager.cpp:136 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "رسالة معمّاة" -#: src/notificationsmanager.cpp:211 src/qml/main.qml:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:209 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "‏%1: ‏%2" -#: src/notificationsmanager.cpp:217 +#: src/notificationsmanager.cpp:215 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "افتح نيوتشات في هذه الغرفة" -#: src/notificationsmanager.cpp:234 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "ردّ" -#: src/notificationsmanager.cpp:235 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "ردّ..." -#: src/notificationsmanager.cpp:253 +#: src/notificationsmanager.cpp:251 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "‏%1 دعاك إلى غرفة" -#: src/notificationsmanager.cpp:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:255 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "افتح هذه الدعوة في نيوتشات" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "اقبل الدّعوة" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "ارفض الدعوة" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index e37b2b45b..cfeda0b2b 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-11 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-13 00:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -17,80 +17,80 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.04.3\n" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Giriş baş tutmadı: Giriş Tokeni səhvdir və ya ləğv edilib" -#: src/controller.cpp:270 src/controller.cpp:275 src/login.cpp:99 +#: src/controller.cpp:269 src/controller.cpp:274 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Giriş alınmadı: %1" -#: src/controller.cpp:281 +#: src/controller.cpp:280 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Şəbəkə xətası: %1" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Giriş tokeni tapılmadı" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Ola bilsin ki, o, silinib" -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Açarlar bağına girişə icaz. verilmir." -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "NeoChat'a giriş tokenini oxumağa icazə verin" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Açarlar bağı əlçatan deyil." -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Linix'da KWallet və ya GNOME keyring kimi açarlar bağı tətbiqini quraşdırın" -#: src/controller.cpp:316 +#: src/controller.cpp:315 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Giriş nişanını oxumaq mümkün deyil" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:541 +#: src/controller.cpp:540 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:562 +#: src/controller.cpp:561 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:576 +#: src/controller.cpp:575 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Qoşulmağa cəhd etdiyiniz otaq İD-si doğru deyil" @@ -130,92 +130,92 @@ msgstr "Dəvət göndərmək" msgid "Network Error" msgstr "Şəbəkə xətası" -#: src/main.cpp:165 +#: src/main.cpp:167 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:167 +#: src/main.cpp:169 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix müştərisi" -#: src/main.cpp:169 +#: src/main.cpp:171 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Cəmiyyəti" -#: src/main.cpp:170 +#: src/main.cpp:172 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:170 src/main.cpp:171 src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:172 src/main.cpp:173 src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:173 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Qarapapaq" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Xəyyam Qocayev" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "xxmn77@gmail.com" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Matrix üçün platformalararası müştərilər yazmaq üçün bir Qt5 kitabxanası" -#: src/main.cpp:182 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix kommunikasiya protokolu üçün müştəri" -#: src/main.cpp:337 +#: src/main.cpp:343 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı" msgid "Removes the user from the room" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[user did something] n times" #| msgid " %1 time" @@ -620,7 +620,7 @@ msgid_plural " %1 times " msgstr[0] " %1 dəfə" msgstr[1] " %1 dəfə" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:81 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -628,7 +628,7 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:91 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" #| msgid ", " @@ -636,13 +636,13 @@ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -731,34 +731,34 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Xüsusi Emoji" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 src/models/messageeventmodel.cpp:486 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:476 src/models/messageeventmodel.cpp:485 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Bu ismarıc silindi]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:478 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Bu ismarıc silindi: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[DÜZƏLİŞ_EDİLDİ]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[DÜZƏLİŞ_EDİLDİ: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:869 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:877 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:876 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" #| msgid ", " @@ -818,277 +818,277 @@ msgstr "Aşağı prioritet" msgid "Spaces" msgstr "Boşluqlar" -#: src/models/searchmodel.cpp:261 +#: src/models/searchmodel.cpp:260 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Bu gün" -#: src/models/searchmodel.cpp:264 +#: src/models/searchmodel.cpp:263 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Dünən" -#: src/models/searchmodel.cpp:267 +#: src/models/searchmodel.cpp:266 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Sırağagün" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "a file" msgstr "fayl" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 otağa yenidən dəvət edildi" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:738 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "otağa qoşuldu (təkrar)" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1, otağa dəvət edildi" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "otağa qoşuldu" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "onların görünən adı silindi" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid " and " msgstr " və " -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:758 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "onların avatarları silindi" -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "avatar təyin edin" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "onların avatarları yeniləndi" -#: src/neochatroom.cpp:627 src/neochatroom.cpp:772 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 dəvəti geri çəkildi" -#: src/neochatroom.cpp:633 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "dəvət ləğv edildi" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 üzərindən qadağa götürüldü" -#: src/neochatroom.cpp:637 src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "özü üzərindəki qadağanı götürdü" -#: src/neochatroom.cpp:640 +#: src/neochatroom.cpp:638 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "%1 bu otaqdan çıxarıldı: %2" -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "otağı tərk edin" -#: src/neochatroom.cpp:645 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2" -#: src/neochatroom.cpp:650 src/neochatroom.cpp:789 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı" -#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:792 +#: src/neochatroom.cpp:652 src/neochatroom.cpp:790 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "dəvət qəbul olundu" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "dəvət qəbul olundu" -#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "bilinməyən bir şey edildi" -#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "otağın əsas ləqəbi dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:661 +#: src/neochatroom.cpp:659 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "otağın əsas ləqəbini belə dəyişdirmək: %1" -#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:662 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "otağın adını silmək" -#: src/neochatroom.cpp:664 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "otağın adını belə dəyişdirmək: %1" -#: src/neochatroom.cpp:667 src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "mövzu silindi" -#: src/neochatroom.cpp:668 +#: src/neochatroom.cpp:666 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "mövzunu belə təyin etmək: %1" -#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:808 +#: src/neochatroom.cpp:672 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "otaq avatarını dəyişmək" -#: src/neochatroom.cpp:677 src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək" -#: src/neochatroom.cpp:680 +#: src/neochatroom.cpp:678 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "otaq %1 versiyasına yeniləndi" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "%1 versiyalı otaq yaradıldı" -#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:817 +#: src/neochatroom.cpp:682 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "bu otaq üçün enerji səviyyəsi dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:688 src/neochatroom.cpp:821 +#: src/neochatroom.cpp:686 src/neochatroom.cpp:819 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "Bu otaq üçün xidmətə girişə nəzarət siyahıları dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "%1 vidjet əlavə olundu" -#: src/neochatroom.cpp:695 +#: src/neochatroom.cpp:693 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "%1 vidjet silindi" -#: src/neochatroom.cpp:697 +#: src/neochatroom.cpp:695 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "%1 vidjet ayarlandı" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 vəziyyəti yeniləndi" -#: src/neochatroom.cpp:703 +#: src/neochatroom.cpp:701 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%1 vəziyyəti %2 üçün yeniləndi" -#: src/neochatroom.cpp:710 src/neochatroom.cpp:840 +#: src/neochatroom.cpp:708 src/neochatroom.cpp:838 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Naməlum hal" -#: src/neochatroom.cpp:723 +#: src/neochatroom.cpp:721 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgid "sent a message" msgstr "İsmarıcı göndərin..." -#: src/neochatroom.cpp:727 +#: src/neochatroom.cpp:725 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:733 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgid "reinvited someone to the room" msgstr "%1 otağa yenidən dəvət edildi" -#: src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:740 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "invited someone to the room" msgstr "%1, otağa dəvət edildi" -#: src/neochatroom.cpp:752 +#: src/neochatroom.cpp:750 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" @@ -1096,148 +1096,148 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "%1 dəvəti geri çəkildi" -#: src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:780 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgid "unbanned a user" msgstr "%1 üzərindən qadağa götürüldü" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "put a user out of the room" msgstr "%1 bu otaqdan çıxarıldı: %2" -#: src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:785 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned a user from the room" msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2" -#: src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:797 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room main alias to: %1" msgid "set the room main alias" msgstr "otağın əsas ləqəbini belə dəyişdirmək: %1" -#: src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:800 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room name to: %1" msgid "set the room name" msgstr "otağın adını belə dəyişdirmək: %1" -#: src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the topic to: %1" msgid "set the topic" msgstr "mövzunu belə təyin etmək: %1" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, fuzzy, kde-format #| msgid "upgraded the room to version %1" msgid "upgraded the room version" msgstr "otaq %1 versiyasına yeniləndi" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "created the room" msgstr "otağı tərk edin" -#: src/neochatroom.cpp:825 +#: src/neochatroom.cpp:823 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] added widget" #| msgid "added %1 widget" msgid "added a widget" msgstr "%1 vidjet əlavə olundu" -#: src/neochatroom.cpp:828 +#: src/neochatroom.cpp:826 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] removed widget" #| msgid "removed %1 widget" msgid "removed a widget" msgstr "%1 vidjet silindi" -#: src/neochatroom.cpp:830 +#: src/neochatroom.cpp:828 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] configured widget" #| msgid "configured %1 widget" msgid "configured a widget" msgstr "%1 vidjet ayarlandı" -#: src/neochatroom.cpp:832 +#: src/neochatroom.cpp:830 #, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" msgid "updated the state" msgstr "%1 vəziyyəti yeniləndi" -#: src/neochatroom.cpp:837 +#: src/neochatroom.cpp:835 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1736 src/neochatroom.cpp:1737 +#: src/neochatroom.cpp:1734 src/neochatroom.cpp:1735 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:2039 src/neochatroom.cpp:2047 +#: src/neochatroom.cpp:2037 src/neochatroom.cpp:2045 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:138 +#: src/notificationsmanager.cpp:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Encrypted Message" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/notificationsmanager.cpp:211 src/qml/main.qml:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:209 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:217 +#: src/notificationsmanager.cpp:215 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/notificationsmanager.cpp:234 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Cavab" -#: src/notificationsmanager.cpp:235 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Cavab..." -#: src/notificationsmanager.cpp:253 +#: src/notificationsmanager.cpp:251 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/notificationsmanager.cpp:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:255 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Bu dəvəti NeoChat-da açın" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Dəvəti qəbul edin" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Dəvəti qəbul etməyin" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index 83137ccc1..076e249ec 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-11 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-13 00:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 13:26+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -20,79 +20,79 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "Ha fallat l'inici de sessió: El testimoni d'accés no és vàlid o està revocat" -#: src/controller.cpp:270 src/controller.cpp:275 src/login.cpp:99 +#: src/controller.cpp:269 src/controller.cpp:274 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Ha fallat l'inici de la sessió: %1" -#: src/controller.cpp:281 +#: src/controller.cpp:280 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Error de la xarxa: %1" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Potser s'ha suprimit?" -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "S'ha denegat l'accés al clauer." -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Permeteu que el NeoChat llegeixi el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "No hi ha cap clauer disponible." -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instal·leu un clauer, p. ex. el KWallet o l'anell de claus del GNOME al Linux" -#: src/controller.cpp:316 +#: src/controller.cpp:315 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "El fitxer és massa gran per a baixar." -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Contacteu amb l'administrador del servidor Matrix per a suport." -#: src/controller.cpp:541 +#: src/controller.cpp:540 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Ha fallat la creació de la sala: %1" -#: src/controller.cpp:562 +#: src/controller.cpp:561 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1" -#: src/controller.cpp:576 +#: src/controller.cpp:575 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant unir-vos no és vàlida" @@ -126,91 +126,91 @@ msgstr "Destinació" msgid "Network Error" msgstr "Error de la xarxa" -#: src/main.cpp:165 +#: src/main.cpp:167 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:167 +#: src/main.cpp:169 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Client de Matrix" -#: src/main.cpp:169 +#: src/main.cpp:171 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 la comunitat KDE" -#: src/main.cpp:170 +#: src/main.cpp:172 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:170 src/main.cpp:171 src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:172 src/main.cpp:173 src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Mantenidor" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:173 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "Nate Graham" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Autor original de l'Spectral" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Mantenidor del Quotient" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Josep M. Ferrer" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "txemaq@gmail.com" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Una biblioteca Qt5 per a escriure clients multiplataforma per al Matrix" -#: src/main.cpp:182 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (construïda amb %2)" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client per al protocol de comunicacions Matrix" -#: src/main.cpp:337 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Implementa l'esquema d'URL «matrix:»" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "%1 fou expulsat d'aquesta sala." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Elimina l'usuari d'aquesta sala" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 #, kde-format msgctxt "n times" msgid " %1 time " @@ -542,7 +542,7 @@ msgid_plural " %1 times " msgstr[0] " %1 vegada " msgstr[1] " %1 vegades " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:81 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -550,19 +550,19 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] " %1 usuari " msgstr[1] " %1 usuaris " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:91 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " o " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -646,34 +646,34 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Emojis propis" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 src/models/messageeventmodel.cpp:486 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:476 src/models/messageeventmodel.cpp:485 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Aquest missatge s'ha suprimit]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:478 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Aquest missatge s'ha suprimit: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[REDACTAT]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDACTAT: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:869 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "%1 usuari: " msgstr[1] "%1 usuaris: " -#: src/models/messageeventmodel.cpp:877 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:876 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -731,402 +731,402 @@ msgstr "Prioritat baixa" msgid "Spaces" msgstr "Espais" -#: src/models/searchmodel.cpp:261 +#: src/models/searchmodel.cpp:260 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Avui" -#: src/models/searchmodel.cpp:264 +#: src/models/searchmodel.cpp:263 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Ahir" -#: src/models/searchmodel.cpp:267 +#: src/models/searchmodel.cpp:266 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Abans-d'ahir" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un fitxer" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "s'ha tornat a convidar %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:738 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "s'ha unit a la sala (repetit)" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "s'ha convidat %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "s'ha unit a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ha netejat el seu nom a mostrar" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha canviat el seu nom a mostrar a %1" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid " and " msgstr " i " -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:758 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha netejat el seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha definit un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha actualitzat el seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:627 src/neochatroom.cpp:772 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "no ha canviat res" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retira la invitació de %1" -#: src/neochatroom.cpp:633 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rebutjat la invitació" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "s'ha desbandejat %1" -#: src/neochatroom.cpp:637 src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ell mateix s'ha desbandejat" -#: src/neochatroom.cpp:640 +#: src/neochatroom.cpp:638 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha/n deixat la sala" -#: src/neochatroom.cpp:645 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:650 src/neochatroom.cpp:789 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "ell mateix s'ha bandejat de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:792 +#: src/neochatroom.cpp:652 src/neochatroom.cpp:790 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ha sol·licitat una invitació" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "ha sol·licitat una invitació amb el motiu: %1" -#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ha fet quelcom desconegut" -#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "ha netejat l'àlies principal de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:661 +#: src/neochatroom.cpp:659 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ha definit l'àlies principal de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:662 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ha netejat el nom de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:664 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ha definit el nom de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:667 src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ha netejat el tema" -#: src/neochatroom.cpp:668 +#: src/neochatroom.cpp:666 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ha definit el tema a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:808 +#: src/neochatroom.cpp:672 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ha canviat l'avatar de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:677 src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ha activat l'encriptatge d'extrem a extrem" -#: src/neochatroom.cpp:680 +#: src/neochatroom.cpp:678 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "la sala s'ha actualitzat a la versió %1" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "la sala s'ha creat, versió %1" -#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:817 +#: src/neochatroom.cpp:682 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ha canviat els nivells de permís d'aquesta sala" -#: src/neochatroom.cpp:688 src/neochatroom.cpp:821 +#: src/neochatroom.cpp:686 src/neochatroom.cpp:819 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" "ha canviat les llistes de control d'accés del servidor per a aquesta sala" -#: src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "ha afegit el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:695 +#: src/neochatroom.cpp:693 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "ha eliminat el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:697 +#: src/neochatroom.cpp:695 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ha configurat el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "ha actualitzat l'estat de %1" -#: src/neochatroom.cpp:703 +#: src/neochatroom.cpp:701 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ha actualitzat l'estat de %1 per %2" -#: src/neochatroom.cpp:710 src/neochatroom.cpp:840 +#: src/neochatroom.cpp:708 src/neochatroom.cpp:838 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Esdeveniment desconegut" -#: src/neochatroom.cpp:723 +#: src/neochatroom.cpp:721 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "enviat un missatge…" -#: src/neochatroom.cpp:727 +#: src/neochatroom.cpp:725 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "enviat un adhesiu" -#: src/neochatroom.cpp:733 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "ha tornat a convidar algú a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "ha convidat algú a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:752 +#: src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "ha/n canviat el seu nom a mostrar" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "retira una invitació d'usuari" -#: src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "ha desbandejat un usuari" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "ha posat un usuari fora de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "ha bandejat un usuari de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "ha definit l'àlies principal de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "ha definit el nom de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "ha definit el tema" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "ha actualitzat la versió de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "ha creat la sala" -#: src/neochatroom.cpp:825 +#: src/neochatroom.cpp:823 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "ha afegit un giny" -#: src/neochatroom.cpp:828 +#: src/neochatroom.cpp:826 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "ha eliminat un giny" -#: src/neochatroom.cpp:830 +#: src/neochatroom.cpp:828 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "ha configurat un giny" -#: src/neochatroom.cpp:832 +#: src/neochatroom.cpp:830 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "ha actualitzat l'estat" -#: src/neochatroom.cpp:837 +#: src/neochatroom.cpp:835 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "ha començat una enquesta" -#: src/neochatroom.cpp:1736 src/neochatroom.cpp:1737 +#: src/neochatroom.cpp:1734 src/neochatroom.cpp:1735 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." -#: src/neochatroom.cpp:2039 src/neochatroom.cpp:2047 +#: src/neochatroom.cpp:2037 src/neochatroom.cpp:2045 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat.: %1, lon.: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:138 +#: src/notificationsmanager.cpp:136 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Missatge encriptat" -#: src/notificationsmanager.cpp:211 src/qml/main.qml:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:209 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:217 +#: src/notificationsmanager.cpp:215 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Obre el NeoChat en aquesta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:234 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Respon" -#: src/notificationsmanager.cpp:235 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Respon..." -#: src/notificationsmanager.cpp:253 +#: src/notificationsmanager.cpp:251 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 us ha convidat a la sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:255 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Obre aquesta invitació en el NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Accepta la invitació" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Rebutja la invitació" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index afbb2af9b..a721b3596 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-11 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-13 00:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 13:26+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -20,80 +20,80 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "No s'ha pogut fer l'inici de la sessió: El testimoni d'accés no és vàlid o " "està revocat" -#: src/controller.cpp:270 src/controller.cpp:275 src/login.cpp:99 +#: src/controller.cpp:269 src/controller.cpp:274 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "No s'ha pogut fer l'inici de la sessió: %1" -#: src/controller.cpp:281 +#: src/controller.cpp:280 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "S'ha produït un error de la xarxa: %1" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Potser s'ha suprimit?" -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "S'ha denegat l'accés al clauer." -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Permeteu que NeoChat llija el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "No hi ha cap clauer disponible." -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instal·leu un clauer, p. ex. KWallet o l'anell de claus de GNOME a Linux" -#: src/controller.cpp:316 +#: src/controller.cpp:315 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "El fitxer és massa gran per a baixar." -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Per a suport, contacteu amb l'administrador del servidor de Matrix." -#: src/controller.cpp:541 +#: src/controller.cpp:540 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "No s'ha pogut crear la sala: %1" -#: src/controller.cpp:562 +#: src/controller.cpp:561 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1" -#: src/controller.cpp:576 +#: src/controller.cpp:575 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant unir-vos no és vàlida" @@ -127,90 +127,90 @@ msgstr "Destinació" msgid "Network Error" msgstr "S'ha produït un error de la xarxa" -#: src/main.cpp:165 +#: src/main.cpp:167 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:167 +#: src/main.cpp:169 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Client de Matrix" -#: src/main.cpp:169 +#: src/main.cpp:171 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 la comunitat KDE" -#: src/main.cpp:170 +#: src/main.cpp:172 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:170 src/main.cpp:171 src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:172 src/main.cpp:173 src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Mantenidor" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:173 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "Nate Graham" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Autor original d'Spectral" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Mantenidor de Quotient" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Josep M. Ferrer" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "txemaq@gmail.com" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Una biblioteca Qt5 per a escriure clients multiplataforma per a Matrix" -#: src/main.cpp:182 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (construïda amb %2)" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client per al protocol de comunicacions Matrix" -#: src/main.cpp:337 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Implementa l'esquema d'URL «matrix:»" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "%1 fou expulsat d'esta sala." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Elimina l'usuari d'esta sala" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 #, kde-format msgctxt "n times" msgid " %1 time " @@ -542,7 +542,7 @@ msgid_plural " %1 times " msgstr[0] " %1 vegada " msgstr[1] " %1 vegades " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:81 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -550,19 +550,19 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] " %1 usuari " msgstr[1] " %1 usuaris " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:91 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " o " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -646,34 +646,34 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Emojis propis" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 src/models/messageeventmodel.cpp:486 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:476 src/models/messageeventmodel.cpp:485 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Este missatge s'ha suprimit]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:478 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Este missatge s'ha suprimit: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[REDACTAT]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDACTAT: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:869 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "%1 usuari: " msgstr[1] "%1 usuaris: " -#: src/models/messageeventmodel.cpp:877 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:876 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -731,401 +731,401 @@ msgstr "Prioritat baixa" msgid "Spaces" msgstr "Espais" -#: src/models/searchmodel.cpp:261 +#: src/models/searchmodel.cpp:260 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Hui" -#: src/models/searchmodel.cpp:264 +#: src/models/searchmodel.cpp:263 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Ahir" -#: src/models/searchmodel.cpp:267 +#: src/models/searchmodel.cpp:266 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Abans-d'ahir" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un fitxer" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "s'ha tornat a convidar %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:738 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "s'ha unit a la sala (repetit)" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "s'ha convidat %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "s'ha unit a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ha netejat el seu nom que s'ha de mostrar" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha canviat el seu nom que s'ha de mostrar a %1" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid " and " msgstr " i " -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:758 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha netejat el seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha establit un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha actualitzat el seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:627 src/neochatroom.cpp:772 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "no ha canviat res" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retira la invitació de %1" -#: src/neochatroom.cpp:633 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rebutjat la invitació" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "s'ha desbandejat %1" -#: src/neochatroom.cpp:637 src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ell mateix s'ha desbandejat" -#: src/neochatroom.cpp:640 +#: src/neochatroom.cpp:638 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha/n deixat la sala" -#: src/neochatroom.cpp:645 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:650 src/neochatroom.cpp:789 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "ell mateix s'ha bandejat de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:792 +#: src/neochatroom.cpp:652 src/neochatroom.cpp:790 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ha sol·licitat una invitació" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "ha sol·licitat una invitació amb el motiu: %1" -#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ha fet alguna cosa desconegut" -#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "ha netejat l'àlies principal de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:661 +#: src/neochatroom.cpp:659 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ha establit l'àlies principal de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:662 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ha netejat el nom de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:664 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ha establit el nom de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:667 src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ha netejat el tema" -#: src/neochatroom.cpp:668 +#: src/neochatroom.cpp:666 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ha establit el tema a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:808 +#: src/neochatroom.cpp:672 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ha canviat l'avatar de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:677 src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ha activat l'encriptació d'extrem a extrem" -#: src/neochatroom.cpp:680 +#: src/neochatroom.cpp:678 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "la sala s'ha actualitzat a la versió %1" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "la sala s'ha creat, versió %1" -#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:817 +#: src/neochatroom.cpp:682 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ha canviat els nivells de permís d'esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:688 src/neochatroom.cpp:821 +#: src/neochatroom.cpp:686 src/neochatroom.cpp:819 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ha canviat les llistes de control d'accés del servidor per a esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "ha afegit el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:695 +#: src/neochatroom.cpp:693 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "ha eliminat el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:697 +#: src/neochatroom.cpp:695 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ha configurat el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "ha actualitzat l'estat de %1" -#: src/neochatroom.cpp:703 +#: src/neochatroom.cpp:701 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ha actualitzat l'estat de %1 per %2" -#: src/neochatroom.cpp:710 src/neochatroom.cpp:840 +#: src/neochatroom.cpp:708 src/neochatroom.cpp:838 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Esdeveniment desconegut" -#: src/neochatroom.cpp:723 +#: src/neochatroom.cpp:721 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "enviat un missatge…" -#: src/neochatroom.cpp:727 +#: src/neochatroom.cpp:725 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "enviat un adhesiu" -#: src/neochatroom.cpp:733 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "ha tornat a convidar algú a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "ha convidat algú a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:752 +#: src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "ha/n canviat el seu nom que s'ha de mostrar" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "retira una invitació d'usuari" -#: src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "ha desbandejat un usuari" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "ha posat un usuari fora de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "ha bandejat un usuari de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "ha establit l'àlies principal de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "ha establit el nom de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "ha establit el tema" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "ha actualitzat la versió de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "ha creat la sala" -#: src/neochatroom.cpp:825 +#: src/neochatroom.cpp:823 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "ha afegit un giny" -#: src/neochatroom.cpp:828 +#: src/neochatroom.cpp:826 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "ha eliminat un giny" -#: src/neochatroom.cpp:830 +#: src/neochatroom.cpp:828 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "ha configurat un giny" -#: src/neochatroom.cpp:832 +#: src/neochatroom.cpp:830 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "ha actualitzat l'estat" -#: src/neochatroom.cpp:837 +#: src/neochatroom.cpp:835 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "ha començat una enquesta" -#: src/neochatroom.cpp:1736 src/neochatroom.cpp:1737 +#: src/neochatroom.cpp:1734 src/neochatroom.cpp:1735 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." -#: src/neochatroom.cpp:2039 src/neochatroom.cpp:2047 +#: src/neochatroom.cpp:2037 src/neochatroom.cpp:2045 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat.: %1, lon.: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:138 +#: src/notificationsmanager.cpp:136 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Missatge encriptat" -#: src/notificationsmanager.cpp:211 src/qml/main.qml:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:209 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:217 +#: src/notificationsmanager.cpp:215 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Obri NeoChat en esta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:234 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Respon" -#: src/notificationsmanager.cpp:235 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Respon..." -#: src/notificationsmanager.cpp:253 +#: src/notificationsmanager.cpp:251 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 vos ha convidat a la sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:255 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Obri esta invitació en NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Accepta la invitació" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Rebutja la invitació" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index 1c5a45d1b..af033185f 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-11 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-13 00:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-28 15:49+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,77 +17,77 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.2\n" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:270 src/controller.cpp:275 src/login.cpp:99 +#: src/controller.cpp:269 src/controller.cpp:274 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Přihlášení selhalo: %1" -#: src/controller.cpp:281 +#: src/controller.cpp:280 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Chyba sítě: %1" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:316 +#: src/controller.cpp:315 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Soubor je pro stažení příliš velký." -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Pomoc hledejte u správce serveru matrix." -#: src/controller.cpp:541 +#: src/controller.cpp:540 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" -#: src/controller.cpp:562 +#: src/controller.cpp:561 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" -#: src/controller.cpp:576 +#: src/controller.cpp:575 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -121,90 +121,90 @@ msgstr "Cíl" msgid "Network Error" msgstr "Chyba sítě" -#: src/main.cpp:165 +#: src/main.cpp:167 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:167 +#: src/main.cpp:169 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Klient protokolu Matrix" -#: src/main.cpp:169 +#: src/main.cpp:171 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 Komunita KDE" -#: src/main.cpp:170 +#: src/main.cpp:172 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:170 src/main.cpp:171 src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:172 src/main.cpp:173 src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Správce" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:173 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Vít Pelčák" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "vit@pelcak.org" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:182 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (sestaveno oproti %2)" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:337 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "" msgid "Removes the user from the room" msgstr "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 #, kde-format msgctxt "n times" msgid " %1 time " @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr[0] "%1 krát " msgstr[1] "%1 krát " msgstr[2] "%1 krát " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:81 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -545,19 +545,19 @@ msgstr[0] "%1 uživatel " msgstr[1] "%1 uživatelé " msgstr[2] "%1 uživatelů " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:91 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " nebo " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -641,27 +641,27 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Vlastní emotikony" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 src/models/messageeventmodel.cpp:486 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:476 src/models/messageeventmodel.cpp:485 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:478 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:869 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr[0] "%1 uživatel:" msgstr[1] "%1 uživatelé:" msgstr[2] "%1 uživatelů:" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:877 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:876 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -729,401 +729,401 @@ msgstr "Nízká priorita" msgid "Spaces" msgstr "Mezery" -#: src/models/searchmodel.cpp:261 +#: src/models/searchmodel.cpp:260 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: src/models/searchmodel.cpp:264 +#: src/models/searchmodel.cpp:263 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Včera" -#: src/models/searchmodel.cpp:267 +#: src/models/searchmodel.cpp:266 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:738 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid " and " msgstr " a " -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:758 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:627 src/neochatroom.cpp:772 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:633 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:637 src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:640 +#: src/neochatroom.cpp:638 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:645 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:650 src/neochatroom.cpp:789 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:792 +#: src/neochatroom.cpp:652 src/neochatroom.cpp:790 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:661 +#: src/neochatroom.cpp:659 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:662 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:664 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:667 src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:668 +#: src/neochatroom.cpp:666 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:808 +#: src/neochatroom.cpp:672 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:677 src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:680 +#: src/neochatroom.cpp:678 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:817 +#: src/neochatroom.cpp:682 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:688 src/neochatroom.cpp:821 +#: src/neochatroom.cpp:686 src/neochatroom.cpp:819 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:695 +#: src/neochatroom.cpp:693 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:697 +#: src/neochatroom.cpp:695 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:703 +#: src/neochatroom.cpp:701 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:710 src/neochatroom.cpp:840 +#: src/neochatroom.cpp:708 src/neochatroom.cpp:838 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:723 +#: src/neochatroom.cpp:721 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "poslal(a) správu" -#: src/neochatroom.cpp:727 +#: src/neochatroom.cpp:725 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "poslal(a) nálepku" -#: src/neochatroom.cpp:733 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:752 +#: src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "vytvořil(a) místnost" -#: src/neochatroom.cpp:825 +#: src/neochatroom.cpp:823 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:828 +#: src/neochatroom.cpp:826 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:830 +#: src/neochatroom.cpp:828 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:832 +#: src/neochatroom.cpp:830 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:837 +#: src/neochatroom.cpp:835 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1736 src/neochatroom.cpp:1737 +#: src/neochatroom.cpp:1734 src/neochatroom.cpp:1735 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno." -#: src/neochatroom.cpp:2039 src/neochatroom.cpp:2047 +#: src/neochatroom.cpp:2037 src/neochatroom.cpp:2045 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Šíř.: %1, Dél.: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:138 +#: src/notificationsmanager.cpp:136 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Zašifrovaná zpráva" -#: src/notificationsmanager.cpp:211 src/qml/main.qml:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:209 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:217 +#: src/notificationsmanager.cpp:215 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:234 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odpovědět" -#: src/notificationsmanager.cpp:235 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Odpovědět..." -#: src/notificationsmanager.cpp:253 +#: src/notificationsmanager.cpp:251 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:255 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Přijmout pozvánku" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Odmítnout pozvánku" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index da73f6e93..b91d3f0ea 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-11 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-13 00:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -17,81 +17,81 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:270 src/controller.cpp:275 src/login.cpp:99 +#: src/controller.cpp:269 src/controller.cpp:274 src/login.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login Failed" msgid "Login Failed: %1" msgstr "Login mislykkedes" -#: src/controller.cpp:281 +#: src/controller.cpp:280 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Error: %1" msgstr "Netværksfejl" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:316 +#: src/controller.cpp:315 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:541 +#: src/controller.cpp:540 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login Failed" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Login mislykkedes" -#: src/controller.cpp:562 +#: src/controller.cpp:561 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login Failed" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Login mislykkedes" -#: src/controller.cpp:576 +#: src/controller.cpp:575 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -127,91 +127,91 @@ msgstr "" msgid "Network Error" msgstr "Netværksfejl" -#: src/main.cpp:165 +#: src/main.cpp:167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Chat" msgid "NeoChat" msgstr "Chat" -#: src/main.cpp:167 +#: src/main.cpp:169 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "" -#: src/main.cpp:169 +#: src/main.cpp:171 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "" -#: src/main.cpp:170 +#: src/main.cpp:172 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:170 src/main.cpp:171 src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:172 src/main.cpp:173 src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:173 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Martin Schlander" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "mschlander@opensuse.org" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:182 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:337 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "" msgid "Removes the user from the room" msgstr "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 #, kde-format msgctxt "n times" msgid " %1 time " @@ -544,7 +544,7 @@ msgid_plural " %1 times " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:81 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -552,19 +552,19 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:91 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, fuzzy, kde-format #| msgid " and " msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" @@ -650,34 +650,34 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 src/models/messageeventmodel.cpp:486 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:476 src/models/messageeventmodel.cpp:485 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:478 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:869 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:877 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:876 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -736,407 +736,407 @@ msgstr "Lav prioritet" msgid "Spaces" msgstr "" -#: src/models/searchmodel.cpp:261 +#: src/models/searchmodel.cpp:260 #, kde-format msgid "Today" msgstr "I dag" -#: src/models/searchmodel.cpp:264 +#: src/models/searchmodel.cpp:263 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "I går" -#: src/models/searchmodel.cpp:267 +#: src/models/searchmodel.cpp:266 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:738 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid " and " msgstr " og " -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:758 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:627 src/neochatroom.cpp:772 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:633 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:637 src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:640 +#: src/neochatroom.cpp:638 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:645 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:650 src/neochatroom.cpp:789 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:792 +#: src/neochatroom.cpp:652 src/neochatroom.cpp:790 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:661 +#: src/neochatroom.cpp:659 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:662 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:664 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:667 src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:668 +#: src/neochatroom.cpp:666 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:808 +#: src/neochatroom.cpp:672 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:677 src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:680 +#: src/neochatroom.cpp:678 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:817 +#: src/neochatroom.cpp:682 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:688 src/neochatroom.cpp:821 +#: src/neochatroom.cpp:686 src/neochatroom.cpp:819 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:695 +#: src/neochatroom.cpp:693 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:697 +#: src/neochatroom.cpp:695 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:703 +#: src/neochatroom.cpp:701 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:710 src/neochatroom.cpp:840 +#: src/neochatroom.cpp:708 src/neochatroom.cpp:838 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:723 +#: src/neochatroom.cpp:721 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "sent a message" msgstr "Send besked" -#: src/neochatroom.cpp:727 +#: src/neochatroom.cpp:725 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:733 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:752 +#: src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "created the room" msgstr "Lydløs" -#: src/neochatroom.cpp:825 +#: src/neochatroom.cpp:823 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:828 +#: src/neochatroom.cpp:826 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "removed a widget" msgstr "Send besked" -#: src/neochatroom.cpp:830 +#: src/neochatroom.cpp:828 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:832 +#: src/neochatroom.cpp:830 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:837 +#: src/neochatroom.cpp:835 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1736 src/neochatroom.cpp:1737 +#: src/neochatroom.cpp:1734 src/neochatroom.cpp:1735 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:2039 src/neochatroom.cpp:2047 +#: src/neochatroom.cpp:2037 src/neochatroom.cpp:2045 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:138 +#: src/notificationsmanager.cpp:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Encrypted Message" msgstr "Send besked" -#: src/notificationsmanager.cpp:211 src/qml/main.qml:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:209 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:217 +#: src/notificationsmanager.cpp:215 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:234 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Svar" -#: src/notificationsmanager.cpp:235 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reply" msgid "Reply..." msgstr "Svar" -#: src/notificationsmanager.cpp:253 +#: src/notificationsmanager.cpp:251 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:255 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgid "Accept Invitation" msgstr "Acceptér" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgid "Reject Invitation" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index b28d7c2ac..ea4691b2c 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-11 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-13 00:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -20,80 +20,80 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.07.70\n" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Zugangs-Token ist ungültig oder widerrufen" -#: src/controller.cpp:270 src/controller.cpp:275 src/login.cpp:99 +#: src/controller.cpp:269 src/controller.cpp:274 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: %1" -#: src/controller.cpp:281 +#: src/controller.cpp:280 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Netzwerkfehler: %1" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Zugangs-Token kann nicht gefunden werden" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Vielleicht ist es gelöscht worden?" -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Der Zugriff auf das Schlüsselbund ist verweigert worden." -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Bitte erlauben Sie NeoChat, das Zugangs-Token zu lesen" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Kein Schlüsselbund verfügbar." -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Bitte installieren Sie ein Schlüsselbund, z. B. KWallet oder GNOME-" "Schlüsselbund unter Linux" -#: src/controller.cpp:316 +#: src/controller.cpp:315 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Das Zugangs-Token kann nicht gelesen werden" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Datei zu groß für einen Download." -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:541 +#: src/controller.cpp:540 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1" -#: src/controller.cpp:562 +#: src/controller.cpp:561 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1" -#: src/controller.cpp:576 +#: src/controller.cpp:575 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Die Kennung des Raums, den Sie betreten möchten, ist nicht gültig" @@ -127,92 +127,92 @@ msgstr "Ziel" msgid "Network Error" msgstr "Netzwerkfehler" -#: src/main.cpp:165 +#: src/main.cpp:167 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:167 +#: src/main.cpp:169 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix-Programm" -#: src/main.cpp:169 +#: src/main.cpp:171 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "Copyright © 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE-Gemeinschaft" -#: src/main.cpp:170 +#: src/main.cpp:172 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:170 src/main.cpp:171 src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:172 src/main.cpp:173 src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Betreuer" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:173 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Ursprünglicher Autor von Spectral" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Betreuer von Quotient" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Deutsches KDE-Übersetzerteam, Alois Spitzbart" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kde-i18n-de@kde.org, spitz234@hotmail.com" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Eine Qt5-Bibliothek zum Schreiben von plattformübergreifenden Programmen für " "Matrix" -#: src/main.cpp:182 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (für %2 kompiliert)" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Programm für das Matrix-Protokoll" -#: src/main.cpp:337 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Unterstützt das Adressschema matrix:" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "%1 wurde aus dem Raum geworfen." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Den Benutzer aus dem Raum entfernen" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 #, kde-format msgctxt "n times" msgid " %1 time " @@ -550,7 +550,7 @@ msgid_plural " %1 times " msgstr[0] "%1 Mal" msgstr[1] "%1 Mal" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:81 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -558,19 +558,19 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] " %1 Benutzer " msgstr[1] " %1 Benutzer " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:91 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " oder " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -656,34 +656,34 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Emojis" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 src/models/messageeventmodel.cpp:486 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:476 src/models/messageeventmodel.cpp:485 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Diese Nachricht wurde gelöscht]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:478 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Diese Nachricht wurde gelöscht: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[GELÖSCHT]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[GELÖSCHT: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:869 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "1 Benutzer: " msgstr[1] "%1 Benutzer: " -#: src/models/messageeventmodel.cpp:877 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:876 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -741,402 +741,402 @@ msgstr "Niedrige Priorität" msgid "Spaces" msgstr "Spaces" -#: src/models/searchmodel.cpp:261 +#: src/models/searchmodel.cpp:260 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Heute" -#: src/models/searchmodel.cpp:264 +#: src/models/searchmodel.cpp:263 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" -#: src/models/searchmodel.cpp:267 +#: src/models/searchmodel.cpp:266 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Vorgestern" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "a file" msgstr "eine Datei" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "hat %1 wieder in den Raum eingeladen" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:738 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "hat den Raum wiederholt betreten" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "hat %1 in den Raum eingeladen" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "hat den Raum betreten" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen gelöscht" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen zu %1 geändert" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid " and " msgstr " und " -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:758 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "hat den eigenen Avatar gelöscht" -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "hat einen Avatar festgelegt" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "hat den eigenen Avatar aktualisiert" -#: src/neochatroom.cpp:627 src/neochatroom.cpp:772 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "hat nichts geändert" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "hat die Einladung an %1 zurückgezogen" -#: src/neochatroom.cpp:633 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "hat die Einladung abgelehnt" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "hat Verbannung von %1 aufgehoben" -#: src/neochatroom.cpp:637 src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "hat die eigene Verbannung aufgehoben" -#: src/neochatroom.cpp:640 +#: src/neochatroom.cpp:638 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "hat %1 aus den Raum entfernt: %2" -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "hat den Raum verlassen" -#: src/neochatroom.cpp:645 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "hat %1 aus dem Raum verbannt" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "hat %1 aus dem Raum verbannt: %2" -#: src/neochatroom.cpp:650 src/neochatroom.cpp:789 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "hat sich selbst aus dem Raum verbannt" -#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:792 +#: src/neochatroom.cpp:652 src/neochatroom.cpp:790 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "hat eine Einladung angefragt" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "hat eine Einladung angefragt" -#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "hat etwas Unbekanntes getan" -#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "hat den Hauptalias des Raums gelöscht" -#: src/neochatroom.cpp:661 +#: src/neochatroom.cpp:659 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "hat den Hauptalias des Raums geändert zu: %1" -#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:662 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "hat den Raumnamen gelöscht" -#: src/neochatroom.cpp:664 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "hat den Raumnamen geändert zu: %1" -#: src/neochatroom.cpp:667 src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "hat das Thema gelöscht" -#: src/neochatroom.cpp:668 +#: src/neochatroom.cpp:666 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "hat das Thema geändert zu: %1" -#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:808 +#: src/neochatroom.cpp:672 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "hat das Raumbild geändert" -#: src/neochatroom.cpp:677 src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "hat die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung aktiviert" -#: src/neochatroom.cpp:680 +#: src/neochatroom.cpp:678 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "hat den Raum auf Version %1 aktualisiert" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "hat den Raum in Version %1 erstellt" -#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:817 +#: src/neochatroom.cpp:682 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "Die Berechtigungsstufen des Raumes wurden geändert" -#: src/neochatroom.cpp:688 src/neochatroom.cpp:821 +#: src/neochatroom.cpp:686 src/neochatroom.cpp:819 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "hat die Server-Zugangskontrollliste für diesen Raum geändert" -#: src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "hat %1-Element hinzugefügt" -#: src/neochatroom.cpp:695 +#: src/neochatroom.cpp:693 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "hat %1-Element entfernt" -#: src/neochatroom.cpp:697 +#: src/neochatroom.cpp:695 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "hat %1-Element eingerichtet" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "aktualisierte %1-Zustand" -#: src/neochatroom.cpp:703 +#: src/neochatroom.cpp:701 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "aktualisierte %1-Zustand für %2" -#: src/neochatroom.cpp:710 src/neochatroom.cpp:840 +#: src/neochatroom.cpp:708 src/neochatroom.cpp:838 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Unbekanntes Ereignis" -#: src/neochatroom.cpp:723 +#: src/neochatroom.cpp:721 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "hat eine Nachricht gesendet" -#: src/neochatroom.cpp:727 +#: src/neochatroom.cpp:725 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "hat einen Sticker gesendet" -#: src/neochatroom.cpp:733 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "hat jemanden wieder in den Raum eingeladen" -#: src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "hat jemanden in den Raum eingeladen" -#: src/neochatroom.cpp:752 +#: src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen geändert" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "hat die Einladung eines Benutzers zurückgezogen" -#: src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "hat Verbannung eines Benutzers aufgehoben" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "hat einen Benutzer aus den Raum entfernt" -#: src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "hat einen Benutzer aus dem Raum verbannt" -#: src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "hat den Hauptalias des Raums geändert" -#: src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "hat den Raumnamen geändert" -#: src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "hat das Thema geändert" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "hat die Raum-Version aktualisiert" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "hat den Raum erstellt" -#: src/neochatroom.cpp:825 +#: src/neochatroom.cpp:823 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "hat ein Element hinzugefügt" -#: src/neochatroom.cpp:828 +#: src/neochatroom.cpp:826 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "hat ein Element entfernt" -#: src/neochatroom.cpp:830 +#: src/neochatroom.cpp:828 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "hat ein Element eingerichtet" -#: src/neochatroom.cpp:832 +#: src/neochatroom.cpp:830 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "hat den Zustand aktualisiert" -#: src/neochatroom.cpp:837 +#: src/neochatroom.cpp:835 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "hat eine Abstimmung gestartet" -#: src/neochatroom.cpp:1736 src/neochatroom.cpp:1737 +#: src/neochatroom.cpp:1734 src/neochatroom.cpp:1735 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Meldung erfolgreich übertragen." -#: src/neochatroom.cpp:2039 src/neochatroom.cpp:2047 +#: src/neochatroom.cpp:2037 src/neochatroom.cpp:2045 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Breite: %1, Länge: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:138 +#: src/notificationsmanager.cpp:136 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Verschlüsselte Nachricht" -#: src/notificationsmanager.cpp:211 src/qml/main.qml:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:209 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:217 +#: src/notificationsmanager.cpp:215 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen" -#: src/notificationsmanager.cpp:234 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Antworten" -#: src/notificationsmanager.cpp:235 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Antworten ..." -#: src/notificationsmanager.cpp:253 +#: src/notificationsmanager.cpp:251 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 hat Sie in einen Raum eingeladen" -#: src/notificationsmanager.cpp:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:255 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Diese Einladung in NeoChat öffnen" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Einladung annehmen" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Einladung ablehnen" diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index 21da22b5f..acf439edf 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-11 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-13 00:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -17,81 +17,81 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Αποτυχία σύνδεσης: μη έγκυρο ενδεικτικό πρόσβασης ή έχει ανακληθεί" -#: src/controller.cpp:270 src/controller.cpp:275 src/login.cpp:99 +#: src/controller.cpp:269 src/controller.cpp:274 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Αποτυχία σύνδεσης: %1" -#: src/controller.cpp:281 +#: src/controller.cpp:280 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Σφάλμα δικτύου: %1" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Το ενδεικτικό πρόσβασης δεν βρέθηκε" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Ίσως να έχει διαγραφεί;" -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Άρνηση πρόσβασης στα κλειδιά." -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Επίτρεψε στο NeoChat να διαβάσει το ενδεικτικό πρόσβασης" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Καμία διαθέσιμη αλυσίδα κλειδιών." -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Εγκατέστησε μια αλυσίδα κλειδιών. π.χ. το KWallet ή το GNOME keyring στο " "Linux" -#: src/controller.cpp:316 +#: src/controller.cpp:315 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του ενδεικτικού πρόσβασης" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:541 +#: src/controller.cpp:540 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»" -#: src/controller.cpp:562 +#: src/controller.cpp:561 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»" -#: src/controller.cpp:576 +#: src/controller.cpp:575 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Προσπάθεια εισόδου με μη έγκυρο αναγνωριστικό αίθουσας" @@ -125,93 +125,93 @@ msgstr "Προορισμός" msgid "Network Error" msgstr "Σφάλμα δικτύου" -#: src/main.cpp:165 +#: src/main.cpp:167 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:167 +#: src/main.cpp:169 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Πελάτης του Matrix" -#: src/main.cpp:169 +#: src/main.cpp:171 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" -#: src/main.cpp:170 +#: src/main.cpp:172 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:170 src/main.cpp:171 src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:172 src/main.cpp:173 src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Συντηρητής" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:173 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Αρχικός συγγραφέας του Spectral" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Συντηρητής του Quotient" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Stelios" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "sstavra@gmail.com" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Μια βιβλιοθήκη Qt5 για τη συγγραφή πελατών ανεξάρτητων από πλατφόρμες για το " "Matrix" -#: src/main.cpp:182 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (κατασκευάστηκε με τη %2)" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Πελάτης για το πρωτόκολλο επικοινωνίας Matrix" -#: src/main.cpp:337 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Υποστηρίζει το matrix: url σχήμα" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "%1 εκδιώχθη από αυτήν την αίθουσα." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Αφαιρεί τον χρήστη από την αίθουσα" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[user did something] n times" #| msgid " %1 time" @@ -552,7 +552,7 @@ msgid_plural " %1 times " msgstr[0] " %1 φορά" msgstr[1] " %1 φορές" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:81 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -560,7 +560,7 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:91 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" #| msgid ", " @@ -568,13 +568,13 @@ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -660,34 +660,34 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Χωρίς εμότζι" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 src/models/messageeventmodel.cpp:486 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:476 src/models/messageeventmodel.cpp:485 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:478 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[ΔΙΑΓΡΑΜΜΕΝΟ]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ΔΙΑΓΡΑΜΜΕΝΟ: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:869 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:877 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:876 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" #| msgid ", " @@ -747,276 +747,276 @@ msgstr "Χαμηλή προτεραιότητα" msgid "Spaces" msgstr "Χώροι" -#: src/models/searchmodel.cpp:261 +#: src/models/searchmodel.cpp:260 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Σήμερα" -#: src/models/searchmodel.cpp:264 +#: src/models/searchmodel.cpp:263 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Χθες" -#: src/models/searchmodel.cpp:267 +#: src/models/searchmodel.cpp:266 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Προχθές" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ένα αρχείο" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "επαναπροσκλήθηκε %1 στην αίθουσα" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:738 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "εισήλθε στην αίθουσα (επαναληπτικά)" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "προσκλήθηκε %1 στην αίθουσα" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "εισήλθε στην αίθουσα" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "καθάρισε το όνομά του όπως εμφανίζεται" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "άλλαξε το όνομά του όπως εμφανίζεται σε %1" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid " and " msgstr " και " -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:758 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "καθάρισε το δικό του avatar" -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ρύθμιση avatar" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ενημέρωσε το δικό του avatar" -#: src/neochatroom.cpp:627 src/neochatroom.cpp:772 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "δεν άλλαξε τίποτε" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "απόσυρε την πρόσκληση για %1" -#: src/neochatroom.cpp:633 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "απόρριψε την πρόσκληση" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "αναιρέθηκε ο αποκλεισμός για %1" -#: src/neochatroom.cpp:637 src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "αυτοαναίρεση αποκλεισμού" -#: src/neochatroom.cpp:640 +#: src/neochatroom.cpp:638 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "έχει θέσει %1 εκτός αιθούσης: %2" -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "έφυγε από την αίθουσα" -#: src/neochatroom.cpp:645 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "αποκλείστηκε %1 από την αίθουσα" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "αποκλείστηκε %1 από την αίθουσα: %2" -#: src/neochatroom.cpp:650 src/neochatroom.cpp:789 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "αυτο-αποκλείστηκε από την αίθουσα" -#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:792 +#: src/neochatroom.cpp:652 src/neochatroom.cpp:790 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "αιτήθηκε μια πρόσκληση" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "αιτήθηκε μια πρόσκληση με αιτιολόγηση: %1" -#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "έκανε κάτι άγνωστο" -#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "καθάρισε το κύριο συνώνυμο της αίθουσας" -#: src/neochatroom.cpp:661 +#: src/neochatroom.cpp:659 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ρύθμιση του κύριου συνώνυμου της αίθουσας σε: %1" -#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:662 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "καθάρισε το όνομα της αίθουσας" -#: src/neochatroom.cpp:664 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ρύθμιση του ονόματος της αίθουσας σε: %1" -#: src/neochatroom.cpp:667 src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "καθάρισε το θέμα" -#: src/neochatroom.cpp:668 +#: src/neochatroom.cpp:666 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ρύθμιση του θέματος σε: %1" -#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:808 +#: src/neochatroom.cpp:672 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "άλλαξε το avatar της αίθουσας" -#: src/neochatroom.cpp:677 src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ενεργοποιήθηκε κρυπτογράφηση στα άκρα" -#: src/neochatroom.cpp:680 +#: src/neochatroom.cpp:678 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "αναβαθμίστηκε η αίθουσα σε έκδοση %1" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "δημιουργήθηκε η αίθουσα, έκδοση %1" -#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:817 +#: src/neochatroom.cpp:682 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "άλλαξαν τα επίπεδα δικαιωμάτων για αυτήν την αίθουσα" -#: src/neochatroom.cpp:688 src/neochatroom.cpp:821 +#: src/neochatroom.cpp:686 src/neochatroom.cpp:819 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" "άλλαξαν οι λίστες ελέγχου πρόσβασης στον εξυπηρετητή για αυτήν την αίθουσα" -#: src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "προστέθηκε %1 γραφικό συστατικό" -#: src/neochatroom.cpp:695 +#: src/neochatroom.cpp:693 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "αφαιρέθηκε %1 γραφικό συστατικό" -#: src/neochatroom.cpp:697 +#: src/neochatroom.cpp:695 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "διαμορφώθηκε %1 γραφικό συστατικό" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση" -#: src/neochatroom.cpp:703 +#: src/neochatroom.cpp:701 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση για το %2" -#: src/neochatroom.cpp:710 src/neochatroom.cpp:840 +#: src/neochatroom.cpp:708 src/neochatroom.cpp:838 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Άγνωστο γεγονός" -#: src/neochatroom.cpp:723 +#: src/neochatroom.cpp:721 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgid "sent a message" msgstr "Αποστολή μηνύματος…" -#: src/neochatroom.cpp:727 +#: src/neochatroom.cpp:725 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:733 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgid "reinvited someone to the room" msgstr "επαναπροσκλήθηκε %1 στην αίθουσα" -#: src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:740 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "invited someone to the room" msgstr "προσκλήθηκε %1 στην αίθουσα" -#: src/neochatroom.cpp:752 +#: src/neochatroom.cpp:750 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" @@ -1024,146 +1024,146 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "άλλαξε το όνομά του όπως εμφανίζεται σε %1" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "απόσυρε την πρόσκληση για %1" -#: src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:780 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgid "unbanned a user" msgstr "αναιρέθηκε ο αποκλεισμός για %1" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "put a user out of the room" msgstr "έχει θέσει %1 εκτός αιθούσης: %2" -#: src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:785 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room" msgid "banned a user from the room" msgstr "αποκλείστηκε %1 από την αίθουσα" -#: src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:797 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room main alias to: %1" msgid "set the room main alias" msgstr "ρύθμιση του κύριου συνώνυμου της αίθουσας σε: %1" -#: src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:800 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room name to: %1" msgid "set the room name" msgstr "ρύθμιση του ονόματος της αίθουσας σε: %1" -#: src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the topic to: %1" msgid "set the topic" msgstr "ρύθμιση του θέματος σε: %1" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, fuzzy, kde-format #| msgid "upgraded the room to version %1" msgid "upgraded the room version" msgstr "αναβαθμίστηκε η αίθουσα σε έκδοση %1" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "created the room" msgstr "έφυγε από την αίθουσα" -#: src/neochatroom.cpp:825 +#: src/neochatroom.cpp:823 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] added widget" #| msgid "added %1 widget" msgid "added a widget" msgstr "προστέθηκε %1 γραφικό συστατικό" -#: src/neochatroom.cpp:828 +#: src/neochatroom.cpp:826 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] removed widget" #| msgid "removed %1 widget" msgid "removed a widget" msgstr "αφαιρέθηκε %1 γραφικό συστατικό" -#: src/neochatroom.cpp:830 +#: src/neochatroom.cpp:828 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] configured widget" #| msgid "configured %1 widget" msgid "configured a widget" msgstr "διαμορφώθηκε %1 γραφικό συστατικό" -#: src/neochatroom.cpp:832 +#: src/neochatroom.cpp:830 #, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" msgid "updated the state" msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση" -#: src/neochatroom.cpp:837 +#: src/neochatroom.cpp:835 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1736 src/neochatroom.cpp:1737 +#: src/neochatroom.cpp:1734 src/neochatroom.cpp:1735 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία." -#: src/neochatroom.cpp:2039 src/neochatroom.cpp:2047 +#: src/neochatroom.cpp:2037 src/neochatroom.cpp:2045 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:138 +#: src/notificationsmanager.cpp:136 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Κρυπτογραφημένο μήνυμα" -#: src/notificationsmanager.cpp:211 src/qml/main.qml:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:209 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:217 +#: src/notificationsmanager.cpp:215 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Άνοιγμα NeoChat σε αυτήν την αίθουσα" -#: src/notificationsmanager.cpp:234 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Απάντηση" -#: src/notificationsmanager.cpp:235 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Απάντηση..." -#: src/notificationsmanager.cpp:253 +#: src/notificationsmanager.cpp:251 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 σε προσκάλεσε σε μία αίθουσα" -#: src/notificationsmanager.cpp:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:255 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Άνοιγμα αυτής της πρόσκλησης στο NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Αποδοχή πρόσκλησης" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Απόρριψη πρόσκλησης" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index ff7628e13..4dff62010 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-11 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-13 00:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -17,77 +17,77 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.03.70\n" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Login Failed: Access Token invalid or revoked" -#: src/controller.cpp:270 src/controller.cpp:275 src/login.cpp:99 +#: src/controller.cpp:269 src/controller.cpp:274 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Login Failed: %1" -#: src/controller.cpp:281 +#: src/controller.cpp:280 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Network Error: %1" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Access token wasn't found" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Maybe it was deleted?" -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Access to keychain was denied." -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Please allow NeoChat to read the access token" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "No keychain available." -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" -#: src/controller.cpp:316 +#: src/controller.cpp:315 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Unable to read access token" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "File too large to download." -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Contact your matrix server administrator for support." -#: src/controller.cpp:541 +#: src/controller.cpp:540 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Room creation failed: %1" -#: src/controller.cpp:562 +#: src/controller.cpp:561 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Space creation failed: %1" -#: src/controller.cpp:576 +#: src/controller.cpp:575 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "The room ID you are trying to join is not valid" @@ -121,90 +121,90 @@ msgstr "Destination" msgid "Network Error" msgstr "Network Error" -#: src/main.cpp:165 +#: src/main.cpp:167 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:167 +#: src/main.cpp:169 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix client" -#: src/main.cpp:169 +#: src/main.cpp:171 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" -#: src/main.cpp:170 +#: src/main.cpp:172 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:170 src/main.cpp:171 src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:172 src/main.cpp:173 src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Maintainer" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:173 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Original author of Spectral" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Maintainer of Quotient" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Steve Allewell" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "steve.allewell@gmail.com" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" -#: src/main.cpp:182 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (built against %2)" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client for the matrix communication protocol" -#: src/main.cpp:337 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Supports matrix: URL scheme" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "%1 was kicked from this room." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Removes the user from the room" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 #, kde-format msgctxt "n times" msgid " %1 time " @@ -535,7 +535,7 @@ msgid_plural " %1 times " msgstr[0] " %1 time " msgstr[1] " %1 times " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:81 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -543,19 +543,19 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] " %1 user " msgstr[1] " %1 users " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:91 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " or " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -639,34 +639,34 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Own Emojis" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 src/models/messageeventmodel.cpp:486 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:476 src/models/messageeventmodel.cpp:485 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[This message was deleted]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:478 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[This message was deleted: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[REDACTED]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDACTED: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:869 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "1 user: " msgstr[1] "%1 users: " -#: src/models/messageeventmodel.cpp:877 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:876 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -724,401 +724,401 @@ msgstr "Low priority" msgid "Spaces" msgstr "Spaces" -#: src/models/searchmodel.cpp:261 +#: src/models/searchmodel.cpp:260 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Today" -#: src/models/searchmodel.cpp:264 +#: src/models/searchmodel.cpp:263 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Yesterday" -#: src/models/searchmodel.cpp:267 +#: src/models/searchmodel.cpp:266 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "The day before yesterday" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "a file" msgstr "a file" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "re invited %1 to the room" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:738 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "joined the room (repeated)" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "invited %1 to the room" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "joined the room" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "cleared their display name" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "changed their display name to %1" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid " and " msgstr " and " -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:758 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "cleared their avatar" -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "set an avatar" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "updated their avatar" -#: src/neochatroom.cpp:627 src/neochatroom.cpp:772 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "changed nothing" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "withdrew %1's invitation" -#: src/neochatroom.cpp:633 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "rejected the invitation" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "unbanned %1" -#: src/neochatroom.cpp:637 src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "self-unbanned" -#: src/neochatroom.cpp:640 +#: src/neochatroom.cpp:638 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "has put %1 out of the room: %2" -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "left the room" -#: src/neochatroom.cpp:645 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "banned %1 from the room" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "banned %1 from the room: %2" -#: src/neochatroom.cpp:650 src/neochatroom.cpp:789 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "self-banned from the room" -#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:792 +#: src/neochatroom.cpp:652 src/neochatroom.cpp:790 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "requested an invite" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "requested an invite with reason: %1" -#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "made something unknown" -#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "cleared the room main alias" -#: src/neochatroom.cpp:661 +#: src/neochatroom.cpp:659 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "set the room main alias to: %1" -#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:662 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "cleared the room name" -#: src/neochatroom.cpp:664 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "set the room name to: %1" -#: src/neochatroom.cpp:667 src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "cleared the topic" -#: src/neochatroom.cpp:668 +#: src/neochatroom.cpp:666 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "set the topic to: %1" -#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:808 +#: src/neochatroom.cpp:672 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "changed the room avatar" -#: src/neochatroom.cpp:677 src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "activated End-to-End Encryption" -#: src/neochatroom.cpp:680 +#: src/neochatroom.cpp:678 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "upgraded the room to version %1" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "created the room, version %1" -#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:817 +#: src/neochatroom.cpp:682 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "changed the power levels for this room" -#: src/neochatroom.cpp:688 src/neochatroom.cpp:821 +#: src/neochatroom.cpp:686 src/neochatroom.cpp:819 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "changed the server access control lists for this room" -#: src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "added %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:695 +#: src/neochatroom.cpp:693 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "removed %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:697 +#: src/neochatroom.cpp:695 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configured %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "updated %1 state" -#: src/neochatroom.cpp:703 +#: src/neochatroom.cpp:701 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "updated %1 state for %2" -#: src/neochatroom.cpp:710 src/neochatroom.cpp:840 +#: src/neochatroom.cpp:708 src/neochatroom.cpp:838 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Unknown event" -#: src/neochatroom.cpp:723 +#: src/neochatroom.cpp:721 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "sent a message" -#: src/neochatroom.cpp:727 +#: src/neochatroom.cpp:725 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "sent a sticker" -#: src/neochatroom.cpp:733 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "re-invited someone to the room" -#: src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "invited someone to the room" -#: src/neochatroom.cpp:752 +#: src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "changed their display name" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "withdrew a user's invitation" -#: src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "un-banned a user" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "put a user out of the room" -#: src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "banned a user from the room" -#: src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "set the room main alias" -#: src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "set the room name" -#: src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "set the topic" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "upgraded the room version" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "created the room" -#: src/neochatroom.cpp:825 +#: src/neochatroom.cpp:823 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "added a widget" -#: src/neochatroom.cpp:828 +#: src/neochatroom.cpp:826 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "removed a widget" -#: src/neochatroom.cpp:830 +#: src/neochatroom.cpp:828 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "configured a widget" -#: src/neochatroom.cpp:832 +#: src/neochatroom.cpp:830 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "updated the state" -#: src/neochatroom.cpp:837 +#: src/neochatroom.cpp:835 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "started a poll" -#: src/neochatroom.cpp:1736 src/neochatroom.cpp:1737 +#: src/neochatroom.cpp:1734 src/neochatroom.cpp:1735 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Report sent successfully." -#: src/neochatroom.cpp:2039 src/neochatroom.cpp:2047 +#: src/neochatroom.cpp:2037 src/neochatroom.cpp:2045 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat: %1, Lon: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:138 +#: src/notificationsmanager.cpp:136 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Encrypted Message" -#: src/notificationsmanager.cpp:211 src/qml/main.qml:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:209 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:217 +#: src/notificationsmanager.cpp:215 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Open NeoChat in this room" -#: src/notificationsmanager.cpp:234 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Reply" -#: src/notificationsmanager.cpp:235 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Reply..." -#: src/notificationsmanager.cpp:253 +#: src/notificationsmanager.cpp:251 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 invited you to a room" -#: src/notificationsmanager.cpp:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:255 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Open this invitation in NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Accept Invitation" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Reject Invitation" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index 7cde84eaa..790a20746 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-11 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-13 00:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-25 00:57+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -19,80 +19,80 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.2\n" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Inicio de sesión fallido: Token de acceso no válido o revocado" -#: src/controller.cpp:270 src/controller.cpp:275 src/login.cpp:99 +#: src/controller.cpp:269 src/controller.cpp:274 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "El inicio de sesión ha fallado: %1" -#: src/controller.cpp:281 +#: src/controller.cpp:280 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Error de red: %1" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "El token de acceso no se ha encontrado" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "¿Es posible que se haya borrado?" -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Se ha denegado el acceso a la cadena de claves." -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Por favor, permita que NeoChat pueda leer el token de acceso" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Ninguna cadena de claves disponible." -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instale una cadena de claves, como KWallet o el llavero de GNOME en Linux" -#: src/controller.cpp:316 +#: src/controller.cpp:315 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "No se ha podido leer el token de acceso" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Archivo demasiado grande para descargarlo." -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Póngase en contacto con el administrador del servidor matrix para obtener " "asistencia." -#: src/controller.cpp:541 +#: src/controller.cpp:540 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "La creación de la sala ha fallado: %1" -#: src/controller.cpp:562 +#: src/controller.cpp:561 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1" -#: src/controller.cpp:576 +#: src/controller.cpp:575 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "El ID de la sala a la que está intentando unirse no es válido" @@ -126,91 +126,91 @@ msgstr "Destino" msgid "Network Error" msgstr "Error de red" -#: src/main.cpp:165 +#: src/main.cpp:167 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:167 +#: src/main.cpp:169 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Cliente para Matrix" -#: src/main.cpp:169 +#: src/main.cpp:171 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 La Comunidad KDE" -#: src/main.cpp:170 +#: src/main.cpp:172 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:170 src/main.cpp:171 src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:172 src/main.cpp:173 src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Responsable" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:173 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Autor original de Spectral" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Responsable de Quotient" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Eloy Cuadra" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "ecuadra@eloihr.net" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Biblioteca Qt5 para la escritura de clientes multiplataforma para Matrix" -#: src/main.cpp:182 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (compilado con %2)" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Cliente para el protocolo de comunicaciones Matrix" -#: src/main.cpp:337 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Permite el esquema de URL «matrix:»" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "%1 ha sido expulsado de esta sala." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Elimina al usuario de la sala" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 #, kde-format msgctxt "n times" msgid " %1 time " @@ -541,7 +541,7 @@ msgid_plural " %1 times " msgstr[0] " %1 vez " msgstr[1] " %1 veces " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:81 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -549,19 +549,19 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] " %1 usuario " msgstr[1] " %1 usuarios " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:91 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " o " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -645,34 +645,34 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Emojis propios" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 src/models/messageeventmodel.cpp:486 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:476 src/models/messageeventmodel.cpp:485 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Este mensaje ha sido borrado]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:478 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Este mensaje ha sido borrado: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[CORREGIDO]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[CORREGIDO: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:869 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "1 usuario: " msgstr[1] "%1 usuarios: " -#: src/models/messageeventmodel.cpp:877 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:876 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -730,401 +730,401 @@ msgstr "Baja prioridad" msgid "Spaces" msgstr "Espacios" -#: src/models/searchmodel.cpp:261 +#: src/models/searchmodel.cpp:260 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: src/models/searchmodel.cpp:264 +#: src/models/searchmodel.cpp:263 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" -#: src/models/searchmodel.cpp:267 +#: src/models/searchmodel.cpp:266 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Anteayer" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un archivo" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "ha vuelto a invitar a %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:738 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "se ha unido a la sala (repetido)" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "ha invitado a %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "se ha unido a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ha borrado su nombre visible" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha cambiado su nombre visible a %1" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid " and " msgstr " y " -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:758 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha borrado su avatar" -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha definido un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha actualizado su avatar" -#: src/neochatroom.cpp:627 src/neochatroom.cpp:772 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "no ha cambiado nada" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "ha retirado la invitación de %1" -#: src/neochatroom.cpp:633 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rechazado la invitación" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ha habilitado a %1" -#: src/neochatroom.cpp:637 src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "se ha habilitado a sí mismo" -#: src/neochatroom.cpp:640 +#: src/neochatroom.cpp:638 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha echado a %1 de la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha salido de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:645 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "ha inhabilitado a %1 en la sala" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "ha inhabilitado a %1 en la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:650 src/neochatroom.cpp:789 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "se ha inhabilitado a sí mismo en la sala" -#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:792 +#: src/neochatroom.cpp:652 src/neochatroom.cpp:790 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ha solicitado una invitación" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "ha solicitado una invitación con el motivo: %1" -#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ha hecho algo desconocido" -#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "ha borrado el alias principal de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:661 +#: src/neochatroom.cpp:659 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ha definido el alias principal de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:662 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ha borrado el nombre de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:664 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ha definido el nombre de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:667 src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ha borrado el tema" -#: src/neochatroom.cpp:668 +#: src/neochatroom.cpp:666 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ha definido el tema a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:808 +#: src/neochatroom.cpp:672 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ha cambiado el avatar de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:677 src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ha activado el cifrado de extremo a extremo" -#: src/neochatroom.cpp:680 +#: src/neochatroom.cpp:678 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ha actualizado la sala a la versión %1" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "ha creado la sala, versión %1" -#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:817 +#: src/neochatroom.cpp:682 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ha cambiado los niveles de poder de esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:688 src/neochatroom.cpp:821 +#: src/neochatroom.cpp:686 src/neochatroom.cpp:819 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ha cambiado las listas de control de acceso al servidor para esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "ha añadido el widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:695 +#: src/neochatroom.cpp:693 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "ha eliminado el widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:697 +#: src/neochatroom.cpp:695 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ha configurado el widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "ha actualizado el estado de %1" -#: src/neochatroom.cpp:703 +#: src/neochatroom.cpp:701 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ha actualizado el estado de %1 para %2" -#: src/neochatroom.cpp:710 src/neochatroom.cpp:840 +#: src/neochatroom.cpp:708 src/neochatroom.cpp:838 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento desconocido" -#: src/neochatroom.cpp:723 +#: src/neochatroom.cpp:721 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "ha enviado un mensaje" -#: src/neochatroom.cpp:727 +#: src/neochatroom.cpp:725 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "ha enviado una pegatina" -#: src/neochatroom.cpp:733 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "ha vuelto a invitar a alguien a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "ha invitado a alguien a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:752 +#: src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "ha cambiado su nombre visible" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "ha retirado la invitación de un usuario" -#: src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "ha habilitado a un usuario" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "ha echado a un usuario de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "ha inhabilitado a un usuario en la sala" -#: src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "ha definido el alias principal de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "ha definido el nombre de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "ha definido el tema" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "ha actualizado la versión de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "ha creado la sala" -#: src/neochatroom.cpp:825 +#: src/neochatroom.cpp:823 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "ha añadido un widget" -#: src/neochatroom.cpp:828 +#: src/neochatroom.cpp:826 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "ha eliminado un widget" -#: src/neochatroom.cpp:830 +#: src/neochatroom.cpp:828 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "ha configurado un widget" -#: src/neochatroom.cpp:832 +#: src/neochatroom.cpp:830 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "ha actualizado el estado" -#: src/neochatroom.cpp:837 +#: src/neochatroom.cpp:835 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "ha iniciado una encuesta" -#: src/neochatroom.cpp:1736 src/neochatroom.cpp:1737 +#: src/neochatroom.cpp:1734 src/neochatroom.cpp:1735 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente." -#: src/neochatroom.cpp:2039 src/neochatroom.cpp:2047 +#: src/neochatroom.cpp:2037 src/neochatroom.cpp:2045 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat: %1, Lon: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:138 +#: src/notificationsmanager.cpp:136 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Mensaje cifrado" -#: src/notificationsmanager.cpp:211 src/qml/main.qml:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:209 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:217 +#: src/notificationsmanager.cpp:215 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir NeoChat en esta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:234 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: src/notificationsmanager.cpp:235 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Responder..." -#: src/notificationsmanager.cpp:253 +#: src/notificationsmanager.cpp:251 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 le ha invitado a una sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:255 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Abrir esta invitación en NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Aceptar la invitación" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Rechazar la invitación" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index bc43aa298..eff5ac28e 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-11 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-13 00:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-22 21:58+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -20,82 +20,82 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.0\n" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Saio-hastea huts egin du: Sartzeko token baliogabea edo indargabetua" -#: src/controller.cpp:270 src/controller.cpp:275 src/login.cpp:99 +#: src/controller.cpp:269 src/controller.cpp:274 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Saio-hastea huts egin du: %1" -#: src/controller.cpp:281 +#: src/controller.cpp:280 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Sareko errorea: %1" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Sartzeko tokena ez du aurkitu" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Agian ezabatu egin da?" -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Gako-katerako sarrera ukatu egin da." -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Mesedez, utzi NeoChat-i sartzeko tokena irakurtzen" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Ez dago gako-kate erabilgarririk." -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Mesedez, instalatu gako-kate bat, adib. KWallet edo «GNOME keyring» Linux-en" -#: src/controller.cpp:316 +#: src/controller.cpp:315 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Ez da sartzeko tokena irakurtzeko gai" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Fitxategia zama-jaisteko handiegia da." -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Jar zaitez zure matrix zerbitzariaren administratzailearekin harremanean " "euskarria lortzeko." -#: src/controller.cpp:541 +#: src/controller.cpp:540 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Gela sortzea huts egin du: «%1»" -#: src/controller.cpp:562 +#: src/controller.cpp:561 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Gela sortzea huts egin du: «%1»" -#: src/controller.cpp:576 +#: src/controller.cpp:575 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Batzen saiatzen ari zaren gelaren IDa ez da baliozkoa" @@ -129,91 +129,91 @@ msgstr "Jomuga" msgid "Network Error" msgstr "Sareko errorea" -#: src/main.cpp:165 +#: src/main.cpp:167 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:167 +#: src/main.cpp:169 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix bezeroa" -#: src/main.cpp:169 +#: src/main.cpp:171 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE komunitatea" -#: src/main.cpp:170 +#: src/main.cpp:172 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:170 src/main.cpp:171 src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:172 src/main.cpp:173 src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Arduraduna" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:173 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "«Spectral»en Jatorrizko egilea" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "«Quotient»en arduraduna" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "xalba@ni.eus" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Plataforma anitzeko Matrix bezeroak idazteko Qt5 liburutegi bat" -#: src/main.cpp:182 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (%2 erabiliz eraikia)" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix, deszentralizatutako komunikazio protokolorako bezeroa" -#: src/main.cpp:337 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "matrix onartzen du: URL eskema" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "%1 gela honetatik bota da." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Erabiltzailea gelatik kentzen du" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 #, kde-format msgctxt "n times" msgid " %1 time " @@ -545,7 +545,7 @@ msgid_plural " %1 times " msgstr[0] "Aldi %1ean" msgstr[1] "%1 aldiz" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:81 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -553,19 +553,19 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] "Erabiltzaile %1" msgstr[1] "%1 erabiltzaile" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:91 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " edo " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -651,34 +651,34 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Emojirik gabe" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 src/models/messageeventmodel.cpp:486 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:476 src/models/messageeventmodel.cpp:485 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Mezu hau ezabatu egin da]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:478 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Mezu hau ezabatu egin da: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[ERREDAKZIO LANA DU]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ERREDAKZIOAK LANA DU: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:869 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "Erabiltzaile 1:" msgstr[1] "%1 erabiltzaile:" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:877 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:876 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -736,402 +736,402 @@ msgstr "Lehentasun txikia" msgid "Spaces" msgstr "Tokiak" -#: src/models/searchmodel.cpp:261 +#: src/models/searchmodel.cpp:260 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Gaur" -#: src/models/searchmodel.cpp:264 +#: src/models/searchmodel.cpp:263 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Atzo" -#: src/models/searchmodel.cpp:267 +#: src/models/searchmodel.cpp:266 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Herenegun" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "a file" msgstr "fitxategi bat" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 gelara berriz gonbidatua" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:738 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "gelara batu da (errepikatuta)" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 gelara gonbidatu du" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "gelara batu da" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "azaldutako bere izena garbitu du" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "azaldutako bere izena «%1»(e)ra aldatu du" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid " and " msgstr " eta " -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:758 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "bere abatarra garbitu du" -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ezarri abatar bat" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "bere abatarra eguneratu du" -#: src/neochatroom.cpp:627 src/neochatroom.cpp:772 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "ez da ezer aldatu" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1(r)en gonbita erretiratu du" -#: src/neochatroom.cpp:633 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "gonbidapena errefusatu du" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1(e)ri debekua altxatu zaio" -#: src/neochatroom.cpp:637 src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "bere buruari debekua altxatuta" -#: src/neochatroom.cpp:640 +#: src/neochatroom.cpp:638 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "%1 gelatik kanporatu du: %2" -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "gela utzi du" -#: src/neochatroom.cpp:645 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1(e)ri gelarako debekua ipini zaio" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1(e)ri gelarako debekua ipini zaio: %2" -#: src/neochatroom.cpp:650 src/neochatroom.cpp:789 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "bere buruari gela honetarako debekua ipinita" -#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:792 +#: src/neochatroom.cpp:652 src/neochatroom.cpp:790 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "gonbidapen bat eskatu du" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "gonbidapen bat eskatu du, arrazoia: %1" -#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "zerbait ezezaguna egin du" -#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "gelaren ezizen nagusia garbitu da" -#: src/neochatroom.cpp:661 +#: src/neochatroom.cpp:659 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ezarri gelako ezizen nagusia honetara: %1" -#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:662 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "gelako izena garbitu da" -#: src/neochatroom.cpp:664 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ezarri gelaren izana honetara: %1" -#: src/neochatroom.cpp:667 src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "gaia garbitu da" -#: src/neochatroom.cpp:668 +#: src/neochatroom.cpp:666 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ezarri gai honetara: %1" -#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:808 +#: src/neochatroom.cpp:672 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "gelako abatarra aldatu da" -#: src/neochatroom.cpp:677 src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "muturren arteko zifratzea aktibatu da" -#: src/neochatroom.cpp:680 +#: src/neochatroom.cpp:678 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "gela %1 bertsiora bertsio-berritu da" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "gela sortu da, %1 bertsioa" -#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:817 +#: src/neochatroom.cpp:682 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "gela honetako ahalmen mailak aldatu dira" -#: src/neochatroom.cpp:688 src/neochatroom.cpp:821 +#: src/neochatroom.cpp:686 src/neochatroom.cpp:819 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" "gela honetarako zerbitzarirako sarrera-kontroleko zerrendak aldatu zituen" -#: src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "trepeta %1 gehitu da" -#: src/neochatroom.cpp:695 +#: src/neochatroom.cpp:693 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "trepeta %1 kendu da" -#: src/neochatroom.cpp:697 +#: src/neochatroom.cpp:695 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "trepeta %1 konfiguratu da" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 egoera eguneratu da" -#: src/neochatroom.cpp:703 +#: src/neochatroom.cpp:701 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2(r)en %1 egoera eguneratu da" -#: src/neochatroom.cpp:710 src/neochatroom.cpp:840 +#: src/neochatroom.cpp:708 src/neochatroom.cpp:838 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Gertaera ezezaguna" -#: src/neochatroom.cpp:723 +#: src/neochatroom.cpp:721 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "mezua bat bidali du..." -#: src/neochatroom.cpp:727 +#: src/neochatroom.cpp:725 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "eranskailu bat bidali du" -#: src/neochatroom.cpp:733 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "norbait gelara berriz gonbidatu du" -#: src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "norbait gelara gonbidatu du" -#: src/neochatroom.cpp:752 +#: src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "azaldutako bere izena aldatu du" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "erabiltzaile bati gonbidapena erretiratu dio" -#: src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "erabiltzaile bati debekua altxatu dio" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "erabiltzaile bat gelatik kanporatu du" -#: src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "erabiltzaile bati gelarako debekua ipini dio" -#: src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "gelaren ezizen nagusia ezarri du" -#: src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "gelaren izena ezarri du" -#: src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "gaia ezarri du" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "gelaren bertsioa bertsio-berritu du" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "gela sortu du" -#: src/neochatroom.cpp:825 +#: src/neochatroom.cpp:823 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "trepeta bat gehitu du" -#: src/neochatroom.cpp:828 +#: src/neochatroom.cpp:826 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "trepeta bat kendu du" -#: src/neochatroom.cpp:830 +#: src/neochatroom.cpp:828 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "trepeta bat konfiguratu du" -#: src/neochatroom.cpp:832 +#: src/neochatroom.cpp:830 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "egoera eguneratu du" -#: src/neochatroom.cpp:837 +#: src/neochatroom.cpp:835 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "inkesta bat hasi du" -#: src/neochatroom.cpp:1736 src/neochatroom.cpp:1737 +#: src/neochatroom.cpp:1734 src/neochatroom.cpp:1735 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua." -#: src/neochatroom.cpp:2039 src/neochatroom.cpp:2047 +#: src/neochatroom.cpp:2037 src/neochatroom.cpp:2045 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat: %1, Lon: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:138 +#: src/notificationsmanager.cpp:136 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Zifratutako mezua" -#: src/notificationsmanager.cpp:211 src/qml/main.qml:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:209 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:217 +#: src/notificationsmanager.cpp:215 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Ireki NeoChat gela honetan" -#: src/notificationsmanager.cpp:234 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Erantzun" -#: src/notificationsmanager.cpp:235 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Erantzun..." -#: src/notificationsmanager.cpp:253 +#: src/notificationsmanager.cpp:251 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1(e)k gela batera gonbidatu zaitu" -#: src/notificationsmanager.cpp:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:255 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Ireki gonbidapen hau NeoChat-en" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Onartu gonbidapena" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Errefusatu gonbidapena" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index b94d9c9e3..ec7d306af 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-11 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-13 00:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-02 20:04+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -17,79 +17,79 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.1\n" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Kirjautuminen epäonnistui: pääsymerkki on virheellinen tai peruttu" -#: src/controller.cpp:270 src/controller.cpp:275 src/login.cpp:99 +#: src/controller.cpp:269 src/controller.cpp:274 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Kirjautuminen epäonnistui: %1" -#: src/controller.cpp:281 +#: src/controller.cpp:280 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Verkkovirhe: %1" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Pääsymerkkiä ei löytynyt" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Se on ehkä poistettu?" -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Pääsymerkin käyttö estettiin." -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Salli NeoChatin lukea pääsymerkki" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Avainrenkaita ei ole saatavilla." -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Asenna avainrengas, esim. Linuxissa KWallet tai Gnomen avainrengas" -#: src/controller.cpp:316 +#: src/controller.cpp:315 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Saantimerkkiä ei voida lukea" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Liian iso tiedosto ladattavaksi." -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Tee tukipyyntö Matrix-palvelimesi ylläpitoon." -#: src/controller.cpp:541 +#: src/controller.cpp:540 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: ”%1”" -#: src/controller.cpp:562 +#: src/controller.cpp:561 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: ”%1”" -#: src/controller.cpp:576 +#: src/controller.cpp:575 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Yrität liittyä huoneeseen, jonka tunniste ei ole kelvollinen" @@ -123,90 +123,90 @@ msgstr "Kohde" msgid "Network Error" msgstr "Verkkovirhe" -#: src/main.cpp:165 +#: src/main.cpp:167 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:167 +#: src/main.cpp:169 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix-asiakas" -#: src/main.cpp:169 +#: src/main.cpp:171 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018–2020 Black Hat, 2020–2023 KDE-yhteisö" -#: src/main.cpp:170 +#: src/main.cpp:172 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:170 src/main.cpp:171 src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:172 src/main.cpp:173 src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Ylläpitäjä" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:173 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Spectralin alkuperäinen tekijä" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Quotientin ylläpitäjä" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Tommi Nieminen" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "translator@legisign.org" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Qt5-kirjasto eri alustojen asiakkaiden Matrix-kirjoitukseen" -#: src/main.cpp:182 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (koostettu kirjastolla %2)" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix-viestintäyhteyskäytäntöasiakas" -#: src/main.cpp:337 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Tukee matrix:-verkko-osoitemallia" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "%1 potkaistiin tästä huoneesta." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Poistaa käyttäjän huoneesta" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 #, kde-format msgctxt "n times" msgid " %1 time " @@ -537,7 +537,7 @@ msgid_plural " %1 times " msgstr[0] " kerran " msgstr[1] " %1 kertaa " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:81 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -545,19 +545,19 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] " 1 käyttäjä " msgstr[1] " %1 käyttäjää " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:91 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " tai " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -643,34 +643,34 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Ei emojeja" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 src/models/messageeventmodel.cpp:486 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:476 src/models/messageeventmodel.cpp:485 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Tämä viesti on poistettu]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:478 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Tämä viesti on poistettu: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[MUOKATTU]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[MUOKATTU: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:869 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "1 käyttäjä: " msgstr[1] "%1 käyttäjää: " -#: src/models/messageeventmodel.cpp:877 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:876 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -728,402 +728,402 @@ msgstr "Vähäinen etusijaisuus" msgid "Spaces" msgstr "Välilyönnit" -#: src/models/searchmodel.cpp:261 +#: src/models/searchmodel.cpp:260 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Tänään" -#: src/models/searchmodel.cpp:264 +#: src/models/searchmodel.cpp:263 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Eilen" -#: src/models/searchmodel.cpp:267 +#: src/models/searchmodel.cpp:266 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Toissapäivänä" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "a file" msgstr "tiedosto" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "kutsui henkilön %1 uudelleen huoneeseen" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:738 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "liittyi huoneeseen (toisto)" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "kutsui huoneeseen henkilön %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "liittyi huoneeseen" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "tyhjensi näyttönimensä" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "vaihtoi näyttönimekseen %1" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid " and " msgstr " ja " -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:758 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "tyhjensi avatarinsa" -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "asetti avatarin" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "päivitti avatarinsa" -#: src/neochatroom.cpp:627 src/neochatroom.cpp:772 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "ei muuttanut mitään" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "peruutti henkilön %1 kutsun" -#: src/neochatroom.cpp:633 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "hylkäsi kutsun" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "perui käyttäjän %1 eston" -#: src/neochatroom.cpp:637 src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "perui itsensä eston" -#: src/neochatroom.cpp:640 +#: src/neochatroom.cpp:638 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "poisti henkilön %1 huoneesta %2" -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "poistui huoneesta" -#: src/neochatroom.cpp:645 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "torjui käyttäjän %1 huoneesta" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "esti henkilön %1 pääsemästä huoneeseen %2" -#: src/neochatroom.cpp:650 src/neochatroom.cpp:789 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "esti itsensä pääsemästä huoneeseen" -#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:792 +#: src/neochatroom.cpp:652 src/neochatroom.cpp:790 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "pyysi kutsua" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "pyysi kutsua, koska: %1" -#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "teki jotakin tuntematonta" -#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "tyhjensi huoneen pääaliaksen" -#: src/neochatroom.cpp:661 +#: src/neochatroom.cpp:659 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "asetti huoneen pääaliakseksi %1" -#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:662 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "tyhjensi huoneen nimen" -#: src/neochatroom.cpp:664 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "asetti huoneen nimeksi %1" -#: src/neochatroom.cpp:667 src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "tyhjensi aiheen" -#: src/neochatroom.cpp:668 +#: src/neochatroom.cpp:666 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "asetti aiheeksi %1" -#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:808 +#: src/neochatroom.cpp:672 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "vaihtoi huoneen avatarin" -#: src/neochatroom.cpp:677 src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktivoi alusta loppuun -salauksen" -#: src/neochatroom.cpp:680 +#: src/neochatroom.cpp:678 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "päivitti huoneen versioon %1" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "loi huoneen, versio %1" -#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:817 +#: src/neochatroom.cpp:682 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "muutti tämän huoneen käyttöoikeustasoja" -#: src/neochatroom.cpp:688 src/neochatroom.cpp:821 +#: src/neochatroom.cpp:686 src/neochatroom.cpp:819 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "muutti tämän huoneen palvelimen ACL-luetteloita" -#: src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "lisäsi %1-sovelman" -#: src/neochatroom.cpp:695 +#: src/neochatroom.cpp:693 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "poisti %1-sovelman" -#: src/neochatroom.cpp:697 +#: src/neochatroom.cpp:695 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "muutti %1-sovelman asetuksia" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "päivitti %1-tilansa" -#: src/neochatroom.cpp:703 +#: src/neochatroom.cpp:701 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "päivitti käyttäjän %2 %1-tilan" -#: src/neochatroom.cpp:710 src/neochatroom.cpp:840 +#: src/neochatroom.cpp:708 src/neochatroom.cpp:838 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Tuntematon tapahtuma" -#: src/neochatroom.cpp:723 +#: src/neochatroom.cpp:721 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "lähetti viestin" -#: src/neochatroom.cpp:727 +#: src/neochatroom.cpp:725 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "lähetti tarran" -#: src/neochatroom.cpp:733 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "kutsui jonkun huoneeseen uudestaan" -#: src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "kutsui jonkun huoneeseen" -#: src/neochatroom.cpp:752 +#: src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "vaihtoi näyttönimeään" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "perui käyttäjän kutsun" -#: src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "perui käyttäjän eston" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "poisti henkilön huoneesta" -#: src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "esti käyttäjän huoneesta" # Nämä set…-alkuiset oletan imperfekteiksi imperatiivien sijaan, koska ympärillä on muita (banned, upgraded jne.) -#: src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "asetti huoneen pääaliaksen" -#: src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "asetti huoneen nimen" -#: src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "asetti aiheen" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "päivitti huoneen version" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "loi huoneen" -#: src/neochatroom.cpp:825 +#: src/neochatroom.cpp:823 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "lisäsi sovelman" -#: src/neochatroom.cpp:828 +#: src/neochatroom.cpp:826 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "poisti sovelman" -#: src/neochatroom.cpp:830 +#: src/neochatroom.cpp:828 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "määritti sovelman" -#: src/neochatroom.cpp:832 +#: src/neochatroom.cpp:830 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "päivitti tilan" -#: src/neochatroom.cpp:837 +#: src/neochatroom.cpp:835 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "aloitti kyselyn" -#: src/neochatroom.cpp:1736 src/neochatroom.cpp:1737 +#: src/neochatroom.cpp:1734 src/neochatroom.cpp:1735 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Ilmoituksen lähettäminen onnistui." -#: src/neochatroom.cpp:2039 src/neochatroom.cpp:2047 +#: src/neochatroom.cpp:2037 src/neochatroom.cpp:2045 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lev: %1, pit: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:138 +#: src/notificationsmanager.cpp:136 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Salattu viesti" -#: src/notificationsmanager.cpp:211 src/qml/main.qml:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:209 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:217 +#: src/notificationsmanager.cpp:215 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen" -#: src/notificationsmanager.cpp:234 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Vastaa" -#: src/notificationsmanager.cpp:235 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Vastaa…" -#: src/notificationsmanager.cpp:253 +#: src/notificationsmanager.cpp:251 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 kutsui sinut huoneeseen" -#: src/notificationsmanager.cpp:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:255 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Avaa tämä kutsu NeoChatiin" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Hyväksy kutsu" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Hylkää kutsu" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index c1903130a..a92f01033 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-11 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-13 00:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-25 15:44+0200\n" "Last-Translator: Xavier BESNARD \n" "Language-Team: fr\n" @@ -15,80 +15,80 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.2\n" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Échec de la connexion : jeton d'accès non valable ou révoqué" -#: src/controller.cpp:270 src/controller.cpp:275 src/login.cpp:99 +#: src/controller.cpp:269 src/controller.cpp:274 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "La connexion a échoué : %1" -#: src/controller.cpp:281 +#: src/controller.cpp:280 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Erreur du réseau : %1" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Il a été impossible de trouver le jeton d'accès." -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Peut-être a-t-il été supprimé ?" -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "L'accès au trousseau de clés a été refusé." -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Veuillez autoriser NeoChat à lire le jeton d'accès." -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Aucun trousseau de clés disponible." -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Veuillez installer un trousseau de clés, par exemple, KWallet ou le " "trousseau de clés de GNOME sous Linux." -#: src/controller.cpp:316 +#: src/controller.cpp:315 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Lecture impossible du jeton d'accès" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Fichier trop volumineux pour être téléchargé" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Veuillez contact votre administrateur du serveur « Matrix » pour de l'aide." -#: src/controller.cpp:541 +#: src/controller.cpp:540 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Impossible de créer le salon : %1" -#: src/controller.cpp:562 +#: src/controller.cpp:561 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Impossible de créer un espace : %1" -#: src/controller.cpp:576 +#: src/controller.cpp:575 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'identifiant du salon que vous essayez de rejoindre est non valable." @@ -122,91 +122,91 @@ msgstr "Destination" msgid "Network Error" msgstr "Erreur du réseau" -#: src/main.cpp:165 +#: src/main.cpp:167 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:167 +#: src/main.cpp:169 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Client « Matrix »" -#: src/main.cpp:169 +#: src/main.cpp:171 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat 2020-2023 Communauté de KDE" -#: src/main.cpp:170 +#: src/main.cpp:172 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:170 src/main.cpp:171 src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:172 src/main.cpp:173 src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Mainteneur" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:173 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Auteur initial de Spectral" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Mainteneur de Quotient" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Xavier Besnard" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "xavier.besnard@neuf.fr" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Une bibliothèque Qt5 pour écrire des clients multi-plate-formes pour Matrix" -#: src/main.cpp:182 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (compilé en regard de %2)" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Un client pour le protocole de communications  Matrix »" -#: src/main.cpp:337 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Prend en charge le thème d'URL « matrix : »" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "%1 a été expulsé de ce salon." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Enlève un utilisateur d'un salon" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 #, kde-format msgctxt "n times" msgid " %1 time " @@ -542,7 +542,7 @@ msgid_plural " %1 times " msgstr[0] " %1 fois " msgstr[1] " %1 fois " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:81 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -550,19 +550,19 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] " utilisateur %1 " msgstr[1] " %1 utilisateurs " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:91 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " ou " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -646,34 +646,34 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Émoticônes personnelles" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 src/models/messageeventmodel.cpp:486 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:476 src/models/messageeventmodel.cpp:485 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Ce message a été supprimé]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:478 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Ce message a été supprimé : %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[RÉDIGÉ]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[RÉDIGÉ : %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:869 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] " utilisateur %1 :" msgstr[1] " %1 utilisateurs :" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:877 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:876 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -731,401 +731,401 @@ msgstr "Basse priorité" msgid "Spaces" msgstr "Espaces" -#: src/models/searchmodel.cpp:261 +#: src/models/searchmodel.cpp:260 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" -#: src/models/searchmodel.cpp:264 +#: src/models/searchmodel.cpp:263 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Hier" -#: src/models/searchmodel.cpp:267 +#: src/models/searchmodel.cpp:266 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Le jour avant hier" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un fichier" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "Ré-invité %1 dans le salon" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr " : %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:738 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "a rejoint le salon (répété)" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 invité dans le salon" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "a rejoint le salon" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid ": %1" msgstr " : %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "a effacé leur nom d'affichage" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "a modifié leur nom d'affichage en %1" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid " and " msgstr "et" -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:758 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "a effacé leur avatar" -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "Définir un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "a mis à jour leur avatar" -#: src/neochatroom.cpp:627 src/neochatroom.cpp:772 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "ne rien modifier" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "a retiré l'invitation de %1" -#: src/neochatroom.cpp:633 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "Invitation rejetée" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ré-intégré %1" -#: src/neochatroom.cpp:637 src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "Auto-banni" -#: src/neochatroom.cpp:640 +#: src/neochatroom.cpp:638 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "a déclaré %1 en dehors du salon : %2" -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "quitté le salon" -#: src/neochatroom.cpp:645 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "a banni %1 du salon" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "a banni %1 du salon : %2" -#: src/neochatroom.cpp:650 src/neochatroom.cpp:789 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "auto-banni du salon" -#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:792 +#: src/neochatroom.cpp:652 src/neochatroom.cpp:790 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "Nécessite une invitation." -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "A demandé une invitation avec le motif : %1" -#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "a fait quelque chose d'inconnu" -#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "a effacé l'alias principal du salon" -#: src/neochatroom.cpp:661 +#: src/neochatroom.cpp:659 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "a défini l'alias principal du salon à : %1" -#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:662 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "nom du salon effacé" -#: src/neochatroom.cpp:664 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "Définir le nom du salon à : %1" -#: src/neochatroom.cpp:667 src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "effacé le sujet" -#: src/neochatroom.cpp:668 +#: src/neochatroom.cpp:666 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "définir le sujet à : %1" -#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:808 +#: src/neochatroom.cpp:672 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "L'avatar du salon changé" -#: src/neochatroom.cpp:677 src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "a activé le chiffrement de bout en bout" -#: src/neochatroom.cpp:680 +#: src/neochatroom.cpp:678 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "a mis à jour le salon vers la version %1" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "a créé le salon en version %1" -#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:817 +#: src/neochatroom.cpp:682 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "Modification des privilèges d'accès pour ce salon." -#: src/neochatroom.cpp:688 src/neochatroom.cpp:821 +#: src/neochatroom.cpp:686 src/neochatroom.cpp:819 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "Modification des listes de contrôle d'accès au serveur pour ce salon." -#: src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "composant graphique %1 ajouté" -#: src/neochatroom.cpp:695 +#: src/neochatroom.cpp:693 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "composant graphique %1 supprimé" -#: src/neochatroom.cpp:697 +#: src/neochatroom.cpp:695 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "composant graphique %1 configuré" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "État mis à jour de %1" -#: src/neochatroom.cpp:703 +#: src/neochatroom.cpp:701 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "État mis à jour de %1 vers %2" -#: src/neochatroom.cpp:710 src/neochatroom.cpp:840 +#: src/neochatroom.cpp:708 src/neochatroom.cpp:838 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Évènement inconnu" -#: src/neochatroom.cpp:723 +#: src/neochatroom.cpp:721 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "Envoyer un message" -#: src/neochatroom.cpp:727 +#: src/neochatroom.cpp:725 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "a envoyé un autocollant" -#: src/neochatroom.cpp:733 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "a ré-invité une personne dans le salon" -#: src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "a invité une personne dans le salon" -#: src/neochatroom.cpp:752 +#: src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "a modifié leur nom d'affichage" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "a retiré l'invitation d'un utilisateur" -#: src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "ré-intégré un utilisateur" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "a expulsé un utilisateur du salon" -#: src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "a banni un utilisateur du salon" -#: src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "a défini l'alias principal du salon" -#: src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "définir le nom du salon" -#: src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "définir le sujet" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "a mis à jour la version du salon" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "a créé le salon" -#: src/neochatroom.cpp:825 +#: src/neochatroom.cpp:823 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "composant graphique ajouté" -#: src/neochatroom.cpp:828 +#: src/neochatroom.cpp:826 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "composant graphique supprimé" -#: src/neochatroom.cpp:830 +#: src/neochatroom.cpp:828 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "composant graphique configuré" -#: src/neochatroom.cpp:832 +#: src/neochatroom.cpp:830 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "État mis à jour" -#: src/neochatroom.cpp:837 +#: src/neochatroom.cpp:835 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "a démarré un vote" -#: src/neochatroom.cpp:1736 src/neochatroom.cpp:1737 +#: src/neochatroom.cpp:1734 src/neochatroom.cpp:1735 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport envoyé avec succès." -#: src/neochatroom.cpp:2039 src/neochatroom.cpp:2047 +#: src/neochatroom.cpp:2037 src/neochatroom.cpp:2045 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat : %1, Long : %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:138 +#: src/notificationsmanager.cpp:136 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Message chiffré" -#: src/notificationsmanager.cpp:211 src/qml/main.qml:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:209 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1 : %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:217 +#: src/notificationsmanager.cpp:215 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Ouvrir NeoChat dans cette salon" -#: src/notificationsmanager.cpp:234 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Répondre" -#: src/notificationsmanager.cpp:235 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Répondre..." -#: src/notificationsmanager.cpp:253 +#: src/notificationsmanager.cpp:251 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 vous a invité dans un salon" -#: src/notificationsmanager.cpp:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:255 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Ouvrir cette invitation dans NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Accepter une invitation" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Rejeter une invitation" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index 938910beb..8a3e07c98 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-11 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-13 00:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-09 22:36+0200\n" "Last-Translator: K. Áron \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -18,84 +18,84 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "Sikertelen bejelentkezés: A hozzáférést biztosító token érvénytelen vagy " "visszavonták" -#: src/controller.cpp:270 src/controller.cpp:275 src/login.cpp:99 +#: src/controller.cpp:269 src/controller.cpp:274 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Sikertelen bejelentkezés: %1" -#: src/controller.cpp:281 +#: src/controller.cpp:280 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Hálózati hiba: %1" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "A hozzáférési token nem található" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Lehet, hogy kitörölték?" -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "A kulcstartóhoz való hozzáférés megtagadva." -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Kérjük, adj hozzáférést a NeoChat-nek a tokenhez" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nincs elérhető kulcstartó." -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Kérjük, telepíts egy kulcstartót Linuxon: pl. a KWallet-et vagy a GNOME " "Keyring-et" -#: src/controller.cpp:316 +#: src/controller.cpp:315 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "A hozzáférési token olvasása nem sikerült" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "A fájl túl nagy a letöltéshez." -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Segítségért vedd fel a kapcsolatot a Matrix szervered rendszergazdájával." -#: src/controller.cpp:541 +#: src/controller.cpp:540 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "A szoba létrehozása nem sikerült: „%1”" -#: src/controller.cpp:562 +#: src/controller.cpp:561 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "A szoba létrehozása nem sikerült: „%1”" -#: src/controller.cpp:576 +#: src/controller.cpp:575 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "A szobaazonosító, amelyhez csatlakozni szeretne, érvénytelen" @@ -129,91 +129,91 @@ msgstr "Célhely" msgid "Network Error" msgstr "Hálózati hiba" -#: src/main.cpp:165 +#: src/main.cpp:167 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:167 +#: src/main.cpp:169 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix kliens" -#: src/main.cpp:169 +#: src/main.cpp:171 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© Black Hat, 2018-2020, A KDE közösség, 2020-2022" -#: src/main.cpp:170 +#: src/main.cpp:172 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:170 src/main.cpp:171 src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:172 src/main.cpp:173 src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Karbantartó" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:173 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "A Spectral eredeti készítője" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "A Quotient karbantartója" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Kiszel Kristóf, Kovács Áron" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kiszel.kristof@gmail.com, aronkvh@gmail.com" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Qt5 könyvtár cross-platform Matrix kliensek létrehozásához" -#: src/main.cpp:182 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (fordítva ezzel: %2)" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Kliens a matrix kommunikációs protokollhoz" -#: src/main.cpp:337 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Támogatja a 'matrix:' url sémát" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "%1 kitiltásra került a szobából" msgid "Removes the user from the room" msgstr "Eltávolítja a felhasználót a szobából" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 #, kde-format msgctxt "n times" msgid " %1 time " @@ -545,7 +545,7 @@ msgid_plural " %1 times " msgstr[0] " 1% alkalommal " msgstr[1] " %1 alkalommal " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:81 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -553,19 +553,19 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] " %1 felhasználó " msgstr[1] " %1 felhasználó " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:91 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " vagy " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -651,34 +651,34 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Emojik" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 src/models/messageeventmodel.cpp:486 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:476 src/models/messageeventmodel.cpp:485 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Törölt üzenet]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:478 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Törölt üzenet: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[KITAKARVA]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[KITAKARVA: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:869 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "1 felhasználó: " msgstr[1] "%1 felhasználó: " -#: src/models/messageeventmodel.cpp:877 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:876 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -736,401 +736,401 @@ msgstr "Alacsony prioritás" msgid "Spaces" msgstr "Terek" -#: src/models/searchmodel.cpp:261 +#: src/models/searchmodel.cpp:260 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Ma" -#: src/models/searchmodel.cpp:264 +#: src/models/searchmodel.cpp:263 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Tegnap" -#: src/models/searchmodel.cpp:267 +#: src/models/searchmodel.cpp:266 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Tegnapelőtt" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "a file" msgstr "egy fájl" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "újra meghívta őt a szobába: %1" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:738 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "csatlakozott a szobához (ismét)" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "meghívta őt a szobába: %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "csatlakozott a szobához" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "törölte a megjelenített nevét" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "megváltoztatta a megjelenített nevét erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid " and " msgstr " és " -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:758 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "törölte a profilképét" -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "beállított egy profilképet" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "frissítette a profilképét" -#: src/neochatroom.cpp:627 src/neochatroom.cpp:772 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "nem változtatott meg semmit" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "visszavonta %1 meghívását" -#: src/neochatroom.cpp:633 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "elutasította a meghívást" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "feloldotta %1 tiltását" -#: src/neochatroom.cpp:637 src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "feloldotta a saját tiltását" -#: src/neochatroom.cpp:640 +#: src/neochatroom.cpp:638 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "kirakta a szobából őt: %1. Ok: %2" -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "elhagyta a szobát" -#: src/neochatroom.cpp:645 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "kitiltotta a szobából őt: %1" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "kitiltotta a szobából őt: %1. Ok: %2" -#: src/neochatroom.cpp:650 src/neochatroom.cpp:789 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "kitiltotta magát a szobából" -#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:792 +#: src/neochatroom.cpp:652 src/neochatroom.cpp:790 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "elutasított egy meghívást" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "meghívást kért, ezzel az indokkal: %1" -#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "valami ismeretlent csinált" -#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "törölte a szoba fő álnevét" -#: src/neochatroom.cpp:661 +#: src/neochatroom.cpp:659 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "beállította a szoba fő álnevét erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:662 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "törölte a szoba nevét" -#: src/neochatroom.cpp:664 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "beállította a szoba nevét erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:667 src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "törölte a témát" -#: src/neochatroom.cpp:668 +#: src/neochatroom.cpp:666 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "beállította a témát erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:808 +#: src/neochatroom.cpp:672 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "megváltoztatta a szoba profilképét" -#: src/neochatroom.cpp:677 src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "bekapcsolta a végpontok közötti titkosítást" -#: src/neochatroom.cpp:680 +#: src/neochatroom.cpp:678 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "frissítette a szoba verzióját erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "létrehozta a szobát, a verzió: %1" -#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:817 +#: src/neochatroom.cpp:682 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "megváltoztatta az engedélyeket" -#: src/neochatroom.cpp:688 src/neochatroom.cpp:821 +#: src/neochatroom.cpp:686 src/neochatroom.cpp:819 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "megváltoztatta a szoba szerverhozzáférési listáit" -#: src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "hozzáadta a(z) %1 widgetet" -#: src/neochatroom.cpp:695 +#: src/neochatroom.cpp:693 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "etávolította a(z) %1 widgetet" -#: src/neochatroom.cpp:697 +#: src/neochatroom.cpp:695 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "beállította a(z) %1 widgetet" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "frissítette a(z) %1 állapotát" -#: src/neochatroom.cpp:703 +#: src/neochatroom.cpp:701 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "frissítette a(z) %1 állapotát erre: %2" -#: src/neochatroom.cpp:710 src/neochatroom.cpp:840 +#: src/neochatroom.cpp:708 src/neochatroom.cpp:838 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Ismeretlen esemény" -#: src/neochatroom.cpp:723 +#: src/neochatroom.cpp:721 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "üzenetet küldött" -#: src/neochatroom.cpp:727 +#: src/neochatroom.cpp:725 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "matricát küldött" -#: src/neochatroom.cpp:733 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "újra meghívott valakit a szobába" -#: src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "meghívott valakit a szobába" -#: src/neochatroom.cpp:752 +#: src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "megváltoztatta a megjelenített nevét" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "visszavonta egy felhasználó meghívását" -#: src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "feloldotta egy felhasználó tiltását" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "kitett valakit a szobából" -#: src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "kitiltotta egy felhasználót a szobából" -#: src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "beállította a szoba fő álnevét" -#: src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "beállította a szoba nevét" -#: src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "beállította a témát" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "frissítette a szoba verzióját" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "létrehozta a szobát" -#: src/neochatroom.cpp:825 +#: src/neochatroom.cpp:823 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "hozzáadott egy widgetet" -#: src/neochatroom.cpp:828 +#: src/neochatroom.cpp:826 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "eltávolított egy widgetet" -#: src/neochatroom.cpp:830 +#: src/neochatroom.cpp:828 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "beállított egy widgetet" -#: src/neochatroom.cpp:832 +#: src/neochatroom.cpp:830 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "frissítette az állapotot" -#: src/neochatroom.cpp:837 +#: src/neochatroom.cpp:835 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "szavazást indított" -#: src/neochatroom.cpp:1736 src/neochatroom.cpp:1737 +#: src/neochatroom.cpp:1734 src/neochatroom.cpp:1735 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "A jelentést sikeresen elküldte." -#: src/neochatroom.cpp:2039 src/neochatroom.cpp:2047 +#: src/neochatroom.cpp:2037 src/neochatroom.cpp:2045 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Hossz.: %1, Szél.: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:138 +#: src/notificationsmanager.cpp:136 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Titkosított üzenet" -#: src/notificationsmanager.cpp:211 src/qml/main.qml:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:209 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:217 +#: src/notificationsmanager.cpp:215 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában" -#: src/notificationsmanager.cpp:234 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Válasz" -#: src/notificationsmanager.cpp:235 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Válasz..." -#: src/notificationsmanager.cpp:253 +#: src/notificationsmanager.cpp:251 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 meghívott egy szobába" -#: src/notificationsmanager.cpp:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:255 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "A meghívás megnyitása a NeoChatban" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "A meghívás elfogadása" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Elutasítás" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index 26dda336a..d7daeb680 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-11 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-13 00:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-02 22:08+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -17,78 +17,78 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.2\n" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Accesso falleva: indicio (token) de accesso invalide o revocate" -#: src/controller.cpp:270 src/controller.cpp:275 src/login.cpp:99 +#: src/controller.cpp:269 src/controller.cpp:274 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Accesso falleva: %1" -#: src/controller.cpp:281 +#: src/controller.cpp:280 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Error de rete: %1" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Indicio de accesso non esseva trovate" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Forsan il esseva delite?" -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Accesso a portaclave (keychain) esseva negate" -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Pro favor tu permitte que NeoCht pote leger le indicio de accesso" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nulle portaclaves disponibile" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Pro favor tu installa un portaclave, p.ex. KWallet oGNOMe keyring sur Linux" -#: src/controller.cpp:316 +#: src/controller.cpp:315 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Incapace a leger indicio" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "File troppo grande a discargar." -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Continge tu administrator de servitor de matrix per supporto." -#: src/controller.cpp:541 +#: src/controller.cpp:540 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:562 +#: src/controller.cpp:561 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:576 +#: src/controller.cpp:575 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Iste id de sala que tu es essayante a unir non es valid" @@ -122,92 +122,92 @@ msgstr "Destination" msgid "Network Error" msgstr "Error de rete" -#: src/main.cpp:165 +#: src/main.cpp:167 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "Neochat" -#: src/main.cpp:167 +#: src/main.cpp:169 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Cliente de Matrix" -#: src/main.cpp:169 +#: src/main.cpp:171 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020 -2023 Communitate de KDE" -#: src/main.cpp:170 +#: src/main.cpp:172 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:170 src/main.cpp:171 src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:172 src/main.cpp:173 src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Mantenitor" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:173 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Autor original de Spectral" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Mantenitor de Quotient" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Giovanni Sora" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "g.sora@tiscali.it" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Un bibliotheca de Qt5 per scriber clientes de cross-platform (platteformas " "cruciate) per Matrix" -#: src/main.cpp:182 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (construite contra %2)" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Cliente per le protocollo de cmmmunication de matrice" -#: src/main.cpp:337 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Supporta matrix: url schema" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "%1 esseva colpate (kicked) ab iste sala." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Il remove le usator ab le sala" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 #, kde-format msgctxt "n times" msgid " %1 time " @@ -538,7 +538,7 @@ msgid_plural " %1 times " msgstr[0] " %1 Vice " msgstr[1] "%1 vices " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:81 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -546,19 +546,19 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] " %1 Usator " msgstr[1] " %1 Usatores" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:91 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " o " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -642,34 +642,34 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Proprie Emojis" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 src/models/messageeventmodel.cpp:486 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:476 src/models/messageeventmodel.cpp:485 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Iste message ha essite delite]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:478 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Iste message esseva delite: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[REAGITE]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REAGITE: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:869 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "1 Usator: " msgstr[1] "%1 Usatores:" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:877 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:876 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -727,401 +727,401 @@ msgstr "Basse prioritate" msgid "Spaces" msgstr "Spatios" -#: src/models/searchmodel.cpp:261 +#: src/models/searchmodel.cpp:260 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Hodie" -#: src/models/searchmodel.cpp:264 +#: src/models/searchmodel.cpp:263 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Heri" -#: src/models/searchmodel.cpp:267 +#: src/models/searchmodel.cpp:266 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Le die ante heri" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un file" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "reinvitate %1 al sala" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:738 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "unite al sala (repetite)" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 invitate al sala" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "unite al sala" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "clarate lor nomine de monstrar" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "cambiate lor nomine de monstrar a %1" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid " and " msgstr "e" -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:758 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "clarate lor avatar" -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "fixa un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "actualisate lor avatar" -#: src/neochatroom.cpp:627 src/neochatroom.cpp:772 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "nihil modificate" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retirate invitation de %1" -#: src/neochatroom.cpp:633 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "refusate le invitation" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "cessate de excluder (ban) %1" -#: src/neochatroom.cpp:637 src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "cessa auto exclusion (self-banned)" -#: src/neochatroom.cpp:640 +#: src/neochatroom.cpp:638 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha ponite %1 foras de sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "lassa le sala" -#: src/neochatroom.cpp:645 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "excludite (banned) %1 ex le sala" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "excludite (banned) %1 ex le sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:650 src/neochatroom.cpp:789 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "auto excludite (self-banned) ab le sala" -#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:792 +#: src/neochatroom.cpp:652 src/neochatroom.cpp:790 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "requerite un invitation" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "requerite un invitation con motivation: %1" -#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "facite alcun cosas incognite" -#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "clarate le alias principal de sala" -#: src/neochatroom.cpp:661 +#: src/neochatroom.cpp:659 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "fixa le alias principal de sala a : %1" -#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:662 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "clarate le nomine de sala" -#: src/neochatroom.cpp:664 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "fixa le nomine de sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:667 src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "clarate le topico" -#: src/neochatroom.cpp:668 +#: src/neochatroom.cpp:666 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "fix le topico a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:808 +#: src/neochatroom.cpp:672 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "cambiate le avatar de sala" -#: src/neochatroom.cpp:677 src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "activate cryptation End-to-End" -#: src/neochatroom.cpp:680 +#: src/neochatroom.cpp:678 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "actualisate le sala a version %1" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "create le sala, version %1" -#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:817 +#: src/neochatroom.cpp:682 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "Cambiate le nvello de potentia per iste salc" -#: src/neochatroom.cpp:688 src/neochatroom.cpp:821 +#: src/neochatroom.cpp:686 src/neochatroom.cpp:819 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "cambiate le listas de controlo de accesso de servitor per iste sala" -#: src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "addite %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:695 +#: src/neochatroom.cpp:693 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "removite %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:697 +#: src/neochatroom.cpp:695 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurate %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "actualisate stato %1" -#: src/neochatroom.cpp:703 +#: src/neochatroom.cpp:701 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "actualisate stato %1 per %2" -#: src/neochatroom.cpp:710 src/neochatroom.cpp:840 +#: src/neochatroom.cpp:708 src/neochatroom.cpp:838 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento incognite" -#: src/neochatroom.cpp:723 +#: src/neochatroom.cpp:721 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "Invia un message" -#: src/neochatroom.cpp:727 +#: src/neochatroom.cpp:725 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "invia un etiquetta gummate" -#: src/neochatroom.cpp:733 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "reinvitate alcun al sala" -#: src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr " invitate alcun al sala" -#: src/neochatroom.cpp:752 +#: src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "cambiate lor nomine de monstrar " -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "retirate un invitation de usator" -#: src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "cessate de excluder (ban) un usator" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "ha ponite un usator foras del sala" -#: src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "excludite (banned) un usator ex le sala" -#: src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "fixa le alias principal de sala " -#: src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "fixa le nomine de sala" -#: src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "fix le topico " -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "actualisate le version de sala " -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "create le sala" -#: src/neochatroom.cpp:825 +#: src/neochatroom.cpp:823 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "addite un widget" -#: src/neochatroom.cpp:828 +#: src/neochatroom.cpp:826 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "removite un widget" -#: src/neochatroom.cpp:830 +#: src/neochatroom.cpp:828 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "configurate un widget" -#: src/neochatroom.cpp:832 +#: src/neochatroom.cpp:830 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "actualisate le stato" -#: src/neochatroom.cpp:837 +#: src/neochatroom.cpp:835 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "initia un inquesta" -#: src/neochatroom.cpp:1736 src/neochatroom.cpp:1737 +#: src/neochatroom.cpp:1734 src/neochatroom.cpp:1735 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Reporto inviate con successo." -#: src/neochatroom.cpp:2039 src/neochatroom.cpp:2047 +#: src/neochatroom.cpp:2037 src/neochatroom.cpp:2045 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat: %1, Lon: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:138 +#: src/notificationsmanager.cpp:136 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Message Cryptate" -#: src/notificationsmanager.cpp:211 src/qml/main.qml:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:209 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:217 +#: src/notificationsmanager.cpp:215 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Aperi NeoChat in iste sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:234 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responde" -#: src/notificationsmanager.cpp:235 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Responde..." -#: src/notificationsmanager.cpp:253 +#: src/notificationsmanager.cpp:251 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 invitava te un sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:255 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Aperi iste invitation in NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Accepta invitation" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Rejecta invitation" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index 241095ad6..fdbbbdbde 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-11 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-13 00:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -18,78 +18,78 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.1\n" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Pemasukan Gagal: Token Pengaksesan tidak absah atau dicabut" -#: src/controller.cpp:270 src/controller.cpp:275 src/login.cpp:99 +#: src/controller.cpp:269 src/controller.cpp:274 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Pemasukan Gagal: %1" -#: src/controller.cpp:281 +#: src/controller.cpp:280 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Kesalahan Jaringan: %1" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Token pengaksesan tidak ditemukan" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Mungkin terhapus?" -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Akses ke rantai kunci ditolak." -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Mohon izinkan NeoChat untuk membaca token pengaksesan" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Tidak ada keychain yang tersedia." -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Mohon instal sebuah rantai kunci, seperti KWallet atau GNOME Keyring di Linux" -#: src/controller.cpp:316 +#: src/controller.cpp:315 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Tidak dapat membaca token pengaksesan" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Berkas terlalu besar untuk diunduh." -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Hubungi administrator server Matrix Anda untuk dukungan." -#: src/controller.cpp:541 +#: src/controller.cpp:540 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Pembuatan ruangan gagal: %1" -#: src/controller.cpp:562 +#: src/controller.cpp:561 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Pembuatan space gagal: %1" -#: src/controller.cpp:576 +#: src/controller.cpp:575 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "ID ruangan yang Anda coba bergabung tidak absah" @@ -123,90 +123,90 @@ msgstr "Tujuan" msgid "Network Error" msgstr "Kesalahan Jaringan" -#: src/main.cpp:165 +#: src/main.cpp:167 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:167 +#: src/main.cpp:169 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Klien Matrix" -#: src/main.cpp:169 +#: src/main.cpp:171 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 Komunitas KDE" -#: src/main.cpp:170 +#: src/main.cpp:172 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:170 src/main.cpp:171 src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:172 src/main.cpp:173 src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Pemelihara" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:173 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Penulis asli Spectral" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Pemelihara Quotient" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Linerly" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "linerly@protonmail.com" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Sebuah pustaka Qt5 untuk membuat klien lintas platform untuk Matrix" -#: src/main.cpp:182 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (dibangun pada %2)" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Klien untuk protokol komunikasi Matrix" -#: src/main.cpp:337 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Mendukung skema URL matrix:" @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "%1 telah dikeluarkan dari ruangan ini." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Mengeluarkan pengguna dari ruangan ini" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 #, kde-format msgctxt "n times" msgid " %1 time " @@ -540,7 +540,7 @@ msgid_plural " %1 times " msgstr[0] " %1 kali " msgstr[1] "%1 kali" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:81 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -548,19 +548,19 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] " %1 pengguna " msgstr[1] "%1 pengguna" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:91 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " atau " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -644,34 +644,34 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Emoji Sendiri" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 src/models/messageeventmodel.cpp:486 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:476 src/models/messageeventmodel.cpp:485 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Pesan ini telah dihapus]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:478 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Pesan ini telah dihapus: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[DIHAPUS]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[DIHAPUS: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:869 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "%1 pengguna: " msgstr[1] "%1 pengguna" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:877 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:876 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -729,401 +729,401 @@ msgstr "Prioritas rendah" msgid "Spaces" msgstr "Space" -#: src/models/searchmodel.cpp:261 +#: src/models/searchmodel.cpp:260 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Hari ini" -#: src/models/searchmodel.cpp:264 +#: src/models/searchmodel.cpp:263 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Kemarin" -#: src/models/searchmodel.cpp:267 +#: src/models/searchmodel.cpp:266 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Kemarin lusa" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "a file" msgstr "sebuah berkas" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "mengundang ulang %1 ke ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:738 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "bergabung ke ruangan ini (lagi)" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "mengundang %1 ke ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "bergabung ke ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "menghapus nama tampilannya" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "mengubah nama tampilan ke %1" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid " and " msgstr " dan " -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:758 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "menghapus avatarnya" -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "menetapkan sebuah avatar" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "memperbarui avatarnya" -#: src/neochatroom.cpp:627 src/neochatroom.cpp:772 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "tidak mengubah apa pun" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "membatalkan undangannya %1" -#: src/neochatroom.cpp:633 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "menolak undangannya" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "menghilangkan cekalannya %1" -#: src/neochatroom.cpp:637 src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "menghilangkan cekalannya sendiri" -#: src/neochatroom.cpp:640 +#: src/neochatroom.cpp:638 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "mengeluarkan %1 dari ruangan: %2" -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "keluar dari ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:645 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "mencekal %1 dari ruangan" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "mencekal %1 dari ruangan ini: %2" -#: src/neochatroom.cpp:650 src/neochatroom.cpp:789 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "mencekal dirinya dari ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:792 +#: src/neochatroom.cpp:652 src/neochatroom.cpp:790 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "meminta sebuah undangan" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "meminta sebuah undangan dengan alasan: %1" -#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "membuat sebuah hal yang tidak diketahui" -#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "menghapus alias utama ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:661 +#: src/neochatroom.cpp:659 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "menetapkan alias utama ruangan ini ke: %1" -#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:662 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "menghapus nama ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:664 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "menetapkan nama ruangan ini ke: %1" -#: src/neochatroom.cpp:667 src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "menghapus topiknya" -#: src/neochatroom.cpp:668 +#: src/neochatroom.cpp:666 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "menetapkan topiknya ke: %1" -#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:808 +#: src/neochatroom.cpp:672 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "mengubah avatar ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:677 src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "diaktifkan Enkripsi Ujung ke Ujung" -#: src/neochatroom.cpp:680 +#: src/neochatroom.cpp:678 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "meningkatkan ruangan ini ke versi %1" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "membuat ruangan ini, versi %1" -#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:817 +#: src/neochatroom.cpp:682 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "mengubah tingkat daya untuk ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:688 src/neochatroom.cpp:821 +#: src/neochatroom.cpp:686 src/neochatroom.cpp:819 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "mengubah daftar kontrol pengaksesan server untuk ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "menambahkan widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:695 +#: src/neochatroom.cpp:693 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "menghapus widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:697 +#: src/neochatroom.cpp:695 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "mengatur widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "memperbarui status %1" -#: src/neochatroom.cpp:703 +#: src/neochatroom.cpp:701 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "memperbarui status %1 untuk %2" -#: src/neochatroom.cpp:710 src/neochatroom.cpp:840 +#: src/neochatroom.cpp:708 src/neochatroom.cpp:838 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Peristiwa tidak diketahui" -#: src/neochatroom.cpp:723 +#: src/neochatroom.cpp:721 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "mengirim pesan" -#: src/neochatroom.cpp:727 +#: src/neochatroom.cpp:725 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "mengirim stiker" -#: src/neochatroom.cpp:733 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "mengundang ulang seseorang ke ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "mengundang seseorang ke ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:752 +#: src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "mengubah nama tampilannya" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "membatalkan undangan pengguna" -#: src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "menghilangkan cekalan pengguna" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "mengeluarkan pengguna dari ruangan" -#: src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "mencekal pengguna dari ruangan" -#: src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "menetapkan alias utama ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "menetapkan nama ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "menetapkan topiknya" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "meningkatkan versi ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "membuat ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:825 +#: src/neochatroom.cpp:823 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "menambahkan widget" -#: src/neochatroom.cpp:828 +#: src/neochatroom.cpp:826 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "menghapus widget" -#: src/neochatroom.cpp:830 +#: src/neochatroom.cpp:828 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "mengatur widget" -#: src/neochatroom.cpp:832 +#: src/neochatroom.cpp:830 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "memperbarui keadaan" -#: src/neochatroom.cpp:837 +#: src/neochatroom.cpp:835 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "memulai pemungutan suara" -#: src/neochatroom.cpp:1736 src/neochatroom.cpp:1737 +#: src/neochatroom.cpp:1734 src/neochatroom.cpp:1735 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Laporan berhasil dikirim." -#: src/neochatroom.cpp:2039 src/neochatroom.cpp:2047 +#: src/neochatroom.cpp:2037 src/neochatroom.cpp:2045 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lintang: %1, Bujur: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:138 +#: src/notificationsmanager.cpp:136 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Pesan Terenkripsi" -#: src/notificationsmanager.cpp:211 src/qml/main.qml:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:209 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:217 +#: src/notificationsmanager.cpp:215 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini" -#: src/notificationsmanager.cpp:234 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Balas" -#: src/notificationsmanager.cpp:235 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Balas..." -#: src/notificationsmanager.cpp:253 +#: src/notificationsmanager.cpp:251 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 mengundang Anda ke sebuah ruangan" -#: src/notificationsmanager.cpp:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:255 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Buka undangan ini di NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Terima Undangan" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Tolak Undangan" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index d2cfe4b6e..09c7aabf1 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-11 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-13 00:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -18,77 +18,77 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.12\n" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:270 src/controller.cpp:275 src/login.cpp:99 +#: src/controller.cpp:269 src/controller.cpp:274 src/login.cpp:99 #, fuzzy, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Ne successat inregistrar: %1" -#: src/controller.cpp:281 +#: src/controller.cpp:280 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Errore de rete: %1" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, fuzzy, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Li plugin necessi por accesse al files MP3 ne esset trovat" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Forsan it esset removet?" -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, fuzzy, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Accesse a %1 es refusat." -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Null porta-clave disponibil." -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:316 +#: src/controller.cpp:315 #, fuzzy, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Ne posset acessar «%s»" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:541 +#: src/controller.cpp:540 #, fuzzy, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" -#: src/controller.cpp:562 +#: src/controller.cpp:561 #, fuzzy, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" -#: src/controller.cpp:576 +#: src/controller.cpp:575 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Li ID de chambre a quel vu vole adherer vos es ínvalid" @@ -128,92 +128,92 @@ msgstr "Inviar un invitation" msgid "Network Error" msgstr "Errore de rete" -#: src/main.cpp:165 +#: src/main.cpp:167 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:167 +#: src/main.cpp:169 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Un cliente de Matrix" -#: src/main.cpp:169 +#: src/main.cpp:171 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 li comunité de KDE" -#: src/main.cpp:170 +#: src/main.cpp:172 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:170 src/main.cpp:171 src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:172 src/main.cpp:173 src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:173 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "OIS" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "mistresssilvara@hotmail.com" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Un biblioteca usante Qt5 por scrir transplatformal clientes por Matrix." -#: src/main.cpp:182 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Un cliente del protocol de communication Matrix" -#: src/main.cpp:337 +#: src/main.cpp:343 #, fuzzy, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Ínsupportat schema de URL" @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "%1 es bannit de ti chambre." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Invitar li usator al ti chambre" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[user did something] n times" #| msgid " %1 time" @@ -582,7 +582,7 @@ msgid_plural " %1 times " msgstr[0] " %1 vez" msgstr[1] " %1 vezes" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:81 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -590,7 +590,7 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:91 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" #| msgid ", " @@ -598,13 +598,13 @@ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -691,34 +691,34 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Converter smileys a emojis" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 src/models/messageeventmodel.cpp:486 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:476 src/models/messageeventmodel.cpp:485 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Ti missage esset removet]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:478 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Ti missage esset removet: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[CENSURAT]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[CENSURAT: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:869 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:877 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:876 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" #| msgid ", " @@ -778,408 +778,408 @@ msgstr "Bass prioritá" msgid "Spaces" msgstr "Spacies" -#: src/models/searchmodel.cpp:261 +#: src/models/searchmodel.cpp:260 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Hodie" -#: src/models/searchmodel.cpp:264 +#: src/models/searchmodel.cpp:263 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Yer" -#: src/models/searchmodel.cpp:267 +#: src/models/searchmodel.cpp:266 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Anteyer" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un file" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, fuzzy, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "Forlassar li chambre" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "'%1'" -#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:738 #, fuzzy, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "Adheret" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "invitat %1 al chambre" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "adheret al chamber" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:748 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "Visibil nómine" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "Li nómine de computator ha changeat se" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid " and " msgstr " e " -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:758 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "Avatar:" -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "assignat un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "Actualisat" -#: src/neochatroom.cpp:627 src/neochatroom.cpp:772 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "revocat li invitation de %1" -#: src/neochatroom.cpp:633 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "refusat li invitation" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "debannit %1" -#: src/neochatroom.cpp:637 src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "self-debannit" -#: src/neochatroom.cpp:640 +#: src/neochatroom.cpp:638 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "forlassat li chambre" -#: src/neochatroom.cpp:645 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, fuzzy, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "Obtenente %1 de %2…" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, fuzzy, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "Obtenente %1 de %2…" -#: src/neochatroom.cpp:650 src/neochatroom.cpp:789 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:792 +#: src/neochatroom.cpp:652 src/neochatroom.cpp:790 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "demandat un invitation" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "demandat un invitation" -#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:794 #, fuzzy, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ínconosset" -#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:797 #, fuzzy, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "[]" -#: src/neochatroom.cpp:661 +#: src/neochatroom.cpp:659 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:662 src/neochatroom.cpp:800 #, fuzzy, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "Nómine del chambre" -#: src/neochatroom.cpp:664 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, fuzzy, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "Nómine del chambre" -#: src/neochatroom.cpp:667 src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "vacuat li tema" -#: src/neochatroom.cpp:668 +#: src/neochatroom.cpp:666 #, fuzzy, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "Sin tema" -#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:808 +#: src/neochatroom.cpp:672 src/neochatroom.cpp:806 #, fuzzy, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "Avatar:" -#: src/neochatroom.cpp:677 src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:809 #, fuzzy, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "Fine de vive" -#: src/neochatroom.cpp:680 +#: src/neochatroom.cpp:678 #, fuzzy, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "Nov version: %1" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, fuzzy, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "Version %1" -#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:817 +#: src/neochatroom.cpp:682 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:688 src/neochatroom.cpp:821 +#: src/neochatroom.cpp:686 src/neochatroom.cpp:819 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:690 #, fuzzy, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "Widget 1" -#: src/neochatroom.cpp:695 +#: src/neochatroom.cpp:693 #, fuzzy, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "Widget 1" -#: src/neochatroom.cpp:697 +#: src/neochatroom.cpp:695 #, fuzzy, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "Widget 1" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "actualisat %1 statu" -#: src/neochatroom.cpp:703 +#: src/neochatroom.cpp:701 #, fuzzy, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "actualisat %1 statu" -#: src/neochatroom.cpp:710 src/neochatroom.cpp:840 +#: src/neochatroom.cpp:708 src/neochatroom.cpp:838 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Ínconosset eveniment" -#: src/neochatroom.cpp:723 +#: src/neochatroom.cpp:721 #, fuzzy, kde-format msgid "sent a message" msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus" -#: src/neochatroom.cpp:727 +#: src/neochatroom.cpp:725 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:733 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, fuzzy, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "Forlassar li chambre" -#: src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:740 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "invited someone to the room" msgstr "invitat %1 al chambre" -#: src/neochatroom.cpp:752 +#: src/neochatroom.cpp:750 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "Li nómine de computator ha changeat se" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "revocat li invitation de %1" -#: src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:780 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgid "unbanned a user" msgstr "debannit %1" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites the user to this room" msgid "put a user out of the room" msgstr "Invitar li usator al ti chambre" -#: src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:785 #, fuzzy, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "Obtenente %1 de %2…" -#: src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:797 #, fuzzy, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "[]" -#: src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:800 #, fuzzy, kde-format msgid "set the room name" msgstr "Nómine del chambre" -#: src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, fuzzy, kde-format msgid "set the topic" msgstr "Sin tema" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, fuzzy, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "Nov version: %1" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "created the room" msgstr "forlassat li chambre" -#: src/neochatroom.cpp:825 +#: src/neochatroom.cpp:823 #, fuzzy, kde-format msgid "added a widget" msgstr "Widget 1" -#: src/neochatroom.cpp:828 +#: src/neochatroom.cpp:826 #, fuzzy, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "Widget 1" -#: src/neochatroom.cpp:830 +#: src/neochatroom.cpp:828 #, fuzzy, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "Widget 1" -#: src/neochatroom.cpp:832 +#: src/neochatroom.cpp:830 #, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" msgid "updated the state" msgstr "actualisat %1 statu" -#: src/neochatroom.cpp:837 +#: src/neochatroom.cpp:835 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1736 src/neochatroom.cpp:1737 +#: src/neochatroom.cpp:1734 src/neochatroom.cpp:1735 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Raport sta inviat successosimen." -#: src/neochatroom.cpp:2039 src/neochatroom.cpp:2047 +#: src/neochatroom.cpp:2037 src/neochatroom.cpp:2045 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:138 +#: src/notificationsmanager.cpp:136 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Ciffrat missage" -#: src/notificationsmanager.cpp:211 src/qml/main.qml:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:209 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:217 +#: src/notificationsmanager.cpp:215 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Aperter NeoChat in ti chambre" -#: src/notificationsmanager.cpp:234 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: src/notificationsmanager.cpp:235 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Responder..." -#: src/notificationsmanager.cpp:253 +#: src/notificationsmanager.cpp:251 #, fuzzy, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%s invitat vos a(l) %s" -#: src/notificationsmanager.cpp:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:255 #, fuzzy, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Aperter NeoChat in ti chambre" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Acceptar li invitation" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Rejecter li invitation" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index a2cace1db..d97685c83 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-11 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-13 00:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 20:56+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -17,78 +17,78 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.2\n" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Accesso non riuscito: token di accesso non valido o revocato" -#: src/controller.cpp:270 src/controller.cpp:275 src/login.cpp:99 +#: src/controller.cpp:269 src/controller.cpp:274 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Accesso non riuscito: %1" -#: src/controller.cpp:281 +#: src/controller.cpp:280 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Errore di rete: %1" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Il token di accesso non è stato trovato" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Forse è stato eliminato?" -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "L'accesso al portachiavi è stato negato." -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Consenti a Neochat di leggere il token di accesso" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nessun portachiavi trovato." -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Installa un portachiavi, ad es. KWallet o il portachiavi di GNOME su Linux" -#: src/controller.cpp:316 +#: src/controller.cpp:315 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Impossibile leggere il token di accesso" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "File troppo grande per essere scaricato." -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Contatta l'amministratore del server Matrix per assistenza." -#: src/controller.cpp:541 +#: src/controller.cpp:540 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Creazione della stanza non riuscita: %1" -#: src/controller.cpp:562 +#: src/controller.cpp:561 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1" -#: src/controller.cpp:576 +#: src/controller.cpp:575 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID della stanza che stai tentando di entrare non è valida" @@ -122,90 +122,90 @@ msgstr "Destinazione" msgid "Network Error" msgstr "Errore di rete" -#: src/main.cpp:165 +#: src/main.cpp:167 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:167 +#: src/main.cpp:169 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Client Matrix" -#: src/main.cpp:169 +#: src/main.cpp:171 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 La comunità KDE" -#: src/main.cpp:170 +#: src/main.cpp:172 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:170 src/main.cpp:171 src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:172 src/main.cpp:173 src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Responsabile" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:173 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Autore originale di Spectral" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Responsabile di Quotient" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Vincenzo Reale" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "smart2128vr@gmail.com" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Una libreria Qt5 per scrivere client multipiattaforma per Matrix" -#: src/main.cpp:182 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (compilato con %2)" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client per il protocollo di comunicazione matrix" -#: src/main.cpp:337 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Supporta schema URL matrix:" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "%1 è stato espulso da questa stanza." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Rimuove l'utente dalla stanza" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 #, kde-format msgctxt "n times" msgid " %1 time " @@ -539,7 +539,7 @@ msgid_plural " %1 times " msgstr[0] " %1 volta " msgstr[1] " %1 volte " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:81 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -547,19 +547,19 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] " %1 utente " msgstr[1] " %1 utenti " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:91 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " o " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -643,34 +643,34 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "I propri emoji" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 src/models/messageeventmodel.cpp:486 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:476 src/models/messageeventmodel.cpp:485 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Questo messaggio è stato eliminato]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:478 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Questo messaggio è stato eliminato: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[REDATTO]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDATTO: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:869 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "1 utente: " msgstr[1] "%1 utenti: " -#: src/models/messageeventmodel.cpp:877 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:876 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -728,401 +728,401 @@ msgstr "Bassa priorità" msgid "Spaces" msgstr "Spazi" -#: src/models/searchmodel.cpp:261 +#: src/models/searchmodel.cpp:260 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Oggi" -#: src/models/searchmodel.cpp:264 +#: src/models/searchmodel.cpp:263 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" -#: src/models/searchmodel.cpp:267 +#: src/models/searchmodel.cpp:266 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "L'altro ieri" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un file" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "ha invitato nuovamente %1 alla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:738 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "è entrato nella stanza (ripetuto)" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "ha invitato %1 alla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "è entrato nella stanza" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ha cancellato il suo nome visualizzato" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha cambiato il suo nome visualizzato in %1" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid " and " msgstr " e " -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:758 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha cancellato il suo avatar" -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha impostato un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha aggiornato il suo avatar" -#: src/neochatroom.cpp:627 src/neochatroom.cpp:772 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "nessuna modifica" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "ha ritirato l'invito di %1" -#: src/neochatroom.cpp:633 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rifiutato l'invito" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ha rimosso il bando per %1" -#: src/neochatroom.cpp:637 src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ha rimosso il bando da se stesso" -#: src/neochatroom.cpp:640 +#: src/neochatroom.cpp:638 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha espulso %1 dalla stanza: %2" -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha abbandonato la stanza" -#: src/neochatroom.cpp:645 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "ha bandito %1 dalla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "ha bandito %1 dalla stanza: %2" -#: src/neochatroom.cpp:650 src/neochatroom.cpp:789 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "auto-bandito dalla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:792 +#: src/neochatroom.cpp:652 src/neochatroom.cpp:790 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ha richiesto un invito" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "ha richiesto un invito con motivo: %1" -#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ha fatto qualcosa di sconosciuto" -#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "ha cancellato l'alias principale della stanza" -#: src/neochatroom.cpp:661 +#: src/neochatroom.cpp:659 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ha impostato l'alias principale della stanza a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:662 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ha cancellato il nome della stanza" -#: src/neochatroom.cpp:664 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ha impostato il nome della stanza a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:667 src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ha cancellato l'argomento" -#: src/neochatroom.cpp:668 +#: src/neochatroom.cpp:666 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ha impostato l'argomento a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:808 +#: src/neochatroom.cpp:672 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ha cambiato l'avatar della stanza" -#: src/neochatroom.cpp:677 src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ha attivato la cifratura End-to-End" -#: src/neochatroom.cpp:680 +#: src/neochatroom.cpp:678 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ha aggiornato la stanza alla versione %1" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "ha creato la stanza, versione %1" -#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:817 +#: src/neochatroom.cpp:682 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ha modificato i livelli di potenza per questa stanza" -#: src/neochatroom.cpp:688 src/neochatroom.cpp:821 +#: src/neochatroom.cpp:686 src/neochatroom.cpp:819 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ha modificato la lista di controllo degli accessi per questa stanza" -#: src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "aggiunto %1 oggetto" -#: src/neochatroom.cpp:695 +#: src/neochatroom.cpp:693 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "rimosso %1 oggetto" -#: src/neochatroom.cpp:697 +#: src/neochatroom.cpp:695 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurato %1 oggetto" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "ha aggiornato lo stato di %1" -#: src/neochatroom.cpp:703 +#: src/neochatroom.cpp:701 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ha aggiornato lo stato di %1 per %2" -#: src/neochatroom.cpp:710 src/neochatroom.cpp:840 +#: src/neochatroom.cpp:708 src/neochatroom.cpp:838 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento sconosciuto" -#: src/neochatroom.cpp:723 +#: src/neochatroom.cpp:721 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "ha inviato un messaggio" -#: src/neochatroom.cpp:727 +#: src/neochatroom.cpp:725 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "ha inviato un adesivo" -#: src/neochatroom.cpp:733 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "ha invitato nuovamente qualcuno alla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "ha invitato qualcuno alla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:752 +#: src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "ha cambiato il suo nome visualizzato" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "ha ritirato l'invito di utente" -#: src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "ha rimosso il bando per un utente" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "ha espulso un utente dalla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "ha bandito un utente dalla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "ha impostato l'alias principale della stanza" -#: src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "ha impostato il nome della stanza" -#: src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "ha impostato l'argomento" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "ha aggiornato la versione della stanza" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "ha creato la stanza" -#: src/neochatroom.cpp:825 +#: src/neochatroom.cpp:823 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "ha aggiunto un oggetto" -#: src/neochatroom.cpp:828 +#: src/neochatroom.cpp:826 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "ha rimosso un oggetto" -#: src/neochatroom.cpp:830 +#: src/neochatroom.cpp:828 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "ha configurato un oggetto" -#: src/neochatroom.cpp:832 +#: src/neochatroom.cpp:830 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "ha aggiornato lo stato" -#: src/neochatroom.cpp:837 +#: src/neochatroom.cpp:835 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "ha avviato un sondaggio" -#: src/neochatroom.cpp:1736 src/neochatroom.cpp:1737 +#: src/neochatroom.cpp:1734 src/neochatroom.cpp:1735 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Segnalazione inviata correttamente." -#: src/neochatroom.cpp:2039 src/neochatroom.cpp:2047 +#: src/neochatroom.cpp:2037 src/neochatroom.cpp:2045 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat: %1, Lon: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:138 +#: src/notificationsmanager.cpp:136 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Messaggio cifrato" -#: src/notificationsmanager.cpp:211 src/qml/main.qml:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:209 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:217 +#: src/notificationsmanager.cpp:215 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Apri NeoChat in questa stanza" -#: src/notificationsmanager.cpp:234 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Rispondi" -#: src/notificationsmanager.cpp:235 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Rispondi..." -#: src/notificationsmanager.cpp:253 +#: src/notificationsmanager.cpp:251 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 ti ha invitato in una stanza" -#: src/notificationsmanager.cpp:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:255 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Apri questo invito in NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Accetta invito" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Rifiuta invito" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index b61b8e1af..d1139e665 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-11 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-13 00:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -14,77 +14,77 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:270 src/controller.cpp:275 src/login.cpp:99 +#: src/controller.cpp:269 src/controller.cpp:274 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:281 +#: src/controller.cpp:280 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:316 +#: src/controller.cpp:315 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:541 +#: src/controller.cpp:540 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:562 +#: src/controller.cpp:561 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:576 +#: src/controller.cpp:575 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -118,90 +118,90 @@ msgstr "" msgid "Network Error" msgstr "" -#: src/main.cpp:165 +#: src/main.cpp:167 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "" -#: src/main.cpp:167 +#: src/main.cpp:169 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "" -#: src/main.cpp:169 +#: src/main.cpp:171 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "" -#: src/main.cpp:170 +#: src/main.cpp:172 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "" -#: src/main.cpp:170 src/main.cpp:171 src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:172 src/main.cpp:173 src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:173 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "" -#: src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:182 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:337 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" @@ -524,33 +524,33 @@ msgstr "" msgid "Removes the user from the room" msgstr "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 #, kde-format msgctxt "n times" msgid " %1 time " msgid_plural " %1 times " msgstr[0] "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:81 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " msgid_plural " %1 users " msgstr[0] "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:91 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -634,33 +634,33 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 src/models/messageeventmodel.cpp:486 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:476 src/models/messageeventmodel.cpp:485 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:478 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:869 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:877 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:876 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -716,401 +716,401 @@ msgstr "" msgid "Spaces" msgstr "" -#: src/models/searchmodel.cpp:261 +#: src/models/searchmodel.cpp:260 #, kde-format msgid "Today" msgstr "" -#: src/models/searchmodel.cpp:264 +#: src/models/searchmodel.cpp:263 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "" -#: src/models/searchmodel.cpp:267 +#: src/models/searchmodel.cpp:266 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:738 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid " and " msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:758 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:627 src/neochatroom.cpp:772 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:633 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:637 src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:640 +#: src/neochatroom.cpp:638 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:645 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:650 src/neochatroom.cpp:789 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:792 +#: src/neochatroom.cpp:652 src/neochatroom.cpp:790 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:661 +#: src/neochatroom.cpp:659 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:662 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:664 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:667 src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:668 +#: src/neochatroom.cpp:666 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:808 +#: src/neochatroom.cpp:672 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:677 src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:680 +#: src/neochatroom.cpp:678 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:817 +#: src/neochatroom.cpp:682 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:688 src/neochatroom.cpp:821 +#: src/neochatroom.cpp:686 src/neochatroom.cpp:819 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:695 +#: src/neochatroom.cpp:693 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:697 +#: src/neochatroom.cpp:695 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:703 +#: src/neochatroom.cpp:701 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:710 src/neochatroom.cpp:840 +#: src/neochatroom.cpp:708 src/neochatroom.cpp:838 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:723 +#: src/neochatroom.cpp:721 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:727 +#: src/neochatroom.cpp:725 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:733 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:752 +#: src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:825 +#: src/neochatroom.cpp:823 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:828 +#: src/neochatroom.cpp:826 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:830 +#: src/neochatroom.cpp:828 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:832 +#: src/neochatroom.cpp:830 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:837 +#: src/neochatroom.cpp:835 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1736 src/neochatroom.cpp:1737 +#: src/neochatroom.cpp:1734 src/neochatroom.cpp:1735 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:2039 src/neochatroom.cpp:2047 +#: src/neochatroom.cpp:2037 src/neochatroom.cpp:2045 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:138 +#: src/notificationsmanager.cpp:136 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:211 src/qml/main.qml:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:209 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:217 +#: src/notificationsmanager.cpp:215 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:234 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:235 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:253 +#: src/notificationsmanager.cpp:251 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:255 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index b158a0ef4..149e1b771 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-11 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-13 00:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-25 10:17+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -18,77 +18,77 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.1\n" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "შესვლის შეცდომა: წვდომის კოდი არასწორი ან გაუქმებულია" -#: src/controller.cpp:270 src/controller.cpp:275 src/login.cpp:99 +#: src/controller.cpp:269 src/controller.cpp:274 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "შესვლის შეცდომა: %1" -#: src/controller.cpp:281 +#: src/controller.cpp:280 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "ქსელის შეცდომა: %1" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "წვდომის კოდი ვერ ვიპოვე" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "შეიძლება წაშლილია?" -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "ბრელოკთან წვდომა აკრძალულია." -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "მიეცით უფლება NeoChat-ს, წვდომის კოდი წაიკითხოს" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "ბრელოკი მიუწვდომელია." -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "დააყენეთ ბრელოკი, მაგალითად, ლინუქსზე KWallet ან GNOME Keyring" -#: src/controller.cpp:316 +#: src/controller.cpp:315 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "წვდომის კოდის წაკითხვის შეცდომა" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "ფაილი გადმოსაწერად ძალიან დიდია." -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "მხარდაჭერისთვის დაუკავშირდით თქვენი მატრიქსის სერვერის ადმინისტრატორს." -#: src/controller.cpp:541 +#: src/controller.cpp:540 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1" -#: src/controller.cpp:562 +#: src/controller.cpp:561 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1" -#: src/controller.cpp:576 +#: src/controller.cpp:575 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "ოთახის ID, რომელშიც შესვლასაც ცდილობთ, არასწორია" @@ -122,91 +122,91 @@ msgstr "დანიშნულება" msgid "Network Error" msgstr "ქსელის შეცდომა" -#: src/main.cpp:165 +#: src/main.cpp:167 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:167 +#: src/main.cpp:169 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix -ის კლიენტი" -#: src/main.cpp:169 +#: src/main.cpp:171 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "" "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE -ის საზოგადოება, ყველა უფლება დაცულია" -#: src/main.cpp:170 +#: src/main.cpp:172 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:170 src/main.cpp:171 src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:172 src/main.cpp:173 src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "წამყვანი პროგრამისტი" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:173 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "ჯეიმს გრეჰემი" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Spectral- ის ორიგინალური ავტორი" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "ალექსეი რუსაკოვი" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "კოვოტიენტის პროგრამისტი" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Temuri Doghonadze" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Qt5 ბიბლიოთეკა Matrix-ისთვის კლიენტების დასაწერად" -#: src/main.cpp:182 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (აგებულია %2-ით)" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "კლიენტი Matrix-ის კომუნიკაციის პროტოკოლისთვის" -#: src/main.cpp:337 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Matrix-ის მხარდჭერა: ბმული სქემა" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "%1 გააგდეს ამ ოთახიდან." msgid "Removes the user from the room" msgstr "მომხმარებლის ამ ოთახიდან მოცილება" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 #, kde-format msgctxt "n times" msgid " %1 time " @@ -537,7 +537,7 @@ msgid_plural " %1 times " msgstr[0] " %1 -ჯერ " msgstr[1] " %1 -ჯერ " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:81 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -545,19 +545,19 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] " %1 მომხმარებელი " msgstr[1] " %1 მომხმარებელი " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:91 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " ან " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -641,34 +641,34 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "საკუთარი ემოჯიები" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 src/models/messageeventmodel.cpp:486 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:476 src/models/messageeventmodel.cpp:485 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[ეს შეტყობინება წაშლილია]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:478 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[ეს შეტყობინება წაშლილია: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[ჩასწორებული]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ჩასწორებულია: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:869 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "1 მომხმარებელი: " msgstr[1] "%1 მომხმარებელი: " -#: src/models/messageeventmodel.cpp:877 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:876 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -726,401 +726,401 @@ msgstr "დაბალი პრიორიტეტი" msgid "Spaces" msgstr "სივრცეები" -#: src/models/searchmodel.cpp:261 +#: src/models/searchmodel.cpp:260 #, kde-format msgid "Today" msgstr "დღეს" -#: src/models/searchmodel.cpp:264 +#: src/models/searchmodel.cpp:263 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "გუშინ" -#: src/models/searchmodel.cpp:267 +#: src/models/searchmodel.cpp:266 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "გუშინწინ" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ფაილი" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 ოთახში კიდევ მოიწვიეთ" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:738 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "შეუერთდა ოთახს (გამეორებით)" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 მოწვეულია ოთახში" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "შეუერთდა ოთახს" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "გაასუფთავა მისი საჩვენებელი სახელი" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "შეცვალა საჩვენებელი სახელი %1-ზე" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid " and " msgstr " და " -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:758 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "გაასუფთავა თავისი ავატარი" -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ავატარის დაყენება" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "განაახლა თავისი ავატარი" -#: src/neochatroom.cpp:627 src/neochatroom.cpp:772 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "არაფერი შეცვლილა" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1'-ის მოსაწვევი გაუქმდა" -#: src/neochatroom.cpp:633 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "უარი მოსაწვევზე" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ბანი მოხსნილია %1" -#: src/neochatroom.cpp:637 src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "თვით-განბლოკილი" -#: src/neochatroom.cpp:640 +#: src/neochatroom.cpp:638 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "გადადო %1 ოთახის გარეთ გადადო: %2" -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "გავდა ოთახიდან" -#: src/neochatroom.cpp:645 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 დაიბანა ამ ოთახიდან" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "დაბანა %1 ოთახიდან: %2" -#: src/neochatroom.cpp:650 src/neochatroom.cpp:789 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "ოთახიდან თავი დაიბანეთ" -#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:792 +#: src/neochatroom.cpp:652 src/neochatroom.cpp:790 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "მოითხოვა მოწვევა" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "მოწვევა მოთხოვნილია მიზეზით: %1" -#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "რაღაც უცნობი ქნა" -#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "ოთახის მთავარი მეტსახელი გასუფთავებულია" -#: src/neochatroom.cpp:661 +#: src/neochatroom.cpp:659 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "დააყენა ოთახის მთავარი მეტსახელი: %1" -#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:662 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "გაასუფთავა ოთახის სახელი" -#: src/neochatroom.cpp:664 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ოთახის მეტსახელი დაყენებულია: %1" -#: src/neochatroom.cpp:667 src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "გაასუფთავა სათაური" -#: src/neochatroom.cpp:668 +#: src/neochatroom.cpp:666 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "თემა დააყენა: %1" -#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:808 +#: src/neochatroom.cpp:672 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "შეცვალა ოთახის ავატარი" -#: src/neochatroom.cpp:677 src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "გაააქტიურა გამჭოლი დაშიფვრა" -#: src/neochatroom.cpp:680 +#: src/neochatroom.cpp:678 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ოთახის ვერსია განაახლა %1-მდე" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "შექნა ოთახი, ვერსია %1" -#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:817 +#: src/neochatroom.cpp:682 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ამ ოთახზე წვდომის უფლებები შეიცვლა" -#: src/neochatroom.cpp:688 src/neochatroom.cpp:821 +#: src/neochatroom.cpp:686 src/neochatroom.cpp:819 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ამ ოთახისთვის სერვერის წვდომის კონტროლის სიები შეიცვალა" -#: src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "დაამატა ვიჯეტი %1" -#: src/neochatroom.cpp:695 +#: src/neochatroom.cpp:693 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "წაშალა ვიჯეტი %1" -#: src/neochatroom.cpp:697 +#: src/neochatroom.cpp:695 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "მოირგო ვიჯეტი %1" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "განაახლა %1-ის მდგომარეობა" -#: src/neochatroom.cpp:703 +#: src/neochatroom.cpp:701 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "განაახლა %1-ის მდგომარეობა %2-სთვის" -#: src/neochatroom.cpp:710 src/neochatroom.cpp:840 +#: src/neochatroom.cpp:708 src/neochatroom.cpp:838 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "უცნობი მოვლენა" -#: src/neochatroom.cpp:723 +#: src/neochatroom.cpp:721 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "გააგზავნა შეტყობინება" -#: src/neochatroom.cpp:727 +#: src/neochatroom.cpp:725 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "სტიკერი გაგზავნილია" -#: src/neochatroom.cpp:733 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "ვიღაც ოთახში თავიდან მოიწვია" -#: src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "მოიწვია ოთახში" -#: src/neochatroom.cpp:752 +#: src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "შეცვალა საჩვენებელი სახელი" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "გააუქმა მომხმარებლის მოსაწვევი" -#: src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "მომხმარებელს ბანი მოხსნა" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "მომხმარებელი ოთახიდან გასვა" -#: src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "დაბანა მომხმარებელი ოთახიდან" -#: src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "დააყენა ოთახის მთავარი მეტსახელი" -#: src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "ოთახის მეტსახელი დაყენებულია" -#: src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "თემა დააყენა" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "ოთახის ვერსია განაახლა" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "შექმნა ოთახი" -#: src/neochatroom.cpp:825 +#: src/neochatroom.cpp:823 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "დაამატა ვიჯეტი" -#: src/neochatroom.cpp:828 +#: src/neochatroom.cpp:826 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "წაშალა ვიჯეტი" -#: src/neochatroom.cpp:830 +#: src/neochatroom.cpp:828 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "მოირგო ვიჯეტი" -#: src/neochatroom.cpp:832 +#: src/neochatroom.cpp:830 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "განაახლა მდგომარეობა" -#: src/neochatroom.cpp:837 +#: src/neochatroom.cpp:835 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "დაიწყო გამოკითხვა" -#: src/neochatroom.cpp:1736 src/neochatroom.cpp:1737 +#: src/neochatroom.cpp:1734 src/neochatroom.cpp:1735 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა." -#: src/neochatroom.cpp:2039 src/neochatroom.cpp:2047 +#: src/neochatroom.cpp:2037 src/neochatroom.cpp:2045 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "გან: %1, გრძ: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:138 +#: src/notificationsmanager.cpp:136 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "დაშიფრული შეტყობინება" -#: src/notificationsmanager.cpp:211 src/qml/main.qml:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:209 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:217 +#: src/notificationsmanager.cpp:215 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "ამ ოთახში NeoChat-ის გახსნა" -#: src/notificationsmanager.cpp:234 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "პასუხი" -#: src/notificationsmanager.cpp:235 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "პასუხი…" -#: src/notificationsmanager.cpp:253 +#: src/notificationsmanager.cpp:251 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 -მა ოთახში მოგიწვიათ" -#: src/notificationsmanager.cpp:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:255 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "ამ მოსაწვევის NeoChat-ში გახსნა" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "მოსაწვევის მიღება" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "მოსაწვევის უარყოფა" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index fe1cc3ce8..6c722995a 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-11 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-13 00:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:27+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -17,79 +17,79 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "로그인 실패: 접근 토큰이 잘못되었거나 취소됨" -#: src/controller.cpp:270 src/controller.cpp:275 src/login.cpp:99 +#: src/controller.cpp:269 src/controller.cpp:274 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "로그인 실패: %1" -#: src/controller.cpp:281 +#: src/controller.cpp:280 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "네트워크 오류: %1" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "접근 토큰을 찾을 수 없음" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "삭제되었을 수도 있습니다." -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "키 체인 접근이 거부되었습니다." -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "NeoChat에서 접근 토큰 사용을 허용하십시오" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "키 체인을 사용할 수 없습니다." -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "키 체인을 설치하십시오. 리눅스라면 KWallet, 그놈 키 모음 등이 있습니다" -#: src/controller.cpp:316 +#: src/controller.cpp:315 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "접근 토큰을 읽을 수 없음" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:541 +#: src/controller.cpp:540 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "대화방 생성 실패: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:562 +#: src/controller.cpp:561 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "대화방 생성 실패: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:576 +#: src/controller.cpp:575 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "입장하려는 대화방의 ID가 잘못됨" @@ -129,91 +129,91 @@ msgstr "초대 보내기" msgid "Network Error" msgstr "네트워크 오류" -#: src/main.cpp:165 +#: src/main.cpp:167 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:167 +#: src/main.cpp:169 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix 클라이언트" -#: src/main.cpp:169 +#: src/main.cpp:171 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" -#: src/main.cpp:170 +#: src/main.cpp:172 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:170 src/main.cpp:171 src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:172 src/main.cpp:173 src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:173 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "박신조" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kde@peremen.name" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "크로스 플랫폼 Matrix 클라이언트를 작성할 수 있는 Qt5 라이브러리" -#: src/main.cpp:182 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix 대화 프로토콜 클라이언트" -#: src/main.cpp:337 +#: src/main.cpp:343 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "님이 대화방에서 자기 자신을 차단함" msgid "Removes the user from the room" msgstr "%1 님이 대화방에 초대함" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[user did something] n times" #| msgid " %1 time" @@ -604,14 +604,14 @@ msgid " %1 time " msgid_plural " %1 times " msgstr[0] ": %1회" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:81 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " msgid_plural " %1 users " msgstr[0] "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:91 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" #| msgid ", " @@ -619,13 +619,13 @@ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -714,33 +714,33 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "사용자 정의 이모지" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 src/models/messageeventmodel.cpp:486 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:476 src/models/messageeventmodel.cpp:485 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[이 메시지가 삭제됨]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:478 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[이 메시지가 삭제됨: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[검열됨]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[검열됨: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:869 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:877 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:876 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" #| msgid ", " @@ -798,279 +798,279 @@ msgstr "낮은 우선 순위" msgid "Spaces" msgstr "스페이스" -#: src/models/searchmodel.cpp:261 +#: src/models/searchmodel.cpp:260 #, kde-format msgid "Today" msgstr "오늘" -#: src/models/searchmodel.cpp:264 +#: src/models/searchmodel.cpp:263 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "어제" -#: src/models/searchmodel.cpp:267 +#: src/models/searchmodel.cpp:266 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "그저께" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "a file" msgstr "파일" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 님을 대화방에 다시 초대함" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" # 여기서부터 등장하는 소문자로 시작하는 메시지는 대화명 바로 뒤에 나오므로 메시지 앞에 대화명이 있다고 가정하고 번역해야 함. -#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:738 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "님이 대화방에 입장함(반복됨)" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "님이 %1 님을 대화방에 초대함" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "님이 대화방에 입장함" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "님이 표시 이름을 지움" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "님이 표시 이름을 %1(으)로 변경함|/|표시 이름을 %1$[으 %1]로 변경함" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid " and " msgstr " 및 " -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:758 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "님이 아바타를 지움" -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "님이 아바타를 설정함" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "님이 아바타를 업데이트함" -#: src/neochatroom.cpp:627 src/neochatroom.cpp:772 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "님이 %1 님의 초대를 거절함" -#: src/neochatroom.cpp:633 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "님이 초대를 거절함" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "님이 %1 님의 차단을 해제함" -#: src/neochatroom.cpp:637 src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "님이 자기 자신의 차단을 해제함" -#: src/neochatroom.cpp:640 +#: src/neochatroom.cpp:638 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 추방함: %2" -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "님이 대화방을 떠남" -#: src/neochatroom.cpp:645 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 차단함: %2" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 차단함: %2" -#: src/neochatroom.cpp:650 src/neochatroom.cpp:789 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "님이 대화방에서 자기 자신을 차단함" -#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:792 +#: src/neochatroom.cpp:652 src/neochatroom.cpp:790 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "님이 초대를 요청함" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "님이 초대를 요청함" -#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "님이 알 수 없는 무언가를 함" -#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "님이 대화방 주 별명을 지움" -#: src/neochatroom.cpp:661 +#: src/neochatroom.cpp:659 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "님이 대화방 주 별명을 다음으로 설정함: %1" -#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:662 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "님이 대화방 이름을 지움" -#: src/neochatroom.cpp:664 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "님이 대화방 이름을 다음으로 설정함: %1" -#: src/neochatroom.cpp:667 src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "님이 대화방 주제를 삭제함" -#: src/neochatroom.cpp:668 +#: src/neochatroom.cpp:666 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "님이 대화방 주제를 설정함: %1" -#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:808 +#: src/neochatroom.cpp:672 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "님이 대화방 아바타를 변경함" -#: src/neochatroom.cpp:677 src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "님이 종단간 암호화를 활성화함" -#: src/neochatroom.cpp:680 +#: src/neochatroom.cpp:678 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "님이 대화방을 버전 %1(으)로 업그레이드함" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "님이 대화방을 만듦, 버전 %1" -#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:817 +#: src/neochatroom.cpp:682 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "님이 이 대화방의 권한 수준을 변경함" -#: src/neochatroom.cpp:688 src/neochatroom.cpp:821 +#: src/neochatroom.cpp:686 src/neochatroom.cpp:819 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "님이 이 대화방의 서버 측 접근 권한 목록을 변경함" -#: src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "님이 %1 위젯을 추가함" -#: src/neochatroom.cpp:695 +#: src/neochatroom.cpp:693 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "님이 %1 위젯을 삭제함" -#: src/neochatroom.cpp:697 +#: src/neochatroom.cpp:695 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "님이 %1 위젯을 설정함" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "님이 %1 상태를 업데이트함" -#: src/neochatroom.cpp:703 +#: src/neochatroom.cpp:701 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" "님이 %1 상태를 %2(으)로 업데이트함|/|님이 %1 상태를 %2$[으 %2]로 업데이트함" -#: src/neochatroom.cpp:710 src/neochatroom.cpp:840 +#: src/neochatroom.cpp:708 src/neochatroom.cpp:838 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "알 수 없는 이벤트" -#: src/neochatroom.cpp:723 +#: src/neochatroom.cpp:721 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgid "sent a message" msgstr "메시지 보내기…" -#: src/neochatroom.cpp:727 +#: src/neochatroom.cpp:725 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:733 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgid "reinvited someone to the room" msgstr "%1 님을 대화방에 다시 초대함" -#: src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:740 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "invited someone to the room" msgstr "님이 %1 님을 대화방에 초대함" -#: src/neochatroom.cpp:752 +#: src/neochatroom.cpp:750 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" @@ -1078,148 +1078,148 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "님이 표시 이름을 %1(으)로 변경함|/|표시 이름을 %1$[으 %1]로 변경함" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "님이 %1 님의 초대를 거절함" -#: src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:780 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgid "unbanned a user" msgstr "님이 %1 님의 차단을 해제함" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "put a user out of the room" msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 추방함: %2" -#: src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:785 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned a user from the room" msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 차단함: %2" -#: src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:797 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room main alias to: %1" msgid "set the room main alias" msgstr "님이 대화방 주 별명을 다음으로 설정함: %1" -#: src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:800 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room name to: %1" msgid "set the room name" msgstr "님이 대화방 이름을 다음으로 설정함: %1" -#: src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the topic to: %1" msgid "set the topic" msgstr "님이 대화방 주제를 설정함: %1" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, fuzzy, kde-format #| msgid "upgraded the room to version %1" msgid "upgraded the room version" msgstr "님이 대화방을 버전 %1(으)로 업그레이드함" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "created the room" msgstr "님이 대화방을 떠남" -#: src/neochatroom.cpp:825 +#: src/neochatroom.cpp:823 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] added widget" #| msgid "added %1 widget" msgid "added a widget" msgstr "님이 %1 위젯을 추가함" -#: src/neochatroom.cpp:828 +#: src/neochatroom.cpp:826 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] removed widget" #| msgid "removed %1 widget" msgid "removed a widget" msgstr "님이 %1 위젯을 삭제함" -#: src/neochatroom.cpp:830 +#: src/neochatroom.cpp:828 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] configured widget" #| msgid "configured %1 widget" msgid "configured a widget" msgstr "님이 %1 위젯을 설정함" -#: src/neochatroom.cpp:832 +#: src/neochatroom.cpp:830 #, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" msgid "updated the state" msgstr "님이 %1 상태를 업데이트함" -#: src/neochatroom.cpp:837 +#: src/neochatroom.cpp:835 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1736 src/neochatroom.cpp:1737 +#: src/neochatroom.cpp:1734 src/neochatroom.cpp:1735 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "암호가 변경됨" -#: src/neochatroom.cpp:2039 src/neochatroom.cpp:2047 +#: src/neochatroom.cpp:2037 src/neochatroom.cpp:2045 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:138 +#: src/notificationsmanager.cpp:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Encrypted Message" msgstr "메시지 편집" -#: src/notificationsmanager.cpp:211 src/qml/main.qml:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:209 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:217 +#: src/notificationsmanager.cpp:215 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" -#: src/notificationsmanager.cpp:234 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "답장" -#: src/notificationsmanager.cpp:235 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "답장..." -#: src/notificationsmanager.cpp:253 +#: src/notificationsmanager.cpp:251 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 님이 대화방에 초대함" -#: src/notificationsmanager.cpp:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:255 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "NeoChat에서 이 초대장 열기" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "초대장 수락" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "초대장 거절" diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index 1aa12ab90..f89d4f14a 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-11 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-13 00:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -18,77 +18,77 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:270 src/controller.cpp:275 src/login.cpp:99 +#: src/controller.cpp:269 src/controller.cpp:274 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:281 +#: src/controller.cpp:280 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:316 +#: src/controller.cpp:315 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:541 +#: src/controller.cpp:540 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:562 +#: src/controller.cpp:561 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:576 +#: src/controller.cpp:575 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -122,90 +122,90 @@ msgstr "" msgid "Network Error" msgstr "" -#: src/main.cpp:165 +#: src/main.cpp:167 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "" -#: src/main.cpp:167 +#: src/main.cpp:169 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "" -#: src/main.cpp:169 +#: src/main.cpp:171 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "" -#: src/main.cpp:170 +#: src/main.cpp:172 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "" -#: src/main.cpp:170 src/main.cpp:171 src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:172 src/main.cpp:173 src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:173 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "" -#: src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:182 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:337 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "" msgid "Removes the user from the room" msgstr "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 #, kde-format msgctxt "n times" msgid " %1 time " @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:81 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -546,19 +546,19 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:91 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -642,27 +642,27 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 src/models/messageeventmodel.cpp:486 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:476 src/models/messageeventmodel.cpp:485 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:478 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:869 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:877 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:876 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -731,401 +731,401 @@ msgstr "" msgid "Spaces" msgstr "" -#: src/models/searchmodel.cpp:261 +#: src/models/searchmodel.cpp:260 #, kde-format msgid "Today" msgstr "" -#: src/models/searchmodel.cpp:264 +#: src/models/searchmodel.cpp:263 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "" -#: src/models/searchmodel.cpp:267 +#: src/models/searchmodel.cpp:266 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:738 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid " and " msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:758 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:627 src/neochatroom.cpp:772 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:633 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:637 src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:640 +#: src/neochatroom.cpp:638 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:645 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:650 src/neochatroom.cpp:789 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:792 +#: src/neochatroom.cpp:652 src/neochatroom.cpp:790 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:661 +#: src/neochatroom.cpp:659 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:662 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:664 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:667 src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:668 +#: src/neochatroom.cpp:666 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:808 +#: src/neochatroom.cpp:672 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:677 src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:680 +#: src/neochatroom.cpp:678 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:817 +#: src/neochatroom.cpp:682 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:688 src/neochatroom.cpp:821 +#: src/neochatroom.cpp:686 src/neochatroom.cpp:819 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:695 +#: src/neochatroom.cpp:693 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:697 +#: src/neochatroom.cpp:695 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:703 +#: src/neochatroom.cpp:701 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:710 src/neochatroom.cpp:840 +#: src/neochatroom.cpp:708 src/neochatroom.cpp:838 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:723 +#: src/neochatroom.cpp:721 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:727 +#: src/neochatroom.cpp:725 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:733 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:752 +#: src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:825 +#: src/neochatroom.cpp:823 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:828 +#: src/neochatroom.cpp:826 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:830 +#: src/neochatroom.cpp:828 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:832 +#: src/neochatroom.cpp:830 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:837 +#: src/neochatroom.cpp:835 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1736 src/neochatroom.cpp:1737 +#: src/neochatroom.cpp:1734 src/neochatroom.cpp:1735 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:2039 src/neochatroom.cpp:2047 +#: src/neochatroom.cpp:2037 src/neochatroom.cpp:2045 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:138 +#: src/notificationsmanager.cpp:136 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:211 src/qml/main.qml:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:209 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:217 +#: src/notificationsmanager.cpp:215 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:234 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:235 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:253 +#: src/notificationsmanager.cpp:251 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:255 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index c5668993b..d0b71fa6a 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-11 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-13 00:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 12:16+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -17,78 +17,78 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.2\n" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Aanmelden is mislukt: toegangstoken ongeldig of ingetrokken" -#: src/controller.cpp:270 src/controller.cpp:275 src/login.cpp:99 +#: src/controller.cpp:269 src/controller.cpp:274 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Aanmelden mislukt: %1" -#: src/controller.cpp:281 +#: src/controller.cpp:280 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Netwerkfout: %1" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Toegangstoken is niet gevonden" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Misschien is het verwijderd?" -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Toegang tot sleutelring is geweigerd." -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "laat NeoChat het toegangstoken lezen" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Geen sleutelring beschikbaar" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Installeer een sleutelring, bijv. KWallet of GNOME sleutelring op Linux" -#: src/controller.cpp:316 +#: src/controller.cpp:315 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Lezen van toegangstoken lukt niet" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Bestand is te groot om te downloaden." -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Neem contact op met uw matrix-serverbeheerder voor ondersteuning." -#: src/controller.cpp:541 +#: src/controller.cpp:540 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Aanmaken van room is mislukt: %1" -#: src/controller.cpp:562 +#: src/controller.cpp:561 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1" -#: src/controller.cpp:576 +#: src/controller.cpp:575 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Het room-id waaraan u mee wilt doen is niet geldig" @@ -122,90 +122,90 @@ msgstr "Bestemming" msgid "Network Error" msgstr "Netwerkfout" -#: src/main.cpp:165 +#: src/main.cpp:167 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "Neochat" -#: src/main.cpp:167 +#: src/main.cpp:169 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix-client" -#: src/main.cpp:169 +#: src/main.cpp:171 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE-gemeenschap" -#: src/main.cpp:170 +#: src/main.cpp:172 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:170 src/main.cpp:171 src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:172 src/main.cpp:173 src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Onderhouder" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:173 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Oorspronkelijke auteur van Spectral" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Onderhouder van Quotient" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Freek de Kruijf - 2020 t/m 2022" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "freekdekruijf@kde.nl" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Een Qt5 bibliotheek om cross-platform clients voor Matrix te schrijven" -#: src/main.cpp:182 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (gebouwd tegen %2)" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client voor het matrix communicatieprotocol" -#: src/main.cpp:337 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Ondersteunt matrix: url schema" @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "%1 was uit deze room geschopt." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Verwijdert de gebruiker uit in deze room" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 #, kde-format msgctxt "n times" msgid " %1 time " @@ -536,7 +536,7 @@ msgid_plural " %1 times " msgstr[0] " %1 keer" msgstr[1] " %1 keren" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:81 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -544,19 +544,19 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] " %1 gebruiker " msgstr[1] " %1 gebruikers " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:91 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " of " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -640,34 +640,34 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Eigen emoji's" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 src/models/messageeventmodel.cpp:486 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:476 src/models/messageeventmodel.cpp:485 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Dit bericht is verwijderd]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:478 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Dit bericht is verwijderd: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[GEREDIGEERD]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[GEREDIGEERD: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:869 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "1 gebruiker: " msgstr[1] "%1 gebruikers " -#: src/models/messageeventmodel.cpp:877 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:876 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -725,401 +725,401 @@ msgstr "Lage prioriteit" msgid "Spaces" msgstr "Spaties" -#: src/models/searchmodel.cpp:261 +#: src/models/searchmodel.cpp:260 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Vandaag" -#: src/models/searchmodel.cpp:264 +#: src/models/searchmodel.cpp:263 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Gisteren" -#: src/models/searchmodel.cpp:267 +#: src/models/searchmodel.cpp:266 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Eergisteren" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "a file" msgstr "een bestand" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 opnieuw uitgenodigd naar de room" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:738 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "doet mee met de room (herhaald)" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 uitgenodigd naar de room" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "doet mee met de room" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewist" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewijzigd naar %1" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid " and " msgstr " en " -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:758 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "heeft zijn/haar avatar gewist" -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "hebben een avatar ingesteld" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "heeft zijn/haar avatar bijgewerkt" -#: src/neochatroom.cpp:627 src/neochatroom.cpp:772 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "niet gewijzigd" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "uitnodiging van %1 ingetrokken" -#: src/neochatroom.cpp:633 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "de uitnodiging afgewezen" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "verbanning van %1 ongedaan gemaakt" -#: src/neochatroom.cpp:637 src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "zelf verbanning ongedaan gemaakt" -#: src/neochatroom.cpp:640 +#: src/neochatroom.cpp:638 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "heeft %1 uit de room gezet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "heeft de room verlaten" -#: src/neochatroom.cpp:645 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 verbannen uit de room" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 verbannen uit de room: %2" -#: src/neochatroom.cpp:650 src/neochatroom.cpp:789 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "zelf verbannen uit de room" -#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:792 +#: src/neochatroom.cpp:652 src/neochatroom.cpp:790 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "om een uitnodiging verzocht" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "heeft om een uitnodiging verzocht met reden: %1" -#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "iets onbekend gemaakt" -#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "hoofdalias van de room gewist" -#: src/neochatroom.cpp:661 +#: src/neochatroom.cpp:659 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "hoofdalias van de room ingesteld op: %1" -#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:662 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "naam van de room gewist" -#: src/neochatroom.cpp:664 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "naam van de room ingesteld op: %1" -#: src/neochatroom.cpp:667 src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "het onderwerp gewist" -#: src/neochatroom.cpp:668 +#: src/neochatroom.cpp:666 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "het onderwerp instellen op: %1" -#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:808 +#: src/neochatroom.cpp:672 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "room-avatar tonen is gewijzigd" -#: src/neochatroom.cpp:677 src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "Eind-tot-eind versleuteling geactiveerd" -#: src/neochatroom.cpp:680 +#: src/neochatroom.cpp:678 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "de room bijgewerkt tot versie %1" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "de room aangemaakt, versie %1" -#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:817 +#: src/neochatroom.cpp:682 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "de energieniveaus voor deze room zijn gewijzigd" -#: src/neochatroom.cpp:688 src/neochatroom.cpp:821 +#: src/neochatroom.cpp:686 src/neochatroom.cpp:819 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "de toegangscontrolelijst voor deze room is gewijzigd" -#: src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "%1 widget toegevoegd" -#: src/neochatroom.cpp:695 +#: src/neochatroom.cpp:693 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "%1 widget verwijderd" -#: src/neochatroom.cpp:697 +#: src/neochatroom.cpp:695 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "%1 widget geconfigureerd" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 status bijgewerkt" -#: src/neochatroom.cpp:703 +#: src/neochatroom.cpp:701 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%1 status bijgewerkt voor %2" -#: src/neochatroom.cpp:710 src/neochatroom.cpp:840 +#: src/neochatroom.cpp:708 src/neochatroom.cpp:838 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Onbekende gebeurtenis" -#: src/neochatroom.cpp:723 +#: src/neochatroom.cpp:721 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "verzend een bericht" -#: src/neochatroom.cpp:727 +#: src/neochatroom.cpp:725 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "verzend een sticker" -#: src/neochatroom.cpp:733 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "heeft iemand opnieuw uitgenodigd in de room" -#: src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "heeft iemand uitgenodigd in de room" -#: src/neochatroom.cpp:752 +#: src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "heeft hun schermnaam gewijzigd" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "heeft uitnodiging van een gebruiker ingetrokken" -#: src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "heeft verbanning van een gebruiker ongedaan gemaakt" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "heeft een gebruiker uit de room gezet" -#: src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "heeft een gebruiker verbannen uit de room" -#: src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "hoofdalias van de room ingesteld" -#: src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "naam van de room ingesteld" -#: src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "het onderwerp ingesteld" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "heeft de versie van de room opgewaardeerd" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "heeft de room aangemaakt" -#: src/neochatroom.cpp:825 +#: src/neochatroom.cpp:823 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "heeft een widget toegevoegd" -#: src/neochatroom.cpp:828 +#: src/neochatroom.cpp:826 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "heeft een widget verwijderd" -#: src/neochatroom.cpp:830 +#: src/neochatroom.cpp:828 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "heeft een widget geconfigureerd" -#: src/neochatroom.cpp:832 +#: src/neochatroom.cpp:830 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "heeft de status bijgewerkt" -#: src/neochatroom.cpp:837 +#: src/neochatroom.cpp:835 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "heeft een raadpleging (poll) gestart" -#: src/neochatroom.cpp:1736 src/neochatroom.cpp:1737 +#: src/neochatroom.cpp:1734 src/neochatroom.cpp:1735 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport met succes verzonden." -#: src/neochatroom.cpp:2039 src/neochatroom.cpp:2047 +#: src/neochatroom.cpp:2037 src/neochatroom.cpp:2045 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Bte: %1, Lte: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:138 +#: src/notificationsmanager.cpp:136 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Versleuteld bericht" -#: src/notificationsmanager.cpp:211 src/qml/main.qml:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:209 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:217 +#: src/notificationsmanager.cpp:215 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChat in deze room openen" -#: src/notificationsmanager.cpp:234 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Beantwoorden" -#: src/notificationsmanager.cpp:235 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Beantwoorden..." -#: src/notificationsmanager.cpp:253 +#: src/notificationsmanager.cpp:251 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 heeft u uitgenodigd naar de room" -#: src/notificationsmanager.cpp:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:255 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Deze uitnodiging in NeoChat openen" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Uitnodiging accepteren" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Uitnodiging afwijzen" diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index 92e580079..08fa7e31b 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-09 01:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-11 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-02 14:09+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -20,77 +20,77 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: src/controller.cpp:262 +#: src/controller.cpp:267 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Feil ved innlogging: Ugyldig eller tilbaketrekt tilgangspollett" -#: src/controller.cpp:265 src/controller.cpp:270 src/login.cpp:99 +#: src/controller.cpp:270 src/controller.cpp:275 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Feil ved innlogging: %1" -#: src/controller.cpp:276 +#: src/controller.cpp:281 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Nettverksfeil: %1" -#: src/controller.cpp:301 +#: src/controller.cpp:306 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Fann ikkje tilgangspollett" -#: src/controller.cpp:301 +#: src/controller.cpp:306 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Kanskje han er sletta?" -#: src/controller.cpp:305 +#: src/controller.cpp:310 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Vart nekta tilgang til nøkkelring." -#: src/controller.cpp:305 +#: src/controller.cpp:310 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Gje NeoChat løyve til å lesa tilgangspolletten" -#: src/controller.cpp:308 +#: src/controller.cpp:313 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Ingen nøkkelring er tilgjengeleg." -#: src/controller.cpp:308 +#: src/controller.cpp:313 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Installer ein nøkkelring, for eksempel KWallet eller GNOME Keyring" -#: src/controller.cpp:311 +#: src/controller.cpp:316 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Klarte ikkje lesa tilgangspollett" -#: src/controller.cpp:493 +#: src/controller.cpp:498 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Fila er for stor til å kunna lastast ned." -#: src/controller.cpp:493 +#: src/controller.cpp:498 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Ta kontakt med administratoren av Matrix-tenaren for brukarstøtte." -#: src/controller.cpp:531 +#: src/controller.cpp:541 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Feil ved romregistrering: %1" -#: src/controller.cpp:552 +#: src/controller.cpp:562 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Feil ved registrering av område: %1" -#: src/controller.cpp:566 +#: src/controller.cpp:576 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Rom-ID-en du prøver å bruka, er ikkje gyldig" @@ -202,12 +202,12 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (bygd mot %2)" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:336 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Lynmeldings­klient for Matrix-protokollen" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:337 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Støttar «matrix:»-adresser" @@ -1085,49 +1085,49 @@ msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Breiddegr.: %1 – lengdegr.: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:144 +#: src/notificationsmanager.cpp:138 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Kryptert melding" -#: src/notificationsmanager.cpp:217 src/qml/main.qml:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:211 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:223 +#: src/notificationsmanager.cpp:217 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Opna NeoChat i dette rommet" -#: src/notificationsmanager.cpp:240 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:234 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Svar" -#: src/notificationsmanager.cpp:241 +#: src/notificationsmanager.cpp:235 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Svar …" -#: src/notificationsmanager.cpp:259 +#: src/notificationsmanager.cpp:253 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 inviterte deg til eit rom" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:257 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Opna invitasjonen i NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:269 +#: src/notificationsmanager.cpp:263 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Godta invitasjonen" -#: src/notificationsmanager.cpp:269 +#: src/notificationsmanager.cpp:263 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Avvis invitasjonen" @@ -1314,15 +1314,13 @@ msgid "No emojis" msgstr "Ingen emojiar" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 -#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Emojiar" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 -#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28 -#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 +#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Stickers" msgstr "Klistremerke" @@ -1363,7 +1361,7 @@ msgstr "Avvis" msgid "Accept" msgstr "Godta" -#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155 +#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:182 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -1644,14 +1642,14 @@ msgstr "Det er ikkje mogleg å slå av krypteringa etter at ho er slått på." #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:29 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:183 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:185 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:16 src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:35 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:231 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:235 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:229 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:237 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "Logg ut" @@ -1667,12 +1665,12 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil logga ut?" msgid "Create a Room" msgstr "Opprett rom" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:21 src/qml/RoomSettings/General.qml:76 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:21 src/qml/RoomSettings/General.qml:77 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "Namn på rommet:" -#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:27 src/qml/RoomSettings/General.qml:88 +#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:27 src/qml/RoomSettings/General.qml:89 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Emne for rommet:" @@ -1914,25 +1912,25 @@ msgid "Edit user power level" msgstr "Rediger maktnivå for brukar" #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37 -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76 #, kde-format msgid "Member (0)" msgstr "Medlem (0)" #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38 -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:77 #, kde-format msgid "Moderator (50)" msgstr "Moderator (50)" #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39 -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:78 #, kde-format msgid "Admin (100)" msgstr "Administrator (100)" -#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:347 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:352 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:187 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Stadfest" @@ -2101,7 +2099,7 @@ msgstr "Set opp NeoChat …" #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:29 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:34 -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:210 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:217 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Set opp" @@ -2345,7 +2343,7 @@ msgstr "Rapporter melding" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Grunngjeving for rapportering av meldinga" -#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:128 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:146 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Utviklarverktøy" @@ -2411,7 +2409,7 @@ msgstr "Inviter ein brukar" msgid "Find a user..." msgstr "Finn brukar …" -#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:199 +#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:206 #, kde-format msgid "Add" msgstr "Legg til" @@ -2503,13 +2501,13 @@ msgid "Joined" msgstr "Vart med" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18 -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:145 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:152 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "Rediger kontoen" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:150 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:157 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:37 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Konto­redigering" @@ -2520,7 +2518,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Varslings­innstillingar" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:32 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:22 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:57 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Einingar" @@ -2590,14 +2588,14 @@ msgid "Follow Global Setting" msgstr "Følg dei globale innstillingane" #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:81 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:40 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:42 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Alle" #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:92 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:48 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:50 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -2606,7 +2604,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@-nemning og nøkkelord" #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:103 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:56 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:58 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -2614,7 +2612,7 @@ msgstr "Av" #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:116 #: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:118 -#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:185 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 +#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:185 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:99 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Romval" @@ -2692,28 +2690,28 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "Forlat område" -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:57 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:54 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:84 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Legg til konto" -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:58 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:55 #, kde-format msgid "Log in to an existing account" msgstr "Logg på registrert konto" -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:60 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:57 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" msgstr "Innlogging" -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:183 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:190 #, kde-format msgid "Switch User" msgstr "Byt brukar" -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:211 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:218 #, kde-format msgid "Open Settings" msgstr "Opna innstillingar" @@ -2744,91 +2742,91 @@ msgstr "Prat" msgid "Welcome to Matrix" msgstr "Velkommen til Matrix" -#: src/qml/Panel/GroupChatDrawerHeader.qml:55 +#: src/qml/Panel/GroupChatDrawerHeader.qml:59 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Namnlaus" -#: src/qml/Panel/GroupChatDrawerHeader.qml:61 +#: src/qml/Panel/GroupChatDrawerHeader.qml:66 #, kde-format msgid "No Canonical Alias" msgstr "Manglar kanonisk alias" -#: src/qml/Panel/GroupChatDrawerHeader.qml:79 +#: src/qml/Panel/GroupChatDrawerHeader.qml:76 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Manglar emne" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:91 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:89 #, kde-format msgid "Room information" msgstr "Rominformasjon" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:98 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:96 #, kde-format msgid "Room settings" msgstr "Romval" # Er ulike handlingar ein kan gjera, for eksempel gjera rommet til favoritt. «Handlingar» fungerer derfor betre enn «Val» eller «Alternativ». -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:116 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:134 #, kde-format msgid "Options" msgstr "Handlingar" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:124 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:142 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Opna utviklarverktøy" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:154 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Søk i rommet" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:142 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:160 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Søk" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:150 -#, kde-format -msgid "Show locations for this room" -msgstr "Vis posisjonar i rommet" - -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:162 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Fjern rommet frå favorittar" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:162 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Gjer rommet til favoritt" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:177 +#, kde-format +msgid "Show locations for this room" +msgstr "Vis posisjonar i rommet" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:187 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Medlemmar" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:177 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196 #, kde-format msgid "Search user in room" msgstr "Søk etter brukarar i rommet" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:194 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:213 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Inviter brukar til rommet" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:220 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 medlem" msgstr[1] "%1 medlemmar" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:220 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Manglar medlemstal" @@ -2854,174 +2852,174 @@ msgstr "Løyve" msgid "Notifications" msgstr "Varslingar" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:31 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:28 #, kde-format msgid "Room Information" msgstr "Rominformasjon" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:51 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:52 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Oppdater avatar" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:110 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:105 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:170 -#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:119 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:111 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:107 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:172 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:121 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Lagra" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:125 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:126 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "Rom-ID" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:130 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:131 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Kopier rom-ID til utklippstavla" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:144 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:145 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "Romversjon" # Namn på knapp for å oppdatera det valde rommet. Bør derfor vera i bunden form. -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:150 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:151 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Oppgrader rommet" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:173 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:172 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Alias" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:177 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:180 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Ikkje noko kanonisk alias registrert" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:190 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:193 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Gjer aliaset til kanonisk alias for rommet" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:205 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:208 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Slett aliaset" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:231 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:234 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#nytt_alias:tenar.org" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:248 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:251 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Registrer nytt alias" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:272 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Førehandsvising av nettadresser" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:274 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:279 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Slå på førehandsvising av nettadresser for rommedlemmar" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:287 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Slå på førehandsvising av nettadresser" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:289 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" "Førehandsvising av nettadresser er som standard slått på for dette rommet" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:289 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" "Førehandsvising av nettadresser er som standard slått av for dette rommet" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:297 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Rommet er framhald av ein tidlegare samtale." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:301 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:306 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Vis eldre meldingar …" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:312 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:317 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Rommet er bytt ut." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:316 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Sjå det nye rommet …" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:337 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:342 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Oppgrader rommet" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:341 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:346 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Vel ny versjon" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:37 #, kde-format msgid "Privileged Users" msgstr "Brukarar med utvida løyve" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:220 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:219 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Standardløyve" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:227 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "Standard maktnivå for brukarar" # Forklaringstekst i innstillingar bør ha avsluttande punktum. -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:224 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:228 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" "Dette er maktnivået vert brukt for alle brukarar når dei kjem inn i rommet." -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:236 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Standard maktnivå for å endra romtilstand" # Forklaringstekst i innstillingar bør ha avsluttande punktum. -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:233 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:237 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "Dette maktnivået gjeld alle tilstands­endringar som ikkje har ei eiga " "oppføring her." -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:245 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "Standard maktnivå for å senda meldingar" # Forklaringstekst i innstillingar bør ha avsluttande punktum. -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:246 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -3029,106 +3027,124 @@ msgstr "" "Dette maktnivået gjeld alle meldings­hendingar som ikkje har ei eiga " "oppføring her." -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:259 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Enkle løyve" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:261 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:267 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "Invitera brukarar" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:275 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "Kasta ut brukarar" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:283 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "Utestengja brukarar" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:291 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Fjerna meldingar sende av andre brukarar" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:301 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:304 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Hendingsløyve" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:304 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "Endra brukarløyve" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:313 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "Byta namn på rommet" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:322 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "Byta avatar for rommet" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:331 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Byta kanonisk alias for rommet" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:340 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "Byta emnet for rommet" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:349 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Slå på kryptering for rommet" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:358 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "Endra om prateloggen skal vera synleg" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:367 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:375 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "Festa hendingar" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:384 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "Oppgradera rommet" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:393 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Endra tenartilgangskontroll-lista for rommet" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:395 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:403 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "Definera underrom til området" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:404 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:412 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Definera forelderområdet til rommet" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27 #, kde-format msgid "Room notifications setting" msgstr "Innstillingar for romvarsling" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:32 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:34 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "Følg dei globale innstillingane" +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:75 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 +#, kde-format +msgid "Keywords" +msgstr "Nøkkelord" + +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:99 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117 +#, kde-format +msgid "Keyword…" +msgstr "Nøkkelord …" + +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:118 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136 +#, kde-format +msgid "Add keyword" +msgstr "Legg til nøkkelord" + #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 #, kde-format msgid "" @@ -3136,7 +3152,7 @@ msgid "" msgstr "" "Du må oppgradera rommet til ny versjon for å kunna slå på denne innstillinga." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:32 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Encryption" @@ -3153,7 +3169,7 @@ msgctxt "option:check" msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled." msgstr "Når kryptering er slått på, kan du ikkje slå han av att." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:54 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:50 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" @@ -3204,7 +3220,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "Alle kan søkja opp rommet og verta med." -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:104 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:100 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Message history visibility" @@ -3269,7 +3285,7 @@ msgstr "" "vart med i rommet." #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:154 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:119 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Bruk" @@ -3291,89 +3307,89 @@ msgstr "Om KDE" msgid "Edit Account" msgstr "Rediger konto" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:29 #, kde-format msgid "User information" msgstr "Brukarinformasjon" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:74 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:76 #, kde-format msgid "Remove current avatar" msgstr "Fjern gjeldande avatar" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:94 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:96 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "Merkelapp:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:97 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:129 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Passord" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:135 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 #, kde-format msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "Tenaren støttar ikkje endring av passord" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:139 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:141 #, kde-format msgid "Current Password:" msgstr "Gjeldande passord:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:145 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:147 #, kde-format msgid "New Password:" msgstr "Nytt passord:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:153 #, kde-format msgid "Confirm new Password:" msgstr "Stadfest passord:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:158 #, kde-format msgid "Passwords don't match" msgstr "Passorda er ikkje like" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:178 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:180 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Passorda er ikkje like" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:200 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:198 #, kde-format msgid "Server Information" msgstr "Tenarinformasjon" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:203 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:205 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "Adresse til heimetenar" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:24 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:31 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Kontoar" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:100 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "Passordet er no endra" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:102 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "Du skreiv inn feil passord" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:105 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Ukjent problem ved endring av passord" @@ -3384,67 +3400,67 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Appearance" msgstr "Utsjånad" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:23 #, kde-format msgid "General theme" msgstr "Generelt tema" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:118 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:119 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "Snakkebobler" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:187 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:188 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "Kompakt" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:207 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:208 #, kde-format msgid "Use compact room list" msgstr "Bruk kompakt romliste" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:233 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:234 #, kde-format msgid "Show fancy effects in chat" msgstr "Vis fancy effektar i prat" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:247 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:248 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Brukar gjennomsiktig prateside" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:266 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Gjennomsikt" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:283 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Vert berre brukt dersom pratesida er gjort gjennomsiktig." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:296 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Vis meldingane dine til høgre" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:310 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Vis førehandsvising av lenkjer i meldingar" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:326 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:322 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "Vis avatar" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:329 #, kde-format msgid "In chat" msgstr "I praten" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:340 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:339 #, kde-format msgid "In sidebar" msgstr "I sidestolpen" @@ -3454,121 +3470,121 @@ msgstr "I sidestolpen" msgid "Color theme" msgstr "Fargetema" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:87 #, kde-format msgid "New device name" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:95 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:96 #, kde-format msgid "Cancel editing display name" msgstr "Avbryt redigering av visingsnamn" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:103 #, kde-format msgid "Confirm new display name" msgstr "Stadfest nytt visingsnamn" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:118 #, kde-format msgid "Edit device name" msgstr "Rediger einingsnamn" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:132 #, kde-format msgid "Verify device" msgstr "Stadfest eining" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:146 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:147 #, kde-format msgid "Logout device" msgstr "Logg ut av eininga" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:167 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:168 #, kde-format msgid "Please login to view the signed-in devices for your account." msgstr "Logg inn for å visa innlogga einingar for kontoen." -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:178 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:179 #, kde-format msgid "Remove device" msgstr "Fjern eininga" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:182 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:183 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 -#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Edit Sticker" msgstr "Rediger klistremerke" -#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30 -#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:105 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Add Sticker" msgstr "Legg til klistremerke" -#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 -#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:32 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Edit Emoji" msgstr "Rediger emoji" -#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 -#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:32 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:105 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Add Emoji" msgstr "Legg til emoji" -#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:38 #, kde-format msgid "Sticker" msgstr "Klistremerke" -#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:38 #, kde-format msgid "Emoji" msgstr "Emoji" -#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:71 #, kde-format msgid "Change Image" msgstr "Byt bilete" -#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:71 #, kde-format msgid "Set Image" msgstr "Vel bilete" -#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:109 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:111 #, kde-format msgid "Shortcode:" msgstr "Kortkode:" -#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:114 +#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:116 #, kde-format msgid "Description:" msgstr "Skildring:" -#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:77 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:73 #, kde-format msgctxt "As in 'This sticker/emoji has no description'" msgid "No Description" msgstr "Inga skildring" -#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:114 #, kde-format msgid "Add Emoji" msgstr "Legg til emoji" -#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118 +#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:114 #, kde-format msgid "Add Sticker" msgstr "Legg til klistremerke" @@ -3580,57 +3596,57 @@ msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "Generelt" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:23 #, kde-format msgid "General settings" msgstr "Generelle innstillingar" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:31 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "Minimer til systemtrauet" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:45 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimer til systemtrauet ved oppstart" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:59 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:61 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "Gøym/vis automatisk rominformasjon ved endring av vindaugsstorleik" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:77 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:74 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Tidslinje-hendingar" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:83 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Vis sletta meldingar" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:96 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Vis tilstandshendingar" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:113 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Vis at personar har komme og gått" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:130 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:131 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Vis endringar av namn" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:148 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:149 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Vis avataroppdateringar" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:161 #, kde-format msgid "Rooms and private chats" msgstr "Rom og privatprat" @@ -3645,191 +3661,125 @@ msgstr "Skilde" msgid "Intermixed" msgstr "Blanda" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:189 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Tekstredigering" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:198 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:197 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Bruk «s/tekst/erstatning»-syntaks for å redigera førre melding" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:208 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Send varsling om skriving" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:220 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Utviklarinnstillingar" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:229 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:227 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Vis utviklarverktøy" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:17 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Varslingar" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:23 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:30 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Slå på varslingar for kontoen" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:31 #, kde-format msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42 #, kde-format msgid "Room Notifications" msgstr "Romvarslingar" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43 -#, kde-format -msgid "Messages in one-to-one chats" -msgstr "Meldingar i éin-til-éin-pratar" - -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57 -#, kde-format -msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" -msgstr "Krypterte meldingar i éin-til-éin-pratar" - -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 -#, kde-format -msgid "Messages in group chats" -msgstr "Meldingar i gruppepratar" - -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87 -#, kde-format -msgid "Messages in encrypted group chats" -msgstr "Meldingar i krypterte gruppepratar" - -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103 -#, kde-format -msgid "Room upgrade messages" -msgstr "Meldingar om romoppgradering" - -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:66 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "@-nemning" -# skip-rule: personifisering -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131 -#, kde-format -msgid "Messages containing my display name" -msgstr "Meldingar som inneheld visingsnamnet mitt" - -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147 -#, kde-format -msgid "Whole room (@room) notifications" -msgstr "Varslingar som går til heile rommet (@romnamn)" - -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172 -#, kde-format -msgid "Keywords" -msgstr "Nøkkelord" - -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176 -#, kde-format -msgid "Messages containing my keywords" -msgstr "Meldingar som inneheld nøkkelorda mine" - -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225 -#, kde-format -msgid "Keyword…" -msgstr "Nøkkelord …" - -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:244 -#, kde-format -msgid "Add keyword" -msgstr "Legg til nøkkelord" - -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:159 #, kde-format msgid "Invites" msgstr "Invitasjonar" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275 -#, kde-format -msgid "Invites to a room" -msgstr "Rominvitasjonar" - -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291 -#, kde-format -msgid "Call invitation" -msgstr "Samtaleinvitasjon" - -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:51 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Mellomtenar" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:32 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "Systemstandard" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:38 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:40 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:46 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:48 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "SOCKS5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:62 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 #, kde-format msgid "Proxy Settings" msgstr "Mellomtenar-innstillingar" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:68 #, kde-format msgid "Host" msgstr "Vert" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:75 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:77 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:88 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:90 #, kde-format msgid "User" msgstr "Brukar" -#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:71 #, kde-format msgid "Disable notifications" msgstr "Slå av varslingar" -#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:71 #, kde-format msgid "Enable notifications" msgstr "Slå på varslingar" -#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:93 #, kde-format msgid "Mute notifications" msgstr "Demp varslingar" -#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:93 #, kde-format msgid "Unmute notifications" msgstr "Fjern varslingsdemping" -#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:114 #, kde-format msgctxt "" "As in clicking this button will switch off highlights for messages that " @@ -3837,7 +3787,7 @@ msgctxt "" msgid "Disable message highlights" msgstr "Slå av framheving av meldingar" -#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:114 #, kde-format msgctxt "" "As in clicking this button will switch on highlights for messages that match " @@ -3845,7 +3795,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable message highlights" msgstr "Slå på framheving av meldingar" -#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:131 +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:136 #, kde-format msgid "Delete keyword" msgstr "Slett nøkkelord" @@ -3875,47 +3825,47 @@ msgstr "Om NeoChat" msgid "About KDE" msgstr "Om KDE" -#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:22 #, kde-format msgid "Spellchecking" msgstr "Stave­kontroll" -#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:34 +#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:37 #, kde-format msgid "Enable automatic spell checking" msgstr "Bruk automatisk stavekontroll" -#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:46 +#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:49 #, kde-format msgid "Ignore uppercase words" msgstr "Ignorer ord med store bokstavar" -#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:58 +#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:61 #, kde-format msgid "Ignore hyphenated words" msgstr "Ignorer ord med bindestrekar" -#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:70 +#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:73 #, kde-format msgid "Detect language automatically" msgstr "Oppdag automatisk rett språk" -#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:81 +#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:84 #, kde-format msgid "Selected default language:" msgstr "Valt standardspråk:" -#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:82 +#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:85 #, kde-format msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:101 +#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:104 #, kde-format msgid "Additional spell checking languages" msgstr "Fleire stavekontroll-språk" -#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:102 +#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:105 #, kde-format msgid "" "%1 will provide spell checking and suggestions for the languages listed here " @@ -3924,40 +3874,40 @@ msgstr "" "%1 vil kontrollera stavinga og gje staveforslag for desse språka når " "automatisk språk­attkjenning er slått på." -#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:114 +#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:117 #, kde-format msgid "Open Personal Dictionary" msgstr "Opna personleg ordliste" -#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:128 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Spell checking languages" msgstr "Språk for stavekontroll" -#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:134 -#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:144 +#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:147 #, kde-format msgid "Default Language" msgstr "Standardspråk" -#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:159 #, kde-format msgid "Spell checking dictionary" msgstr "Stavekontroll-ordliste" -#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:163 +#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:166 #, kde-format msgid "Add a new word to your personal dictionary…" msgstr "Legg nytt ord til personleg ordliste …" -#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:166 +#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:169 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add word" msgstr "Legg til ord" -#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:193 +#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:196 #, kde-format msgid "Delete word" msgstr "Fjern ord" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index 3f95d5772..c56cd8e1b 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-11 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-13 00:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -17,81 +17,81 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 21.04.3\n" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "ਲਾਗਇਨ ਫ਼ੇਲ੍ਹ ਹੈ: ਪਹੁੰਚ ਟੋਕਨ ਗੈਰ-ਵਾਜਬ ਜਾਂ ਮਨਸੂਖ ਕੀਤਾ ਹੈ" -#: src/controller.cpp:270 src/controller.cpp:275 src/login.cpp:99 +#: src/controller.cpp:269 src/controller.cpp:274 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "ਲਾਗਇਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %1" -#: src/controller.cpp:281 +#: src/controller.cpp:280 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗ਼ਲਤੀ: %1" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access Token (Optional)" msgid "Access token wasn't found" msgstr "ਪਹੁੰਚ ਟੋਕਨ (ਚੋਣਵਾਂ)" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No users available" msgid "No keychain available." msgstr "ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:316 +#: src/controller.cpp:315 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:541 +#: src/controller.cpp:540 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:562 +#: src/controller.cpp:561 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:576 +#: src/controller.cpp:575 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -131,91 +131,91 @@ msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ" msgid "Network Error" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗ਼ਲਤੀ" -#: src/main.cpp:165 +#: src/main.cpp:167 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ" -#: src/main.cpp:167 +#: src/main.cpp:169 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ਕਲਾਈਂਟ" -#: src/main.cpp:169 +#: src/main.cpp:171 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community" -#: src/main.cpp:170 +#: src/main.cpp:172 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "ਕਾਰਲ ਸਚਵਾਨ" -#: src/main.cpp:170 src/main.cpp:171 src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:172 src/main.cpp:173 src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:173 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "ਟੋਬਿਸ ਫੇਲਾ" -#: src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "ਅ.ਸ.ਆਲਮ ੨੦੨੧" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "alam.yellow@gmail.com" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:182 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:337 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" msgid "Removes the user from the room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 #, kde-format msgctxt "n times" msgid " %1 time " @@ -602,7 +602,7 @@ msgid_plural " %1 times " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:81 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -610,19 +610,19 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:91 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, fuzzy, kde-format #| msgid " and " msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" @@ -711,34 +711,34 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "ਕਸਟਮ" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 src/models/messageeventmodel.cpp:486 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:476 src/models/messageeventmodel.cpp:485 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:478 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:869 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:877 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:876 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -796,277 +796,277 @@ msgstr "ਘੱਟ ਤਰਜੀਹ" msgid "Spaces" msgstr "" -#: src/models/searchmodel.cpp:261 +#: src/models/searchmodel.cpp:260 #, kde-format msgid "Today" msgstr "ਅੱਜ" -#: src/models/searchmodel.cpp:264 +#: src/models/searchmodel.cpp:263 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "ਕਲ੍ਹ" -#: src/models/searchmodel.cpp:267 +#: src/models/searchmodel.cpp:266 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "ਪਰਸੋਂ" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ਫਾਇਲ" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:738 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕੀਤਾ (ਦੁਹਰਾਇਆ)" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "ਰੂਮ 'ਚ ਦਾਖਲ ਹੋਏ" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid " and " msgstr " ਅਤੇ " -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:758 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਅਵਤਾਰ ਮਿਟਾਏ" -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ਅਵਤਾਰ ਨਿਯਤ ਕਰੋ" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ਆਪਣੇ ਅਵਤਾਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ" -#: src/neochatroom.cpp:627 src/neochatroom.cpp:772 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 ਲਈ ਸੱਦਾ ਵਾਪਸ ਲਵੋ" -#: src/neochatroom.cpp:633 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਨਾਂਹ ਕੀਤੀ" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਈ" -#: src/neochatroom.cpp:637 src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:640 +#: src/neochatroom.cpp:638 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ" -#: src/neochatroom.cpp:645 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/neochatroom.cpp:650 src/neochatroom.cpp:789 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:792 +#: src/neochatroom.cpp:652 src/neochatroom.cpp:790 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕਰੋ" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕਰੋ" -#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:661 +#: src/neochatroom.cpp:659 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:662 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ" -#: src/neochatroom.cpp:664 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:667 src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ਵਿਸ਼ੇ ਨੂੰ ਮਿਟਾਇਆ" -#: src/neochatroom.cpp:668 +#: src/neochatroom.cpp:666 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਨਿਯਤ ਕੀਤਾ: %1" -#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:808 +#: src/neochatroom.cpp:672 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ" -#: src/neochatroom.cpp:677 src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ" -#: src/neochatroom.cpp:680 +#: src/neochatroom.cpp:678 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ %1 ਵਰਜ਼ਨ ਲਈ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀਤਾ" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਇਆ, ਵਰਜ਼ਨ %1" -#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:817 +#: src/neochatroom.cpp:682 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:688 src/neochatroom.cpp:821 +#: src/neochatroom.cpp:686 src/neochatroom.cpp:819 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:695 +#: src/neochatroom.cpp:693 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:697 +#: src/neochatroom.cpp:695 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ" -#: src/neochatroom.cpp:703 +#: src/neochatroom.cpp:701 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2 ਲਈ %1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ" -#: src/neochatroom.cpp:710 src/neochatroom.cpp:840 +#: src/neochatroom.cpp:708 src/neochatroom.cpp:838 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਈਵੈਂਟ" -#: src/neochatroom.cpp:723 +#: src/neochatroom.cpp:721 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "sent a message" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/neochatroom.cpp:727 +#: src/neochatroom.cpp:725 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:733 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "reinvited someone to the room" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:740 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "invited someone to the room" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/neochatroom.cpp:752 +#: src/neochatroom.cpp:750 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "cleared their display name" @@ -1074,143 +1074,143 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "%1 ਲਈ ਸੱਦਾ ਵਾਪਸ ਲਵੋ" -#: src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:780 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgid "unbanned a user" msgstr "%1 ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਈ" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "put a user out of the room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:785 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned a user from the room" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:797 #, fuzzy, kde-format #| msgid "changed the room avatar" msgid "set the room main alias" msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ" -#: src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:800 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room name" msgid "set the room name" msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ" -#: src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the topic to: %1" msgid "set the topic" msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਨਿਯਤ ਕੀਤਾ: %1" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, fuzzy, kde-format #| msgid "upgraded the room to version %1" msgid "upgraded the room version" msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ %1 ਵਰਜ਼ਨ ਲਈ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀਤਾ" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "created the room" msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ" -#: src/neochatroom.cpp:825 +#: src/neochatroom.cpp:823 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:828 +#: src/neochatroom.cpp:826 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "removed a widget" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/neochatroom.cpp:830 +#: src/neochatroom.cpp:828 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:832 +#: src/neochatroom.cpp:830 #, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" msgid "updated the state" msgstr "%1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ" -#: src/neochatroom.cpp:837 +#: src/neochatroom.cpp:835 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1736 src/neochatroom.cpp:1737 +#: src/neochatroom.cpp:1734 src/neochatroom.cpp:1735 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ" -#: src/neochatroom.cpp:2039 src/neochatroom.cpp:2047 +#: src/neochatroom.cpp:2037 src/neochatroom.cpp:2045 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:138 +#: src/notificationsmanager.cpp:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Encrypted Message" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/notificationsmanager.cpp:211 src/qml/main.qml:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:209 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:217 +#: src/notificationsmanager.cpp:215 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/notificationsmanager.cpp:234 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ" -#: src/notificationsmanager.cpp:235 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "...ਜਵਾਬ ਦਿਓ" -#: src/notificationsmanager.cpp:253 +#: src/notificationsmanager.cpp:251 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/notificationsmanager.cpp:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:255 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "ਇਹ ਸੱਦਾ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "ਸੱਦਾ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "ਸੱਦਾ ਰੱਦ ਕਰੋ" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index cc7f03ff3..7d27b5441 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-11 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-13 00:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-29 11:30+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -19,79 +19,79 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Nie udało się wejść: token dostępowy nieprawidłowy lub unieważniony" -#: src/controller.cpp:270 src/controller.cpp:275 src/login.cpp:99 +#: src/controller.cpp:269 src/controller.cpp:274 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Nie udało się wejść: %1" -#: src/controller.cpp:281 +#: src/controller.cpp:280 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Błąd sieciowy: %1" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Nie znaleziono żadnego tokena dostępu" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Może został usunięty?" -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Odmówiono dostępu do pęku kluczy." -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Zezwól NeoChatowi odczytać tokena dostępowego" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Brak pęku kluczy." -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Wgraj pęk kluczy, np. KWallet lub pęk kluczy GNOME dla Linuksa" -#: src/controller.cpp:316 +#: src/controller.cpp:315 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Nie można odczytać tokena dostępu" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Plik jest zbyt duży do pobrania." -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Napisz do obsługi twojego serwera Matriksa z prośbą o pomoc." -#: src/controller.cpp:541 +#: src/controller.cpp:540 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:562 +#: src/controller.cpp:561 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:576 +#: src/controller.cpp:575 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Id pokoju, do którego próbujesz dołączyć, jest nieprawidłowy" @@ -125,91 +125,91 @@ msgstr "Miejsce docelowe" msgid "Network Error" msgstr "Błąd sieci" -#: src/main.cpp:165 +#: src/main.cpp:167 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:167 +#: src/main.cpp:169 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Klient Matrix" -#: src/main.cpp:169 +#: src/main.cpp:171 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 Społeczność KDE" -#: src/main.cpp:170 +#: src/main.cpp:172 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:170 src/main.cpp:171 src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:172 src/main.cpp:173 src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Opiekun" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:173 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Czarny kapelusz" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Pierwotny autor Spectral" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Opiekun Quotient" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Karol Kosek, Łukasz Wojniłowicz" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "krkk@krkk.ct8.pl, lukasz.wojnilowicz@gmail.com" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Biblioteka Qt5 do pisania wieloplatformowych programów dla Matriksa" -#: src/main.cpp:182 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (zbudowane na %2)" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Program do obsługi protokołu matrix" -#: src/main.cpp:337 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Obsługuje matriksa: schemat url" @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "%1 został wykopany z tego pokoju." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Usuwa użytkownika z pokoju" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 #, kde-format msgctxt "n times" msgid " %1 time " @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr[0] " %1 raz " msgstr[1] " %1 razy " msgstr[2] " %1 razy " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:81 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -550,19 +550,19 @@ msgstr[0] " %1 użytkownik " msgstr[1] " %1 użytkowników " msgstr[2] " %1 użytkowników " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:91 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " lub " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -648,27 +648,27 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Bez emoji" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 src/models/messageeventmodel.cpp:486 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:476 src/models/messageeventmodel.cpp:485 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Wiadomość została usunięta]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:478 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Wiadomość została usunięta: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[ZREDAGOWANO]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ZREDAGOWANO: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:869 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr[0] "1 użytkownik: " msgstr[1] "%1 użytkowników: " msgstr[2] "%1 użytkowników: " -#: src/models/messageeventmodel.cpp:877 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:876 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -736,401 +736,401 @@ msgstr "Niski priorytet" msgid "Spaces" msgstr "Odstępy" -#: src/models/searchmodel.cpp:261 +#: src/models/searchmodel.cpp:260 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" -#: src/models/searchmodel.cpp:264 +#: src/models/searchmodel.cpp:263 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Wczoraj" -#: src/models/searchmodel.cpp:267 +#: src/models/searchmodel.cpp:266 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Przedwczoraj" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "a file" msgstr "plik" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "zaprosił(a) ponownie %1 do pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:738 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "dołączył(a) do pokoju (powtórzono)" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "zaprosił(a) %1 do pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "dołączył(a) do pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "wyczyścił(a) swoją wyświetlaną nazwę" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "zmienił(a) swoją wyświetlaną nazwę na %1" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid " and " msgstr " i " -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:758 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "wyczyścił(a) swój awatar" -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ustawił(a) awatar" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "zmienił(a) swój awatar" -#: src/neochatroom.cpp:627 src/neochatroom.cpp:772 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "nie zmienił niczego" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "wycofał(a) zaproszenie %1" -#: src/neochatroom.cpp:633 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "odrzucił(a) zaproszenie" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "odbanował(a) %1" -#: src/neochatroom.cpp:637 src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "samo-odbanowany" -#: src/neochatroom.cpp:640 +#: src/neochatroom.cpp:638 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "umieścił %1 poza pokojem: %2" -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "opuścił(a) pokój" -#: src/neochatroom.cpp:645 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "zbanował %1 w tym pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "zbanował(a) %1 z pokoju: %2" -#: src/neochatroom.cpp:650 src/neochatroom.cpp:789 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "samozbanowany(a) z pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:792 +#: src/neochatroom.cpp:652 src/neochatroom.cpp:790 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "zażądaj zaproszenia" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "zażądano zaproszenia z powodem: %1" -#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "zrobił(a) coś nieznanego" -#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "wyczyścił(a) główny alias pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:661 +#: src/neochatroom.cpp:659 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ustawił(a) główny alias pokoju na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:662 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "wyczyścił(a) nazwę pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:664 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ustawił(a) nazwę pokoju na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:667 src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "wyczyścił(a) temat" -#: src/neochatroom.cpp:668 +#: src/neochatroom.cpp:666 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ustawił(a) temat na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:808 +#: src/neochatroom.cpp:672 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "zmienił(a) awatar pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:677 src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktywował(a) szyfrowanie End-to-End" -#: src/neochatroom.cpp:680 +#: src/neochatroom.cpp:678 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "zaktualizował(a) pokój do wersji %1" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "utworzył(a) pokój, wersja %1" -#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:817 +#: src/neochatroom.cpp:682 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "zmieniono poziomy mocy dla tego pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:688 src/neochatroom.cpp:821 +#: src/neochatroom.cpp:686 src/neochatroom.cpp:819 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "zmieniono serwerową listę sterującą dostępem dla tego pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "dodał %1 element interfejsu" -#: src/neochatroom.cpp:695 +#: src/neochatroom.cpp:693 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "usunął %1 element interfejsu" -#: src/neochatroom.cpp:697 +#: src/neochatroom.cpp:695 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ustawił %1 element interfejsu" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "zaktualizował(a) stan %1" -#: src/neochatroom.cpp:703 +#: src/neochatroom.cpp:701 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "zaktualizował(a) stan %1 dla %2" -#: src/neochatroom.cpp:710 src/neochatroom.cpp:840 +#: src/neochatroom.cpp:708 src/neochatroom.cpp:838 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Nieznane wydarzenie" -#: src/neochatroom.cpp:723 +#: src/neochatroom.cpp:721 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "wysłał(a) wiadomość" -#: src/neochatroom.cpp:727 +#: src/neochatroom.cpp:725 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "wysłał(a) naklejkę" -#: src/neochatroom.cpp:733 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "zaprosił(a) ponownie kogoś do pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "zaprosił(a) kogoś do pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:752 +#: src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "zmienił(a) swoją nazwę wyświetlaną" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "wycofał(a) zaproszenie użytkownika" -#: src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "odbanował(a) użytkownika" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "umieścił(a) użytkownika poza pokojem" -#: src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "zbanował(a) użytkownika w tym pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "ustawił(a) główny alias pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "ustawił(a) nazwę pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "ustawił(a) temat" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "uaktualnił(a) wersję pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "utworzył(a) pokój" -#: src/neochatroom.cpp:825 +#: src/neochatroom.cpp:823 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "dodał(a) element interfejsu" -#: src/neochatroom.cpp:828 +#: src/neochatroom.cpp:826 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "usunął(ęła) element interfejsu" -#: src/neochatroom.cpp:830 +#: src/neochatroom.cpp:828 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "ustawił(a) element interfejsu" -#: src/neochatroom.cpp:832 +#: src/neochatroom.cpp:830 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "uaktualnił(a) stan" -#: src/neochatroom.cpp:837 +#: src/neochatroom.cpp:835 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "rozpoczął(ęła) głosowanie" -#: src/neochatroom.cpp:1736 src/neochatroom.cpp:1737 +#: src/neochatroom.cpp:1734 src/neochatroom.cpp:1735 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie." -#: src/neochatroom.cpp:2039 src/neochatroom.cpp:2047 +#: src/neochatroom.cpp:2037 src/neochatroom.cpp:2045 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Szer.: %1, Dł.: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:138 +#: src/notificationsmanager.cpp:136 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Zaszyfrowana wiadomość" -#: src/notificationsmanager.cpp:211 src/qml/main.qml:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:209 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:217 +#: src/notificationsmanager.cpp:215 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju" -#: src/notificationsmanager.cpp:234 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odpowiedz" -#: src/notificationsmanager.cpp:235 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Odpowiedz..." -#: src/notificationsmanager.cpp:253 +#: src/notificationsmanager.cpp:251 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 zaprosił cię do pokoju" -#: src/notificationsmanager.cpp:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:255 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Otwórz to zaproszenie w NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Przyjmij zaproszenie" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Odrzuć zaproszenie" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index 6e4d3aa75..1e909769e 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-11 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-13 00:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -19,80 +19,80 @@ msgstr "" "X-POFile-SpellExtra: Rusakov Quotient gif webp novaalcunha libQuotient\n" "X-POFile-SpellExtra: push Lat Lon\n" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Autenticação sem Sucesso: Código de Acesso inválido ou revogado" -#: src/controller.cpp:270 src/controller.cpp:275 src/login.cpp:99 +#: src/controller.cpp:269 src/controller.cpp:274 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Autenticação sem Sucesso: %1" -#: src/controller.cpp:281 +#: src/controller.cpp:280 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Erro de Rede: %1" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "O código de acesso não foi encontrado" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Talvez tenha sido removido?" -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Foi negado o sucesso ao porta-chaves." -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Por favor permita ao NeoChat ler o código de acesso" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Sem sistemas de armazenamento de códigos disponíveis." -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instale por favor um sistema de chaves, p.ex. o KWallet ou o Gnome Keyring " "no Linux" -#: src/controller.cpp:316 +#: src/controller.cpp:315 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Não é possível ler o código de acesso" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "O ficheiro é demasiado grande para ser transferido." -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Contacte o administrador do seu servidor de Matrix para obter algum suporte." -#: src/controller.cpp:541 +#: src/controller.cpp:540 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Não foi possível criar a sala: %1" -#: src/controller.cpp:562 +#: src/controller.cpp:561 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1" -#: src/controller.cpp:576 +#: src/controller.cpp:575 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "O ID da sala a se que está a tentar ligar não é válido" @@ -126,91 +126,91 @@ msgstr "Destino" msgid "Network Error" msgstr "Erro de Rede" -#: src/main.cpp:165 +#: src/main.cpp:167 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:167 +#: src/main.cpp:169 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Cliente do Matrix" -#: src/main.cpp:169 +#: src/main.cpp:171 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 da Comunidade do KDE" -#: src/main.cpp:170 +#: src/main.cpp:172 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:170 src/main.cpp:171 src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:172 src/main.cpp:173 src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Manutenção" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:173 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Autor original do Spectral" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Manutenção do Quotient" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "José Nuno Pires" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "zepires@gmail.com" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Uma biblioteca do Qt5 para criar clientes multi-plataforma para o Matrix" -#: src/main.cpp:182 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (compilado com a %2)" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Cliente para o protocolo de comunicações Matrix" -#: src/main.cpp:337 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Suporta o esquema de URL's 'matrix:'" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "O %1 foi expulso desta sala." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Remove o utilizador da sala" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 #, kde-format msgctxt "n times" msgid " %1 time " @@ -543,7 +543,7 @@ msgid_plural " %1 times " msgstr[0] " %1 vez " msgstr[1] " %1 vezes " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:81 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -551,19 +551,19 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] " %1 utilizador " msgstr[1] " %1 utilizadores " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:91 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " ou " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -647,34 +647,34 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Próprios Emojis" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 src/models/messageeventmodel.cpp:486 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:476 src/models/messageeventmodel.cpp:485 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Esta mensagem foi removida]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:478 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Esta mensagem foi removida: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[REDIGIDO]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDIGIDO: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:869 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "1 utilizador: " msgstr[1] "%1 utilizadores: " -#: src/models/messageeventmodel.cpp:877 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:876 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -732,401 +732,401 @@ msgstr "Prioridade baixa" msgid "Spaces" msgstr "Espaços" -#: src/models/searchmodel.cpp:261 +#: src/models/searchmodel.cpp:260 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: src/models/searchmodel.cpp:264 +#: src/models/searchmodel.cpp:263 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" -#: src/models/searchmodel.cpp:267 +#: src/models/searchmodel.cpp:266 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "O dia antes de ontem" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "a file" msgstr "um ficheiro" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "voltou a convidar o %1 para a sala" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:738 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "juntou-se à sala (repetido)" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "convidou o %1 para a sala" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "juntou-se à sala" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "limpou o seu nome visível" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "mudou o seu nome visível para %1" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid " and " msgstr " e" -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:758 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "limpou o seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "definiu um avatar" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "actualizou o seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:627 src/neochatroom.cpp:772 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "não mudou nada" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retirou o convite de %1" -#: src/neochatroom.cpp:633 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "rejeitou o convite" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "readmitiu o %1" -#: src/neochatroom.cpp:637 src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "readmitiu-se a si próprio" -#: src/neochatroom.cpp:640 +#: src/neochatroom.cpp:638 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "expulsou o %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "saiu da sala" -#: src/neochatroom.cpp:645 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "expulsou o %1 da sala" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "expulsou o %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:650 src/neochatroom.cpp:789 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "expulsou-se a si próprio da sala" -#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:792 +#: src/neochatroom.cpp:652 src/neochatroom.cpp:790 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "solicitou um convite" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "solicitou um convite pela razão: %1" -#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "tornou alguém desconhecido" -#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "limpou o nome principal da sala" -#: src/neochatroom.cpp:661 +#: src/neochatroom.cpp:659 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "mudou o nome principal da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:662 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "limpou o nome da sala" -#: src/neochatroom.cpp:664 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "mudou o nome da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:667 src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "limpou o tópico" -#: src/neochatroom.cpp:668 +#: src/neochatroom.cpp:666 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "mudou o tópico para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:808 +#: src/neochatroom.cpp:672 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "mudou o avatar da sala" -#: src/neochatroom.cpp:677 src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "activou a Codificação Ponto-a-Ponto" -#: src/neochatroom.cpp:680 +#: src/neochatroom.cpp:678 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "actualizou a sala para a versão %1" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "criou a sala na versão %1" -#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:817 +#: src/neochatroom.cpp:682 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "mudou os níveis de permissões desta sala" -#: src/neochatroom.cpp:688 src/neochatroom.cpp:821 +#: src/neochatroom.cpp:686 src/neochatroom.cpp:819 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "mudou as listas de controlo de acesso do servidor para esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "adicionou o elemento %1" -#: src/neochatroom.cpp:695 +#: src/neochatroom.cpp:693 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "removeu o elemento %1" -#: src/neochatroom.cpp:697 +#: src/neochatroom.cpp:695 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurou o elemento %1" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "actualizou o estado de %1" -#: src/neochatroom.cpp:703 +#: src/neochatroom.cpp:701 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "actualizou o estado de %1 para %2" -#: src/neochatroom.cpp:710 src/neochatroom.cpp:840 +#: src/neochatroom.cpp:708 src/neochatroom.cpp:838 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento desconhecido" -#: src/neochatroom.cpp:723 +#: src/neochatroom.cpp:721 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "enviou uma mensagem" -#: src/neochatroom.cpp:727 +#: src/neochatroom.cpp:725 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "enviou um autocolante" -#: src/neochatroom.cpp:733 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "voltou a convidar alguém para a sala" -#: src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "convidou alguém para a sala" -#: src/neochatroom.cpp:752 +#: src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "mudou o seu nome visível" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "retirou o convite de um utilizador" -#: src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "readmitiu um utilizador" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "expulsou um utilizador da sala" -#: src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "expulsou um utilizador da sala" -#: src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "mudou o nome principal da sala" -#: src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "mudou o nome da sala" -#: src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "mudou o tópico" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "actualizou a versão da sala" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "criou a sala" -#: src/neochatroom.cpp:825 +#: src/neochatroom.cpp:823 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "adicionou um elemento" -#: src/neochatroom.cpp:828 +#: src/neochatroom.cpp:826 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "removeu um elemento" -#: src/neochatroom.cpp:830 +#: src/neochatroom.cpp:828 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "configurou um elemento" -#: src/neochatroom.cpp:832 +#: src/neochatroom.cpp:830 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "actualizou o estado" -#: src/neochatroom.cpp:837 +#: src/neochatroom.cpp:835 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "iniciou uma sondagem" -#: src/neochatroom.cpp:1736 src/neochatroom.cpp:1737 +#: src/neochatroom.cpp:1734 src/neochatroom.cpp:1735 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "O relatório foi enviado com sucesso." -#: src/neochatroom.cpp:2039 src/neochatroom.cpp:2047 +#: src/neochatroom.cpp:2037 src/neochatroom.cpp:2045 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat: %1, Lon: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:138 +#: src/notificationsmanager.cpp:136 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Mensagem Encriptada" -#: src/notificationsmanager.cpp:211 src/qml/main.qml:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:209 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:217 +#: src/notificationsmanager.cpp:215 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:234 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: src/notificationsmanager.cpp:235 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Responder..." -#: src/notificationsmanager.cpp:253 +#: src/notificationsmanager.cpp:251 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 convidou-o para uma sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:255 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Abrir este convite no NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Aceitar o Convite" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Rejeitar o Convite" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index ad254f7bf..9de0d5eed 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-11 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-13 00:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -18,79 +18,79 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "O login falhou: Chave de acesso inválida ou revogada" -#: src/controller.cpp:270 src/controller.cpp:275 src/login.cpp:99 +#: src/controller.cpp:269 src/controller.cpp:274 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Falha ao entrar: %1" -#: src/controller.cpp:281 +#: src/controller.cpp:280 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Erro de rede: %1" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "O token de acesso não foi encontrado" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Talvez ele foi excluído?" -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "O acesso ao chaveiro foi negado." -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Permita que o NeoChat leia o token de acesso" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nenhum chaveiro disponível." -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Instale um chaveiro, como o KWallet ou GNOME Keyring no Linux." -#: src/controller.cpp:316 +#: src/controller.cpp:315 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Não foi possível ler o token de acesso" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:541 +#: src/controller.cpp:540 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:562 +#: src/controller.cpp:561 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:576 +#: src/controller.cpp:575 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "O id da sala em que você está tentando entrar não é válido" @@ -124,91 +124,91 @@ msgstr "Destino" msgid "Network Error" msgstr "Erro de rede" -#: src/main.cpp:165 +#: src/main.cpp:167 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:167 +#: src/main.cpp:169 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Cliente Matrix" -#: src/main.cpp:169 +#: src/main.cpp:171 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 A comunidade KDE" -#: src/main.cpp:170 +#: src/main.cpp:172 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:170 src/main.cpp:171 src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:172 src/main.cpp:173 src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Mantenedor" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:173 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Autor original do Spectral" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Mantenedor do Quotient" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Luiz Fernando Ranghetti, Thiago Masato Costa Sueto" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "elchevive@opensuse.org, herzenschein@gmail.com" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Uma biblioteca Qt5 para escrever clientes multiplataformas para o Matrix" -#: src/main.cpp:182 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (compilado com %2)" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Cliente para o protocolo de comunicação Matrix" -#: src/main.cpp:337 +#: src/main.cpp:343 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "baniu a si mesmo da sala" msgid "Removes the user from the room" msgstr "%1 convidou você para uma sala" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[user did something] n times" #| msgid " %1 time" @@ -596,7 +596,7 @@ msgid_plural " %1 times " msgstr[0] "%1 vez" msgstr[1] "%1 vezes" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:81 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -604,7 +604,7 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:91 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" #| msgid ", " @@ -612,13 +612,13 @@ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -707,34 +707,34 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Emoji personalizado" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 src/models/messageeventmodel.cpp:486 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:476 src/models/messageeventmodel.cpp:485 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Esta mensagem foi excluída]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:478 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Esta mensagem foi excluída: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[CENSURADO]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[CENSURADO: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:869 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:877 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:876 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" #| msgid ", " @@ -794,277 +794,277 @@ msgstr "Prioridade baixa" msgid "Spaces" msgstr "Espaços" -#: src/models/searchmodel.cpp:261 +#: src/models/searchmodel.cpp:260 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: src/models/searchmodel.cpp:264 +#: src/models/searchmodel.cpp:263 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" -#: src/models/searchmodel.cpp:267 +#: src/models/searchmodel.cpp:266 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Anteontem" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "a file" msgstr "um arquivo" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 foi convidado para a sala novamente" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:738 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "entrou na sala (novamente)" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 foi convidado para a sala" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "entrou na sala" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "limpou seu nome de exibição" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "alterou seu nome de exibição para %1" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid " and " msgstr " e " -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:758 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "limpou seu ícone de usuário" -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "definir um ícone de usuário" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "atualizou seu ícone de usuário" -#: src/neochatroom.cpp:627 src/neochatroom.cpp:772 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "cancelou o convite de %1" -#: src/neochatroom.cpp:633 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "rejeitou o convite" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 teve seu ban removido" -#: src/neochatroom.cpp:637 src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "removeu seu próprio ban" -#: src/neochatroom.cpp:640 +#: src/neochatroom.cpp:638 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "removeu %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "saiu da sala" -#: src/neochatroom.cpp:645 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "baniu %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "baniu %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:650 src/neochatroom.cpp:789 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "baniu a si mesmo da sala" -#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:792 +#: src/neochatroom.cpp:652 src/neochatroom.cpp:790 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "solicitou um convite" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "solicitou um convite" -#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "fez algo desconhecido" -#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "limpou o apelido principal da sala" -#: src/neochatroom.cpp:661 +#: src/neochatroom.cpp:659 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "definiu o apelido principal da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:662 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "limpou o nome da sala" -#: src/neochatroom.cpp:664 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "definiu o nome da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:667 src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "limpou o assunto da sala" -#: src/neochatroom.cpp:668 +#: src/neochatroom.cpp:666 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "definiu o assunto da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:808 +#: src/neochatroom.cpp:672 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "alterou o ícone da sala" -#: src/neochatroom.cpp:677 src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ativou criptografia ponta-a-ponta" -#: src/neochatroom.cpp:680 +#: src/neochatroom.cpp:678 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "atualizou a sala para a versão %1" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "criou a sala, versão %1" -#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:817 +#: src/neochatroom.cpp:682 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "alterou os níveis de poderes desta sala" -#: src/neochatroom.cpp:688 src/neochatroom.cpp:821 +#: src/neochatroom.cpp:686 src/neochatroom.cpp:819 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "alterou as listas de controle de acesso do servidor para esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "adicionou widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:695 +#: src/neochatroom.cpp:693 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "removeu widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:697 +#: src/neochatroom.cpp:695 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurou widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "atualizou o estado %1" -#: src/neochatroom.cpp:703 +#: src/neochatroom.cpp:701 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "atualizou o estado %1 for %2" -#: src/neochatroom.cpp:710 src/neochatroom.cpp:840 +#: src/neochatroom.cpp:708 src/neochatroom.cpp:838 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento desconhecido" -#: src/neochatroom.cpp:723 +#: src/neochatroom.cpp:721 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgid "sent a message" msgstr "Enviar uma mensagem…" -#: src/neochatroom.cpp:727 +#: src/neochatroom.cpp:725 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:733 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgid "reinvited someone to the room" msgstr "%1 foi convidado para a sala novamente" -#: src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:740 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "invited someone to the room" msgstr "%1 foi convidado para a sala" -#: src/neochatroom.cpp:752 +#: src/neochatroom.cpp:750 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" @@ -1072,147 +1072,147 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "alterou seu nome de exibição para %1" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "cancelou o convite de %1" -#: src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:780 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgid "unbanned a user" msgstr "%1 teve seu ban removido" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "put a user out of the room" msgstr "removeu %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:785 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned a user from the room" msgstr "baniu %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:797 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room main alias to: %1" msgid "set the room main alias" msgstr "definiu o apelido principal da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:800 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room name to: %1" msgid "set the room name" msgstr "definiu o nome da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the topic to: %1" msgid "set the topic" msgstr "definiu o assunto da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, fuzzy, kde-format #| msgid "upgraded the room to version %1" msgid "upgraded the room version" msgstr "atualizou a sala para a versão %1" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "created the room" msgstr "saiu da sala" -#: src/neochatroom.cpp:825 +#: src/neochatroom.cpp:823 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] added widget" #| msgid "added %1 widget" msgid "added a widget" msgstr "adicionou widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:828 +#: src/neochatroom.cpp:826 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] removed widget" #| msgid "removed %1 widget" msgid "removed a widget" msgstr "removeu widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:830 +#: src/neochatroom.cpp:828 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] configured widget" #| msgid "configured %1 widget" msgid "configured a widget" msgstr "configurou widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:832 +#: src/neochatroom.cpp:830 #, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" msgid "updated the state" msgstr "atualizou o estado %1" -#: src/neochatroom.cpp:837 +#: src/neochatroom.cpp:835 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1736 src/neochatroom.cpp:1737 +#: src/neochatroom.cpp:1734 src/neochatroom.cpp:1735 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Senha alterada com sucesso" -#: src/neochatroom.cpp:2039 src/neochatroom.cpp:2047 +#: src/neochatroom.cpp:2037 src/neochatroom.cpp:2045 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:138 +#: src/notificationsmanager.cpp:136 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Mensagem criptografada" -#: src/notificationsmanager.cpp:211 src/qml/main.qml:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:209 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:217 +#: src/notificationsmanager.cpp:215 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:234 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: src/notificationsmanager.cpp:235 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Responder..." -#: src/notificationsmanager.cpp:253 +#: src/notificationsmanager.cpp:251 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 convidou você para uma sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:255 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Abrir este convite no NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Aceitar convite" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Rejeitar convite" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index 41ddafc41..6f227c9b8 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-11 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-13 00:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-27 15:01+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" @@ -19,81 +19,81 @@ msgstr "" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Ошибка входа в систему: токен доступа недействителен или отозван" -#: src/controller.cpp:270 src/controller.cpp:275 src/login.cpp:99 +#: src/controller.cpp:269 src/controller.cpp:274 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Ошибка входа в систему: %1" -#: src/controller.cpp:281 +#: src/controller.cpp:280 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Ошибка сети: %1" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Не найден токен доступа" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Возможно, он был удалён." -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Не удалось получить доступ к связке ключей." -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Разрешите приложению NeoChat прочитать токен доступа" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Нет ни одной доступной связки ключей." -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Установите приложение, предоставляющее службу связки ключей, например " "KWallet или Gnome Keyring." -#: src/controller.cpp:316 +#: src/controller.cpp:315 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Не удалось прочитать токен доступа" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Слишком большой файл для загрузки." -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Обратитесь за помощью к администратору сервера Matrix." -#: src/controller.cpp:541 +#: src/controller.cpp:540 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Не удалось создать комнату: «%1»" -#: src/controller.cpp:562 +#: src/controller.cpp:561 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Не удалось создать комнату: «%1»" -#: src/controller.cpp:576 +#: src/controller.cpp:575 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Недействительный идентификатор комнаты, в которую вы хотите войти" @@ -127,17 +127,17 @@ msgstr "Назначение" msgid "Network Error" msgstr "Ошибка соединения" -#: src/main.cpp:165 +#: src/main.cpp:167 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:167 +#: src/main.cpp:169 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Клиент Matrix" -#: src/main.cpp:169 +#: src/main.cpp:171 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" @@ -145,75 +145,75 @@ msgstr "" "© Black Hat 2018-2020\n" "© Сообщество KDE 2020-2022" -#: src/main.cpp:170 +#: src/main.cpp:172 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:170 src/main.cpp:171 src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:172 src/main.cpp:173 src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Сопровождающий" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:173 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Первоначальный автор Spectral" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Алексей Русаков" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Сопровождающий Quotient" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Александр Яворский, Павел Чернышов, Олеся Герасименко" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kekcuha@gmail.com, farline99@yandex.ru, translation-team@basealt.ru" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Библиотека Qt5 для написания кроссплатформенных клиентов Matrix" -#: src/main.cpp:182 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (собрано с версией %2)" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Клиент для протокола связи Matrix" -#: src/main.cpp:337 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Адрес, соответствующий схеме Matrix" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Пользователь %1 был выгнан из этой комна msgid "Removes the user from the room" msgstr "Удалить пользователя из комнаты" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 #, kde-format msgctxt "n times" msgid " %1 time " @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr[1] " %1 раза " msgstr[2] " %1 раз " msgstr[3] " %1 раз " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:81 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -558,19 +558,19 @@ msgstr[1] " %1 пользователя " msgstr[2] " %1 пользователей " msgstr[3] " %1 пользователь " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:91 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " или " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -656,27 +656,27 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Не найдено ни одного эмодзи" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 src/models/messageeventmodel.cpp:486 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:476 src/models/messageeventmodel.cpp:485 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Это сообщение было удалено]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:478 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Cообщение было удалено: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[ОТРЕДАКТИРОВАНО]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ОТРЕДАКТИРОВАНО: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:869 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr[1] "%1 пользователя: " msgstr[2] "%1 пользователей: " msgstr[3] "1 пользователь: " -#: src/models/messageeventmodel.cpp:877 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:876 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -747,401 +747,401 @@ msgstr "С низким приоритетом" msgid "Spaces" msgstr "Пространства" -#: src/models/searchmodel.cpp:261 +#: src/models/searchmodel.cpp:260 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Сегодня" -#: src/models/searchmodel.cpp:264 +#: src/models/searchmodel.cpp:263 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" -#: src/models/searchmodel.cpp:267 +#: src/models/searchmodel.cpp:266 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Позавчера" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "a file" msgstr "файл" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 повторно приглашен(а) в комнату" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:738 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "вошёл в комнату (повторно)" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "пригласил(а) %1 в комнату" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "вошёл в комнату" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "удалил(а) отображаемое имя" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "изменил(а) отображаемое имя на %1" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid " and " msgstr " и " -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:758 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "убрал(а) своё изображение пользователя" -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "выбрал(а) изображение пользователя" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "изменил(а) своё изображение пользователя" -#: src/neochatroom.cpp:627 src/neochatroom.cpp:772 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "ничего не поменял(а)" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "отозвал(а) приглашение %1" -#: src/neochatroom.cpp:633 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "отклонил(а) приглашение" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "разблокировал(а) %1" -#: src/neochatroom.cpp:637 src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "разблокировал(а) себя" -#: src/neochatroom.cpp:640 +#: src/neochatroom.cpp:638 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "выгнал(а) %1 из комнаты: %2" -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "покинул(а) комнату" -#: src/neochatroom.cpp:645 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "заблокировал(а) %1 в этой комнате" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "заблокировал(а) %1 в комнате: %2" -#: src/neochatroom.cpp:650 src/neochatroom.cpp:789 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "заблокировал(а) себя в этой комнате" -#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:792 +#: src/neochatroom.cpp:652 src/neochatroom.cpp:790 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "запросил(а) приглашение" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "запросил(а) приглашение с пояснением причины: %1" -#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "сделал(а) что-то неизвестное" -#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "убрал(а) основной псевдоним комнаты" -#: src/neochatroom.cpp:661 +#: src/neochatroom.cpp:659 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "сменил(а) основной псевдоним комнаты на «%1»" -#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:662 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "убрал(а) имя комнаты" -#: src/neochatroom.cpp:664 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "сменил(а) имя комнаты на «%1»" -#: src/neochatroom.cpp:667 src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "убрал(а) тему" -#: src/neochatroom.cpp:668 +#: src/neochatroom.cpp:666 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "сменил(а) тему на «%1»" -#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:808 +#: src/neochatroom.cpp:672 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "изменил(а) изображение комнаты" -#: src/neochatroom.cpp:677 src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "включил(а) сквозное шифрование" -#: src/neochatroom.cpp:680 +#: src/neochatroom.cpp:678 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "обновил(а) комнату до версии %1" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "создал(а) комнату версии %1" -#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:817 +#: src/neochatroom.cpp:682 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "изменил(а) уровни доступа этой комнаты" -#: src/neochatroom.cpp:688 src/neochatroom.cpp:821 +#: src/neochatroom.cpp:686 src/neochatroom.cpp:819 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "изменил(а) списки контроля доступа для этой комнаты на сервере" -#: src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "добавил(а) виджет «%1»" -#: src/neochatroom.cpp:695 +#: src/neochatroom.cpp:693 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "удалил(а) виджет %1" -#: src/neochatroom.cpp:697 +#: src/neochatroom.cpp:695 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "настроил(а) виджет %1" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "изменил(а) свойство %1" -#: src/neochatroom.cpp:703 +#: src/neochatroom.cpp:701 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "изменил(а) свойство %1 для %2" -#: src/neochatroom.cpp:710 src/neochatroom.cpp:840 +#: src/neochatroom.cpp:708 src/neochatroom.cpp:838 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Неизвестное событие" -#: src/neochatroom.cpp:723 +#: src/neochatroom.cpp:721 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "отправил(а) сообщение" -#: src/neochatroom.cpp:727 +#: src/neochatroom.cpp:725 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "отправил(а) наклейку" -#: src/neochatroom.cpp:733 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "повторно пригласил(а) кого-то в комнату" -#: src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "пригласил(а) кого-то в комнату" -#: src/neochatroom.cpp:752 +#: src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "изменил(а) отображаемое имя" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "отозвал(а) приглашение пользователя" -#: src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "разблокировал(а) пользователя" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "выгнал(а) пользователя из комнаты" -#: src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "заблокировал(а) пользователя в этой комнате" -#: src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "выбрал(а) основной псевдоним комнаты" -#: src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "выбрал(а) имя комнаты" -#: src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "выбрал(а) тему" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "обновил(а) версию комнаты" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "создал(а) комнату" -#: src/neochatroom.cpp:825 +#: src/neochatroom.cpp:823 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "добавил(а) виджет" -#: src/neochatroom.cpp:828 +#: src/neochatroom.cpp:826 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "удалил(а) виджет" -#: src/neochatroom.cpp:830 +#: src/neochatroom.cpp:828 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "настроил(а) виджет" -#: src/neochatroom.cpp:832 +#: src/neochatroom.cpp:830 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "обновил(а) состояние" -#: src/neochatroom.cpp:837 +#: src/neochatroom.cpp:835 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "запустил(а) голосование" -#: src/neochatroom.cpp:1736 src/neochatroom.cpp:1737 +#: src/neochatroom.cpp:1734 src/neochatroom.cpp:1735 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Жалоба отправлена." -#: src/neochatroom.cpp:2039 src/neochatroom.cpp:2047 +#: src/neochatroom.cpp:2037 src/neochatroom.cpp:2045 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:138 +#: src/notificationsmanager.cpp:136 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Зашифрованное сообщение" -#: src/notificationsmanager.cpp:211 src/qml/main.qml:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:209 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:217 +#: src/notificationsmanager.cpp:215 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Открыть эту комнату в NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:234 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Ответить" -#: src/notificationsmanager.cpp:235 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Ответить…" -#: src/notificationsmanager.cpp:253 +#: src/notificationsmanager.cpp:251 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 пригласил вас в комнату" -#: src/notificationsmanager.cpp:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:255 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Открыть это приглашение в NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Принять приглашение" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Отклонить приглашение" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index b5b46c400..fa362ea7a 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-11 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-13 00:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -16,81 +16,81 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Prihlásenie zlyhalo: Prístupový token je neplatný alebo odvolaný" -#: src/controller.cpp:270 src/controller.cpp:275 src/login.cpp:99 +#: src/controller.cpp:269 src/controller.cpp:274 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Prihlásenie zlyhalo: %1" -#: src/controller.cpp:281 +#: src/controller.cpp:280 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Chyba siete: %1" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access Token (Optional)" msgid "Access token wasn't found" msgstr "Prístupový token (voliteľný)" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No users available" msgid "No keychain available." msgstr "Nie sú k dispozícii žiadni používatelia" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:316 +#: src/controller.cpp:315 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:541 +#: src/controller.cpp:540 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:562 +#: src/controller.cpp:561 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:576 +#: src/controller.cpp:575 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Miestnosť, do ktorej sa pokúšate pripojiť, je neplatná" @@ -130,91 +130,91 @@ msgstr "Odoslať pozvanie" msgid "Network Error" msgstr "Chyba siete" -#: src/main.cpp:165 +#: src/main.cpp:167 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:167 +#: src/main.cpp:169 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix client" -#: src/main.cpp:169 +#: src/main.cpp:171 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020 KDE komunita" -#: src/main.cpp:170 +#: src/main.cpp:172 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:170 src/main.cpp:171 src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:172 src/main.cpp:173 src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:173 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Roman Paholík" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "wizzardsk@gmail.com" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:182 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Klient pre komunikačný protokol matrix" -#: src/main.cpp:337 +#: src/main.cpp:343 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" msgid "Removes the user from the room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[user did something] n times" #| msgid " %1 time" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr[0] " %1 krát" msgstr[1] " %1 krát" msgstr[2] " %1 krát" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:81 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:91 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" #| msgid ", " @@ -639,13 +639,13 @@ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -733,27 +733,27 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Vlastné" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 src/models/messageeventmodel.cpp:486 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:476 src/models/messageeventmodel.cpp:485 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Táto správa bola odstránená]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:478 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Táto správa bola odstránená: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[REVIDOVANÉ]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REVIDOVANÉ: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:869 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:877 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:876 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" #| msgid ", " @@ -823,278 +823,278 @@ msgstr "Nízka priorita" msgid "Spaces" msgstr "Medzery" -#: src/models/searchmodel.cpp:261 +#: src/models/searchmodel.cpp:260 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: src/models/searchmodel.cpp:264 +#: src/models/searchmodel.cpp:263 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Včera" -#: src/models/searchmodel.cpp:267 +#: src/models/searchmodel.cpp:266 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Predvčerom" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "a file" msgstr "súbor" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "znovu pozval %1 do miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:738 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "pripojil sa k miestnosti (opakovane)" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "sa pripojil k miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "vymazali svoje zobrazované meno" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid " and " msgstr " a " -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:758 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "vymazali svojho avatara" -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "nastavil avatar" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "aktualizovali avatara" -#: src/neochatroom.cpp:627 src/neochatroom.cpp:772 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "stiahol pozvanie %1" -#: src/neochatroom.cpp:633 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "odmietol pozvanie" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "zrušený zákaz prístupu %1" -#: src/neochatroom.cpp:637 src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:640 +#: src/neochatroom.cpp:638 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "dal %1 z miestnosti: %2" -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "opustil miestnosť" -#: src/neochatroom.cpp:645 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" -#: src/neochatroom.cpp:650 src/neochatroom.cpp:789 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:792 +#: src/neochatroom.cpp:652 src/neochatroom.cpp:790 #, fuzzy, kde-format #| msgid "rejected the invitation" msgid "requested an invite" msgstr "odmietol pozvanie" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, fuzzy, kde-format #| msgid "rejected the invitation" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "odmietol pozvanie" -#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "urobil niečo neznáme" -#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "vyčistil hlavný alias miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:661 +#: src/neochatroom.cpp:659 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "nastaviť hlavný alias miestnosti na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:662 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "vyčistil názov miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:664 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "nastavil názov miestnosti na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:667 src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "vyčistil tému" -#: src/neochatroom.cpp:668 +#: src/neochatroom.cpp:666 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "nastavil tému na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:808 +#: src/neochatroom.cpp:672 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "zmenil avatara miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:677 src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktivoval End-to-End šifrovanie" -#: src/neochatroom.cpp:680 +#: src/neochatroom.cpp:678 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "Aktualizoval miestnosť na verziu %1" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "vytvoril miestnosť, verzia %1" -#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:817 +#: src/neochatroom.cpp:682 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:688 src/neochatroom.cpp:821 +#: src/neochatroom.cpp:686 src/neochatroom.cpp:819 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:695 +#: src/neochatroom.cpp:693 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:697 +#: src/neochatroom.cpp:695 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "aktualizoval %1 stav" -#: src/neochatroom.cpp:703 +#: src/neochatroom.cpp:701 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "aktualizoval %1 stav pre %2" -#: src/neochatroom.cpp:710 src/neochatroom.cpp:840 +#: src/neochatroom.cpp:708 src/neochatroom.cpp:838 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Neznáma udalosť" -#: src/neochatroom.cpp:723 +#: src/neochatroom.cpp:721 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "sent a message" msgstr "Odoslať správu" -#: src/neochatroom.cpp:727 +#: src/neochatroom.cpp:725 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:733 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgid "reinvited someone to the room" msgstr "znovu pozval %1 do miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:740 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "invited someone to the room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:752 +#: src/neochatroom.cpp:750 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" @@ -1102,145 +1102,145 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "stiahol pozvanie %1" -#: src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:780 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgid "unbanned a user" msgstr "zrušený zákaz prístupu %1" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "put a user out of the room" msgstr "dal %1 z miestnosti: %2" -#: src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:785 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned a user from the room" msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" -#: src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:797 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room main alias to: %1" msgid "set the room main alias" msgstr "nastaviť hlavný alias miestnosti na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:800 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room name to: %1" msgid "set the room name" msgstr "nastavil názov miestnosti na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the topic to: %1" msgid "set the topic" msgstr "nastavil tému na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, fuzzy, kde-format #| msgid "upgraded the room to version %1" msgid "upgraded the room version" msgstr "Aktualizoval miestnosť na verziu %1" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "created the room" msgstr "opustil miestnosť" -#: src/neochatroom.cpp:825 +#: src/neochatroom.cpp:823 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:828 +#: src/neochatroom.cpp:826 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "removed a widget" msgstr "Upraviť správu" -#: src/neochatroom.cpp:830 +#: src/neochatroom.cpp:828 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:832 +#: src/neochatroom.cpp:830 #, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" msgid "updated the state" msgstr "aktualizoval %1 stav" -#: src/neochatroom.cpp:837 +#: src/neochatroom.cpp:835 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1736 src/neochatroom.cpp:1737 +#: src/neochatroom.cpp:1734 src/neochatroom.cpp:1735 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Heslo úspešne zmenené" -#: src/neochatroom.cpp:2039 src/neochatroom.cpp:2047 +#: src/neochatroom.cpp:2037 src/neochatroom.cpp:2045 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:138 +#: src/notificationsmanager.cpp:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Encrypted Message" msgstr "Upraviť správu" -#: src/notificationsmanager.cpp:211 src/qml/main.qml:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:209 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:217 +#: src/notificationsmanager.cpp:215 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/notificationsmanager.cpp:234 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odpovedať" -#: src/notificationsmanager.cpp:235 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Odpovedať..." -#: src/notificationsmanager.cpp:253 +#: src/notificationsmanager.cpp:251 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "%1 invited you to a room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/notificationsmanager.cpp:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Otvoriť súkromný chat" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Prijať pozvánku" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgid "Reject Invitation" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 4005af1ac..cdf1960d1 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-11 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-13 00:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 07:31+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -20,77 +20,77 @@ msgstr "" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.1\n" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Neuspela prijava: Žeton za dostop je neveljaven ali preklican" -#: src/controller.cpp:270 src/controller.cpp:275 src/login.cpp:99 +#: src/controller.cpp:269 src/controller.cpp:274 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Prijava je spodletela: %1" -#: src/controller.cpp:281 +#: src/controller.cpp:280 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Napaka omrežja: %1" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Žetona za dostop ni bilo mogoče najti" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Ali je bil mogoče izbrisan?" -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Dostop do verige ključev je bil zavrnjen." -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Dovolite, da NeoChat prebere žeton za dostop" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nobene verige ključev ni na voljo." -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Namestite verigo ključev, npr. KWallet ali GNOME Keyring v Linux" -#: src/controller.cpp:316 +#: src/controller.cpp:315 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Žetona za dostop ni mogoče prebrati" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Datoteka je prevelika za prenos." -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Stopite v stik za podporo z vašim skrbnikom matrixa." -#: src/controller.cpp:541 +#: src/controller.cpp:540 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: %1" -#: src/controller.cpp:562 +#: src/controller.cpp:561 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1" -#: src/controller.cpp:576 +#: src/controller.cpp:575 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Identifikacija sobe, kamor se poskušate pridružiti, ni veljavna" @@ -124,90 +124,90 @@ msgstr "Cilj" msgid "Network Error" msgstr "Napaka omrežja" -#: src/main.cpp:165 +#: src/main.cpp:167 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:167 +#: src/main.cpp:169 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrixov odjemalec" -#: src/main.cpp:169 +#: src/main.cpp:171 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 skupnost KDE" -#: src/main.cpp:170 +#: src/main.cpp:172 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:170 src/main.cpp:171 src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:172 src/main.cpp:173 src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Vzdrževalec" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:173 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Izvorni avtor programa Spectral" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Vzdrževalec programa Quotient" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Matjaž Jeran,Martin Srebotnjak" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "matjaz.jeran@amis.net,miles@filmsi.net" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Knjižnica Qt5 za pisanje odjemalcev za več platform za Matrix" -#: src/main.cpp:182 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (zgrajeno na %2)" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Odjemalec za komunikacijski protokol matrix" -#: src/main.cpp:337 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Podpira matriko: shema url" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "%1 je izločen iz te sobe." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Odstrani uporabnika iz te sobe" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 #, kde-format msgctxt "n times" msgid " %1 time " @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr[1] " %1 krat " msgstr[2] " %1 krat " msgstr[3] " %1 krat " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:81 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -550,19 +550,19 @@ msgstr[1] " %1 uporabnika " msgstr[2] " %1 uporabniki " msgstr[3] " %1 uporabnikov " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:91 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " ali " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -646,27 +646,27 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Lastni čustvenčki" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 src/models/messageeventmodel.cpp:486 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:476 src/models/messageeventmodel.cpp:485 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[To sporočilo je bilo izbrisano]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:478 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[To sporočilo je bilo izbrisano: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[PREKRIVANJE PODATKOV]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[PREKRIVANJE PODATKOV: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:869 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr[1] "%1 uporabnika: " msgstr[2] "%1 uporabniki: " msgstr[3] "%1 uporabnikov: " -#: src/models/messageeventmodel.cpp:877 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:876 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -737,401 +737,401 @@ msgstr "Nizka prednost" msgid "Spaces" msgstr "Presledki" -#: src/models/searchmodel.cpp:261 +#: src/models/searchmodel.cpp:260 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Danes" -#: src/models/searchmodel.cpp:264 +#: src/models/searchmodel.cpp:263 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Včeraj" -#: src/models/searchmodel.cpp:267 +#: src/models/searchmodel.cpp:266 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Predvčerajšnjim" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "a file" msgstr "datoteka" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "ponovno povabljen %1 v sobo" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:738 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "se je pridružil v sobi (ponovno)" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "povabljen %1 v sobo" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "se je pridružil v sobi" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "je očistil njihovo ime prikaza" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "je spremenil ime prikaza na %1" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid " and " msgstr " in " -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:758 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "je očistil njihov avatar" -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "nastavi avatarja" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "posodobil njihov avatar" -#: src/neochatroom.cpp:627 src/neochatroom.cpp:772 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "nič ni spremenjenega" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "je umaknil povabilo %1" -#: src/neochatroom.cpp:633 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "zavrnil povabilo" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "brez prepovedi %1" -#: src/neochatroom.cpp:637 src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "sama rešena prepovedi" -#: src/neochatroom.cpp:640 +#: src/neochatroom.cpp:638 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "je postavil %1 ven iz sobe: %2" -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "je zapustil sobo" -#: src/neochatroom.cpp:645 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "prepovedan %1 iz sobe" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "je prepovedal %1 v sobo: %2" -#: src/neochatroom.cpp:650 src/neochatroom.cpp:789 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "samo-prepovedano iz sobe" -#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:792 +#: src/neochatroom.cpp:652 src/neochatroom.cpp:790 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "je zahteval povabilo" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "je zahteval povabilo z razlogom: %1" -#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "je naredil nekaj neznanega" -#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "je očistil glavni vzdevek sobe" -#: src/neochatroom.cpp:661 +#: src/neochatroom.cpp:659 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "nastavi vzdevek sobe na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:662 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "je obrisal ime sobe" -#: src/neochatroom.cpp:664 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "je nastavil ime sobe na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:667 src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "je očistil temo debate" -#: src/neochatroom.cpp:668 +#: src/neochatroom.cpp:666 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "je nastavil temo debate na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:808 +#: src/neochatroom.cpp:672 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "je spremenil avatar sobe" -#: src/neochatroom.cpp:677 src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "je aktiviral šifriranje od točke do točke" -#: src/neochatroom.cpp:680 +#: src/neochatroom.cpp:678 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "je nadgradil sobo na verzijo %1" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "je ustvaril sobo verzije %1" -#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:817 +#: src/neochatroom.cpp:682 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "spremenil ravni moči za to sobo" -#: src/neochatroom.cpp:688 src/neochatroom.cpp:821 +#: src/neochatroom.cpp:686 src/neochatroom.cpp:819 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "spremenil sezname za nadzor dostopa do strežnika za to sobo" -#: src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "dodan gradnik %1" -#: src/neochatroom.cpp:695 +#: src/neochatroom.cpp:693 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "odstranjen gradnik %1" -#: src/neochatroom.cpp:697 +#: src/neochatroom.cpp:695 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "nastavljen gradnik %1" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "je posodobil stanje %1" -#: src/neochatroom.cpp:703 +#: src/neochatroom.cpp:701 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "je posodobil stanje %1 za %2" -#: src/neochatroom.cpp:710 src/neochatroom.cpp:840 +#: src/neochatroom.cpp:708 src/neochatroom.cpp:838 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Neznan dogodek" -#: src/neochatroom.cpp:723 +#: src/neochatroom.cpp:721 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "je poslal sporočilo" -#: src/neochatroom.cpp:727 +#: src/neochatroom.cpp:725 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "je poslal nalepko" -#: src/neochatroom.cpp:733 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "je ponovno povabil nekoga v sobo" -#: src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "je povabil nekoga v sobo" -#: src/neochatroom.cpp:752 +#: src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "je spremenil njihovo ime prikaza" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "je umaknil povabilo" -#: src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "je umaknil prepoved uporabnika" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "je postavil uporabnika iz sobe" -#: src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "je prepovedal uporabniku v sobo" -#: src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "je nastavil vzdevek sobe" -#: src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "je nastavil ime sobe" -#: src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "je nastavil temo debate" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "je nadgradil različico sobe" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "je ustvaril sobo" -#: src/neochatroom.cpp:825 +#: src/neochatroom.cpp:823 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "je dodaj gradnik" -#: src/neochatroom.cpp:828 +#: src/neochatroom.cpp:826 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "je odstranil gradnik" -#: src/neochatroom.cpp:830 +#: src/neochatroom.cpp:828 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "je nastavil gradnik" -#: src/neochatroom.cpp:832 +#: src/neochatroom.cpp:830 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "je posodobil stanje" -#: src/neochatroom.cpp:837 +#: src/neochatroom.cpp:835 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "je začel glasovanje" -#: src/neochatroom.cpp:1736 src/neochatroom.cpp:1737 +#: src/neochatroom.cpp:1734 src/neochatroom.cpp:1735 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Poročilo uspešno poslano." -#: src/neochatroom.cpp:2039 src/neochatroom.cpp:2047 +#: src/neochatroom.cpp:2037 src/neochatroom.cpp:2045 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Širina: %1, Dolžina: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:138 +#: src/notificationsmanager.cpp:136 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Šifrirano sporočilo" -#: src/notificationsmanager.cpp:211 src/qml/main.qml:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:209 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:217 +#: src/notificationsmanager.cpp:215 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Odpri Neo-chat v tej sobi" -#: src/notificationsmanager.cpp:234 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odgovori" -#: src/notificationsmanager.cpp:235 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Odgovori..." -#: src/notificationsmanager.cpp:253 +#: src/notificationsmanager.cpp:251 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 vas je povabil v sobo" -#: src/notificationsmanager.cpp:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:255 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Odprite to povabilo v NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Sprejmi povabilo" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Zavrnil povabilo" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index 4cd78d540..e13cf2f0e 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-11 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-13 00:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-28 16:37+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -17,80 +17,80 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 20.08.1\n" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Inloggning misslyckades: Åtkomstsymbol ogiltig eller återkallad" -#: src/controller.cpp:270 src/controller.cpp:275 src/login.cpp:99 +#: src/controller.cpp:269 src/controller.cpp:274 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Inloggning misslyckades: %1" -#: src/controller.cpp:281 +#: src/controller.cpp:280 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Nätverksfel: %1" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Åtkomstsymbol hittades inte" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Kanske har den tagits bort?" -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Åtkomst till nyckelkedja nekades." -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Ge NeoChat tillåtelse att läsa åtkomstsymbolen" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Ingen nyckelkedja tillgänglig." -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Installera en nyckelkedja, t.ex. plånboken eller GNOME-nyckelring på Linux" -#: src/controller.cpp:316 +#: src/controller.cpp:315 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Kan inte läsa åtkomstsymbol" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:541 +#: src/controller.cpp:540 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:562 +#: src/controller.cpp:561 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:576 +#: src/controller.cpp:575 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Identifikationen för rummet som du försöker gå med i är inte giltig" @@ -130,91 +130,91 @@ msgstr "Skicka inbjudan" msgid "Network Error" msgstr "Nätverksfel" -#: src/main.cpp:165 +#: src/main.cpp:167 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:167 +#: src/main.cpp:169 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix-klient" -#: src/main.cpp:169 +#: src/main.cpp:171 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE-gemenskapen" -#: src/main.cpp:170 +#: src/main.cpp:172 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:170 src/main.cpp:171 src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:172 src/main.cpp:173 src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:173 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Stefan Asserhäll" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "stefan.asserhall@bredband.net" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Att Qt5-bibliotek för att skriva Matrix-klienter för flera plattformar" -#: src/main.cpp:182 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Klient för kommunikationsprotokollet Matrix" -#: src/main.cpp:337 +#: src/main.cpp:343 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "bannlyste sig själv från rummet" msgid "Removes the user from the room" msgstr "Bjöd in användare till ett rum" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[user did something] n times" #| msgid " %1 time" @@ -619,7 +619,7 @@ msgid_plural " %1 times " msgstr[0] "%1 tid" msgstr[1] "%1 tider" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:81 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -627,7 +627,7 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:91 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" #| msgid ", " @@ -635,13 +635,13 @@ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -730,34 +730,34 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Egna emoji" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 src/models/messageeventmodel.cpp:486 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:476 src/models/messageeventmodel.cpp:485 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Meddelandet har tagits bort]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:478 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Meddelandet har tagits bort: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[ÄNDRAD]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ÄNDRAD: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:869 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:877 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:876 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" #| msgid ", " @@ -817,277 +817,277 @@ msgstr "Låg prioritet" msgid "Spaces" msgstr "Rymder" -#: src/models/searchmodel.cpp:261 +#: src/models/searchmodel.cpp:260 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Idag" -#: src/models/searchmodel.cpp:264 +#: src/models/searchmodel.cpp:263 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Igår" -#: src/models/searchmodel.cpp:267 +#: src/models/searchmodel.cpp:266 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Förrgår" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "a file" msgstr "en fil" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "bjöd in %1 till rummet igen" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:738 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "gick med i rummet (upprepat)" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "bjöd in %1 till rummet" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "gick med i rummet" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "tog bort sitt visningsnamn" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ändrade sitt visningsnamn till %1" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid " and " msgstr " och " -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:758 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "tog bort sin avatar" -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "tilldela en avatar" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "uppdaterade sin avatar" -#: src/neochatroom.cpp:627 src/neochatroom.cpp:772 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "drog tillbaka inbjudan av %1" -#: src/neochatroom.cpp:633 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "nekade till inbjudan" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "tog bort bannlysning av %1" -#: src/neochatroom.cpp:637 src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "tog bort bannlysning av sig själv" -#: src/neochatroom.cpp:640 +#: src/neochatroom.cpp:638 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "har flyttat %1 utanför rummet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "lämnade rummet" -#: src/neochatroom.cpp:645 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "bannlyste %1 från rummet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "bannlyste %1 från rummet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:650 src/neochatroom.cpp:789 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "bannlyste sig själv från rummet" -#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:792 +#: src/neochatroom.cpp:652 src/neochatroom.cpp:790 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "frågade efter en inbjudan" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "frågade efter en inbjudan" -#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "gjorde någonting okänt" -#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "tog bort rummets huvudalias" -#: src/neochatroom.cpp:661 +#: src/neochatroom.cpp:659 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ställde in rummets huvudalias till: %1" -#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:662 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "tog bort rummets namn" -#: src/neochatroom.cpp:664 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ställ in rummets namn till: %1" -#: src/neochatroom.cpp:667 src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "tog bort ämnet" -#: src/neochatroom.cpp:668 +#: src/neochatroom.cpp:666 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ställ in ämnet till: %1" -#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:808 +#: src/neochatroom.cpp:672 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ändrade rummets avatar" -#: src/neochatroom.cpp:677 src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktiverade kryptering hela vägen" -#: src/neochatroom.cpp:680 +#: src/neochatroom.cpp:678 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "uppgraderade rummet till version %1" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "skapade rummet, version %1" -#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:817 +#: src/neochatroom.cpp:682 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ändrade rummets effektnivåer" -#: src/neochatroom.cpp:688 src/neochatroom.cpp:821 +#: src/neochatroom.cpp:686 src/neochatroom.cpp:819 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ändrade serverns åtkomstkontrollista för rummet" -#: src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "lade till grafisk komponent %1" -#: src/neochatroom.cpp:695 +#: src/neochatroom.cpp:693 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "tog bort grafisk komponent %1" -#: src/neochatroom.cpp:697 +#: src/neochatroom.cpp:695 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ställde in grafisk komponent %1" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "uppdaterade tillstånd %1" -#: src/neochatroom.cpp:703 +#: src/neochatroom.cpp:701 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "uppdaterade tillstånd %1 för %2" -#: src/neochatroom.cpp:710 src/neochatroom.cpp:840 +#: src/neochatroom.cpp:708 src/neochatroom.cpp:838 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Okänd händelse" -#: src/neochatroom.cpp:723 +#: src/neochatroom.cpp:721 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgid "sent a message" msgstr "Skicka ett meddelande…" -#: src/neochatroom.cpp:727 +#: src/neochatroom.cpp:725 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:733 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgid "reinvited someone to the room" msgstr "bjöd in %1 till rummet igen" -#: src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:740 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "invited someone to the room" msgstr "bjöd in %1 till rummet" -#: src/neochatroom.cpp:752 +#: src/neochatroom.cpp:750 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" @@ -1095,147 +1095,147 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "ändrade sitt visningsnamn till %1" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "drog tillbaka inbjudan av %1" -#: src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:780 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgid "unbanned a user" msgstr "tog bort bannlysning av %1" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "put a user out of the room" msgstr "har flyttat %1 utanför rummet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:785 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned a user from the room" msgstr "bannlyste %1 från rummet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:797 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room main alias to: %1" msgid "set the room main alias" msgstr "ställde in rummets huvudalias till: %1" -#: src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:800 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room name to: %1" msgid "set the room name" msgstr "ställ in rummets namn till: %1" -#: src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the topic to: %1" msgid "set the topic" msgstr "ställ in ämnet till: %1" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, fuzzy, kde-format #| msgid "upgraded the room to version %1" msgid "upgraded the room version" msgstr "uppgraderade rummet till version %1" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "created the room" msgstr "lämnade rummet" -#: src/neochatroom.cpp:825 +#: src/neochatroom.cpp:823 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] added widget" #| msgid "added %1 widget" msgid "added a widget" msgstr "lade till grafisk komponent %1" -#: src/neochatroom.cpp:828 +#: src/neochatroom.cpp:826 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] removed widget" #| msgid "removed %1 widget" msgid "removed a widget" msgstr "tog bort grafisk komponent %1" -#: src/neochatroom.cpp:830 +#: src/neochatroom.cpp:828 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] configured widget" #| msgid "configured %1 widget" msgid "configured a widget" msgstr "ställde in grafisk komponent %1" -#: src/neochatroom.cpp:832 +#: src/neochatroom.cpp:830 #, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" msgid "updated the state" msgstr "uppdaterade tillstånd %1" -#: src/neochatroom.cpp:837 +#: src/neochatroom.cpp:835 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1736 src/neochatroom.cpp:1737 +#: src/neochatroom.cpp:1734 src/neochatroom.cpp:1735 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat." -#: src/neochatroom.cpp:2039 src/neochatroom.cpp:2047 +#: src/neochatroom.cpp:2037 src/neochatroom.cpp:2045 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:138 +#: src/notificationsmanager.cpp:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Encrypted Message" msgstr "Redigera meddelande" -#: src/notificationsmanager.cpp:211 src/qml/main.qml:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:209 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:217 +#: src/notificationsmanager.cpp:215 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Öppna NeoChat för rummet" -#: src/notificationsmanager.cpp:234 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Svara" -#: src/notificationsmanager.cpp:235 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Svara..." -#: src/notificationsmanager.cpp:253 +#: src/notificationsmanager.cpp:251 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 bjöd in dig till ett rum" -#: src/notificationsmanager.cpp:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:255 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Öppna inbjudan i NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Acceptera inbjudan" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Avslå inbjudan" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index 7b2faf60c..f3baec859 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-11 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-13 00:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-02 15:19+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -17,79 +17,79 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.2\n" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "நுழைவு தோல்வியடைந்தது: Access Token செல்லுபடியாகாதது அல்லது திரும்பப்பெறப்பட்டது" -#: src/controller.cpp:270 src/controller.cpp:275 src/login.cpp:99 +#: src/controller.cpp:269 src/controller.cpp:274 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "நுழைவு தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/controller.cpp:281 +#: src/controller.cpp:280 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "பிணைய சிக்கல்: %1" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "அணுகல் டோக்கன் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "நீக்கப்பட்டுள்ளதா?" -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "சாவிக்கொத்தை அணுக முடியவில்லை" -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க நியோச்சாட்டை அனுமதிக்கவும்" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "எந்த சாவிக்கொத்தும் கிடைக்கவில்லை" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "ஓர் சாவிக்கொத்து நிரலை நிறுவுங்கள், எ.கா. லினக்ஸில் KWallet அல்லது GNOME keyring." -#: src/controller.cpp:316 +#: src/controller.cpp:315 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க முடியவில்லை" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "கோப்பு பெரிதாக இருப்பதால் பதிவிறக்க முடியாது." -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "உதவிக்கு உங்கள் மேட்ரிக்ஸு சேவையக நிர்வாகியை தொடர்புகொள்ளுங்கள்." -#: src/controller.cpp:541 +#: src/controller.cpp:540 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/controller.cpp:562 +#: src/controller.cpp:561 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/controller.cpp:576 +#: src/controller.cpp:575 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "நீங்கள் சேர முயற்சிக்கும் அரங்கு செல்லுபடியாகாதது" @@ -123,90 +123,90 @@ msgstr "சேருமிடம்" msgid "Network Error" msgstr "பிணைய சிக்கல்" -#: src/main.cpp:165 +#: src/main.cpp:167 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "நியோச்சாட்" -#: src/main.cpp:167 +#: src/main.cpp:169 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix வாங்கி" -#: src/main.cpp:169 +#: src/main.cpp:171 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 பிளாக் ஹாட், 2020-2023 கே.டீ.யீ. சமூகம்" -#: src/main.cpp:170 +#: src/main.cpp:172 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "கார்ல் ஷுவான்" -#: src/main.cpp:170 src/main.cpp:171 src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:172 src/main.cpp:173 src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "பராமரிப்பாளர்" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:173 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "டோபியாஸ் ஃபெல்லா" -#: src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "ஜேம்சு கிரஹாம்" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "பிளாக் ஹாட்" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Spectral-ஐ முதலில் இயற்றியவர்" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "அலெக்செய் ருசாக்கொவ்" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Quotient-இன் பராமரிப்பாளர்" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "கோ. கிஷோர்" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "Kde-l10n-ta@kde.org" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "மேட்ரிக்ஸுக்கான பல்லியங்குதள செயலிகளை எழுத உதவும் Qt5 நிரலகம்" -#: src/main.cpp:182 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (%2 கொண்டு தொகுக்கப்பட்டது)" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix தொடர்பு நெறிமுறைக்கான வாங்கி" -#: src/main.cpp:337 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "matrix: முகவரி திட்டமுறையை ஆதரிக்கும்" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "%1 இவ்வரங்கிலிருந்து வெளிய msgid "Removes the user from the room" msgstr "பயனரை அரங்கிலிருந்து நீக்கும்" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 #, kde-format msgctxt "n times" msgid " %1 time " @@ -539,7 +539,7 @@ msgid_plural " %1 times " msgstr[0] " %1 முறை " msgstr[1] " %1 முறை " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:81 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -547,19 +547,19 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] " %1 பயனர் " msgstr[1] " %1 பயனர்கள் " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:91 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " அல்லது " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -643,34 +643,34 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "சொந்த முகவடிகள்" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 src/models/messageeventmodel.cpp:486 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:476 src/models/messageeventmodel.cpp:485 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:478 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[தணிக்கை செய்யப்பட்டது]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[தணிக்கை செய்யப்பட்டது: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:869 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "1 பயனர்: " msgstr[1] "%1 பயனர்கள்: " -#: src/models/messageeventmodel.cpp:877 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:876 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -728,401 +728,401 @@ msgstr "முக்கியமில்லாதவை" msgid "Spaces" msgstr "இடங்கள்" -#: src/models/searchmodel.cpp:261 +#: src/models/searchmodel.cpp:260 #, kde-format msgid "Today" msgstr "இன்று" -#: src/models/searchmodel.cpp:264 +#: src/models/searchmodel.cpp:263 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "நேற்று" -#: src/models/searchmodel.cpp:267 +#: src/models/searchmodel.cpp:266 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "நேற்றுக்கு முந்தைய நாள்" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ஒரு கோப்பு" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 என்பவரை மறுபடியும் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:738 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "அரங்கில் சேர்ந்தார் (மறுபடியும்)" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 என்பவரை அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "அரங்கில் சேர்ந்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "அவருடைய காட்டப்படும் பெயரை காலியாக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "அவருடைய காட்டப்படும் பெயரை %1 என்று மாற்றினார்" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid " and " msgstr " மற்றும் " -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:758 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "அவருடைய சின்னத்தை காலியாக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ஒரு சின்னத்தை அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "அவருடைய சின்னத்தை மாற்றினார்" -#: src/neochatroom.cpp:627 src/neochatroom.cpp:772 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "எதையும் மாற்றவில்லை" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 என்பவருக்கான அழைப்பை திரும்பப்பெற்றார்" -#: src/neochatroom.cpp:633 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "அழைப்பை மறுத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 மீதான தடையை நீக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:637 src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "தன்மேல் உள்ள தடையை நீக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:640 +#: src/neochatroom.cpp:638 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "%1 என்பவரை அரங்குக்கு வெளியே அனுப்பிவிட்டார்: %2" -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "அரங்கைவிட்டு வெளியேறினார்" -#: src/neochatroom.cpp:645 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 என்பவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 என்பவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்: %2" -#: src/neochatroom.cpp:650 src/neochatroom.cpp:789 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "தன்னை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:792 +#: src/neochatroom.cpp:652 src/neochatroom.cpp:790 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "வரவழைப்பு கோரினார்" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "இக்காரணங்காட்டி வரவழைப்பு கோரினார்: %1" -#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "எதையோ தெரியாதவாறு செய்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "அரங்கின் பிரதான மாற்றுப்பெயரை காலியாக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:661 +#: src/neochatroom.cpp:659 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "அரங்கின் மாற்றுப்பெயரை %1 என்று அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:662 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "அரங்கின் பெயரை காலியாக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:664 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "அரங்கின் பெயரை %1 என்று அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:667 src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "தலைப்பை காலியாக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:668 +#: src/neochatroom.cpp:666 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "தலைப்பை %1 என்று அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:808 +#: src/neochatroom.cpp:672 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "அரங்கின் சின்னத்தை மாற்றினார்" -#: src/neochatroom.cpp:677 src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "தொடக்கத்திலிருந்து முடிவுவரை மறையாக்கம் பயன்படுத்தப்படுவதை இயக்கியுள்ளார்" -#: src/neochatroom.cpp:680 +#: src/neochatroom.cpp:678 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "அரங்கை %1 பதிப்புக்கு மேம்படுத்தினார்" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "அரங்கை உருவாக்கினார், பதிப்பு %1" -#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:817 +#: src/neochatroom.cpp:682 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "இந்த அரங்கிற்கான அனுமதிகளை மாற்றினார்" -#: src/neochatroom.cpp:688 src/neochatroom.cpp:821 +#: src/neochatroom.cpp:686 src/neochatroom.cpp:819 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "இந்த அரங்கிற்கான சேவையக அணுகல் கட்டுப்பாட்டு பட்டியலை மாற்றியுள்ளார்" -#: src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "%1 பலகையை சேர்த்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:695 +#: src/neochatroom.cpp:693 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "%1 பலகையை நீக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:697 +#: src/neochatroom.cpp:695 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "%1 பலகையை அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 நிலையை புதுப்பித்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:703 +#: src/neochatroom.cpp:701 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2 என்பதற்கு %1 நிலையை புதுப்பித்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:710 src/neochatroom.cpp:840 +#: src/neochatroom.cpp:708 src/neochatroom.cpp:838 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "தெரியாத நிகழ்வு" -#: src/neochatroom.cpp:723 +#: src/neochatroom.cpp:721 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "செய்தியை அனுப்பினார்" -#: src/neochatroom.cpp:727 +#: src/neochatroom.cpp:725 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "ஒட்டியை அனுப்பினார்" -#: src/neochatroom.cpp:733 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "ஒருவரை மறுபடியும் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "எவரையே அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:752 +#: src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "தன் காட்சிப்பெயரை மாற்றினார்" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "ஒருவருக்கு விடுத்த வரவழைப்பை திரும்பப்பெற்றார்" -#: src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "ஒருவர் மீதான தடையை நீக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "ஒருவரை அரங்குகிலிருந்து வெளியே அனுப்பினார்" -#: src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "ஒருவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "அரங்கின் மாற்றுப்பெயரை அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "அரங்கின் பெயரை அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "தலைப்பை அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "அரங்கின் பதிப்பை மேம்படுத்தினார்" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "அரங்கை உருவாக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:825 +#: src/neochatroom.cpp:823 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "ஓர் உட்பொதிநிரலை சேர்த்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:828 +#: src/neochatroom.cpp:826 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "ஓர் உட்பொதிநிரலை நீக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:830 +#: src/neochatroom.cpp:828 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "ஓர் உட்பொதிநிரல் மாற்றியமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:832 +#: src/neochatroom.cpp:830 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "நிலையை புதுப்பித்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:837 +#: src/neochatroom.cpp:835 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "கருத்தாய்வை துவக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:1736 src/neochatroom.cpp:1737 +#: src/neochatroom.cpp:1734 src/neochatroom.cpp:1735 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது." -#: src/neochatroom.cpp:2039 src/neochatroom.cpp:2047 +#: src/neochatroom.cpp:2037 src/neochatroom.cpp:2045 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "அட்ச: %1, தீர்க்க: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:138 +#: src/notificationsmanager.cpp:136 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "மறையாக்கப்பட்டுள்ள செய்தி" -#: src/notificationsmanager.cpp:211 src/qml/main.qml:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:209 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:217 +#: src/notificationsmanager.cpp:215 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "இந்த அரங்கில் நியோச்சாட்டை திற" -#: src/notificationsmanager.cpp:234 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "பதிலளி" -#: src/notificationsmanager.cpp:235 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "பதிலளி..." -#: src/notificationsmanager.cpp:253 +#: src/notificationsmanager.cpp:251 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 உங்களை ஒர் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" -#: src/notificationsmanager.cpp:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:255 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "இவ்வழைப்பை நியோச்சாட்டில் திற" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "அழைப்பை ஏற்" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "அழைப்பை மறு" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index f664a2b5e..7fb4f9ca5 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-11 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-13 00:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona =11 && n%100<=14 ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 4.10.1\n" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:270 src/controller.cpp:275 src/login.cpp:99 +#: src/controller.cpp:269 src/controller.cpp:274 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:281 +#: src/controller.cpp:280 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:316 +#: src/controller.cpp:315 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:541 +#: src/controller.cpp:540 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:562 +#: src/controller.cpp:561 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:576 +#: src/controller.cpp:575 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -129,90 +129,90 @@ msgstr "" msgid "Network Error" msgstr "" -#: src/main.cpp:165 +#: src/main.cpp:167 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "" -#: src/main.cpp:167 +#: src/main.cpp:169 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "" -#: src/main.cpp:169 +#: src/main.cpp:171 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "" -#: src/main.cpp:170 +#: src/main.cpp:172 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "" -#: src/main.cpp:170 src/main.cpp:171 src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:172 src/main.cpp:173 src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:173 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "" -#: src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "kulupu pi ante toki pi toki pona" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:182 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:337 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "" msgid "Removes the user from the room" msgstr "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 #, kde-format msgctxt "n times" msgid " %1 time " @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:81 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -567,19 +567,19 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:91 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -665,27 +665,27 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "sitelen Emosi sina" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 src/models/messageeventmodel.cpp:486 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:476 src/models/messageeventmodel.cpp:485 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:478 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:869 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:877 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:876 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -756,408 +756,408 @@ msgstr "" msgid "Spaces" msgstr "" -#: src/models/searchmodel.cpp:261 +#: src/models/searchmodel.cpp:260 #, kde-format msgid "Today" msgstr "" -#: src/models/searchmodel.cpp:264 +#: src/models/searchmodel.cpp:263 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "" -#: src/models/searchmodel.cpp:267 +#: src/models/searchmodel.cpp:266 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:738 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid " and " msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:758 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:627 src/neochatroom.cpp:772 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:633 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:637 src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:640 +#: src/neochatroom.cpp:638 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:645 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:650 src/neochatroom.cpp:789 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:792 +#: src/neochatroom.cpp:652 src/neochatroom.cpp:790 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:661 +#: src/neochatroom.cpp:659 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:662 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:664 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:667 src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:668 +#: src/neochatroom.cpp:666 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:808 +#: src/neochatroom.cpp:672 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:677 src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:680 +#: src/neochatroom.cpp:678 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:817 +#: src/neochatroom.cpp:682 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:688 src/neochatroom.cpp:821 +#: src/neochatroom.cpp:686 src/neochatroom.cpp:819 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:695 +#: src/neochatroom.cpp:693 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:697 +#: src/neochatroom.cpp:695 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:703 +#: src/neochatroom.cpp:701 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:710 src/neochatroom.cpp:840 +#: src/neochatroom.cpp:708 src/neochatroom.cpp:838 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:723 +#: src/neochatroom.cpp:721 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "sent a message" msgstr "o pana e toki" -#: src/neochatroom.cpp:727 +#: src/neochatroom.cpp:725 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:733 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:752 +#: src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:780 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgid "unbanned a user" msgstr "o weka e weka pi jan ni" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:800 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgid "set the room name" msgstr "o pali e tomo toki" -#: src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgid "upgraded the room version" msgstr "o pali e tomo toki" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgid "created the room" msgstr "o pali e tomo toki" -#: src/neochatroom.cpp:825 +#: src/neochatroom.cpp:823 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:828 +#: src/neochatroom.cpp:826 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "removed a widget" msgstr "o ante e toki" -#: src/neochatroom.cpp:830 +#: src/neochatroom.cpp:828 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:832 +#: src/neochatroom.cpp:830 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:837 +#: src/neochatroom.cpp:835 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1736 src/neochatroom.cpp:1737 +#: src/neochatroom.cpp:1734 src/neochatroom.cpp:1735 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:2039 src/neochatroom.cpp:2047 +#: src/neochatroom.cpp:2037 src/neochatroom.cpp:2045 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:138 +#: src/notificationsmanager.cpp:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Encrypted Message" msgstr "o ante e toki" -#: src/notificationsmanager.cpp:211 src/qml/main.qml:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:209 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:217 +#: src/notificationsmanager.cpp:215 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:234 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:235 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:253 +#: src/notificationsmanager.cpp:251 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:255 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "" diff --git a/po/tr/neochat.po b/po/tr/neochat.po index 180ee7e57..4c40c4bdf 100644 --- a/po/tr/neochat.po +++ b/po/tr/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-11 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-13 00:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 12:54+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -18,78 +18,78 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.07.70\n" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "Oturum Açma Başarısız: Erişim jetonu geçersiz veya yürürlükten kaldırılmış" -#: src/controller.cpp:270 src/controller.cpp:275 src/login.cpp:99 +#: src/controller.cpp:269 src/controller.cpp:274 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Oturum Açma Başarısız: %1" -#: src/controller.cpp:281 +#: src/controller.cpp:280 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Ağ Hatası: %1" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Erişim jetonu bulunamadı" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Silinmiş olabilir mi?" -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Anahtar zincirine erişim reddedildi." -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Lütfen NeoChat'in erişim jetonunu okumasına izin verin" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Kullanılabilir anahtar zinciri yok." -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Lütfen bir anahtar zinciri kurun; örn. K Cüzdan veya GNOME keyring" -#: src/controller.cpp:316 +#: src/controller.cpp:315 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Erişim jetonu okunamıyor" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Dosya, indirmek için pek büyük." -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Destek için Matrix sunucusu yöneticisine ulaşın." -#: src/controller.cpp:541 +#: src/controller.cpp:540 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Oda oluşturulamadı: %1" -#: src/controller.cpp:562 +#: src/controller.cpp:561 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1" -#: src/controller.cpp:576 +#: src/controller.cpp:575 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Katılmaya çalıştığınız oda geçerli değil" @@ -123,90 +123,90 @@ msgstr "Hedef" msgid "Network Error" msgstr "Ağ Hatası" -#: src/main.cpp:165 +#: src/main.cpp:167 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:167 +#: src/main.cpp:169 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix istemcisi" -#: src/main.cpp:169 +#: src/main.cpp:171 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Topluluğu" -#: src/main.cpp:170 +#: src/main.cpp:172 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:170 src/main.cpp:171 src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:172 src/main.cpp:173 src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Bakımcı" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:173 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Spectral'in özgün yazarı" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Aleksey Rusakov" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Quotient bakımcısı" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Emir SARI" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "emir_sari@icloud.com" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Matrix için çapraz platform istemciler yazmak için bir Qt5 kitaplığı" -#: src/main.cpp:182 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (%2 üzerine yapılı)" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix iletişim protokolü için istemci" -#: src/main.cpp:337 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "matrix: URL şemasını destekler" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "%1, bu odadan kovuldu." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Kullanıcıyı odadan kaldırır" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 #, kde-format msgctxt "n times" msgid " %1 time " @@ -537,7 +537,7 @@ msgid_plural " %1 times " msgstr[0] " %1 kez " msgstr[1] " %1 kez " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:81 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -545,19 +545,19 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] " %1 kullanıcı " msgstr[1] " %1 kullanıcı " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:91 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " veya " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -641,34 +641,34 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Kendi Emojileriniz" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 src/models/messageeventmodel.cpp:486 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:476 src/models/messageeventmodel.cpp:485 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Bu ileti silindi]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:478 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Bu ileti silindi: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:869 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "%1 kullanıcı: " msgstr[1] "%1 kullanıcı: " -#: src/models/messageeventmodel.cpp:877 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:876 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -726,401 +726,401 @@ msgstr "Düşük öncelik" msgid "Spaces" msgstr "Alanlar" -#: src/models/searchmodel.cpp:261 +#: src/models/searchmodel.cpp:260 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Bugün" -#: src/models/searchmodel.cpp:264 +#: src/models/searchmodel.cpp:263 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Dün" -#: src/models/searchmodel.cpp:267 +#: src/models/searchmodel.cpp:266 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "dünden önceki gün" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "a file" msgstr "bir dosya" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1, odaya yeniden davet edildi" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:738 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "odaya katıldı (yinelendi)" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1, odaya davet edildi" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "odaya katıldı" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ekran adını sildi" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ekran adını %1 olarak değiştirdi" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid " and " msgstr " ve " -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:758 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "avatarını sildi" -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "bir avatar koydu" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "avatarını güncelledi" -#: src/neochatroom.cpp:627 src/neochatroom.cpp:772 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "bir şey değiştirmedi" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 kişisinin davetini geri çekti" -#: src/neochatroom.cpp:633 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "daveti reddetti" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 kişisinin yasağını kaldırdı" -#: src/neochatroom.cpp:637 src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "kendi yasağını kaldırdı" -#: src/neochatroom.cpp:640 +#: src/neochatroom.cpp:638 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "%1 kişisini odadan dışarı çıkardı: %2" -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "odadan çıktı" -#: src/neochatroom.cpp:645 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 kişisini odadan yasakladı" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 kişisini odadan yasakladı: %2" -#: src/neochatroom.cpp:650 src/neochatroom.cpp:789 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "kendini yasakladı" -#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:792 +#: src/neochatroom.cpp:652 src/neochatroom.cpp:790 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "bir davet istedi" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "şu nedenle bir davet istedi: %1" -#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "bilinmeyen bir şeyler yaptı" -#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "oda ana armasını sildi" -#: src/neochatroom.cpp:661 +#: src/neochatroom.cpp:659 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "oda ana armasını %1 olarak ayarladı" -#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:662 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "oda adını sildi" -#: src/neochatroom.cpp:664 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "oda adını %1 olarak ayarladı" -#: src/neochatroom.cpp:667 src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "konuyu sildi" -#: src/neochatroom.cpp:668 +#: src/neochatroom.cpp:666 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "konuyu %1 olarak ayarladı" -#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:808 +#: src/neochatroom.cpp:672 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "oda avatarını değiştirdi" -#: src/neochatroom.cpp:677 src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "uçtan uca şifrelemeyi etkinleştirdi" -#: src/neochatroom.cpp:680 +#: src/neochatroom.cpp:678 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "odayı %1 sürümüne güncelledi" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "odayı oluşturdu, %1. sürüm" -#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:817 +#: src/neochatroom.cpp:682 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "bu oda için izin düzeylerini değiştirdi" -#: src/neochatroom.cpp:688 src/neochatroom.cpp:821 +#: src/neochatroom.cpp:686 src/neochatroom.cpp:819 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "bu oda için sunucu erişim denetim listelerini değiştirdi" -#: src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "%1 araç takımını ekledi" -#: src/neochatroom.cpp:695 +#: src/neochatroom.cpp:693 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "%1 araç takımını kaldırdı" -#: src/neochatroom.cpp:697 +#: src/neochatroom.cpp:695 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "%1 araç takımını yapılandırdı" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 durumunu güncelledi" -#: src/neochatroom.cpp:703 +#: src/neochatroom.cpp:701 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2 için %1 durumunu güncelledi" -#: src/neochatroom.cpp:710 src/neochatroom.cpp:840 +#: src/neochatroom.cpp:708 src/neochatroom.cpp:838 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Bilinmeyen olay" -#: src/neochatroom.cpp:723 +#: src/neochatroom.cpp:721 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "bir ileti gönderdi" -#: src/neochatroom.cpp:727 +#: src/neochatroom.cpp:725 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "bir yapışkan gönderdi" -#: src/neochatroom.cpp:733 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "birisini odaya yeniden davet etti" -#: src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "birisini odaya davet etti" -#: src/neochatroom.cpp:752 +#: src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "ekran adını değiştirdi" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "bir kullanıcının yanıtını geri çevirdi" -#: src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "bir kullanıcının yasağını kaldırdı" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "bir kişiyi odadan dışarı çıkardı" -#: src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "bir kişiyi odadan yasakladı" -#: src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "oda ana armasını ayarladı" -#: src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "oda adını ayarladı" -#: src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "konuyu ayarladı" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "oda sürümünü yükseltti" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "odayı oluşturdu" -#: src/neochatroom.cpp:825 +#: src/neochatroom.cpp:823 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "bir araç takımı ekledi" -#: src/neochatroom.cpp:828 +#: src/neochatroom.cpp:826 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "bir araç takımını kaldırdı" -#: src/neochatroom.cpp:830 +#: src/neochatroom.cpp:828 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "bir araç takımını yapılandırdı" -#: src/neochatroom.cpp:832 +#: src/neochatroom.cpp:830 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "durumu güncelledi" -#: src/neochatroom.cpp:837 +#: src/neochatroom.cpp:835 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "bir anket başlattı" -#: src/neochatroom.cpp:1736 src/neochatroom.cpp:1737 +#: src/neochatroom.cpp:1734 src/neochatroom.cpp:1735 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapor başarıyla gönderildi." -#: src/neochatroom.cpp:2039 src/neochatroom.cpp:2047 +#: src/neochatroom.cpp:2037 src/neochatroom.cpp:2045 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Enlem: %1, Boylam: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:138 +#: src/notificationsmanager.cpp:136 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Şifreli İleti" -#: src/notificationsmanager.cpp:211 src/qml/main.qml:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:209 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:217 +#: src/notificationsmanager.cpp:215 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Bu odada NeoChat'i açın" -#: src/notificationsmanager.cpp:234 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Yanıtla" -#: src/notificationsmanager.cpp:235 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Yanıtla..." -#: src/notificationsmanager.cpp:253 +#: src/notificationsmanager.cpp:251 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1, sizi bir odaya davet etti" -#: src/notificationsmanager.cpp:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:255 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Bu daveti NeoChat'te aç" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Daveti Kabul Et" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Daveti Reddet" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index ce2fc1287..2aa27dbb6 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-11 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-13 00:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 08:02+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -20,80 +20,80 @@ msgstr "" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Невдала спроба увійти: жетон доступу є некоректним або його відкликано" -#: src/controller.cpp:270 src/controller.cpp:275 src/login.cpp:99 +#: src/controller.cpp:269 src/controller.cpp:274 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Невдала спроба увійти: %1" -#: src/controller.cpp:281 +#: src/controller.cpp:280 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Помилка у мережі: %1" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Не знайдено жетона доступу" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Можливо, його вилучено?" -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Відмовлено у доступі до засобу керування ключами." -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Будь ласка, дозвольте NeoChat читання жетона доступу" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Немає доступних засобів керування ключами." -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Будь ласка, встановіть засіб керування ключами, наприклад KWallet або GNOME " "keyring у Linux" -#: src/controller.cpp:316 +#: src/controller.cpp:315 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Не вдалося прочитати жетон доступу" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Файл є надто великим для отримання." -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Зв'яжіться із адміністратором вашого сервера matrix, щоб отримати допомогу." -#: src/controller.cpp:541 +#: src/controller.cpp:540 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Не вдалося створити кімнату: %1" -#: src/controller.cpp:562 +#: src/controller.cpp:561 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Не вдалося створити простір: %1" -#: src/controller.cpp:576 +#: src/controller.cpp:575 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Ідентифікатор кімнати, до якої ви хочете приєднатися, є некоректним" @@ -127,92 +127,92 @@ msgstr "Призначення" msgid "Network Error" msgstr "Помилка у мережі" -#: src/main.cpp:165 +#: src/main.cpp:167 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:167 +#: src/main.cpp:169 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Клієнт Matrix" -#: src/main.cpp:169 +#: src/main.cpp:171 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© Black Hat, 2018-2020, Спільнота KDE, 2020–2023" -#: src/main.cpp:170 +#: src/main.cpp:172 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:170 src/main.cpp:171 src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:172 src/main.cpp:173 src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Супровідник" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:173 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Перший автор Spectral" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Супровідник Quotient" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Юрій Чорноіван" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "yurchor@ukr.net" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Бібліотека Qt5 для написання багатоплатформових клієнтських програм для " "Matrix" -#: src/main.cpp:182 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (зібрано з %2)" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Клієнт для протоколу обміну даними matrix" -#: src/main.cpp:337 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Передбачає підтримку схеми адрес matrix:" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "%1 було викинуто з цієї кімнати." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Вилучає користувача з кімнати" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 #, kde-format msgctxt "n times" msgid " %1 time " @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr[1] " %1 рази" msgstr[2] " %1 разів" msgstr[3] " один раз" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:81 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -557,19 +557,19 @@ msgstr[1] " %1 користувачі " msgstr[2] " %1 користувачів " msgstr[3] " %1 користувач " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:91 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " або " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -653,27 +653,27 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Власні емоційки" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 src/models/messageeventmodel.cpp:486 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:476 src/models/messageeventmodel.cpp:485 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Це повідомлення було вилучено]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:478 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Це повідомлення було вилучено: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[ЗМІНЕНО]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ЗМІНЕНО: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:869 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr[1] "%1 користувачі: " msgstr[2] "%1 користувачів: " msgstr[3] "%1 користувач: " -#: src/models/messageeventmodel.cpp:877 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:876 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -744,401 +744,401 @@ msgstr "Низький пріоритет" msgid "Spaces" msgstr "Простори" -#: src/models/searchmodel.cpp:261 +#: src/models/searchmodel.cpp:260 #, kde-format msgid "Today" msgstr "Сьогодні" -#: src/models/searchmodel.cpp:264 +#: src/models/searchmodel.cpp:263 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "Вчора" -#: src/models/searchmodel.cpp:267 +#: src/models/searchmodel.cpp:266 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "Позавчора" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "a file" msgstr "файл" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "повторно запрошено %1 до кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:738 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "долучається до кімнати (повторно)" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "запрошено %1 до кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "долучається до кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "вилучено своє показане ім'я" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "змінено своє показане ім'я на %1" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid " and " msgstr " і " -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:758 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "вилучено свій аватар" -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "встановлено аватар" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "оновлено свій аватар" -#: src/neochatroom.cpp:627 src/neochatroom.cpp:772 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "нічого не змінено" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "відкликано запрошення %1" -#: src/neochatroom.cpp:633 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "відкинуто запрошення" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "розблоковано %1" -#: src/neochatroom.cpp:637 src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "саморозблоковується" -#: src/neochatroom.cpp:640 +#: src/neochatroom.cpp:638 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "викинуто %1 з кімнати: %2" -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "полишає кімнату" -#: src/neochatroom.cpp:645 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "заблоковано %1 у кімнаті" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "заблоковано %1 у кімнаті: %2" -#: src/neochatroom.cpp:650 src/neochatroom.cpp:789 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "самозаблоковується у кімнаті" -#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:792 +#: src/neochatroom.cpp:652 src/neochatroom.cpp:790 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "надіслано запит щодо запрошення" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "надіслано запит щодо запрошення з поясненням причини: %1" -#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "виконано щось невідоме" -#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "вилучено основний варіант назви кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:661 +#: src/neochatroom.cpp:659 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "встановлено основний варіант назви кімнати: %1" -#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:662 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "вилучено назву кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:664 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "встановлено назву кімнати: %1" -#: src/neochatroom.cpp:667 src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "вилучено тему" -#: src/neochatroom.cpp:668 +#: src/neochatroom.cpp:666 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "встановлено тему: %1" -#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:808 +#: src/neochatroom.cpp:672 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "змінено аватар кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:677 src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "активовано наскрізне шифрування" -#: src/neochatroom.cpp:680 +#: src/neochatroom.cpp:678 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "оновлено версію кімнати до %1" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "створено кімнату, версія %1" -#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:817 +#: src/neochatroom.cpp:682 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "змінено рівні прав доступу для цієї кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:688 src/neochatroom.cpp:821 +#: src/neochatroom.cpp:686 src/neochatroom.cpp:819 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "Для цієї кімнати змінено списки керування доступом на сервері" -#: src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "додано віджет %1" -#: src/neochatroom.cpp:695 +#: src/neochatroom.cpp:693 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "вилучено віджет %1" -#: src/neochatroom.cpp:697 +#: src/neochatroom.cpp:695 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "налаштовано віджет %1" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "оновлено стан %1" -#: src/neochatroom.cpp:703 +#: src/neochatroom.cpp:701 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "оновлено стан %1 для %2" -#: src/neochatroom.cpp:710 src/neochatroom.cpp:840 +#: src/neochatroom.cpp:708 src/neochatroom.cpp:838 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Невідома подія" -#: src/neochatroom.cpp:723 +#: src/neochatroom.cpp:721 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "надіслав повідомлення" -#: src/neochatroom.cpp:727 +#: src/neochatroom.cpp:725 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "надіслати наліпку" -#: src/neochatroom.cpp:733 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "повторно запросив когось до кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "запросив когось до кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:752 +#: src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "змінив власне показане ім'я" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "відкликав запрошення користувача" -#: src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "розблокував користувача" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "викинув користувача з кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "заблокував користувача у кімнаті" -#: src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "встановив основний варіант назви кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "встановив назву кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "встановив тему" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "оновив версію кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "створив кімнату" -#: src/neochatroom.cpp:825 +#: src/neochatroom.cpp:823 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "додав віджет" -#: src/neochatroom.cpp:828 +#: src/neochatroom.cpp:826 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "вилучив віджет" -#: src/neochatroom.cpp:830 +#: src/neochatroom.cpp:828 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "налаштував віджет" -#: src/neochatroom.cpp:832 +#: src/neochatroom.cpp:830 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "оновив стан" -#: src/neochatroom.cpp:837 +#: src/neochatroom.cpp:835 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "почав голосування" -#: src/neochatroom.cpp:1736 src/neochatroom.cpp:1737 +#: src/neochatroom.cpp:1734 src/neochatroom.cpp:1735 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Скаргу успішно надіслано." -#: src/neochatroom.cpp:2039 src/neochatroom.cpp:2047 +#: src/neochatroom.cpp:2037 src/neochatroom.cpp:2045 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Шир: %1, Довг: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:138 +#: src/notificationsmanager.cpp:136 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Зашифроване повідомлення" -#: src/notificationsmanager.cpp:211 src/qml/main.qml:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:209 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:217 +#: src/notificationsmanager.cpp:215 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Відкрити NeoChat у цій кімнаті" -#: src/notificationsmanager.cpp:234 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Відповісти" -#: src/notificationsmanager.cpp:235 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Відповісти…" -#: src/notificationsmanager.cpp:253 +#: src/notificationsmanager.cpp:251 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "Вас запрошено до кімнати %1" -#: src/notificationsmanager.cpp:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:255 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Відкрити це запрошення у NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Прийняти запрошення" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Відкинути запрошення" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index 58941d734..3c30e3995 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-11 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-13 00:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-03 11:39\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -17,79 +17,79 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/neochat/neochat.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 24924\n" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:270 src/controller.cpp:275 src/login.cpp:99 +#: src/controller.cpp:269 src/controller.cpp:274 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "登录失败:%1" -#: src/controller.cpp:281 +#: src/controller.cpp:280 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "网络错误:%1" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "请允许 NeoChat 读取访问令牌" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "没有可用的钥匙环。" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "请安装一个钥匙环,例如 Linux 平台上的 KDE 密码库(KWallet)或 GNOME 钥匙圈" "(GNOME keyring)" -#: src/controller.cpp:316 +#: src/controller.cpp:315 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "无法读取访问令牌" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:541 +#: src/controller.cpp:540 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:562 +#: src/controller.cpp:561 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:576 +#: src/controller.cpp:575 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -123,62 +123,62 @@ msgstr "" msgid "Network Error" msgstr "网络错误" -#: src/main.cpp:165 +#: src/main.cpp:167 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:167 +#: src/main.cpp:169 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix 客户端" -#: src/main.cpp:169 +#: src/main.cpp:171 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "" -#: src/main.cpp:170 +#: src/main.cpp:172 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:170 src/main.cpp:171 src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:172 src/main.cpp:173 src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "维护人员" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:173 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Spectral 的原作者" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Quotient 的维护人员" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" "KDE China (中国), Guo Yunhe (郭云鹤), Yang Boyuan (杨博远), Coelacanthus, " "Tyson Tan (钛山), Gary Wang" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" @@ -194,23 +194,23 @@ msgstr "" "kde-china@kde.org, i@guoyunhe.me, 073plan@gmail.com, coelacanthus@kde.org, " "tysontan@tysontan.com, git@blumia.net" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "一个用于编写跨平台 Matrix 客户端的 Qt5 库" -#: src/main.cpp:182 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (使用 %2 构建)" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix 通信协议客户端" -#: src/main.cpp:337 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "支持 matrix: URL 协议" @@ -533,33 +533,33 @@ msgstr "" msgid "Removes the user from the room" msgstr "从聊天室中移除此用户" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 #, kde-format msgctxt "n times" msgid " %1 time " msgid_plural " %1 times " msgstr[0] "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:81 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " msgid_plural " %1 users " msgstr[0] "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:91 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -643,33 +643,33 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 src/models/messageeventmodel.cpp:486 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:476 src/models/messageeventmodel.cpp:485 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[这条消息已被删除]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:478 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[这条消息已被删除:%1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:869 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:877 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:876 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -725,401 +725,401 @@ msgstr "低优先级" msgid "Spaces" msgstr "空间" -#: src/models/searchmodel.cpp:261 +#: src/models/searchmodel.cpp:260 #, kde-format msgid "Today" msgstr "今天" -#: src/models/searchmodel.cpp:264 +#: src/models/searchmodel.cpp:263 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "昨天" -#: src/models/searchmodel.cpp:267 +#: src/models/searchmodel.cpp:266 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "前天" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "a file" msgstr "1 个文件" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "重新邀请 %1 到聊天室" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ":%1" -#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:738 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "加入了聊天室 (多次)" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "发送了将 %1 加入聊天室的邀请" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "加入了聊天室" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ":%1" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "清除了显示名称" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "将显示名称更改为 %1" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid " and " msgstr " 和 " -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:758 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "清除了头像" -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "设置头像" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "更新了头像" -#: src/neochatroom.cpp:627 src/neochatroom.cpp:772 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "未更改任何属性" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "退回 %1 的邀请" -#: src/neochatroom.cpp:633 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "拒绝邀请" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "取消封禁 %1" -#: src/neochatroom.cpp:637 src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "自取消封禁" -#: src/neochatroom.cpp:640 +#: src/neochatroom.cpp:638 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "将 %1 移出了聊天室:%2" -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "离开聊天室" -#: src/neochatroom.cpp:645 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "从聊天室中封禁了 %1" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "从聊天室封禁了 %1 : %2" -#: src/neochatroom.cpp:650 src/neochatroom.cpp:789 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:792 +#: src/neochatroom.cpp:652 src/neochatroom.cpp:790 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "希望能被邀请" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "希望能被邀请,原因:%1" -#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "清除了聊天室主别名" -#: src/neochatroom.cpp:661 +#: src/neochatroom.cpp:659 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "设置聊天室主别名为: %1" -#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:662 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "清除了聊天室名称" -#: src/neochatroom.cpp:664 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "将聊天室名称设置为: %1" -#: src/neochatroom.cpp:667 src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "清除了话题" -#: src/neochatroom.cpp:668 +#: src/neochatroom.cpp:666 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "将话题设置为: %1" -#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:808 +#: src/neochatroom.cpp:672 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "更改了聊天室头像" -#: src/neochatroom.cpp:677 src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "激活了端到端加密" -#: src/neochatroom.cpp:680 +#: src/neochatroom.cpp:678 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "升级了聊天室到 %1 版本" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "创建了聊天室,版本为 %1" -#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:817 +#: src/neochatroom.cpp:682 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:688 src/neochatroom.cpp:821 +#: src/neochatroom.cpp:686 src/neochatroom.cpp:819 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:695 +#: src/neochatroom.cpp:693 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:697 +#: src/neochatroom.cpp:695 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "更新了 %1 的状态" -#: src/neochatroom.cpp:703 +#: src/neochatroom.cpp:701 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "更新了 %1 的状态为 %2" -#: src/neochatroom.cpp:710 src/neochatroom.cpp:840 +#: src/neochatroom.cpp:708 src/neochatroom.cpp:838 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "未知事件" -#: src/neochatroom.cpp:723 +#: src/neochatroom.cpp:721 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:727 +#: src/neochatroom.cpp:725 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:733 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:752 +#: src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:825 +#: src/neochatroom.cpp:823 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:828 +#: src/neochatroom.cpp:826 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:830 +#: src/neochatroom.cpp:828 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:832 +#: src/neochatroom.cpp:830 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:837 +#: src/neochatroom.cpp:835 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1736 src/neochatroom.cpp:1737 +#: src/neochatroom.cpp:1734 src/neochatroom.cpp:1735 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:2039 src/neochatroom.cpp:2047 +#: src/neochatroom.cpp:2037 src/neochatroom.cpp:2045 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:138 +#: src/notificationsmanager.cpp:136 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:211 src/qml/main.qml:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:209 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:217 +#: src/notificationsmanager.cpp:215 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "在此聊天室打开 NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:234 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "回复" -#: src/notificationsmanager.cpp:235 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "回复..." -#: src/notificationsmanager.cpp:253 +#: src/notificationsmanager.cpp:251 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:255 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "接受邀请" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "拒绝邀请" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index af517e2aa..909676c8c 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-11 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-13 00:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-30 18:05+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -20,77 +20,77 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.0\n" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:270 src/controller.cpp:275 src/login.cpp:99 +#: src/controller.cpp:269 src/controller.cpp:274 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:281 +#: src/controller.cpp:280 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "請安裝一個鑰匙圈,例如 Linux 上的 KWallet 或 GNOME 鑰匙圈" -#: src/controller.cpp:316 +#: src/controller.cpp:315 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:541 +#: src/controller.cpp:540 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:562 +#: src/controller.cpp:561 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:576 +#: src/controller.cpp:575 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -124,90 +124,90 @@ msgstr "" msgid "Network Error" msgstr "" -#: src/main.cpp:165 +#: src/main.cpp:167 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "" -#: src/main.cpp:167 +#: src/main.cpp:169 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "" -#: src/main.cpp:169 +#: src/main.cpp:171 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "" -#: src/main.cpp:170 +#: src/main.cpp:172 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "" -#: src/main.cpp:170 src/main.cpp:171 src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:172 src/main.cpp:173 src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:173 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "" -#: src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:182 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:337 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" @@ -530,33 +530,33 @@ msgstr "" msgid "Removes the user from the room" msgstr "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 #, kde-format msgctxt "n times" msgid " %1 time " msgid_plural " %1 times " msgstr[0] "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:81 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " msgid_plural " %1 users " msgstr[0] "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:91 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr "" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -640,33 +640,33 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 src/models/messageeventmodel.cpp:486 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:476 src/models/messageeventmodel.cpp:485 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:478 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:869 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:877 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:876 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -722,401 +722,401 @@ msgstr "" msgid "Spaces" msgstr "" -#: src/models/searchmodel.cpp:261 +#: src/models/searchmodel.cpp:260 #, kde-format msgid "Today" msgstr "" -#: src/models/searchmodel.cpp:264 +#: src/models/searchmodel.cpp:263 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "" -#: src/models/searchmodel.cpp:267 +#: src/models/searchmodel.cpp:266 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:738 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid " and " msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:758 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:627 src/neochatroom.cpp:772 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:633 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:637 src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:640 +#: src/neochatroom.cpp:638 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:645 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:650 src/neochatroom.cpp:789 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:792 +#: src/neochatroom.cpp:652 src/neochatroom.cpp:790 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:661 +#: src/neochatroom.cpp:659 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:662 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:664 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:667 src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:668 +#: src/neochatroom.cpp:666 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:808 +#: src/neochatroom.cpp:672 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:677 src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:680 +#: src/neochatroom.cpp:678 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:817 +#: src/neochatroom.cpp:682 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:688 src/neochatroom.cpp:821 +#: src/neochatroom.cpp:686 src/neochatroom.cpp:819 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:695 +#: src/neochatroom.cpp:693 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:697 +#: src/neochatroom.cpp:695 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:703 +#: src/neochatroom.cpp:701 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:710 src/neochatroom.cpp:840 +#: src/neochatroom.cpp:708 src/neochatroom.cpp:838 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:723 +#: src/neochatroom.cpp:721 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:727 +#: src/neochatroom.cpp:725 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:733 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:752 +#: src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:825 +#: src/neochatroom.cpp:823 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:828 +#: src/neochatroom.cpp:826 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:830 +#: src/neochatroom.cpp:828 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:832 +#: src/neochatroom.cpp:830 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:837 +#: src/neochatroom.cpp:835 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1736 src/neochatroom.cpp:1737 +#: src/neochatroom.cpp:1734 src/neochatroom.cpp:1735 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:2039 src/neochatroom.cpp:2047 +#: src/neochatroom.cpp:2037 src/neochatroom.cpp:2045 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:138 +#: src/notificationsmanager.cpp:136 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:211 src/qml/main.qml:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:209 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:217 +#: src/notificationsmanager.cpp:215 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:234 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:235 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:253 +#: src/notificationsmanager.cpp:251 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:255 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr ""