GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-07-07 01:54:27 +00:00
parent 2f65cbeb36
commit 307a9370db
37 changed files with 1711 additions and 1715 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-24 00:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-07 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-25 00:57+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "se ha unido a la sala (repetido)"
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "se ha unido a la sala (repetido)"
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "ha invitado a %1 a la sala"
#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:739
#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:742
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "se ha unido a la sala"
@@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "se ha unido a la sala"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:747
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
@@ -793,29 +793,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "ha cambiado su nombre visible a %1"
#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:754
#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:757
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " y "
#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:757
#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:760
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "ha borrado su avatar"
#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:763
#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "ha definido un avatar"
#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:765
#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:768
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "ha actualizado su avatar"
#: src/neochatroom.cpp:627 src/neochatroom.cpp:769
#: src/neochatroom.cpp:627 src/neochatroom.cpp:772
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "no ha cambiado nada"
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "ha retirado la invitación de %1"
#: src/neochatroom.cpp:633 src/neochatroom.cpp:775
#: src/neochatroom.cpp:633 src/neochatroom.cpp:778
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "ha rechazado la invitación"
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "ha rechazado la invitación"
msgid "unbanned %1"
msgstr "ha habilitado a %1"
#: src/neochatroom.cpp:637 src/neochatroom.cpp:779
#: src/neochatroom.cpp:637 src/neochatroom.cpp:782
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "se ha habilitado a sí mismo"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "se ha habilitado a sí mismo"
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "ha echado a %1 de la sala: %2"
#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:781
#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:784
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "ha salido de la sala"
@@ -861,12 +861,12 @@ msgstr "ha inhabilitado a %1 en la sala"
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "ha inhabilitado a %1 en la sala: %2"
#: src/neochatroom.cpp:650 src/neochatroom.cpp:786
#: src/neochatroom.cpp:650 src/neochatroom.cpp:789
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "se ha inhabilitado a sí mismo en la sala"
#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:789
#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:792
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "ha solicitado una invitación"
@@ -876,12 +876,12 @@ msgstr "ha solicitado una invitación"
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "ha solicitado una invitación con el motivo: %1"
#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:793
#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:796
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "ha hecho algo desconocido"
#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:796
#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:799
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "ha borrado el alias principal de la sala"
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "ha borrado el alias principal de la sala"
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "ha definido el alias principal de la sala a: %1"
#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:799
#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:802
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "ha borrado el nombre de la sala"
@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "ha borrado el nombre de la sala"
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "ha definido el nombre de la sala a: %1"
#: src/neochatroom.cpp:667 src/neochatroom.cpp:802
#: src/neochatroom.cpp:667 src/neochatroom.cpp:805
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "ha borrado el tema"
@@ -911,12 +911,12 @@ msgstr "ha borrado el tema"
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "ha definido el tema a: %1"
#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:805
#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:808
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "ha cambiado el avatar de la sala"
#: src/neochatroom.cpp:677 src/neochatroom.cpp:808
#: src/neochatroom.cpp:677 src/neochatroom.cpp:811
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "ha activado el cifrado de extremo a extremo"
@@ -931,13 +931,13 @@ msgstr "ha actualizado la sala a la versión %1"
msgid "created the room, version %1"
msgstr "ha creado la sala, versión %1"
#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:814
#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:817
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "ha cambiado los niveles de poder de esta sala"
#: src/neochatroom.cpp:688 src/neochatroom.cpp:818
#: src/neochatroom.cpp:688 src/neochatroom.cpp:821
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "ha cambiado las listas de control de acceso al servidor para esta sala"
@@ -960,123 +960,123 @@ msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "ha configurado el widget %1"
#: src/neochatroom.cpp:699
#: src/neochatroom.cpp:702
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "ha actualizado el estado de %1"
#: src/neochatroom.cpp:700
#: src/neochatroom.cpp:703
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "ha actualizado el estado de %1 para %2"
#: src/neochatroom.cpp:707 src/neochatroom.cpp:837
#: src/neochatroom.cpp:710 src/neochatroom.cpp:840
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Evento desconocido"
#: src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:723
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "ha enviado un mensaje"
#: src/neochatroom.cpp:724
#: src/neochatroom.cpp:727
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "ha enviado una pegatina"
#: src/neochatroom.cpp:730
#: src/neochatroom.cpp:733
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "ha vuelto a invitar a alguien a la sala"
#: src/neochatroom.cpp:739
#: src/neochatroom.cpp:742
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "ha invitado a alguien a la sala"
#: src/neochatroom.cpp:749
#: src/neochatroom.cpp:752
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "ha cambiado su nombre visible"
#: src/neochatroom.cpp:775
#: src/neochatroom.cpp:778
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "ha retirado la invitación de un usuario"
#: src/neochatroom.cpp:779
#: src/neochatroom.cpp:782
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "ha habilitado a un usuario"
#: src/neochatroom.cpp:781
#: src/neochatroom.cpp:784
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "ha echado a un usuario de la sala"
#: src/neochatroom.cpp:784
#: src/neochatroom.cpp:787
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "ha inhabilitado a un usuario en la sala"
#: src/neochatroom.cpp:796
#: src/neochatroom.cpp:799
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "ha definido el alias principal de la sala"
#: src/neochatroom.cpp:799
#: src/neochatroom.cpp:802
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "ha definido el nombre de la sala"
#: src/neochatroom.cpp:802
#: src/neochatroom.cpp:805
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "ha definido el tema"
#: src/neochatroom.cpp:811
#: src/neochatroom.cpp:814
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "ha actualizado la versión de la sala"
#: src/neochatroom.cpp:811
#: src/neochatroom.cpp:814
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "ha creado la sala"
#: src/neochatroom.cpp:822
#: src/neochatroom.cpp:825
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "ha añadido un widget"
#: src/neochatroom.cpp:825
#: src/neochatroom.cpp:828
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "ha eliminado un widget"
#: src/neochatroom.cpp:827
#: src/neochatroom.cpp:830
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "ha configurado un widget"
#: src/neochatroom.cpp:829
#: src/neochatroom.cpp:832
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "ha actualizado el estado"
#: src/neochatroom.cpp:834
#: src/neochatroom.cpp:837
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "ha iniciado una encuesta"
#: src/neochatroom.cpp:1733 src/neochatroom.cpp:1734
#: src/neochatroom.cpp:1736 src/neochatroom.cpp:1737
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente."
#: src/neochatroom.cpp:2036 src/neochatroom.cpp:2044
#: src/neochatroom.cpp:2039 src/neochatroom.cpp:2047
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"