GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-07-07 01:54:27 +00:00
parent 2f65cbeb36
commit 307a9370db
37 changed files with 1711 additions and 1715 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-24 00:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-07 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-02 22:08+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "unite al sala (repetite)"
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "unite al sala (repetite)"
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "%1 invitate al sala"
#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:739
#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:742
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "unite al sala"
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "unite al sala"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:747
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
@@ -790,29 +790,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "cambiate lor nomine de monstrar a %1"
#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:754
#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:757
#, kde-format
msgid " and "
msgstr "e"
#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:757
#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:760
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "clarate lor avatar"
#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:763
#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "fixa un avatar"
#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:765
#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:768
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "actualisate lor avatar"
#: src/neochatroom.cpp:627 src/neochatroom.cpp:769
#: src/neochatroom.cpp:627 src/neochatroom.cpp:772
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "nihil modificate"
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "retirate invitation de %1"
#: src/neochatroom.cpp:633 src/neochatroom.cpp:775
#: src/neochatroom.cpp:633 src/neochatroom.cpp:778
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "refusate le invitation"
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "refusate le invitation"
msgid "unbanned %1"
msgstr "cessate de excluder (ban) %1"
#: src/neochatroom.cpp:637 src/neochatroom.cpp:779
#: src/neochatroom.cpp:637 src/neochatroom.cpp:782
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "cessa auto exclusion (self-banned)"
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "cessa auto exclusion (self-banned)"
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "ha ponite %1 foras de sala: %2"
#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:781
#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:784
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "lassa le sala"
@@ -858,12 +858,12 @@ msgstr "excludite (banned) %1 ex le sala"
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "excludite (banned) %1 ex le sala: %2"
#: src/neochatroom.cpp:650 src/neochatroom.cpp:786
#: src/neochatroom.cpp:650 src/neochatroom.cpp:789
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "auto excludite (self-banned) ab le sala"
#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:789
#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:792
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "requerite un invitation"
@@ -873,12 +873,12 @@ msgstr "requerite un invitation"
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "requerite un invitation con motivation: %1"
#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:793
#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:796
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "facite alcun cosas incognite"
#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:796
#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:799
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "clarate le alias principal de sala"
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "clarate le alias principal de sala"
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "fixa le alias principal de sala a : %1"
#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:799
#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:802
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "clarate le nomine de sala"
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "clarate le nomine de sala"
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "fixa le nomine de sala a: %1"
#: src/neochatroom.cpp:667 src/neochatroom.cpp:802
#: src/neochatroom.cpp:667 src/neochatroom.cpp:805
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "clarate le topico"
@@ -908,12 +908,12 @@ msgstr "clarate le topico"
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "fix le topico a: %1"
#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:805
#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:808
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "cambiate le avatar de sala"
#: src/neochatroom.cpp:677 src/neochatroom.cpp:808
#: src/neochatroom.cpp:677 src/neochatroom.cpp:811
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "activate cryptation End-to-End"
@@ -928,13 +928,13 @@ msgstr "actualisate le sala a version %1"
msgid "created the room, version %1"
msgstr "create le sala, version %1"
#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:814
#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:817
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "Cambiate le nvello de potentia per iste salc"
#: src/neochatroom.cpp:688 src/neochatroom.cpp:818
#: src/neochatroom.cpp:688 src/neochatroom.cpp:821
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "cambiate le listas de controlo de accesso de servitor per iste sala"
@@ -957,123 +957,123 @@ msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "configurate %1 widget"
#: src/neochatroom.cpp:699
#: src/neochatroom.cpp:702
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "actualisate stato %1"
#: src/neochatroom.cpp:700
#: src/neochatroom.cpp:703
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "actualisate stato %1 per %2"
#: src/neochatroom.cpp:707 src/neochatroom.cpp:837
#: src/neochatroom.cpp:710 src/neochatroom.cpp:840
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Evento incognite"
#: src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:723
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "Invia un message"
#: src/neochatroom.cpp:724
#: src/neochatroom.cpp:727
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "invia un etiquetta gummate"
#: src/neochatroom.cpp:730
#: src/neochatroom.cpp:733
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "reinvitate alcun al sala"
#: src/neochatroom.cpp:739
#: src/neochatroom.cpp:742
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr " invitate alcun al sala"
#: src/neochatroom.cpp:749
#: src/neochatroom.cpp:752
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "cambiate lor nomine de monstrar "
#: src/neochatroom.cpp:775
#: src/neochatroom.cpp:778
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "retirate un invitation de usator"
#: src/neochatroom.cpp:779
#: src/neochatroom.cpp:782
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "cessate de excluder (ban) un usator"
#: src/neochatroom.cpp:781
#: src/neochatroom.cpp:784
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "ha ponite un usator foras del sala"
#: src/neochatroom.cpp:784
#: src/neochatroom.cpp:787
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "excludite (banned) un usator ex le sala"
#: src/neochatroom.cpp:796
#: src/neochatroom.cpp:799
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "fixa le alias principal de sala "
#: src/neochatroom.cpp:799
#: src/neochatroom.cpp:802
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "fixa le nomine de sala"
#: src/neochatroom.cpp:802
#: src/neochatroom.cpp:805
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "fix le topico "
#: src/neochatroom.cpp:811
#: src/neochatroom.cpp:814
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "actualisate le version de sala "
#: src/neochatroom.cpp:811
#: src/neochatroom.cpp:814
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "create le sala"
#: src/neochatroom.cpp:822
#: src/neochatroom.cpp:825
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "addite un widget"
#: src/neochatroom.cpp:825
#: src/neochatroom.cpp:828
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "removite un widget"
#: src/neochatroom.cpp:827
#: src/neochatroom.cpp:830
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "configurate un widget"
#: src/neochatroom.cpp:829
#: src/neochatroom.cpp:832
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "actualisate le stato"
#: src/neochatroom.cpp:834
#: src/neochatroom.cpp:837
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "initia un inquesta"
#: src/neochatroom.cpp:1733 src/neochatroom.cpp:1734
#: src/neochatroom.cpp:1736 src/neochatroom.cpp:1737
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Reporto inviate con successo."
#: src/neochatroom.cpp:2036 src/neochatroom.cpp:2044
#: src/neochatroom.cpp:2039 src/neochatroom.cpp:2047
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"