GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-07-07 01:54:27 +00:00
parent 2f65cbeb36
commit 307a9370db
37 changed files with 1711 additions and 1715 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-24 00:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-07 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 08:02+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -775,7 +775,7 @@ msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "долучається до кімнати (повторно)"
@@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "долучається до кімнати (повторно)"
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "запрошено %1 до кімнати"
#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:739
#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:742
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "долучається до кімнати"
@@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "долучається до кімнати"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:747
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
@@ -807,29 +807,29 @@ msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "змінено своє показане ім'я на %1"
#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:754
#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:757
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " і "
#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:757
#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:760
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "вилучено свій аватар"
#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:763
#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "встановлено аватар"
#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:765
#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:768
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "оновлено свій аватар"
#: src/neochatroom.cpp:627 src/neochatroom.cpp:769
#: src/neochatroom.cpp:627 src/neochatroom.cpp:772
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "нічого не змінено"
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "відкликано запрошення %1"
#: src/neochatroom.cpp:633 src/neochatroom.cpp:775
#: src/neochatroom.cpp:633 src/neochatroom.cpp:778
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "відкинуто запрошення"
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "відкинуто запрошення"
msgid "unbanned %1"
msgstr "розблоковано %1"
#: src/neochatroom.cpp:637 src/neochatroom.cpp:779
#: src/neochatroom.cpp:637 src/neochatroom.cpp:782
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "саморозблоковується"
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "саморозблоковується"
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "викинуто %1 з кімнати: %2"
#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:781
#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:784
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "полишає кімнату"
@@ -875,12 +875,12 @@ msgstr "заблоковано %1 у кімнаті"
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "заблоковано %1 у кімнаті: %2"
#: src/neochatroom.cpp:650 src/neochatroom.cpp:786
#: src/neochatroom.cpp:650 src/neochatroom.cpp:789
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "самозаблоковується у кімнаті"
#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:789
#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:792
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "надіслано запит щодо запрошення"
@@ -890,12 +890,12 @@ msgstr "надіслано запит щодо запрошення"
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "надіслано запит щодо запрошення з поясненням причини: %1"
#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:793
#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:796
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "виконано щось невідоме"
#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:796
#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:799
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "вилучено основний варіант назви кімнати"
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "вилучено основний варіант назви кімнат
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "встановлено основний варіант назви кімнати: %1"
#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:799
#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:802
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "вилучено назву кімнати"
@@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "вилучено назву кімнати"
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "встановлено назву кімнати: %1"
#: src/neochatroom.cpp:667 src/neochatroom.cpp:802
#: src/neochatroom.cpp:667 src/neochatroom.cpp:805
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "вилучено тему"
@@ -925,12 +925,12 @@ msgstr "вилучено тему"
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "встановлено тему: %1"
#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:805
#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:808
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "змінено аватар кімнати"
#: src/neochatroom.cpp:677 src/neochatroom.cpp:808
#: src/neochatroom.cpp:677 src/neochatroom.cpp:811
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "активовано наскрізне шифрування"
@@ -945,13 +945,13 @@ msgstr "оновлено версію кімнати до %1"
msgid "created the room, version %1"
msgstr "створено кімнату, версія %1"
#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:814
#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:817
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "змінено рівні прав доступу для цієї кімнати"
#: src/neochatroom.cpp:688 src/neochatroom.cpp:818
#: src/neochatroom.cpp:688 src/neochatroom.cpp:821
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "Для цієї кімнати змінено списки керування доступом на сервері"
@@ -974,123 +974,123 @@ msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "налаштовано віджет %1"
#: src/neochatroom.cpp:699
#: src/neochatroom.cpp:702
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "оновлено стан %1"
#: src/neochatroom.cpp:700
#: src/neochatroom.cpp:703
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "оновлено стан %1 для %2"
#: src/neochatroom.cpp:707 src/neochatroom.cpp:837
#: src/neochatroom.cpp:710 src/neochatroom.cpp:840
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Невідома подія"
#: src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:723
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "надіслав повідомлення"
#: src/neochatroom.cpp:724
#: src/neochatroom.cpp:727
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "надіслати наліпку"
#: src/neochatroom.cpp:730
#: src/neochatroom.cpp:733
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "повторно запросив когось до кімнати"
#: src/neochatroom.cpp:739
#: src/neochatroom.cpp:742
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "запросив когось до кімнати"
#: src/neochatroom.cpp:749
#: src/neochatroom.cpp:752
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "змінив власне показане ім'я"
#: src/neochatroom.cpp:775
#: src/neochatroom.cpp:778
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "відкликав запрошення користувача"
#: src/neochatroom.cpp:779
#: src/neochatroom.cpp:782
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "розблокував користувача"
#: src/neochatroom.cpp:781
#: src/neochatroom.cpp:784
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "викинув користувача з кімнати"
#: src/neochatroom.cpp:784
#: src/neochatroom.cpp:787
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "заблокував користувача у кімнаті"
#: src/neochatroom.cpp:796
#: src/neochatroom.cpp:799
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "встановив основний варіант назви кімнати"
#: src/neochatroom.cpp:799
#: src/neochatroom.cpp:802
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "встановив назву кімнати"
#: src/neochatroom.cpp:802
#: src/neochatroom.cpp:805
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "встановив тему"
#: src/neochatroom.cpp:811
#: src/neochatroom.cpp:814
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "оновив версію кімнати"
#: src/neochatroom.cpp:811
#: src/neochatroom.cpp:814
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "створив кімнату"
#: src/neochatroom.cpp:822
#: src/neochatroom.cpp:825
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "додав віджет"
#: src/neochatroom.cpp:825
#: src/neochatroom.cpp:828
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "вилучив віджет"
#: src/neochatroom.cpp:827
#: src/neochatroom.cpp:830
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "налаштував віджет"
#: src/neochatroom.cpp:829
#: src/neochatroom.cpp:832
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "оновив стан"
#: src/neochatroom.cpp:834
#: src/neochatroom.cpp:837
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "почав голосування"
#: src/neochatroom.cpp:1733 src/neochatroom.cpp:1734
#: src/neochatroom.cpp:1736 src/neochatroom.cpp:1737
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Скаргу успішно надіслано."
#: src/neochatroom.cpp:2036 src/neochatroom.cpp:2044
#: src/neochatroom.cpp:2039 src/neochatroom.cpp:2047
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"