diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index a876a0d3d..43f60491b 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-28 21:04+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "حدث الحالة" msgid "started a poll" msgstr "بدأ استفتاء" -#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 +#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "أرسل البلاغ بنجاح." @@ -1757,6 +1757,37 @@ msgstr "جلسة التَثَبّت ألغيت لخطأ مجهول." msgid "Please choose a file" msgstr "رجاءً اختر ملفا" +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:14 +#, kde-format +msgid "Edit user power level" +msgstr "تحرير مستوى قدرة المستخدم" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Member" +msgid "Member (0)" +msgstr "عضو" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75 +#, kde-format +msgid "Moderator (50)" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Admin" +msgid "Admin (100)" +msgstr "مدير" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "أكد" + #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" @@ -1799,23 +1830,29 @@ msgstr "احظر مستخدم" msgid "Unban this user" msgstr "ألغ حظر هذا المستخدم" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:146 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit user power level" +msgid "Set user power level" +msgstr "تحرير مستوى قدرة المستخدم" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "أزل آخر رسائل لهذا المستخدم" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:151 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "أزل الرسائل" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:161 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "افتح دردشة خاصة" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "نسخ الرابط" @@ -2177,20 +2214,26 @@ msgstr "افتحه خارجيا" msgid "Save As" msgstr "احفظ كَ‍" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "انسخ" + +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "أزل" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "أزل رسالة" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 #, kde-format @@ -2199,30 +2242,25 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "بلّغ" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "بلّغ عن الرسالة" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "اعرض المصدر" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "مصدر الرّسالة" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 -#, kde-format -msgid "Copy" -msgstr "انسخ" - #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "Copy Link" @@ -2766,149 +2804,137 @@ msgstr "رقّ الغرفة" msgid "Select new version" msgstr "حدد الإصدارة الأحدث" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "أكد" - -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:39 #, kde-format msgid "Privileged Users" msgstr "المستخدمين المميزين" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:220 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "التصاريح المبدئية" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "مستوى قوة المستخدم المبدئية" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:224 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "هذه مستوى القوة لجميع المستخدمين الجدد عندما ينضموا للغرفة" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "مستوى القوة المبدئي لتعيين حالة الغرفة" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:233 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "سيستخدم هذا لجميع أحداث الحالة التي لا تملك مدخلات خاص بها هنا" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "مستوى القوة المبدئي لإرسال الرسائل" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "سيستخدم هذا لجميع أحداث الرسائل التي لا تملك مدخلات خاص بها هنا" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "تصاريح أساسية" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:261 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "دعوة المستخدمين" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "ركل المستخدمين" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "حظر المستخدمين" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "إزالة رسائل مرسلة من مستخدمين آخرين" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:301 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "تصاريح الأحداث" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:304 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "تغيير تصاريح مستخدم" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:313 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "تغيير اسم الغرفة" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:322 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "تغيير الصورة الرمزية للغرفة" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:331 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "تغيير الاسم البديل العالمي للغرفة" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:340 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "تغيير موضوع الغرفة" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:349 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "تمكين التعمية للغرفة" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:358 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "تغيير قدرة عرض الرسائل القديمة" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:367 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "تعيين الأحداث المثبتة" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "ترقية الغرفة" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "تغيير قوائم التحكم بنفاذ الخادم لهذه الغرفة" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:395 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "تعيين أبناء هذا الفضاء" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:404 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "تعيين الفضاء الأب لهذه الغرفة" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" -msgstr "تحرير مستوى قدرة المستخدم" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -3754,18 +3780,12 @@ msgstr "أنهِ" #~ msgid "Owner" #~ msgstr "مالك" -#~ msgid "Admin" -#~ msgstr "مدير" - #~ msgid "Mod" #~ msgstr "مشرف" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "مكتوم" -#~ msgid "Member" -#~ msgstr "عضو" - #~ msgid "" #~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." #~ msgstr "هذه الغرفة مشفرة. إرسال الرسائل المشفرة غير مدعوم حتى الآن." diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index 84b7fe70f..685c320df 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "%1 vəziyyəti yeniləndi" msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 +#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1866,6 +1866,37 @@ msgstr "" msgid "Please choose a file" msgstr "Lütfən fayl seçin" +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:14 +#, kde-format +msgid "Edit user power level" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgid "Member (0)" +msgstr "Üzvlər" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75 +#, kde-format +msgid "Moderator (50)" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Admin" +msgid "Admin (100)" +msgstr "inzibatçı" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "Təsdiq etmək" + #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" @@ -1910,25 +1941,30 @@ msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" msgid "Unban this user" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:146 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#, kde-format +msgid "Set user power level" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Bu istifadəçinin az əvvəlki məktublarını silin" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:151 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:174 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:161 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Məxfi çatı açmaq" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy link" @@ -2304,13 +2340,19 @@ msgstr "Xaricdə açmaq" msgid "Save As" msgstr "Belə saxlamaq" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "Kopyalamaq" + +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Silmək" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -2318,7 +2360,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 #, kde-format @@ -2327,7 +2369,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -2335,23 +2377,18 @@ msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Mənbəyə nəzər salamaq" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "İsmarıc mənbəyi" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 -#, kde-format -msgid "Copy" -msgstr "Kopyalamaq" - #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" @@ -2919,163 +2956,151 @@ msgstr "otağı tərk edin" msgid "Select new version" msgstr "Yeni otağa baxın..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "Təsdiq etmək" - -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:39 #, kde-format msgid "Privileged Users" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:220 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:224 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'power level' means permission level" #| msgid "changed the power levels for this room" msgid "Default power level to set the room state" msgstr "bu otaq üçün enerji səviyyəsi dəyişdirildi" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:233 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgid "Invite users" msgstr "İstifadəçi dəvət etmək" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Kick this user" msgid "Kick users" msgstr "Bu istifadəçini vurmaq" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgid "Ban users" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Bu istifadəçinin az əvvəlki məktublarını silin" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:301 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:304 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:313 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room name" msgid "Change the room name" msgstr "otağın adını silmək" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "changed the room avatar" msgid "Change the room avatar" msgstr "otaq avatarını dəyişmək" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:331 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room main alias" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "otağın əsas ləqəbi dəyişdirildi" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "changed the room avatar" msgid "Change the room topic" msgstr "otaq avatarını dəyişmək" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:349 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:358 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:367 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show name change events" msgid "Set pinned events" msgstr "Ad dəyişdirilməsi halını göstərmək" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "Upgrade the room" msgstr "otağı tərk edin" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 #, fuzzy, kde-format #| msgid "changed the server access control lists for this room" msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Bu otaq üçün xidmətə girişə nəzarət siyahıları dəyişdirildi" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:395 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:404 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" -msgstr "" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" @@ -3980,20 +4005,12 @@ msgstr "Çıxış" #~ msgid "Owner" #~ msgstr "Sahibi" -#~ msgid "Admin" -#~ msgstr "inzibatçı" - #~ msgid "Mod" #~ msgstr "Moderator" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "Səssiz" -#, fuzzy -#~| msgid "Members" -#~ msgid "Member" -#~ msgstr "Üzvlər" - #~ msgid "" #~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." #~ msgstr "" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index e4760cd5a..884e813e8 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-28 10:55+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "ha actualitzat l'estat" msgid "started a poll" msgstr "ha començat una enquesta" -#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 +#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." @@ -1779,6 +1779,36 @@ msgstr "" msgid "Please choose a file" msgstr "Trieu un fitxer" +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:14 +#, kde-format +msgid "Edit user power level" +msgstr "Editar el nivell de permisos d'usuari" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgid "Member (0)" +msgstr "Membres" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75 +#, kde-format +msgid "Moderator (50)" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76 +#, kde-format +msgid "Admin (100)" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "Confirma" + #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" @@ -1821,23 +1851,29 @@ msgstr "Bandeja l'usuari" msgid "Unban this user" msgstr "Desbandeja aquest usuari" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:146 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit user power level" +msgid "Set user power level" +msgstr "Editar el nivell de permisos d'usuari" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Elimina els missatges recents d'aquest usuari" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:151 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminació de missatges" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:161 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Obre en un xat privat" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copia l'enllaç" @@ -2199,20 +2235,26 @@ msgstr "Obre externament" msgid "Save As" msgstr "Desa com a" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "Copia" + +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "Eliminació d'un missatge" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 #, kde-format @@ -2221,30 +2263,25 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Informa" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Informa del missatge" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Mostra el codi font" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Codi font del missatge" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 -#, kde-format -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "Copy Link" @@ -2780,53 +2817,46 @@ msgstr "Actualitza la sala" msgid "Select new version" msgstr "Selecciona la versió nova" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "Confirma" - -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:39 #, kde-format msgid "Privileged Users" msgstr "Usuaris amb privilegis" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:220 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Permisos predeterminats" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "Nivell predeterminat de permisos d'usuari" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:224 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" "Aquest és el nivell de permisos de tots els usuaris nous quan s'uneixin a la " "sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Nivell predeterminat de permisos per a establir l'estat de la sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:233 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "Això s'utilitza per a tots els esdeveniments d'estat que no tenen la seva " "pròpia entrada aquí" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "Nivell predeterminat de permisos per a enviar missatges" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -2834,101 +2864,96 @@ msgstr "" "Això s'utilitza per a tots els esdeveniments de missatge que no tenen la " "seva pròpia entrada aquí" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Permisos bàsics" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:261 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "Convidar usuaris" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "Expulsar usuaris" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "Bandejar usuaris" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Eliminar missatges enviats per altres usuaris" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:301 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Permisos d'esdeveniment" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:304 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "Canviar els permisos d'usuari" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:313 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "Canviar el nom de la sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:322 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "Canviar l'avatar de la sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:331 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Canviar l'àlies canònic de la sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:340 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "Canviar el tema de la sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:349 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Activar l'encriptatge de la sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:358 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "Canviar la visibilitat de l'historial de la sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:367 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "Establir esdeveniments fixats" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "Actualitzar la sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Establir la llista de control d'accés del servidor de la sala (ACL)" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:395 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "Establir els fills d'aquest espai" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:404 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Establir l'espai pare d'aquesta sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" -msgstr "Editar el nivell de permisos d'usuari" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index d33e8bac9..92ec472e4 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 00:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-26 22:15+0100\n" -"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-28 10:55+0100\n" +"Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #: src/controller.cpp:198 #, kde-format @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "ha actualitzat l'estat" msgid "started a poll" msgstr "ha començat una enquesta" -#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 +#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." @@ -1172,10 +1172,9 @@ msgstr "Crea una sala" #: src/qml/Component/ExploreComponent.qml:58 #: src/qml/Component/ExploreComponent.qml:109 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rooms and private chats" +#, kde-format msgid "Create rooms and chats" -msgstr "Sales i xats privats" +msgstr "Crea sales i xats" #: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82 #, kde-format @@ -1780,6 +1779,36 @@ msgstr "" msgid "Please choose a file" msgstr "Seleccioneu un fitxer" +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:14 +#, kde-format +msgid "Edit user power level" +msgstr "Editar el nivell de permisos d'usuari" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgid "Member (0)" +msgstr "Membres" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75 +#, kde-format +msgid "Moderator (50)" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76 +#, kde-format +msgid "Admin (100)" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "Confirma" + #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" @@ -1822,23 +1851,29 @@ msgstr "Bandeja l'usuari" msgid "Unban this user" msgstr "Desbandeja este usuari" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:146 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit user power level" +msgid "Set user power level" +msgstr "Editar el nivell de permisos d'usuari" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Elimina els missatges recents d'este usuari" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:151 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminació de missatges" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:161 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Obri en un xat privat" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copia l'enllaç" @@ -2200,20 +2235,26 @@ msgstr "Obri externament" msgid "Save As" msgstr "Anomena i guarda" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "Copia" + +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "Eliminació d'un missatge" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 #, kde-format @@ -2222,30 +2263,25 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Informa" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Informa del missatge" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Mostra el codi font" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Codi font del missatge" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 -#, kde-format -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "Copy Link" @@ -2781,53 +2817,46 @@ msgstr "Actualitza la sala" msgid "Select new version" msgstr "Selecciona la versió nova" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "Confirma" - -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:39 #, kde-format msgid "Privileged Users" msgstr "Usuaris amb privilegis" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:220 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Permisos predeterminats" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "Nivell predeterminat de permisos d'usuari" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:224 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" "Este és el nivell de permisos de tots els usuaris nous quan s'unisquen a la " "sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Nivell predeterminat de permisos per a establir l'estat de la sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:233 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "Açò s'utilitza per a tots els esdeveniments d'estat que no tenen la seua " "pròpia entrada ací" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "Nivell predeterminat de permisos per a enviar missatges" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -2835,101 +2864,96 @@ msgstr "" "Açò s'utilitza per a tots els esdeveniments de missatge que no tenen la seua " "pròpia entrada ací" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Permisos bàsics" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:261 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "Convidar usuaris" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "Expulsar usuaris" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "Bandejar usuaris" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Eliminar missatges enviats per altres usuaris" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:301 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Permisos d'esdeveniment" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:304 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "Canviar els permisos d'usuari" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:313 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "Canviar el nom de la sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:322 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "Canviar l'avatar de la sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:331 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Canviar l'àlies canònic de la sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:340 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "Canviar el tema de la sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:349 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Activar l'encriptació de la sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:358 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "Canviar la visibilitat de l'historial de la sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:367 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "Establir esdeveniments fixats" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "Actualitzar la sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Establir la llista de control d'accés del servidor de la sala (ACL)" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:395 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "Establir els fills d'este espai" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:404 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Establir l'espai pare d'esta sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" -msgstr "Editar el nivell de permisos d'usuari" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -3774,9 +3798,3 @@ msgstr "Mostra" #, kde-format msgid "Quit" msgstr "Ix" - -#~ msgid "Logout" -#~ msgstr "Eixida" - -#~ msgid "Rooms" -#~ msgstr "Sales" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index 0baaf3636..49e6f2c86 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-27 14:45+0100\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "" msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 +#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno." @@ -1738,6 +1738,36 @@ msgstr "" msgid "Please choose a file" msgstr "Prosím, vyberte soubor" +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:14 +#, kde-format +msgid "Edit user power level" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgid "Member (0)" +msgstr "Členové" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75 +#, kde-format +msgid "Moderator (50)" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76 +#, kde-format +msgid "Admin (100)" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdit" + #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" @@ -1780,23 +1810,28 @@ msgstr "" msgid "Unban this user" msgstr "Od blokovat tohoto uživatele" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:146 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#, kde-format +msgid "Set user power level" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:151 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:161 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Kopírovat odkaz" @@ -2156,20 +2191,26 @@ msgstr "Otevřít externě" msgid "Save As" msgstr "Uložit jako" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "Kopírovat" + +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 #, kde-format @@ -2178,30 +2219,25 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Hlášení" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Nahlásit zprávu" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Zobrazit zdroj" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 -#, kde-format -msgid "Copy" -msgstr "Kopírovat" - #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "Copy Link" @@ -2737,149 +2773,137 @@ msgstr "" msgid "Select new version" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "Potvrdit" - -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:39 #, kde-format msgid "Privileged Users" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:220 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:224 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:233 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Základní oprávnění" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:261 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "Pozvat uživatele" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:301 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:304 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:313 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:322 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:331 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:340 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:349 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:358 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:367 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:395 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:404 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" -msgstr "" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index 5645bec94..ff4f7cf68 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "" msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 +#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" @@ -1771,6 +1771,37 @@ msgstr "" msgid "Please choose a file" msgstr "Vælg venligst en fil" +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:14 +#, kde-format +msgid "Edit user power level" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgid "Member (0)" +msgstr "Medlemmer" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75 +#, kde-format +msgid "Moderator (50)" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Admin" +msgid "Admin (100)" +msgstr "Admin" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "" + #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accounts" @@ -1815,24 +1846,29 @@ msgstr "" msgid "Unban this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:146 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#, kde-format +msgid "Set user power level" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:151 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:174 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Send besked" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:161 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy link" @@ -2208,13 +2244,19 @@ msgstr "Åbn eksternt" msgid "Save As" msgstr "Gem som" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "Kopiér" + +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" @@ -2222,7 +2264,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "Send besked" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 #, kde-format @@ -2231,7 +2273,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" @@ -2239,23 +2281,18 @@ msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Send besked" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Se kildetekst" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 -#, kde-format -msgid "Copy" -msgstr "Kopiér" - #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" @@ -2802,150 +2839,138 @@ msgstr "" msgid "Select new version" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:39 #, kde-format msgid "Privileged Users" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:220 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:224 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:233 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgid "Invite users" msgstr "Invitér" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:301 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:304 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:313 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:322 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:331 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:340 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:349 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:358 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:367 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:395 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:404 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" -msgstr "" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" @@ -3811,20 +3836,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Owner" #~ msgstr "Ejer" -#~ msgid "Admin" -#~ msgstr "Admin" - #~ msgid "Mod" #~ msgstr "Mod" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "Lydløs" -#, fuzzy -#~| msgid "Members" -#~ msgid "Member" -#~ msgstr "Medlemmer" - #, fuzzy #~| msgid "Timeline:" #~ msgid "Timeline" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index b7a72ca84..6a6200d41 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-20 14:10+0100\n" "Last-Translator: Frank Steinmetzger \n" "Language-Team: German \n" @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "aktualisierte %1-Zustand" msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 +#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Meldung erfolgreich übertragen." @@ -1822,6 +1822,37 @@ msgstr "" msgid "Please choose a file" msgstr "Bitte wählen Sie eine Datei aus" +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:14 +#, kde-format +msgid "Edit user power level" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgid "Member (0)" +msgstr "Mitglieder" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75 +#, kde-format +msgid "Moderator (50)" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Admin" +msgid "Admin (100)" +msgstr "Administrator" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "Bestätigen" + #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" @@ -1865,23 +1896,28 @@ msgstr "Benutzer verbannen" msgid "Unban this user" msgstr "Verbannung dieses Benutzers aufheben" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:146 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#, kde-format +msgid "Set user power level" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Kürzliche Nachrichten dieses Benutzers löschen" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:151 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Nachrichten löschen" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:161 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Privaten Chat öffnen" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Verknüpfung kopieren" @@ -2247,20 +2283,26 @@ msgstr "Extern öffnen" msgid "Save As" msgstr "Speichern unter" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "Kopieren" + +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "Nachricht löschen" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 #, kde-format @@ -2269,30 +2311,25 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Melden" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Nachricht melden" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Quelltext anzeigen" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Nachrichten-Quelltext" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 -#, kde-format -msgid "Copy" -msgstr "Kopieren" - #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "Copy Link" @@ -2841,166 +2878,154 @@ msgstr "hat den Raum verlassen" msgid "Select new version" msgstr "Siehe neuen Raum ..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "Bestätigen" - -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:39 #, kde-format msgid "Privileged Users" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:220 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:224 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'power level' means permission level" #| msgid "changed the power levels for this room" msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Die Berechtigungsstufen des Raumes wurden geändert" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:233 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgid "Invite users" msgstr "Einen Benutzer einladen" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Kick this user" msgid "Kick users" msgstr "Diesen Benutzer rauswerfen" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban User" msgid "Ban users" msgstr "Benutzer verbannen" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove recent messages by this user" msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Kürzliche Nachrichten dieses Benutzers löschen" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:301 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:304 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:313 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room name" msgid "Change the room name" msgstr "hat den Raumnamen gelöscht" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "changed the room avatar" msgid "Change the room avatar" msgstr "hat das Raumbild geändert" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:331 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Diesen Alias zur Hauptadresse des Raumes machen" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "changed the room avatar" msgid "Change the room topic" msgstr "hat das Raumbild geändert" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:349 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Enable encryption" msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Verschlüsselung aktivieren" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:358 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Message history visibility" msgid "Change the room history visibility" msgstr "Sichtbarkeit des Nachrichtenverlaufs" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:367 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Timeline Events" msgid "Set pinned events" msgstr "Zeitleisten-Ereignisse" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "Upgrade the room" msgstr "hat den Raum verlassen" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 #, fuzzy, kde-format #| msgid "changed the server access control lists for this room" msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "hat die Server-Zugangskontrollliste für diesen Raum geändert" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:395 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:404 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites the user to this room" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Den Nutzer in den Raum einladen" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" -msgstr "" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -3869,20 +3894,12 @@ msgstr "Beenden" #~ msgid "Owner" #~ msgstr "Eigentümer" -#~ msgid "Admin" -#~ msgstr "Administrator" - #~ msgid "Mod" #~ msgstr "Mod" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "Stumm" -#, fuzzy -#~| msgid "Members" -#~ msgid "Member" -#~ msgstr "Mitglieder" - #~ msgid "" #~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." #~ msgstr "" diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index 6a462800a..874b2fb21 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση" msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 +#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία." @@ -1803,6 +1803,37 @@ msgstr "Η επαλήθευση συνεδρίας ακυρώθηκε από ά msgid "Please choose a file" msgstr "Επίλεξε ένα αρχείο" +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:14 +#, kde-format +msgid "Edit user power level" +msgstr "Επεξεργασία επιπέδου δικαιωμάτων του χρήστη" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Member" +msgid "Member (0)" +msgstr "Μέλος" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75 +#, kde-format +msgid "Moderator (50)" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Admin" +msgid "Admin (100)" +msgstr "Διαχειριστής" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "Επιβεβαίωση" + #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" @@ -1845,23 +1876,29 @@ msgstr "Αποκλεισμός χρήστη" msgid "Unban this user" msgstr "Αναίρεση αποκλεισμού αυτού του χρήστη" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:146 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit user power level" +msgid "Set user power level" +msgstr "Επεξεργασία επιπέδου δικαιωμάτων του χρήστη" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Αφαίρεση πρόσφατων μηνυμάτων αυτού του χρήστη" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:151 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Αφαίρεση μηνυμάτων" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:161 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Άνοιγμα ιδιωτικής συνομιλίας" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου" @@ -2226,20 +2263,26 @@ msgstr "Άνοιγμα εξωτερικά" msgid "Save As" msgstr "Αποθήκευση ως" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "Αντιγραφή" + +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "Αφαίρεση μηνύματος" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 #, kde-format @@ -2248,30 +2291,25 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Αναφορά" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Αναφορά μηνύματος" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Προβολή πηγής" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Πηγή μηνύματος" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 -#, kde-format -msgid "Copy" -msgstr "Αντιγραφή" - #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "Copy Link" @@ -2809,54 +2847,47 @@ msgstr "Αναβάθμιση της αίθουσας" msgid "Select new version" msgstr "Επιλογή νέας έκδοσης" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "Επιβεβαίωση" - -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:39 #, kde-format msgid "Privileged Users" msgstr "Χρήστες με προνόμια" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:220 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Προκαθορισμένα δικαιώματα" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "Προκαθορισμένο επίπεδο δικαιωμάτων χρήστη" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:224 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" "Αυτό είναι το επίπεδο δικαιωμάτων για όλους τους νέους χρήστες που " "εισέρχονται στην αίθουσα" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "" "Το προκαθορισμένο επίπεδο δικαιωμάτων για την κατάσταση αυτής της αίθουσας" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:233 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "Αυτό χρησιμοποιείται για όλα τα γεγονότα καταστάσεων τα οποία δεν έχουν εδώ " "δική τους θέση" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "Προκαθορισμένο επίπεδο δικαιωμάτων για αποστολή μηνυμάτων" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -2864,102 +2895,97 @@ msgstr "" "Αυτό χρησιμοποιείται για όλα τα γεγονότα μηνυμάτων τα οποία δεν έχουν εδώ " "δική τους θέση" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Βασικά δικαιώματα" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:261 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "Πρόσκληση χρηστών" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "Εκδίωξη χρηστών" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "Αποκλεισμός χρηστών" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Αφαίρεση μηνύματος που εστάλη από άλλους χρήστες" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:301 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Δικαιώματα γεγονότος" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:304 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "Άλλαξε τα δικαιώματα χρήστη" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:313 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "Άλλαξε το όνομα της αίθουσας" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:322 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "Άλλαξε το avatar της αίθουσας" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:331 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Άλλαξε το κανονικό συνώνυμο της αίθουσας" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:340 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "Άλλαξε το θέμα της αίθουσας" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:349 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Ενεργοποίησε την κρυπτογράφηση για την αίθουσα" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:358 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "Άλλαξε την ορατότητα του ιστορικού της αίθουσας" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:367 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "Ρύθμιση καρφιτσωμένων γεγονότων" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "Αναβάθμισε την αίθουσα" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "" "Ρύθμισε για την αίθουσα τη λίστα ελέγχου πρόσβασης (ACL) στον εξυπηρετητή" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:395 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "Ρύθμισε τα παιδιά αυτού του χώρου" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:404 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Ρύθμισε τον γονεϊκό χώρο αυτής της αίθουσας" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" -msgstr "Επεξεργασία επιπέδου δικαιωμάτων του χρήστη" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -3820,18 +3846,12 @@ msgstr "Έξοδος" #~ msgid "Owner" #~ msgstr "Κάτοχος" -#~ msgid "Admin" -#~ msgstr "Διαχειριστής" - #~ msgid "Mod" #~ msgstr "Mod" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "Σε σίγαση" -#~ msgid "Member" -#~ msgstr "Μέλος" - #~ msgid "" #~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." #~ msgstr "" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index 7bbf3140e..3c07bd70b 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-02 22:10+0000\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "updated the state" msgid "started a poll" msgstr "started a poll" -#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 +#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Report sent successfully." @@ -1765,6 +1765,37 @@ msgstr "The session verification was cancelled due to an unknown error." msgid "Please choose a file" msgstr "Please choose a file" +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:14 +#, kde-format +msgid "Edit user power level" +msgstr "Edit user power level" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgid "Member (0)" +msgstr "Members" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75 +#, kde-format +msgid "Moderator (50)" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Admin" +msgid "Admin (100)" +msgstr "Admin" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "Confirm" + #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" @@ -1807,23 +1838,29 @@ msgstr "Ban User" msgid "Unban this user" msgstr "Unban this user" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:146 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit user power level" +msgid "Set user power level" +msgstr "Edit user power level" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Remove recent messages by this user" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:151 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Remove Messages" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:161 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Open a private chat" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copy link" @@ -2185,20 +2222,26 @@ msgstr "Open Externally" msgid "Save As" msgstr "Save As" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "Copy" + +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "Remove Message" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 #, kde-format @@ -2207,30 +2250,25 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Report" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Report Message" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "View Source" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Message Source" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 -#, kde-format -msgid "Copy" -msgstr "Copy" - #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "Copy Link" @@ -2766,151 +2804,139 @@ msgstr "Upgrade the Room" msgid "Select new version" msgstr "Select new version" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "Confirm" - -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:39 #, kde-format msgid "Privileged Users" msgstr "Privileged Users" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:220 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Default permissions" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "Default user power level" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:224 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "This is power level for all new users when joining the room" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Default power level to set the room state" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:233 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "This is used for all state events that do not have their own entry here" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "Default power level to send messages" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Basic permissions" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:261 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "Invite users" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "Kick users" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "Ban users" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Remove message sent by other users" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:301 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Event permissions" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:304 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "Change user permissions" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:313 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "Change the room name" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:322 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "Change the room avatar" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:331 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Change the room canonical alias" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:340 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "Change the room topic" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:349 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Enable encryption for the room" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:358 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "Change the room history visibility" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:367 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "Set pinned events" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "Upgrade the room" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Set the room server access control list (ACL)" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:395 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "Set the children of this space" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:404 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Set the parent space of this room" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" -msgstr "Edit user power level" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -3762,20 +3788,12 @@ msgstr "Quit" #~ msgid "Owner" #~ msgstr "Owner" -#~ msgid "Admin" -#~ msgstr "Admin" - #~ msgid "Mod" #~ msgstr "Mod" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "Muted" -#, fuzzy -#~| msgid "Members" -#~ msgid "Member" -#~ msgstr "Members" - #~ msgid "" #~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." #~ msgstr "" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index 6e82d491e..df4de7eb6 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-28 03:07+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "ha actualizado el estado" msgid "started a poll" msgstr "ha iniciado una encuesta" -#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 +#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente." @@ -1777,6 +1777,37 @@ msgstr "" msgid "Please choose a file" msgstr "Seleccione un archivo" +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:14 +#, kde-format +msgid "Edit user power level" +msgstr "Editar el nivel de poder de usuario" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Member" +msgid "Member (0)" +msgstr "Miembro" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75 +#, kde-format +msgid "Moderator (50)" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Admin" +msgid "Admin (100)" +msgstr "Administrador" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" @@ -1819,23 +1850,29 @@ msgstr "Inhabilitar usuario" msgid "Unban this user" msgstr "Habilitar a este usuario" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:146 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit user power level" +msgid "Set user power level" +msgstr "Editar el nivel de poder de usuario" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Eliminar los mensajes recientes de este usuario" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:151 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminar mensajes" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:161 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Abrir un chat privado" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copiar enlace" @@ -2197,20 +2234,26 @@ msgstr "Abrir externamente" msgid "Save As" msgstr "Guardar como" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "Eliminar mensaje" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 #, kde-format @@ -2219,30 +2262,25 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Denunciar" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Denunciar mensaje" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Ver fuente" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Fuente del mensaje" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 -#, kde-format -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "Copy Link" @@ -2778,53 +2816,46 @@ msgstr "Actualizar la sala" msgid "Select new version" msgstr "Seleccionar nueva versión" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmar" - -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:39 #, kde-format msgid "Privileged Users" msgstr "Usuarios con privilegios" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:220 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Permisos predeterminados" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "Nivel de poder predeterminado del usuario" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:224 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" "Este es el nivel de poder para todos los nuevos usuarios que se unan a la " "sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Nivel de poder predeterminado para establecer el estado de la sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:233 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "Esto se usa para todos los eventos de estado que no poseen su propia entrada " "aquí" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "Nivel de poder predeterminado para enviar mensajes" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -2832,101 +2863,96 @@ msgstr "" "Esto se usa para todos los eventos de mensaje que no poseen su propia " "entrada aquí" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Permisos básicos" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:261 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "Invitar usuarios" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "Expulsar usuarios" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "Inhabilitar usuarios" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Eliminar mensajes enviados por otros usuarios" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:301 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Permisos de eventos" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:304 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "Cambiar permisos de usuario" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:313 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "Cambiar el nombre de la sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:322 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "Cambiar el avatar de la sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:331 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Cambiar el alias canónico de la sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:340 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "Cambiar el tema de la sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:349 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Activar cifrado de la sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:358 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "Cambiar la visibilidad del historial de la sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:367 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "Definir eventos fijados" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "Actualizar la sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Definir la lista de control de acceso (ACL) al servidor de la sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:395 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "Definir los hijos de este espacio" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:404 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Definir el espacio padre de esta sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" -msgstr "Editar el nivel de poder de usuario" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -3786,18 +3812,12 @@ msgstr "Salir" #~ msgid "Owner" #~ msgstr "Propietario" -#~ msgid "Admin" -#~ msgstr "Administrador" - #~ msgid "Mod" #~ msgstr "Moderador" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "Silenciado" -#~ msgid "Member" -#~ msgstr "Miembro" - #~ msgid "" #~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." #~ msgstr "" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index 35ecd080a..56a30bf0d 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-23 20:06+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "egoera eguneratu du" msgid "started a poll" msgstr "inkesta bat hasi du" -#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 +#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua." @@ -1770,6 +1770,37 @@ msgstr "Saioa egiaztatzea bertan behera utzi da, errore ezezagun bat dela eta." msgid "Please choose a file" msgstr "Aukeratu fitxategi bat" +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:14 +#, kde-format +msgid "Edit user power level" +msgstr "Erabiltzailearen ahalmen maila editatzea" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Member" +msgid "Member (0)" +msgstr "Partaidea" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75 +#, kde-format +msgid "Moderator (50)" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Admin" +msgid "Admin (100)" +msgstr "Administratzailea" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "Berretsi" + #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" @@ -1812,23 +1843,29 @@ msgstr "Debekua erabiltzaileari" msgid "Unban this user" msgstr "Erabiltzailearen debekua altxatzea" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:146 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit user power level" +msgid "Set user power level" +msgstr "Erabiltzailearen ahalmen maila editatzea" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Kendu erabiltzaile horren azken aldiko mezuak" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:151 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Kendu mezuak" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:161 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Ireki berriketa pribatu bat" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Kopiatu esteka" @@ -2191,20 +2228,26 @@ msgstr "Kanpotik irekitzea" msgid "Save As" msgstr "Gorde honela" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "Kopiatu" + +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Kendu" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "Kendu mezua" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 #, kde-format @@ -2213,30 +2256,25 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Txostena" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Mezuaren berri ematea" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Ikusi sorburua" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Mezuaren sorburua" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 -#, kde-format -msgid "Copy" -msgstr "Kopiatu" - #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "Copy Link" @@ -2774,150 +2812,138 @@ msgstr "Gela bertsio-berritu" msgid "Select new version" msgstr "Hautatu bertsio berria" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "Berretsi" - -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:39 #, kde-format msgid "Privileged Users" msgstr "Pribilegiodun erabiltzaileak" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:220 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Lehenetsitako baimenak" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "Erabiltzaileen ahalmen maila lehenetsia" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:224 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "Hori da gelara batzean erabiltzaile berrien ahalmen maila" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Gelaren egoera ezartzeko ahalmen maila lehenetsia" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:233 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "Hau, hemen sarrerarik ez duten egoera-gertaera guzietarako erabiltzen da" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "Mezuak bidaltzeko ahalmen maila lehenetsia" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "Hau, hemen sarrerarik ez duten mezu-gertaera guzietarako erabiltzen da" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Oinarrizko baimenak" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:261 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "Erabiltzaileak gonbidatzea" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "Erabiltzaileak kanporatzea" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "Erabiltzaileak debekatzea" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Beste erabiltzaileek bidalitako mezua kentzea" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:301 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Gertaeren baimenak" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:304 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "Erabiltzaileen baimenak aldatzea" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:313 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "Gelaren izena aldatzea" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:322 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "Gelako abatarra aldatzea" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:331 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Gelaren ezizen kanonikoa aldatzea" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:340 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "Gelako gaia aldatzea" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:349 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Gelarako zifratzea gaitzea" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:358 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "Gelako historiaren ikusgaitasuna aldatzea" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:367 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "Iltzatutako gertaerak ezartzea" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "Gela bertsio-berritzea" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Gelako zerbitzariaren sarbide kontrolerako zerrenda (ACL) ezartzea" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:395 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "Toki honen haurra ezartzea" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:404 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Gela honen guraso tokia ezartzea" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" -msgstr "Erabiltzailearen ahalmen maila editatzea" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -3772,18 +3798,12 @@ msgstr "Irten" #~ msgid "Owner" #~ msgstr "Jabea" -#~ msgid "Admin" -#~ msgstr "Administratzailea" - #~ msgid "Mod" #~ msgstr "Moderatzailea" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "Isilarazita" -#~ msgid "Member" -#~ msgstr "Partaidea" - #~ msgid "" #~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." #~ msgstr "" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index dd0dd37c6..6901df492 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-21 18:59+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "päivitti %1-tilansa" msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 +#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1862,6 +1862,37 @@ msgstr "" msgid "Please choose a file" msgstr "Valitse tiedosto" +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:14 +#, kde-format +msgid "Edit user power level" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgid "Member (0)" +msgstr "Jäsenet" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75 +#, kde-format +msgid "Moderator (50)" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Admin" +msgid "Admin (100)" +msgstr "Ylläpitäjä" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "Vahvista" + #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" @@ -1906,25 +1937,30 @@ msgstr "Estä tämä käyttäjä" msgid "Unban this user" msgstr "Poista esto tältä käyttäjältä" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:146 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#, kde-format +msgid "Set user power level" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Poista tämän käyttäjän viimeaikaiset viestit" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:151 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:174 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Muokkaa viestiä" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:161 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Avaa yksityiskeskustelu" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy link" @@ -2300,13 +2336,19 @@ msgstr "Avaa ulkoisesti" msgid "Save As" msgstr "Tallenna nimellä" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "Kopioi" + +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -2314,7 +2356,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "Muokkaa viestiä" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 #, kde-format @@ -2323,7 +2365,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -2331,23 +2373,18 @@ msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Muokkaa viestiä" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Näytä lähde" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Viestin lähde" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 -#, kde-format -msgid "Copy" -msgstr "Kopioi" - #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" @@ -2915,163 +2952,151 @@ msgstr "poistui huoneesta" msgid "Select new version" msgstr "Katso uusi huone…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "Vahvista" - -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:39 #, kde-format msgid "Privileged Users" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:220 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:224 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'power level' means permission level" #| msgid "changed the power levels for this room" msgid "Default power level to set the room state" msgstr "muutti tämän huoneen käyttöoikeustasoja" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:233 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgid "Invite users" msgstr "Kutsu käyttäjä" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Kick this user" msgid "Kick users" msgstr "Potkaise tätä käyttäjää" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgid "Ban users" msgstr "Estä tämä käyttäjä" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Poista tämän käyttäjän viimeaikaiset viestit" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:301 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:304 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:313 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room name" msgid "Change the room name" msgstr "tyhjensi huoneen nimen" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "changed the room avatar" msgid "Change the room avatar" msgstr "vaihtoi huoneen avatarin" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:331 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room main alias" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "tyhjensi huoneen pääaliaksen" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "changed the room avatar" msgid "Change the room topic" msgstr "vaihtoi huoneen avatarin" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:349 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:358 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:367 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show name change events" msgid "Set pinned events" msgstr "Näytä nimenvaihtotapahtumat" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "Upgrade the room" msgstr "poistui huoneesta" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 #, fuzzy, kde-format #| msgid "changed the server access control lists for this room" msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "muutti tämän huoneen palvelimen ACL-luetteloita" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:395 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:404 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "%1 kutsui sinut huoneeseen" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" -msgstr "" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" @@ -3973,20 +3998,12 @@ msgstr "Lopeta" #~ msgid "Owner" #~ msgstr "Omistaja" -#~ msgid "Admin" -#~ msgstr "Ylläpitäjä" - #~ msgid "Mod" #~ msgstr "Mod" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "Vaimennettu" -#, fuzzy -#~| msgid "Members" -#~ msgid "Member" -#~ msgstr "Jäsenet" - #~ msgid "" #~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." #~ msgstr "" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index e6a750ca8..23cd368fe 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-01 06:56+0100\n" "Last-Translator: Xavier BESNARD \n" "Language-Team: fr\n" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "État mis à jour" msgid "started a poll" msgstr "a démarré un vote" -#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 +#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport envoyé avec succès." @@ -1779,6 +1779,37 @@ msgstr "" msgid "Please choose a file" msgstr "Veuillez sélectionner un fichier" +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:14 +#, kde-format +msgid "Edit user power level" +msgstr "Modifier le niveau d'administration de l'utilisateur" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Member" +msgid "Member (0)" +msgstr "Membre" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75 +#, kde-format +msgid "Moderator (50)" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Admin" +msgid "Admin (100)" +msgstr "Administrateur" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmer" + #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" @@ -1821,23 +1852,29 @@ msgstr "Bannir un utilisateur" msgid "Unban this user" msgstr "Supprimer le bannissement de cet utilisateur" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:146 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit user power level" +msgid "Set user power level" +msgstr "Modifier le niveau d'administration de l'utilisateur" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Supprimer les messages récents de cet utilisateur" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:151 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Supprimer des messages" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:161 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Ouvrir un salon privé" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copier un lien" @@ -2200,20 +2237,26 @@ msgstr "Ouvrir de façon externe" msgid "Save As" msgstr "Enregistrer sous" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "Copier" + +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "Supprimer un message" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 #, kde-format @@ -2222,30 +2265,25 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Rapport" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Signaler un message" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Afficher la source" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Source du message" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 -#, kde-format -msgid "Copy" -msgstr "Copier" - #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "Copy Link" @@ -2781,53 +2819,46 @@ msgstr "Mettre à jour le salon" msgid "Select new version" msgstr "Sélectionner une nouvelle version" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmer" - -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:39 #, kde-format msgid "Privileged Users" msgstr "Utilisateurs privilégiés" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:220 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Permissions par défaut" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "Niveau par défaut de privilèges utilisateur " -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:224 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" "Ceci est le niveau de privilèges pour tous les nouveaux utilisateurs " "lorsqu'ils rejoignent le salon" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Niveau par défaut de privilèges pour définir un état d'un salon " -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:233 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "Ceci est utilisé pour tous les évènements d'états n'ayant pas leur propre " "entrée ici." -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "Niveau par défaut de privilèges pour l'envoi de messages " -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -2835,101 +2866,96 @@ msgstr "" "Ceci est utilisé pour tous les évènements de messages n'ayant pas leur " "propre entrée ici." -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Permissions standards" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:261 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "Inviter des utilisateurs" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "Rejeter ces utilisateurs" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "Bannir des utilisateurs" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Supprimer les messages envoyés par d'autres utilisateurs" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:301 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Permissions pour évènements" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:304 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "Modifier les permissions de l'utilisateur" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:313 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "Modifier le nom du salon" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:322 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "Modifier l'avatar du salon" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:331 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Modifier l'alias vers le salon de Canonical" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:340 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "Modifier le sujet du salon" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:349 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Activer le chiffrement pour ce salon" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:358 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "Modifier la visibilité de l'historique du salon" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:367 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "Définir des évènements bloqués" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "Mettre à jour le salon" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Définir la liste de contrôle d'accès (ACL) au serveur pour ce salon." -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:395 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "Définir les enfants de cette espace" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:404 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Définir un espace parent de ce salon" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" -msgstr "Modifier le niveau d'administration de l'utilisateur" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -3802,18 +3828,12 @@ msgstr "Quitter" #~ msgid "Owner" #~ msgstr "Propriétaire" -#~ msgid "Admin" -#~ msgstr "Administrateur" - #~ msgid "Mod" #~ msgstr "Mod" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "Muet" -#~ msgid "Member" -#~ msgstr "Membre" - #~ msgid "" #~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." #~ msgstr "" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index a4720b1b7..ed26e2185 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-08 09:39+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "frissítette a(z) %1 állapotát" msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 +#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1869,6 +1869,37 @@ msgstr "" msgid "Please choose a file" msgstr "Válassz egy fájlt" +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:14 +#, kde-format +msgid "Edit user power level" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgid "Member (0)" +msgstr "Tagok" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75 +#, kde-format +msgid "Moderator (50)" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Admin" +msgid "Admin (100)" +msgstr "Adminisztrátor" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "Megerősítés" + #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" @@ -1913,25 +1944,30 @@ msgstr "Tiltás" msgid "Unban this user" msgstr "Tiltás visszavonása" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:146 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#, kde-format +msgid "Set user power level" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "A felhasználó által küldött új üzenetek törlése" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:151 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:174 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Üzenet szerkesztése" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:161 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Egy privát csevegés megnyitása" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy link" @@ -2310,13 +2346,19 @@ msgstr "Megnyitás külső programmal" msgid "Save As" msgstr "Mentés másként" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "Másolás" + +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -2324,7 +2366,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "Üzenet szerkesztése" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 #, kde-format @@ -2333,7 +2375,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -2341,23 +2383,18 @@ msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Üzenet szerkesztése" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Forrás megtekintése" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Üzenet forrása" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 -#, kde-format -msgid "Copy" -msgstr "Másolás" - #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" @@ -2924,160 +2961,148 @@ msgstr "elhagyta a szobát" msgid "Select new version" msgstr "Új szoba megtekintése…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "Megerősítés" - -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:39 #, kde-format msgid "Privileged Users" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:220 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:224 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:233 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgid "Invite users" msgstr "Meghívás" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Kick this user" msgid "Kick users" msgstr "Kirúgás" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgid "Ban users" msgstr "Tiltás" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgid "Remove message sent by other users" msgstr "A felhasználó által küldött új üzenetek törlése" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:301 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:304 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:313 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room name" msgid "Change the room name" msgstr "törölte a szoba nevét" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "changed the room avatar" msgid "Change the room avatar" msgstr "megváltoztatta a szoba profilképét" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:331 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room main alias" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "törölte a szoba fő álnevét" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "changed the room avatar" msgid "Change the room topic" msgstr "megváltoztatta a szoba profilképét" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:349 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:358 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:367 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show leave and join events" msgid "Set pinned events" msgstr "Ki- és belépések megjelenítése" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "Upgrade the room" msgstr "elhagyta a szobát" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:395 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:404 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "meghívta őt a szobába: %1" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" -msgstr "" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" @@ -3983,20 +4008,12 @@ msgstr "Kilépés" #~ msgid "Owner" #~ msgstr "Tulajdonos" -#~ msgid "Admin" -#~ msgstr "Adminisztrátor" - #~ msgid "Mod" #~ msgstr "Moderátor" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "Némítva" -#, fuzzy -#~| msgid "Members" -#~ msgid "Member" -#~ msgstr "Tagok" - #~ msgid "" #~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." #~ msgstr "" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index f2c4aa5dc..3bd960ac5 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-23 15:35+0100\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "actualisate stato %1" msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 +#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1803,6 +1803,37 @@ msgstr "" msgid "Please choose a file" msgstr "Pro favor tu selige un file" +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:14 +#, kde-format +msgid "Edit user power level" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgid "Member (0)" +msgstr "Membros" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75 +#, kde-format +msgid "Moderator (50)" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Admin" +msgid "Admin (100)" +msgstr "Admin" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "Confirma" + #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" @@ -1845,24 +1876,29 @@ msgstr "Prohibi usator" msgid "Unban this user" msgstr "Leva prohibition (unban) ab iste usator" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:146 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#, kde-format +msgid "Set user power level" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Dele messages recente per iste usator" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:151 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Remove messages" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:161 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Aperi in conversation private" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copia Ligamine" @@ -2231,20 +2267,26 @@ msgstr "Aperi externemente" msgid "Save As" msgstr "Salveguarda como" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "Copia" + +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "Remove message" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 #, kde-format @@ -2253,30 +2295,25 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Reporta" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Reporta Message" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Vider Fonte" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Fonte de message" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 -#, kde-format -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "Copy Link" @@ -2820,160 +2857,148 @@ msgstr "Actualisa le sala" msgid "Select new version" msgstr "Selige nove version" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "Confirma" - -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:39 #, kde-format msgid "Privileged Users" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:220 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:224 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'power level' means permission level" #| msgid "changed the power levels for this room" msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Cambiate le nvello de potentia per iste salc" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:233 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:261 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "Invita Usatores" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Kick this user" msgid "Kick users" msgstr "Calca iste usator" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "Prohibi usatores" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Remove messages inviate per altere usatores" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:301 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:304 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:313 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room name" msgid "Change the room name" msgstr "clarate le nomine de sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "changed the room avatar" msgid "Change the room avatar" msgstr "campiate le avatr de sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:331 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room main alias" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "clarate le alias principal de sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "changed the room avatar" msgid "Change the room topic" msgstr "campiate le avatr de sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:349 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:358 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:367 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show name change events" msgid "Set pinned events" msgstr "Monstra eventos de cambio de nomine" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "Upgrade the room" msgstr "Actualisa le sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 #, fuzzy, kde-format #| msgid "changed the server access control lists for this room" msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "cambiate le listas de controlo de accesso de servitor per iste sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:395 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:404 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "%1 invitava te un sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" -msgstr "" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" @@ -3845,20 +3870,12 @@ msgstr "Quita" #~ msgid "Owner" #~ msgstr "Proprietario" -#~ msgid "Admin" -#~ msgstr "Admin" - #~ msgid "Mod" #~ msgstr "Mod" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "Silentiate" -#, fuzzy -#~| msgid "Members" -#~ msgid "Member" -#~ msgstr "Membros" - #~ msgid "" #~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." #~ msgstr "" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index ebf6b1cd9..dcf31d39b 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-15 16:40+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "memperbarui keadaan" msgid "started a poll" msgstr "memulai pemungutan suara" -#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 +#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Laporan berhasil dikirim." @@ -1769,6 +1769,37 @@ msgstr "Verifikasi sesi dibatalkan karena kesalahan yang tidak diketahui." msgid "Please choose a file" msgstr "Mohon pilih sebuah berkas" +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:14 +#, kde-format +msgid "Edit user power level" +msgstr "Sunting tingkat daya pengguna" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgid "Member (0)" +msgstr "Anggota" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75 +#, kde-format +msgid "Moderator (50)" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Admin" +msgid "Admin (100)" +msgstr "Admin" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "Konfirmasi" + #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" @@ -1811,23 +1842,29 @@ msgstr "Cekal Pengguna" msgid "Unban this user" msgstr "Batalkan pencekalan pengguna ini" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:146 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit user power level" +msgid "Set user power level" +msgstr "Sunting tingkat daya pengguna" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Hapus pesan terkini dari pengguna ini" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:151 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Hapus Pesan" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:161 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Buka sebuah obrolan privat" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Salin tautan" @@ -2191,20 +2228,26 @@ msgstr "Buka secara Eksternal" msgid "Save As" msgstr "Simpan Sebagai" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "Salin" + +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Hapus" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "Hapus Pesan" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 #, kde-format @@ -2213,30 +2256,25 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Laporkan" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Laporkan Pesan" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Tampilkan Sumber" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Sumber Pesan" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 -#, kde-format -msgid "Copy" -msgstr "Salin" - #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "Copy Link" @@ -2774,52 +2812,45 @@ msgstr "Tingkatkan Ruangan" msgid "Select new version" msgstr "Pilih versi baru" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "Konfirmasi" - -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:39 #, kde-format msgid "Privileged Users" msgstr "Pengguna Berizin" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:220 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Perizinan bawaan" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "Tingkat daya pengguna bawaan" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:224 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" "Ini adalah tingkat daya untuk semua pengguna ketika bergabung dengan ruangan" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Tingkat daya bawaan untuk menetapkan keadaan ruangan" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:233 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "Ini digunakan untuk semua peristiwa keadaan yang tidak memiliki entrinya " "sendiri di sini" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "Tingkat daya bawaan untuk mengirim pesan" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -2827,101 +2858,96 @@ msgstr "" "Ini digunakan untuk semua peristiwa pesan yang tidak memiliki entrinya di " "sini" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Perizinan dasar" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:261 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "Undang pengguna" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "Keluarkan pengguna" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "Cekal pengguna" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Hapus pesan dari pengguna lain" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:301 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Perizinan peristiwa" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:304 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "Ubah perizinan pengguna" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:313 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "Ubah nama ruangan" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:322 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "Ubah avatar ruangan" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:331 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Ubah alias kanonik ruangan" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:340 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "Ubah topik ruangan" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:349 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Aktifkan enkripsi untuk ruangan" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:358 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "Ubah keterlihatan riwayat ruangan" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:367 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "Tetapkan peristiwa yang disematkan" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "Tingkatkan ruangan" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Tetapkan daftar kontrol akses server ruangan (ACL)" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:395 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "Tetapkan anak dari space ini" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:404 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Tetapkan space induk dari ruangan ini" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" -msgstr "Sunting tingkat daya pengguna" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -3781,20 +3807,12 @@ msgstr "Keluar" #~ msgid "Owner" #~ msgstr "Pemilik" -#~ msgid "Admin" -#~ msgstr "Admin" - #~ msgid "Mod" #~ msgstr "Mod" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "Dibisukan" -#, fuzzy -#~| msgid "Members" -#~ msgid "Member" -#~ msgstr "Anggota" - #~ msgid "" #~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." #~ msgstr "" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index f03b4ee35..54dc7576b 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "actualisat %1 statu" msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 +#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Raport sta inviat successosimen." @@ -1796,6 +1796,37 @@ msgstr "" msgid "Please choose a file" msgstr "Ples selecter un file" +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:14 +#, kde-format +msgid "Edit user power level" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgid "Member (0)" +msgstr "Membres" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75 +#, kde-format +msgid "Moderator (50)" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Admin" +msgid "Admin (100)" +msgstr "Administrator" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" @@ -1840,13 +1871,18 @@ msgstr "Bannir ti usator" msgid "Unban this user" msgstr "Debannir ti usator" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:146 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#, kde-format +msgid "Set user power level" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Remover recent missages de ti usator" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:151 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:174 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -1854,12 +1890,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Raportar li missage" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:161 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Aperte un privat conversation" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy link" @@ -2224,13 +2260,19 @@ msgstr "Aperter _externmen" msgid "Save As" msgstr "Gardar quam" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" @@ -2239,7 +2281,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "Raportar li missage" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 #, kde-format @@ -2248,30 +2290,25 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Raportar" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Raportar li missage" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Vider li fonte" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, fuzzy, kde-format msgid "Message Source" msgstr "_Missage..." -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 -#, kde-format -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" @@ -2825,154 +2862,142 @@ msgstr "forlassat li chambre" msgid "Select new version" msgstr "Vu have un nov invitation a un chambre" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmar" - -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:39 #, kde-format msgid "Privileged Users" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:220 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:224 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:233 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgid "Invite users" msgstr "Invitar un usator" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269 #, fuzzy, kde-format msgid "Kick users" msgstr "Remover" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgid "Ban users" msgstr "Bannir ti usator" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Remover recent missages de ti usator" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:301 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:304 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:313 #, fuzzy, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "Nómine del chambre" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:322 #, fuzzy, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "Avatar:" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:331 #, fuzzy, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "[]" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:340 #, fuzzy, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "Avatar:" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:349 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:358 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:367 #, fuzzy, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "Modificar li volúmine de audio e son-evenimentes" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "Upgrade the room" msgstr "forlassat li chambre" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:395 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:404 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites the user to this room" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Invitar li usator al ti chambre" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" -msgstr "" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -3848,20 +3873,12 @@ msgstr "Surtir" #~ msgid "Owner" #~ msgstr "Possessor" -#~ msgid "Admin" -#~ msgstr "Administrator" - #~ msgid "Mod" #~ msgstr "Moderator" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "Assurdat" -#, fuzzy -#~| msgid "Members" -#~ msgid "Member" -#~ msgstr "Membres" - #, fuzzy #~ msgid "Custom" #~ msgstr "Nonstandard" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index 08a9e0f19..1bbb7df98 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-01 01:31+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "ha aggiornato lo stato" msgid "started a poll" msgstr "ha avviato un sondaggio" -#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 +#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Segnalazione inviata correttamente." @@ -1778,6 +1778,37 @@ msgstr "" msgid "Please choose a file" msgstr "Scegli un file" +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:14 +#, kde-format +msgid "Edit user power level" +msgstr "Modifica il livello di potere dell'utente" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgid "Member (0)" +msgstr "Membri" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75 +#, kde-format +msgid "Moderator (50)" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Admin" +msgid "Admin (100)" +msgstr "Amministratore" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "Conferma" + #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" @@ -1820,23 +1851,29 @@ msgstr "Bandisci utente" msgid "Unban this user" msgstr "Rimuovi il bando questo utente" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:146 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit user power level" +msgid "Set user power level" +msgstr "Modifica il livello di potere dell'utente" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Rimuovi i messaggi recenti di questo utente" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:151 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Rimuovi i messaggi" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:161 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Apri una chat privata" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copia collegamento" @@ -2198,20 +2235,26 @@ msgstr "Apri esternamente" msgid "Save As" msgstr "Salva come" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "Copia" + +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "Rimuovi il messaggio" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 #, kde-format @@ -2220,30 +2263,25 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Segnala" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Messaggio della segnalazione" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Visualizza sorgente" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Sorgente del messaggio" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 -#, kde-format -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "Copy Link" @@ -2779,53 +2817,46 @@ msgstr "Aggiorna la stanza" msgid "Select new version" msgstr "Seleziona la nuova versione" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "Conferma" - -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:39 #, kde-format msgid "Privileged Users" msgstr "Utenti privilegiati" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:220 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Permessi predefiniti" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "Livello predefinito di potenza dell'utente" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:224 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" "Questo è il livello di potenza per tutti i nuovi utenti quando si uniscono " "alla stanza" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Livello di potenza predefinito da impostare lo stato della stanza" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:233 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "Viene utilizzato per tutti gli eventi di stato che non hanno una propria " "voce qui" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "Livello di potenza predefinito per inviare messaggi" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -2833,101 +2864,96 @@ msgstr "" "Viene utilizzato per tutti gli eventi di segnalazione che non dispongono di " "una propria voce qui" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Permessi di base" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:261 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "Invita utenti" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "Espelli utenti" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "Bandisci utenti" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Rimuovi i messaggi inviati da altri utenti" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:301 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Permessi degli eventi" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:304 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "Cambia i permessi dell'utente" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:313 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "Cambia il nome della stanza" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:322 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "Cambia l'avatar della stanza" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:331 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Cambia l'alias canonico della stanza" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:340 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "Cambia l'argomento della stanza" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:349 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Abilita la cifratura per la stanza" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:358 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "Cambia la visibilità della cronologia della stanza" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:367 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "Imposta gli eventi appuntati" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "Aggiorna la stanza" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Impostare l'elenco di controllo di accesso del server di sala (ACL)" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:395 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "Imposta i figli di questo spazio" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:404 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Imposta lo spazio principale di questa stanza" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" -msgstr "Modifica il livello di potere dell'utente" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -3793,20 +3819,12 @@ msgstr "Esci" #~ msgid "Owner" #~ msgstr "Proprietario" -#~ msgid "Admin" -#~ msgstr "Amministratore" - #~ msgid "Mod" #~ msgstr "Mod" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "Silenziato" -#, fuzzy -#~| msgid "Members" -#~ msgid "Member" -#~ msgstr "Membri" - #~ msgid "" #~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." #~ msgstr "" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index c69819621..4028c6bda 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "" msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 +#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" @@ -1730,6 +1730,35 @@ msgstr "" msgid "Please choose a file" msgstr "" +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:14 +#, kde-format +msgid "Edit user power level" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74 +#, kde-format +msgid "Member (0)" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75 +#, kde-format +msgid "Moderator (50)" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76 +#, kde-format +msgid "Admin (100)" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "" + #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" @@ -1772,23 +1801,28 @@ msgstr "" msgid "Unban this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:146 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#, kde-format +msgid "Set user power level" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:151 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:161 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "" @@ -2148,20 +2182,26 @@ msgstr "" msgid "Save As" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 #, kde-format @@ -2170,30 +2210,25 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 -#, kde-format -msgid "Copy" -msgstr "" - #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "Copy Link" @@ -2727,149 +2762,137 @@ msgstr "" msgid "Select new version" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:39 #, kde-format msgid "Privileged Users" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:220 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:224 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:233 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:261 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:301 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:304 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:313 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:322 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:331 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:340 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:349 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:358 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:367 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:395 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:404 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" -msgstr "" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index d64c1eaa1..290f7db46 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-28 07:04+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "განაახლა მდგომარეობა" msgid "started a poll" msgstr "დაიწყო გამოკითხვა" -#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 +#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა." @@ -1751,6 +1751,37 @@ msgstr "სესიის გადამოწმება უცნობი msgid "Please choose a file" msgstr "გთხოვთ, აირჩიოთ ფაილი" +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:14 +#, kde-format +msgid "Edit user power level" +msgstr "მომხმარებლის წვდომის დონის ჩასწორება" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Member" +msgid "Member (0)" +msgstr "წევრი" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75 +#, kde-format +msgid "Moderator (50)" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Admin" +msgid "Admin (100)" +msgstr "ადმინისტრატორი" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "დადასტურება" + #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" @@ -1793,23 +1824,29 @@ msgstr "მომხმარებლის ბანი" msgid "Unban this user" msgstr "ამ მომხმარებლის ბანის მოხსნა" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:146 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit user power level" +msgid "Set user power level" +msgstr "მომხმარებლის წვდომის დონის ჩასწორება" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "ამ მომხმარებლის უახლესი შეტყობინებების წაშლა" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:151 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "შეტყობინებების წაშლა" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:161 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "პირადი საუბრის გახსნა" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "ბმულის კოპირება" @@ -2171,20 +2208,26 @@ msgstr "გარეთ გახსნა" msgid "Save As" msgstr "შენახვა როგორც" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "კოპირება" + +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "წაშლა" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "შეტყობინების წაშლა" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 #, kde-format @@ -2193,30 +2236,25 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "ანგარიში" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "შეტყობინების შესახებ ანგარიშის გაგზავნა" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "წყაროს ნახვა" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "შეტყობინების წყარო" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 -#, kde-format -msgid "Copy" -msgstr "კოპირება" - #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "Copy Link" @@ -2752,51 +2790,44 @@ msgstr "ოთახის გაუმჯობესება" msgid "Select new version" msgstr "აირჩიეთ ახალი ვერსია" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "დადასტურება" - -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:39 #, kde-format msgid "Privileged Users" msgstr "პრივილეგირებული მომხმარებლები" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:220 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "ნაგულისხმები წვდომები" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "მომხმარებლის წვდომის ნაგულისხმები დონე" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:224 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "ეს ოთახში შემოსვლისას ახალი მომხმარებლების წვდომის დონეა" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "ოთახის მდგომარეობის დასაყენებელი უფლებების ნაგულისხმები დონე" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:233 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "გამოიყენება ყველა მდგომარეობის მოვლენისთვის, რომელსაც აქ საკუთარი ჩანაწერი " "არ გააჩნია" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "ნაგულისხმები წვდომის დონე შეტყობინებების გასაგზავნად" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -2804,101 +2835,96 @@ msgstr "" "გამოიყენება ყველა შეტყობინების მობლენისთვის, რომელსაც აქ საკუთარი ჩანაწერი " "არ გააჩნია" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "ძირითადი წვდომები" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:261 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "მომხმარებლების მოწვევა" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "მომხმარებლების გაყრა" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "მომხმარებლების ბანი" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "სხვა მომხმარებლების მიერ გამოგზავნილი შეტყობინებების წაშლა" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:301 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "მოვლენის წვდომები" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:304 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "მომხმარებლის წვდომების შეცვლა" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:313 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "ოთახის სახელის შეცვლა" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:322 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "ოთახის ავატარის შეცვლა" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:331 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "ოთახის კანონიკურ მეტსახელის შეცვლა" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:340 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "ოთხის თემის შეცვლა" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:349 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "ოთახისთვის დაშიფვრის ჩართვა" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:358 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "ოთახის ისტორიის ხილვადობის შეცვლა" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:367 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "მიჭიკარტებული მოვლენების დაყენება" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "ოთახის გაუმჯობესება" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "ოთახის სერვერის წვდომის კონტროლის სიების დაყენება (ACL)" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:395 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "ამ სივრცის შვილების დაყენება" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:404 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "ამ ოთახის მშობელი სივრცის დაყენება" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" -msgstr "მომხმარებლის წვდომის დონის ჩასწორება" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -3751,18 +3777,12 @@ msgstr "დატოვება" #~ msgid "Owner" #~ msgstr "მფლობელი" -#~ msgid "Admin" -#~ msgstr "ადმინისტრატორი" - #~ msgid "Mod" #~ msgstr "მოდი" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "ხმა გამორთული" -#~ msgid "Member" -#~ msgstr "წევრი" - #~ msgid "" #~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." #~ msgstr "" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index 824d6e261..30fb52326 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:27+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "님이 %1 상태를 업데이트함" msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 +#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1850,6 +1850,37 @@ msgstr "" msgid "Please choose a file" msgstr "파일을 선택하십시오" +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:14 +#, kde-format +msgid "Edit user power level" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgid "Member (0)" +msgstr "구성원" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75 +#, kde-format +msgid "Moderator (50)" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Admin" +msgid "Admin (100)" +msgstr "관리자" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "확인" + #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" @@ -1894,25 +1925,30 @@ msgstr "이 사용자 차단" msgid "Unban this user" msgstr "이 사용자 차단 해제" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:146 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#, kde-format +msgid "Set user power level" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "이 사용자의 최근 메시지 삭제" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:151 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:174 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "메시지 편집" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:161 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "개인 대화 열기" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy link" @@ -2288,13 +2324,19 @@ msgstr "외부 프로그램으로 열기" msgid "Save As" msgstr "다른 이름으로 저장" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "복사" + +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "삭제" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -2302,7 +2344,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "메시지 편집" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 #, kde-format @@ -2311,7 +2353,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -2319,23 +2361,18 @@ msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "메시지 편집" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "소스 보기" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "메시지 소스" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 -#, kde-format -msgid "Copy" -msgstr "복사" - #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" @@ -2901,163 +2938,151 @@ msgstr "님이 대화방을 떠남" msgid "Select new version" msgstr "새 대화방 보기..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "확인" - -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:39 #, kde-format msgid "Privileged Users" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:220 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:224 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'power level' means permission level" #| msgid "changed the power levels for this room" msgid "Default power level to set the room state" msgstr "님이 이 대화방의 권한 수준을 변경함" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:233 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgid "Invite users" msgstr "사용자 초대" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Kick this user" msgid "Kick users" msgstr "이 사용자 추방" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgid "Ban users" msgstr "이 사용자 차단" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgid "Remove message sent by other users" msgstr "이 사용자의 최근 메시지 삭제" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:301 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:304 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:313 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room name" msgid "Change the room name" msgstr "님이 대화방 이름을 지움" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "changed the room avatar" msgid "Change the room avatar" msgstr "님이 대화방 아바타를 변경함" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:331 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room main alias" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "님이 대화방 주 별명을 지움" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "changed the room avatar" msgid "Change the room topic" msgstr "님이 대화방 아바타를 변경함" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:349 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:358 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:367 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show name change events" msgid "Set pinned events" msgstr "이름 변경 이벤트 표시" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "Upgrade the room" msgstr "님이 대화방을 떠남" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 #, fuzzy, kde-format #| msgid "changed the server access control lists for this room" msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "님이 이 대화방의 서버 측 접근 권한 목록을 변경함" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:395 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:404 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "%1 님이 대화방에 초대함" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" -msgstr "" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" @@ -3958,20 +3983,12 @@ msgstr "끝내기" #~ msgid "Owner" #~ msgstr "소유자" -#~ msgid "Admin" -#~ msgstr "관리자" - #~ msgid "Mod" #~ msgstr "중재자" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "음소거됨" -#, fuzzy -#~| msgid "Members" -#~ msgid "Member" -#~ msgstr "구성원" - #~ msgid "" #~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." #~ msgstr "" diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index 48707ccbc..e5408dfdc 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "" msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 +#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" @@ -1739,6 +1739,35 @@ msgstr "" msgid "Please choose a file" msgstr "" +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:14 +#, kde-format +msgid "Edit user power level" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74 +#, kde-format +msgid "Member (0)" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75 +#, kde-format +msgid "Moderator (50)" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76 +#, kde-format +msgid "Admin (100)" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "" + #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" @@ -1781,23 +1810,28 @@ msgstr "" msgid "Unban this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:146 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#, kde-format +msgid "Set user power level" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:151 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:161 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "" @@ -2157,20 +2191,26 @@ msgstr "" msgid "Save As" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 #, kde-format @@ -2179,30 +2219,25 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 -#, kde-format -msgid "Copy" -msgstr "" - #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "Copy Link" @@ -2738,149 +2773,137 @@ msgstr "" msgid "Select new version" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:39 #, kde-format msgid "Privileged Users" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:220 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:224 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:233 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:261 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:301 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:304 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:313 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:322 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:331 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:340 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:349 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:358 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:367 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:395 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:404 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" -msgstr "" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index 4eeed7706..0f105e26e 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-28 10:49+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "heeft de status bijgewerkt" msgid "started a poll" msgstr "heeft een raadpleging (poll) gestart" -#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 +#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport met succes verzonden." @@ -1773,6 +1773,37 @@ msgstr "Verificatie van de sessie is geannuleerd vanwege een onbekende fout." msgid "Please choose a file" msgstr "Kies een bestand a.u.b" +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:14 +#, kde-format +msgid "Edit user power level" +msgstr "Niveau van macht van gebruiker bewerken" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Member" +msgid "Member (0)" +msgstr "Lid" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75 +#, kde-format +msgid "Moderator (50)" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Admin" +msgid "Admin (100)" +msgstr "Admin" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "Bevestigen" + #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" @@ -1815,23 +1846,29 @@ msgstr "Gebruiker verbannen" msgid "Unban this user" msgstr "Verbanning van gebruiker verwijderen" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:146 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit user power level" +msgid "Set user power level" +msgstr "Niveau van macht van gebruiker bewerken" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Recente berichten van deze gebruiker verwijderen" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:151 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Berichten verwijderen" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:161 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Een privé chat openen" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Koppeling kopiëren" @@ -2193,20 +2230,26 @@ msgstr "Extern openen" msgid "Save As" msgstr "Opslaan als" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "Kopiëren" + +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "Bericht verwijderen" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 #, kde-format @@ -2215,30 +2258,25 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Rapporteer" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Bericht rapporteren" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Bron bekijken" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Berichtinhoud" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 -#, kde-format -msgid "Copy" -msgstr "Kopiëren" - #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "Copy Link" @@ -2774,52 +2812,45 @@ msgstr "De room opwaarderen" msgid "Select new version" msgstr "Nieuwe versie selecteren" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "Bevestigen" - -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:39 #, kde-format msgid "Privileged Users" msgstr "Gebruikers met privileges" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:220 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Standaard rechten" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "Standaard niveau van macht van gebruiker" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:224 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" "Dit is niveau van macht voor alle nieuwe gebruikers bij meedoen in de room" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Standaard niveau van macht om de status van de room in te stellen" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:233 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "Dit wordt gebruikt voor alle statusgebeurtenissen die niet hun eigen ingang " "hier hebben" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "Standaard niveau van macht om berichten te verzenden" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -2827,101 +2858,96 @@ msgstr "" "Dit wordt gebruikt voor alle berichtgebeurtenissen die niet hun eigen ingang " "hier hebben" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Basis rechten" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:261 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "Gebruikers inviteren" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "Gebruikers er uit sturen" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "Gebruikers verbannen" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Berichten gezonden door andere gebruiker verwijderen" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:301 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Rechten voor gebeurtenissen" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:304 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "Gebruikersrechten wijzigen" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:313 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "Naam van de room wijzigen" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:322 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "Avatar van de room wijzigen" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:331 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Canonieke alias van de room wijzigen" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:340 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "Onderwerp van de room wijzigen" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:349 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Versleuteling inschakelen voor de room" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:358 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "Zichtbaarheid van geschiedenis van de room wijzigen" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:367 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "Vastgezette gebeurtenissen instellen" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "De room opwaarderen" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "De toegangscontrolelijst (ACL) voor de roomserver instellen" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:395 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "De kinderen van deze ruimte instellen" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:404 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "De ouderruimte van deze room instellen" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" -msgstr "Niveau van macht van gebruiker bewerken" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -3782,18 +3808,12 @@ msgstr "Afsluiten" #~ msgid "Owner" #~ msgstr "Eigenaar" -#~ msgid "Admin" -#~ msgstr "Admin" - #~ msgid "Mod" #~ msgstr "Mod" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "Gedempt" -#~ msgid "Member" -#~ msgstr "Lid" - #~ msgid "" #~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." #~ msgstr "" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index 282546dad..c032d53b7 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "%1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ" msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 +#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1847,6 +1847,37 @@ msgstr "" msgid "Please choose a file" msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ ਜੀ" +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:14 +#, kde-format +msgid "Edit user power level" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgid "Member (0)" +msgstr "ਮੈਂਬਰ" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75 +#, kde-format +msgid "Moderator (50)" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Admin" +msgid "Admin (100)" +msgstr "ਐਡਮਿਨ" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ" + #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" @@ -1891,24 +1922,29 @@ msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾ msgid "Unban this user" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:146 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#, kde-format +msgid "Set user power level" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:151 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:174 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:161 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy link" @@ -2283,13 +2319,19 @@ msgstr "ਬਾਹਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" msgid "Save As" msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" + +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -2297,7 +2339,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 #, kde-format @@ -2306,7 +2348,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -2314,23 +2356,18 @@ msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਦਾ ਸਰੋਤ" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 -#, kde-format -msgid "Copy" -msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" - #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" @@ -2895,160 +2932,148 @@ msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ" msgid "Select new version" msgstr "ਨਵਾਂ ਰੂਮ ਵੇਖੋ..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ" - -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:39 #, kde-format msgid "Privileged Users" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:220 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:224 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:233 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgid "Invite users" msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਸੱਦਾ ਦਿਓ" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Kick this user" msgid "Kick users" msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਕਿੱਕ ਕਰੋ" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgid "Ban users" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore this user" msgid "Remove message sent by other users" msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨਾ ਕਰੋ" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:301 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:304 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:313 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room name" msgid "Change the room name" msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "changed the room avatar" msgid "Change the room avatar" msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:331 #, fuzzy, kde-format #| msgid "changed the room avatar" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "changed the room avatar" msgid "Change the room topic" msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:349 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:358 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:367 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show leave and join events" msgid "Set pinned events" msgstr "ਛੱਡਣ ਤੇ ਜੁੜਨ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "Upgrade the room" msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:395 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:404 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" -msgstr "" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" @@ -3945,20 +3970,12 @@ msgstr "ਬਾਹਰ" #~ msgid "Owner" #~ msgstr "ਮਾਲਕ" -#~ msgid "Admin" -#~ msgstr "ਐਡਮਿਨ" - #~ msgid "Mod" #~ msgstr "ਮੋਡ" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "ਮੌਨ ਕੀਤਾ" -#, fuzzy -#~| msgid "Members" -#~ msgid "Member" -#~ msgstr "ਮੈਂਬਰ" - #~ msgid "" #~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." #~ msgstr "ਇਹ ਰੂਮ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤੇ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਣੇ ਹਾਲੇ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹਨ।" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index 79ca6d52e..8ba39b722 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-04 09:20+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "uaktualnił(a) stan" msgid "started a poll" msgstr "rozpoczął(ęła) głosowanie" -#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 +#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie." @@ -1761,6 +1761,37 @@ msgstr "Zaniechano sprawdzenia sesji ze względu na nieznany błąd." msgid "Please choose a file" msgstr "Wybierz plik" +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:14 +#, kde-format +msgid "Edit user power level" +msgstr "Zmień uprawnienia użytkownika" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgid "Member (0)" +msgstr "Członkowie" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75 +#, kde-format +msgid "Moderator (50)" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Admin" +msgid "Admin (100)" +msgstr "Administrator" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "Potwierdź" + #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" @@ -1803,23 +1834,29 @@ msgstr "Zbanuj użytkownika" msgid "Unban this user" msgstr "Odbanuj tego użytkownika" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:146 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit user power level" +msgid "Set user power level" +msgstr "Zmień uprawnienia użytkownika" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Usuń ostatnie wiadomości tego użytkownika" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:151 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Usuń wiadomości" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:161 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Rozpocznij prywatną rozmowę" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Skopiuj odnośnik" @@ -2181,20 +2218,26 @@ msgstr "Otwórz zewnętrznie" msgid "Save As" msgstr "Zapisz jako" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "Skopiuj" + +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "Usuń wiadomość" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 #, kde-format @@ -2203,30 +2246,25 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Zgłoś" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Zgłoś wiadomość" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Pokaż źródło" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Źródło wiadomości" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 -#, kde-format -msgid "Copy" -msgstr "Skopiuj" - #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "Copy Link" @@ -2764,53 +2802,46 @@ msgstr "Uaktualnij pokój" msgid "Select new version" msgstr "Wybierz nową wersję" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "Potwierdź" - -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:39 #, kde-format msgid "Privileged Users" msgstr "Uprzywilejowani użytkownicy" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:220 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Domyślne uprawnienia" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "Domyślny poziom uprawnień użytkownika" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:224 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" "Jest to poziom uprawnień dla wszystkich nowych użytkowników dołączających do " "pokoju" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Domyślny poziom uprawnień, na który ustawić pokój" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:233 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "Jest to używane do wszystkich wydarzeń stanu, które nie mają tutaj swojego " "wpisu" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "Domyślny poziom uprawnień do wysyłania wiadomości" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -2818,101 +2849,96 @@ msgstr "" "Jest to używane do wszystkich wydarzeń-wiadomości, które nie mają tutaj " "swojego wpisu" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Podstawowe uprawnienia" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:261 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "Zaproś użytkowników" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "Wykop użytkowników" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "Zbanuj użytkowników" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Usuń wiadomości wysłane przez innych użytkowników" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:301 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Uprawnienia wydarzeń" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:304 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "Zmień uprawnienia użytkownika" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:313 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "Zmień nazwę pokoju" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:322 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "Zmień awatar pokoju" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:331 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Zmień alias kanoniczny pokoju" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:340 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "Zmień temat pokoju" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:349 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Włącz szyfrowanie pokoju" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:358 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "Zmień widoczność historii pokoju" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:367 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "Ustaw przypięte wydarzenia" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "Uaktualnij pokój" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Ustaw listę listę sterującą dostępem do tego serwera (ACL)" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:395 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "Ustaw przestrzeń podrzędną dla tej przestrzeni" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:404 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Ustaw przestrzeń nadrzędną dla tego pokoju" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" -msgstr "Zmień uprawnienia użytkownika" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -3767,20 +3793,12 @@ msgstr "Zakończ" #~ msgid "Owner" #~ msgstr "Właściciel" -#~ msgid "Admin" -#~ msgstr "Administrator" - #~ msgid "Mod" #~ msgstr "Moderator" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "Wyciszony(-a)" -#, fuzzy -#~| msgid "Members" -#~ msgid "Member" -#~ msgstr "Członkowie" - #~ msgid "" #~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." #~ msgstr "" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index 0d31f1266..6c6ed264e 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-15 13:04+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "actualizou o estado" msgid "started a poll" msgstr "iniciou uma sondagem" -#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 +#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "O relatório foi enviado com sucesso." @@ -1782,6 +1782,36 @@ msgstr "A verificação da sessão foi cancelada devido a um erro desconhecido." msgid "Please choose a file" msgstr "Escolha por favor um ficheiro" +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:14 +#, kde-format +msgid "Edit user power level" +msgstr "Editar o nível de permissões do utilizador" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgid "Member (0)" +msgstr "Membros" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75 +#, kde-format +msgid "Moderator (50)" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76 +#, kde-format +msgid "Admin (100)" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmação" + #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" @@ -1824,23 +1854,29 @@ msgstr "Banir o Utilizador" msgid "Unban this user" msgstr "Aceitar este utilizador" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:146 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit user power level" +msgid "Set user power level" +msgstr "Editar o nível de permissões do utilizador" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Remover as mensagens recentes deste utilizador" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:151 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Remover as Mensagens" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:161 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Abrir uma conversa privada" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copiar a ligação" @@ -2204,20 +2240,26 @@ msgstr "Abrir Externamente" msgid "Save As" msgstr "Gravar Como" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "Remover a Mensagem" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 #, kde-format @@ -2226,30 +2268,25 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Comunicar" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Comunicar a Mensagem" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Ver o Código" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Código da Mensagem" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 -#, kde-format -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "Copy Link" @@ -2787,52 +2824,45 @@ msgstr "Actualizar a Sala" msgid "Select new version" msgstr "Seleccionar a nova versão" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmação" - -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:39 #, kde-format msgid "Privileged Users" msgstr "Utilizadores Privilegiados" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:220 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Permissões predefinidas" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "Nível de permissões predefinido dos utilizadores" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:224 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" "Este é o nível de permissões dos novos utilizadores que se ligam à sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Nível de permissões predefinido para mudar o estado da sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:233 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "Este é usado para todos os eventos de estados que não têm os seus próprios " "elementos aqui" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "Nível de permissões predefinido para o envio de mensagens" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -2840,101 +2870,96 @@ msgstr "" "Este é usado para todos os eventos de mensagens que não têm os seus próprios " "elementos aqui" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Permissões básicas" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:261 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "Convidar utilizadores" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "Expulsar utilizadores" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "Banir utilizadores" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Remover a mensagem enviada por outros utilizadores" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:301 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Permissões dos eventos" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:304 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "Mudar as permissões do utilizador" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:313 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "Mudar o nome da sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:322 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "Mudar o avatar da sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:331 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Mudar a alcunha canónica da sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:340 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "Mudar o tópico da sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:349 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Activar a encriptação da sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:358 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "Mudar a visibilidade do histórico de mensagens" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:367 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "Definir eventos fixos" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "Actualizar a sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Mudar as listas de controlo de acesso do servidor da sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:395 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "Definir os filhos deste espaço" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:404 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Definir o espaço-pai desta sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" -msgstr "Editar o nível de permissões do utilizador" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index f9fcd394b..5a1029005 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-19 15:06-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "atualizou o estado %1" msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 +#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1868,6 +1868,37 @@ msgstr "" msgid "Please choose a file" msgstr "Escolha um arquivo" +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:14 +#, kde-format +msgid "Edit user power level" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgid "Member (0)" +msgstr "Membros" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75 +#, kde-format +msgid "Moderator (50)" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Admin" +msgid "Admin (100)" +msgstr "Administrador" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" @@ -1912,25 +1943,30 @@ msgstr "Banir este usuário" msgid "Unban this user" msgstr "Desbanir este usuário" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:146 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#, kde-format +msgid "Set user power level" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Excluir mensagens recentes deste usuário" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:151 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:174 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Editar mensagem" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:161 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Abrir um bate-papo privado:" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy link" @@ -2306,13 +2342,19 @@ msgstr "Abrir externamente" msgid "Save As" msgstr "Salvar como" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -2320,7 +2362,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "Editar mensagem" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 #, kde-format @@ -2329,7 +2371,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -2337,23 +2379,18 @@ msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Editar mensagem" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Exibir origem" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Origem da mensagem" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 -#, kde-format -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" @@ -2921,163 +2958,151 @@ msgstr "saiu da sala" msgid "Select new version" msgstr "Ver nova sala..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmar" - -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:39 #, kde-format msgid "Privileged Users" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:220 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:224 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'power level' means permission level" #| msgid "changed the power levels for this room" msgid "Default power level to set the room state" msgstr "alterou os níveis de poderes desta sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:233 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgid "Invite users" msgstr "Convidar um usuário" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Kick this user" msgid "Kick users" msgstr "Remover este usuário" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgid "Ban users" msgstr "Banir este usuário" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Excluir mensagens recentes deste usuário" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:301 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:304 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:313 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room name" msgid "Change the room name" msgstr "limpou o nome da sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "changed the room avatar" msgid "Change the room avatar" msgstr "alterou o ícone da sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:331 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room main alias" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "limpou o apelido principal da sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "changed the room avatar" msgid "Change the room topic" msgstr "alterou o ícone da sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:349 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:358 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:367 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show name change events" msgid "Set pinned events" msgstr "Mostrar eventos de alterações de nome" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "Upgrade the room" msgstr "saiu da sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 #, fuzzy, kde-format #| msgid "changed the server access control lists for this room" msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "alterou as listas de controle de acesso do servidor para esta sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:395 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:404 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "%1 convidou você para uma sala" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" -msgstr "" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" @@ -3985,20 +4010,12 @@ msgstr "Sair" #~ msgid "Owner" #~ msgstr "Proprietário" -#~ msgid "Admin" -#~ msgstr "Administrador" - #~ msgid "Mod" #~ msgstr "Mod" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "Mudo" -#, fuzzy -#~| msgid "Members" -#~ msgid "Member" -#~ msgstr "Membros" - #~ msgid "" #~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." #~ msgstr "" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index 6f1b20f7d..d1cc70e51 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-25 23:09+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "изменил(а) свойство %1" msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 +#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Жалоба отправлена." @@ -1798,6 +1798,37 @@ msgstr "Проверка отменена: произошла неизвестн msgid "Please choose a file" msgstr "Выбор файла" +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:14 +#, kde-format +msgid "Edit user power level" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgid "Member (0)" +msgstr "Участники" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75 +#, kde-format +msgid "Moderator (50)" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Admin" +msgid "Admin (100)" +msgstr "Администратор" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "Подтвердить" + #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" @@ -1841,23 +1872,28 @@ msgstr "Блокирование пользователя" msgid "Unban this user" msgstr "Разблокировать этого пользователя" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:146 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#, kde-format +msgid "Set user power level" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Удалить последние сообщения этого пользователя" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:151 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Удаление сообщений" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:161 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Открыть личный чат" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Копировать ссылку" @@ -2223,20 +2259,26 @@ msgstr "Открывать во внешней программе" msgid "Save As" msgstr "Сохранить как" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "Копировать" + +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "Удаление сообщения" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 #, kde-format @@ -2245,30 +2287,25 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Пожаловаться" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Жалоба на сообщение" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Исходный код" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Исходный код сообщения" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 -#, kde-format -msgid "Copy" -msgstr "Копировать" - #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "Copy Link" @@ -2819,166 +2856,154 @@ msgstr "покинул(а) комнату" msgid "Select new version" msgstr "Посмотреть новую комнату…" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "Подтвердить" - -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:39 #, kde-format msgid "Privileged Users" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:220 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:224 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'power level' means permission level" #| msgid "changed the power levels for this room" msgid "Default power level to set the room state" msgstr "изменил(а) уровни доступа этой комнаты" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:233 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgid "Invite users" msgstr "Пригласить пользователя" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Kick this user" msgid "Kick users" msgstr "Выгнать этого пользователя" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban User" msgid "Ban users" msgstr "Заблокировать пользователя" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove recent messages by this user" msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Удалить последние сообщения этого пользователя" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:301 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:304 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:313 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room name" msgid "Change the room name" msgstr "убрал(а) имя комнаты" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "changed the room avatar" msgid "Change the room avatar" msgstr "изменил(а) изображение комнаты" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:331 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Назначить этот псевдоним каноническим псевдонимом комнаты" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "changed the room avatar" msgid "Change the room topic" msgstr "изменил(а) изображение комнаты" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:349 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Enable encryption" msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Включить шифрование" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:358 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Message history visibility" msgid "Change the room history visibility" msgstr "Доступ к истории сообщений" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:367 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Timeline Events" msgid "Set pinned events" msgstr "Лента событий" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "Upgrade the room" msgstr "покинул(а) комнату" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 #, fuzzy, kde-format #| msgid "changed the server access control lists for this room" msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "изменил(а) списки контроля доступа для этой комнаты на сервере" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:395 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:404 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites the user to this room" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Пригласить пользователя в эту комнату" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" -msgstr "" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -3844,20 +3869,12 @@ msgstr "Выход" #~ msgid "Owner" #~ msgstr "Владелец" -#~ msgid "Admin" -#~ msgstr "Администратор" - #~ msgid "Mod" #~ msgstr "Модератор" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "Уведомления отключены" -#, fuzzy -#~| msgid "Members" -#~ msgid "Member" -#~ msgstr "Участники" - #~ msgid "" #~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." #~ msgstr "" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index f5a98c44f..8cf0f0739 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "aktualizoval %1 stav" msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 +#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1874,6 +1874,37 @@ msgstr "" msgid "Please choose a file" msgstr "Prosím vyberte súbor" +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:14 +#, kde-format +msgid "Edit user power level" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgid "Member (0)" +msgstr "Členovia" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75 +#, kde-format +msgid "Moderator (50)" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Admin" +msgid "Admin (100)" +msgstr "Správca" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdiť" + #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" @@ -1918,24 +1949,29 @@ msgstr "Zakázať tomuto používateľovi prístup" msgid "Unban this user" msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:146 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#, kde-format +msgid "Set user power level" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:151 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:174 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Upraviť správu" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:161 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Otvoriť súkromný chat" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy link" @@ -2313,13 +2349,19 @@ msgstr "Otvoriť externe" msgid "Save As" msgstr "Uložiť ako" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "Kopírovať" + +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -2327,7 +2369,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "Upraviť správu" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 #, kde-format @@ -2336,7 +2378,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" @@ -2344,23 +2386,18 @@ msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Upraviť správu" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Zobraziť zdroj" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Zdroj správy" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 -#, kde-format -msgid "Copy" -msgstr "Kopírovať" - #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" @@ -2930,160 +2967,148 @@ msgstr "opustil miestnosť" msgid "Select new version" msgstr "Zobraziť novú miestnosť..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "Potvrdiť" - -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:39 #, kde-format msgid "Privileged Users" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:220 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:224 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:233 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgid "Invite users" msgstr "Pozvať používateľa" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Kick this user" msgid "Kick users" msgstr "Vyhodiť tohto používateľa" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgid "Ban users" msgstr "Zakázať tomuto používateľovi prístup" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore this user" msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Ignorovať tohto používateľa" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:301 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:304 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:313 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room name" msgid "Change the room name" msgstr "vyčistil názov miestnosti" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "changed the room avatar" msgid "Change the room avatar" msgstr "zmenil avatara miestnosti" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:331 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room main alias" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "vyčistil hlavný alias miestnosti" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "changed the room avatar" msgid "Change the room topic" msgstr "zmenil avatara miestnosti" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:349 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:358 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:367 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show leave and join events" msgid "Set pinned events" msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "Upgrade the room" msgstr "opustil miestnosť" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:395 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:404 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" -msgstr "" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" @@ -3986,20 +4011,12 @@ msgstr "Ukončiť" #~ msgid "Owner" #~ msgstr "Vlastník" -#~ msgid "Admin" -#~ msgstr "Správca" - #~ msgid "Mod" #~ msgstr "Moderátor" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "Stlmený" -#, fuzzy -#~| msgid "Members" -#~ msgid "Member" -#~ msgstr "Členovia" - #~ msgid "" #~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." #~ msgstr "" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 3b3935264..bc8a9f00e 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-28 08:55+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "je posodobil stanje" msgid "started a poll" msgstr "je začel glasovanje" -#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 +#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Poročilo uspešno poslano." @@ -1773,6 +1773,37 @@ msgstr "Verifikacija seje je bila preklicana zaradi neznane napake." msgid "Please choose a file" msgstr "Izberite datoteko" +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:14 +#, kde-format +msgid "Edit user power level" +msgstr "Uredi raven moči uporabnika" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Member" +msgid "Member (0)" +msgstr "Član" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75 +#, kde-format +msgid "Moderator (50)" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Admin" +msgid "Admin (100)" +msgstr "Skrbnik" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "Potrdi" + #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" @@ -1815,23 +1846,29 @@ msgstr "Prepovej uporabnika" msgid "Unban this user" msgstr "Prekini prepoved temu uporabniku" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:146 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit user power level" +msgid "Set user power level" +msgstr "Uredi raven moči uporabnika" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Odstrani nedavna sporočila tega uporabnika" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:151 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Odstrani sporočila" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:161 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Odpri zasebni razgovor" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Kopiraj povezavo" @@ -2193,20 +2230,26 @@ msgstr "Odpri zunanje" msgid "Save As" msgstr "Shrani kot" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "Kopiraj" + +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "Odstrani sporočilo" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 #, kde-format @@ -2215,30 +2258,25 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Poročilo" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Poročaj sporočilo" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Poglej vir" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Vir sporočila" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 -#, kde-format -msgid "Copy" -msgstr "Kopiraj" - #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "Copy Link" @@ -2778,150 +2816,138 @@ msgstr "Nadgradi sobo" msgid "Select new version" msgstr "Izberi novo različico" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "Potrdi" - -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:39 #, kde-format msgid "Privileged Users" msgstr "Uporabniki s prednostjo" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:220 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Privzeta dovoljenja" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "Raven moči privzetega uporabnika" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:224 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "To je raven moči za vse nove uporabnike, ko se pridružijo v sobi" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Privzeta raven moči nastavitev te sobe" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:233 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "To je uporabljeno za vse dogodke, ki nimajo lastnega vnosa tukaj" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "Privzeta raven moči za pošiljanje sporočil" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" "To je uporabljeno za vse sporočilne dogodke, ki nimajo lastnega vnosa tukaj" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Osnovna dovoljenja" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:261 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "Povabi uporabnike" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "Brcni uporabnike" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "Prepovej uporabnike" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Odstrani sporočilo poslano od drugih uporabnikov" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:301 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Dovoljenja dogodkov" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:304 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "Spremeni dovoljenja uporabnika" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:313 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "Spremeni ime sobe" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:322 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "Spremeni avatarja sobe" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:331 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Spremeni kanonični vzdevek sobe" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:340 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "Spremeni temo sobe" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:349 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Omogoči šifriranje za sobo" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:358 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "Spremeni vidnost zgodovine sporočil" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:367 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "Nastavi fiksirane dogodke" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "Nadgradi sobo" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Nastavi seznam nadzora dostopa do strežnika za to sobo" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:395 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "Nastavi otroke tega prostora" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:404 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Nastavi starševski prostor te sobe" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" -msgstr "Uredi raven moči uporabnika" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -3777,18 +3803,12 @@ msgstr "Zapusti" #~ msgid "Owner" #~ msgstr "Lastnik" -#~ msgid "Admin" -#~ msgstr "Skrbnik" - #~ msgid "Mod" #~ msgstr "Moderator" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "Utišan" -#~ msgid "Member" -#~ msgstr "Član" - #~ msgid "" #~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." #~ msgstr "Ta soba je šifrirana. Pošiljanje šifriranih sporočil še ni podprto." diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index 1b52c67ec..f3ffb47dc 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-28 16:37+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "uppdaterade tillstånd %1" msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 +#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat." @@ -1885,6 +1885,37 @@ msgstr "Sessionsverifikationen avbröts på grund av ett okänt fel." msgid "Please choose a file" msgstr "Välj en fil" +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:14 +#, kde-format +msgid "Edit user power level" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgid "Member (0)" +msgstr "Medlemmar" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75 +#, kde-format +msgid "Moderator (50)" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Admin" +msgid "Admin (100)" +msgstr "Administratör" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "Bekräfta" + #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" @@ -1929,13 +1960,18 @@ msgstr "Bannlys användaren" msgid "Unban this user" msgstr "Sluta bannlysa användaren" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:146 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#, kde-format +msgid "Set user power level" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Ta bort senaste meddelanden från användaren" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:151 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:174 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -1943,12 +1979,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Rapportera meddelande" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:161 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Starta en privat chatt" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy link" @@ -2318,13 +2354,19 @@ msgstr "Öppna externt" msgid "Save As" msgstr "Spara som" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "Kopiera" + +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" @@ -2333,7 +2375,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "Rapportera meddelande" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 #, kde-format @@ -2342,30 +2384,25 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Rapportera" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Rapportera meddelande" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Visa källa" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Meddelandekälla" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 -#, kde-format -msgid "Copy" -msgstr "Kopiera" - #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" @@ -2932,163 +2969,151 @@ msgstr "lämnade rummet" msgid "Select new version" msgstr "Visa nytt rum..." -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "Bekräfta" - -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:39 #, kde-format msgid "Privileged Users" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:220 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:224 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'power level' means permission level" #| msgid "changed the power levels for this room" msgid "Default power level to set the room state" msgstr "ändrade rummets effektnivåer" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:233 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgid "Invite users" msgstr "Bjud in en användare" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Kick this user" msgid "Kick users" msgstr "Kasta ut användaren" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgid "Ban users" msgstr "Bannlys användaren" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Ta bort senaste meddelanden från användaren" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:301 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:304 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:313 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room name" msgid "Change the room name" msgstr "tog bort rummets namn" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "changed the room avatar" msgid "Change the room avatar" msgstr "ändrade rummets avatar" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:331 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room main alias" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "tog bort rummets huvudalias" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "changed the room avatar" msgid "Change the room topic" msgstr "ändrade rummets avatar" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:349 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:358 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:367 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show name change events" msgid "Set pinned events" msgstr "Visa namnändringshändelser" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "Upgrade the room" msgstr "lämnade rummet" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 #, fuzzy, kde-format #| msgid "changed the server access control lists for this room" msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "ändrade serverns åtkomstkontrollista för rummet" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:395 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:404 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite user to room" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Bjöd in användare till ett rum" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" -msgstr "" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room notifications setting:" @@ -3986,20 +4011,12 @@ msgstr "Avsluta" #~ msgid "Owner" #~ msgstr "Ägare" -#~ msgid "Admin" -#~ msgstr "Administratör" - #~ msgid "Mod" #~ msgstr "Mod" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "Tystad" -#, fuzzy -#~| msgid "Members" -#~ msgid "Member" -#~ msgstr "Medlemmar" - #~ msgid "" #~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." #~ msgstr "" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index 8f0baf031..25f399713 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-14 21:42+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "நிலையை புதுப்பித்தார்" msgid "started a poll" msgstr "கருத்தாய்வை துவக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 +#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது." @@ -1758,6 +1758,37 @@ msgstr "தெரியாத சிக்கலால் அமர்வு உ msgid "Please choose a file" msgstr "கோப்பைத் தேர்ந்தெடுங்கள்" +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:14 +#, kde-format +msgid "Edit user power level" +msgstr "பயனர்களின் உரிமையளவை மாற்றுவது" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Member" +msgid "Member (0)" +msgstr "உறுப்பினர்" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75 +#, kde-format +msgid "Moderator (50)" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Admin" +msgid "Admin (100)" +msgstr "நிர்வாகி" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "உறுதிசெய்" + #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" @@ -1800,23 +1831,29 @@ msgstr "பயனரை தடை செய்வது" msgid "Unban this user" msgstr "இப்பயனர் மீதான தடையை நீக்கு" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:146 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit user power level" +msgid "Set user power level" +msgstr "பயனர்களின் உரிமையளவை மாற்றுவது" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "இப்பயனரின் சமீபத்திய செய்திகளை நீக்கு" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:151 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "செய்திகளை நீக்குவது" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:161 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "தனிப்பட்ட உரையாடலைத் துவக்கு" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "இணைப்பை நகலெடு" @@ -2178,20 +2215,26 @@ msgstr "வெளியமைவாகத் திற" msgid "Save As" msgstr "இவ்வாறு சேமி" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "நகலெடு" + +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "நீக்கு" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "செய்தியை நீக்குவது" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 #, kde-format @@ -2200,30 +2243,25 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "புகாரளி" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "செய்தியைப் பற்றி புகாரளித்தல்" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "மூலத்தைப் பார்" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "செய்தியின் மூலம்" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 -#, kde-format -msgid "Copy" -msgstr "நகலெடு" - #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "Copy Link" @@ -2761,151 +2799,139 @@ msgstr "அரங்கைப் புதுப்பி" msgid "Select new version" msgstr "புதிய பதிப்பைத் தேர்ந்தெடுங்கள்" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "உறுதிசெய்" - -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:39 #, kde-format msgid "Privileged Users" msgstr "சிறப்புரிமையுடைய பயனர்கள்" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:220 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "இயல்பிருப்பு அனுமதிகள்" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "பயனர்களின் இயல்பிருப்பு உரிமையளவு" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:224 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "அரங்கில் புதிதாக சேரும் பயனர்களுக்கான உரிமையளவு இது" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "அரங்கின் நிலையை மாற்றுவதற்கான இயல்பிருப்பு உரிமையளவு" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:233 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "கீழே தனிப்பட்ட பதிவைக் கொண்டிராத அனைத்து நிலைகுறித்த செயல்களுக்கும் இது பயன்படுத்தப்படும்" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "செய்திகளை அனுப்புவதற்கான இயல்பிருப்பு உரிமையளவு" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" "கீழே தனிப்பட்ட பதிவைக் கொண்டிராத அனைத்து செய்திகுறித்த செயல்களுக்கும் இது பயன்படுத்தப்படும்" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "அடிப்படை அனுமதிகள்" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:261 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "பயனர்களை வரவழைப்பது" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "பயனர்களை வெளியேற்றுவது" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "பயனர்களைத் தடை செய்வது" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "இன்னொரு பயனர் அனுப்பிய செய்தியை நீக்குவது" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:301 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:304 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "பயனர்களின் அனுமதிகளை மாற்றுவது" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:313 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "அரங்கின் பெயரை மாற்றுவது" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:322 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "அரங்கின் சின்னத்தை மாற்றுவது" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:331 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "இதை அரங்கின் செந்தர மாற்றுப்பெயரை மாற்றுவது" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:340 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "அரங்கின் தலைப்பை மாற்றுவது" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:349 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "அரங்கில் மறையாக்கத்தை நீக்குவது" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:358 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "செய்தி வரலாற்றின் புலப்பாட்டை மாற்றுவது" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:367 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "தக்கவைத்தவற்றை அமைப்பது" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "அரங்கைப் புதுப்பிப்பது" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "அரங்கிற்கான சேவையக அணுகல் கட்டுப்பாட்டு பட்டியலை (ACL-ஐ) மாற்றிவது" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:395 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "இவ்விடத்தில் சார்ந்த அரங்குகளை அமைப்பது" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:404 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "இவ்வரங்கின் தாய் இடத்தை அமைப்பது" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" -msgstr "பயனர்களின் உரிமையளவை மாற்றுவது" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -3757,18 +3783,12 @@ msgstr "வெளியேறு" #~ msgid "Owner" #~ msgstr "உரிமையாளர்" -#~ msgid "Admin" -#~ msgstr "நிர்வாகி" - #~ msgid "Mod" #~ msgstr "நடுவர்" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "அடக்கப்பட்டுள்ளார்" -#~ msgid "Member" -#~ msgstr "உறுப்பினர்" - #~ msgid "" #~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." #~ msgstr "" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index 80d92b8ef..1843ad518 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "durumu güncelledi" msgid "started a poll" msgstr "bir anket başlattı" -#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 +#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapor başarıyla gönderildi." @@ -1762,6 +1762,36 @@ msgstr "Oturum doğrulaması, bilinmeyen bir hata yüzünden iptal edildi." msgid "Please choose a file" msgstr "Lütfen bir dosya seçin" +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:14 +#, kde-format +msgid "Edit user power level" +msgstr "Kullanıcı güç düzeyini düzenle" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgid "Member (0)" +msgstr "Üyeler" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75 +#, kde-format +msgid "Moderator (50)" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76 +#, kde-format +msgid "Admin (100)" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "Onayla" + #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" @@ -1804,23 +1834,29 @@ msgstr "Kullanıcıyı Yasakla" msgid "Unban this user" msgstr "Bu kullanıcının yasağını kaldır" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:146 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit user power level" +msgid "Set user power level" +msgstr "Kullanıcı güç düzeyini düzenle" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Bu kullanıcının gönderdiği son iletileri kaldır" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:151 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "İletileri Kaldır" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:161 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Özel bir sohbet aç" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Bağlantıyı kopyala" @@ -2182,20 +2218,26 @@ msgstr "Dışarıda Aç" msgid "Save As" msgstr "Farklı Kaydet" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "Kopyala" + +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "İletiyi Kaldır" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 #, kde-format @@ -2204,30 +2246,25 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Bildir" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "İletiyi Bildir" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Kaynağını Göster" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "İleti Kaynağı" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 -#, kde-format -msgid "Copy" -msgstr "Kopyala" - #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "Copy Link" @@ -2763,151 +2800,139 @@ msgstr "Odayı Yükselt" msgid "Select new version" msgstr "Yeni sürüm seç" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "Onayla" - -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:39 #, kde-format msgid "Privileged Users" msgstr "Ayrıcalıklı Kullanıcılar" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:220 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Öntanımlı izinler" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "Öntanımlı kullanıcı güç düzeyi" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:224 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "Bu, odaya katılan tüm yeni kullanıcıların güç düzeyidir" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Oda durumunu ayarlamak için öntanımlı güç düzeyi" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:233 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "Bu, burada kendi özel girdisi olmayan tüm durum olayları için kullanılır" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "İleti göndermek için öntanımlı güç düzeyi" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" "Bu, burada kendi özel girdisi olmayan tüm ileti olayları için kullanılır" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Temel izinler" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:261 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "Kullanıcılar davet et" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "Kullanıcılar kov" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "Kullanıcılar yasakla" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Diğer kullanıcılar tarafından gönderilen iletiyi kaldır" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:301 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Olay izinleri" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:304 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "Kullanıcı izinlerini değiştir" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:313 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "Oda adını değiştir" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:322 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "Oda avatarını değiştir" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:331 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Oda resmi armasını değiştir" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:340 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "Oda konusunu değiştir" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:349 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Oda için şifrelemeyi etkinleştir" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:358 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "Oda geçmişi görünürlüğünü değiştir" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:367 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "Sabitlenmiş olayları ayarla" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "Odayı yükselt" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Oda sunucu erişim denetim listesini (ACL) ayarla" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:395 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "Bu alanın alt ögelerini ayarla" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:404 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Odanın üst alanını ayarla" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" -msgstr "Kullanıcı güç düzeyini düzenle" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index f5a928372..24a380478 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-28 09:07+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "оновив стан" msgid "started a poll" msgstr "почав голосування" -#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 +#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Скаргу успішно надіслано." @@ -1784,6 +1784,37 @@ msgstr "Перевірку сеансу скасовано через невід msgid "Please choose a file" msgstr "Будь ласка, виберіть файл" +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:14 +#, kde-format +msgid "Edit user power level" +msgstr "Редагувати рівень можливостей користувача" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Member" +msgid "Member (0)" +msgstr "Учасник" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75 +#, kde-format +msgid "Moderator (50)" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Admin" +msgid "Admin (100)" +msgstr "Адміністратор" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "Підтвердити" + #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" @@ -1826,23 +1857,29 @@ msgstr "Заблокувати користувача" msgid "Unban this user" msgstr "Розблокувати цього користувача" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:146 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit user power level" +msgid "Set user power level" +msgstr "Редагувати рівень можливостей користувача" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Вилучити нещодавні повідомлення від цього користувача" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:151 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Вилучення повідомлень" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:161 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Відкрити особисте спілкування" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Копіювати посилання" @@ -2205,20 +2242,26 @@ msgstr "Відкрити у сторонній програмі" msgid "Save As" msgstr "Зберегти як" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "Копіювати" + +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Вилучити" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "Вилучення повідомлення" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 #, kde-format @@ -2227,30 +2270,25 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Поскаржитися" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "Поскаржитися на повідомлення" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Переглянути джерело" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Джерело повідомлення" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 -#, kde-format -msgid "Copy" -msgstr "Копіювати" - #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "Copy Link" @@ -2790,52 +2828,45 @@ msgstr "Оновити кімнату" msgid "Select new version" msgstr "Виберіть нову версію" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "Підтвердити" - -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:39 #, kde-format msgid "Privileged Users" msgstr "Привілейовані користувачі" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:220 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "Типові права доступу" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "Типовий рівень можливостей користувача" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:224 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" "Це рівень можливостей для усіх нових користувачів при долученні до кімнати" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Типовий рівень для стану кімнати" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:233 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "Цей рівень використовують для усіх подій стану, які не мають власного запису " "у цьому списку" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "Типовий рівень для надсилання повідомлень" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -2843,101 +2874,96 @@ msgstr "" "Цей рівень використовують для усіх подій повідомлень, які не мають власного " "запису у цьому списку" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "Основні права доступу" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:261 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "Запрошення користувачів" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "Викидання користувачів" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "Блокування користувачів" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "Вилучати повідомлення, які надіслано іншими користувачами" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:301 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "Права доступу подій" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:304 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "Зміна прав доступу користувачів" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:313 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "Зміна назви кімнати" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:322 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "Зміна аватара кімнати" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:331 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Зміна канонічної альтернативної назви кімнати" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:340 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "Зміна теми кімнати" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:349 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Вмикання шифрування для кімнати" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:358 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "Зміна видимості журналу кімнати" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:367 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "Встановлення пришпилених подій" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "Оновлення кімнати" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Встановлення списку керування доступом (ACL) сервера кімнати" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:395 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "Встановити простір дітей" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:404 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Встановити простір батьків цієї кімнати" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" -msgstr "Редагувати рівень можливостей користувача" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" @@ -3801,18 +3827,12 @@ msgstr "Вийти" #~ msgid "Owner" #~ msgstr "Власник" -#~ msgid "Admin" -#~ msgstr "Адміністратор" - #~ msgid "Mod" #~ msgstr "Мод" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "Вимкнено" -#~ msgid "Member" -#~ msgstr "Учасник" - #~ msgid "" #~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported." #~ msgstr "" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index 9a965c0a2..34cdd9a75 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-24 12:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "" msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 +#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" @@ -1735,6 +1735,36 @@ msgstr "" msgid "Please choose a file" msgstr "请选择一个文件" +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:14 +#, kde-format +msgid "Edit user power level" +msgstr "编辑用户权力等级" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgid "Member (0)" +msgstr "成员" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75 +#, kde-format +msgid "Moderator (50)" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76 +#, kde-format +msgid "Admin (100)" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "确认" + #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" @@ -1777,23 +1807,29 @@ msgstr "封禁用户" msgid "Unban this user" msgstr "解禁此用户" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:146 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit user power level" +msgid "Set user power level" +msgstr "编辑用户权力等级" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:151 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:161 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "打开私聊" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "复制链接" @@ -2155,20 +2191,26 @@ msgstr "在外部打开" msgid "Save As" msgstr "另存为" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "复制" + +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 #, kde-format @@ -2177,30 +2219,25 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "查看源码" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "消息来源" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 -#, kde-format -msgid "Copy" -msgstr "复制" - #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "Copy Link" @@ -2734,149 +2771,137 @@ msgstr "升级此聊天室" msgid "Select new version" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "确认" - -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:39 #, kde-format msgid "Privileged Users" msgstr "特权用户" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:220 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "默认权限" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "默认用户权力等级" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:224 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "此为新加入聊天室的用户的权力等级" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "可调整聊天室状态的默认权力等级" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:233 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "可发送消息的默认权力等级" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "基本权限" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:261 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "邀请用户" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "移除用户" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "封禁用户" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:301 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "事件权限" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:304 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:313 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "更改聊天室名称" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:322 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "更改聊天室头像" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:331 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:340 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "更改聊天室话题" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:349 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "为此聊天室启用加密" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:358 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "更改聊天室历史可见性" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:367 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "升级聊天室版本" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:395 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:404 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" -msgstr "编辑用户权力等级" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index 08c7036fe..90d0f051a 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-30 18:05+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "" msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 +#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" @@ -1731,6 +1731,35 @@ msgstr "" msgid "Please choose a file" msgstr "" +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:14 +#, kde-format +msgid "Edit user power level" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74 +#, kde-format +msgid "Member (0)" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75 +#, kde-format +msgid "Moderator (50)" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76 +#, kde-format +msgid "Admin (100)" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Confirm" +msgstr "" + #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" @@ -1773,23 +1802,28 @@ msgstr "" msgid "Unban this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:146 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 +#, kde-format +msgid "Set user power level" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:151 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:161 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:194 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "" @@ -2149,20 +2183,26 @@ msgstr "" msgid "Save As" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 #, kde-format @@ -2171,30 +2211,25 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 -#, kde-format -msgid "Copy" -msgstr "" - #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 #, kde-format msgid "Copy Link" @@ -2726,149 +2761,137 @@ msgstr "" msgid "Select new version" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:321 -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 -#, kde-format -msgid "Confirm" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:42 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:39 #, kde-format msgid "Privileged Users" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:220 #, kde-format msgid "Default permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 #, kde-format msgid "Default user power level" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:224 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:233 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 #, kde-format msgid "Basic permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:261 #, kde-format msgid "Invite users" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269 #, kde-format msgid "Kick users" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277 #, kde-format msgid "Ban users" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 #, kde-format msgid "Remove message sent by other users" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:301 #, kde-format msgid "Event permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:304 #, kde-format msgid "Change user permissions" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:313 #, kde-format msgid "Change the room name" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:322 #, kde-format msgid "Change the room avatar" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:331 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:340 #, kde-format msgid "Change the room topic" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:349 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:358 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:367 #, kde-format msgid "Set pinned events" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 #, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:395 #, kde-format msgid "Set the children of this space" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 +#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:404 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398 -#, kde-format -msgid "Edit user power level" -msgstr "" - #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Room notifications setting"