From 355985666eb0828aa07b1bdff799336c4a5036fe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Mon, 21 Nov 2022 02:03:09 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ar/neochat.po | 378 +++++++++++++++++++++++------------ po/az/neochat.po | 373 ++++++++++++++++++++++------------ po/ca/neochat.po | 378 +++++++++++++++++++++++------------ po/ca@valencia/neochat.po | 378 +++++++++++++++++++++++------------ po/cs/neochat.po | 377 +++++++++++++++++++++++------------ po/da/neochat.po | 353 +++++++++++++++++++++------------ po/de/neochat.po | 370 ++++++++++++++++++++++------------ po/en_GB/neochat.po | 373 ++++++++++++++++++++++------------ po/es/neochat.po | 407 ++++++++++++++++++++++++-------------- po/eu/neochat.po | 378 +++++++++++++++++++++++------------ po/fi/neochat.po | 373 ++++++++++++++++++++++------------ po/fr/neochat.po | 378 +++++++++++++++++++++++------------ po/hu/neochat.po | 373 ++++++++++++++++++++++------------ po/ia/neochat.po | 370 ++++++++++++++++++++++------------ po/id/neochat.po | 370 ++++++++++++++++++++++------------ po/ie/neochat.po | 376 +++++++++++++++++++++++------------ po/it/neochat.po | 378 +++++++++++++++++++++++------------ po/ja/neochat.po | 353 +++++++++++++++++++++------------ po/ka/neochat.po | 378 +++++++++++++++++++++++------------ po/ko/neochat.po | 370 ++++++++++++++++++++++------------ po/nl/neochat.po | 378 +++++++++++++++++++++++------------ po/pa/neochat.po | 373 ++++++++++++++++++++++------------ po/pl/neochat.po | 373 ++++++++++++++++++++++------------ po/pt/neochat.po | 378 +++++++++++++++++++++++------------ po/pt_BR/neochat.po | 373 ++++++++++++++++++++++------------ po/ru/neochat.po | 354 +++++++++++++++++++++------------ po/sk/neochat.po | 373 ++++++++++++++++++++++------------ po/sl/neochat.po | 382 ++++++++++++++++++++++------------- po/sv/neochat.po | 373 ++++++++++++++++++++++------------ po/ta/neochat.po | 378 +++++++++++++++++++++++------------ po/tok/neochat.po | 357 +++++++++++++++++++++------------ po/tr/neochat.po | 378 +++++++++++++++++++++++------------ po/uk/neochat.po | 378 +++++++++++++++++++++++------------ po/zh_CN/neochat.po | 360 +++++++++++++++++++++------------ po/zh_TW/neochat.po | 353 +++++++++++++++++++++------------ 35 files changed, 8442 insertions(+), 4603 deletions(-) diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 7e33e43b9..e72aa2087 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-21 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-07 19:05+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -28,212 +28,323 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "zayed.alsaidi@gmail.com" -#: src/actionsmodel.cpp:28 src/actionsmodel.cpp:38 src/actionsmodel.cpp:48 -#: src/actionsmodel.cpp:58 src/actionsmodel.cpp:78 src/actionsmodel.cpp:98 -#: src/actionsmodel.cpp:114 src/actionsmodel.cpp:124 src/actionsmodel.cpp:134 +#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 msgid "" msgstr "<رسالة>" -#: src/actionsmodel.cpp:29 +#: src/actionsmodel.cpp:30 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "تضيف ‎¯\\_(ツ)‎_‎/‎¯‎ إلى رسالة نصية صرفة" -#: src/actionsmodel.cpp:39 +#: src/actionsmodel.cpp:40 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "تضيف (‎ ͡‎°‎ ͜‎ʖ‎ ͡‎°‎) إلى رسالة نصية صرفة" -#: src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:50 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "تضيف (‎‎‎╯‎°‎□‎°‎)‎╯‎︵ ‎┻━┻‎ إلى رسالة نصية صرفة" -#: src/actionsmodel.cpp:59 +#: src/actionsmodel.cpp:60 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "تضيف ┬──┬ ‎ノ‎(‎ ‎゜‎-‎゜‎ノ‎)‎ ‎‎‎ إلى رسالة نصية صرفة" -#: src/actionsmodel.cpp:79 +#: src/actionsmodel.cpp:80 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "يرسل الرسالة المعطاة ملونة على شكل قوس قزح" -#: src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:100 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "يرسل التعبيرات المعطاة ملونة على شكل قوس قزح" -#: src/actionsmodel.cpp:115 +#: src/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "يرسل الرسالة المعطاة كرسالة مخفية" -#: src/actionsmodel.cpp:125 +#: src/actionsmodel.cpp:126 msgid "Sends the given emote" msgstr "يرسل التعبير المعطى" -#: src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "يرسل الرسالة المعطاة كإشعار" -#: src/actionsmodel.cpp:144 src/actionsmodel.cpp:321 src/actionsmodel.cpp:349 +#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 +#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "لا يبدو '%1' كمعرف ماتركس." -#: src/actionsmodel.cpp:149 +#: src/actionsmodel.cpp:150 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "المستخدم ‏%1 مدعو فعلا للغرفة" -#: src/actionsmodel.cpp:153 +#: src/actionsmodel.cpp:154 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "المستخدم %1 محظور من هذه الغرفة" -#: src/actionsmodel.cpp:158 +#: src/actionsmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "أنت في هذه الغرفة فعلا." -#: src/actionsmodel.cpp:162 +#: src/actionsmodel.cpp:163 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "المستخدم %1 في هذه الغرفة فعلاً." -#: src/actionsmodel.cpp:166 +#: src/actionsmodel.cpp:167 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "المستخدم ‏%1 مدعو للغرفة" -#: src/actionsmodel.cpp:171 src/actionsmodel.cpp:339 src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:459 msgid "" msgstr "<معرف المستخدم>" -#: src/actionsmodel.cpp:172 +#: src/actionsmodel.cpp:173 msgid "Invites the user to this room" msgstr "أدعُ مستخدم إلى هذه الغرفة" -#: src/actionsmodel.cpp:181 src/actionsmodel.cpp:204 src/actionsmodel.cpp:231 -#: src/actionsmodel.cpp:263 +#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 +#: src/actionsmodel.cpp:264 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "لا يبدو '%1' كمعرف أو اسم لغرفة." -#: src/actionsmodel.cpp:185 src/actionsmodel.cpp:208 +#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "أنت في الغرفة %1 فعلا." -#: src/actionsmodel.cpp:188 src/actionsmodel.cpp:211 +#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "ينضم غلى غرفة %1." -#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:217 +#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 msgid "" msgstr "<اسم أو معرف الغرفة>" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 msgid "Joins the given room" msgstr "ينضم للغرفة المعطاة" -#: src/actionsmodel.cpp:224 src/actionsmodel.cpp:256 +#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "يترك هذه الغرفة." -#: src/actionsmodel.cpp:239 src/actionsmodel.cpp:271 +#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "يترك غرفة %1." -#: src/actionsmodel.cpp:242 src/actionsmodel.cpp:274 +#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "لم يعثر على غرفة %1" -#: src/actionsmodel.cpp:249 src/actionsmodel.cpp:281 +#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 msgid "[]" msgstr "[<معرف أو اسم الغرفة>]" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "سيترك الغرفة المعطاة أو هذه الغرفة إن لم يكن هناك غرفة معطاة" -#: src/actionsmodel.cpp:288 src/actionsmodel.cpp:303 +#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:296 src/actionsmodel.cpp:311 +#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 +#: src/actionsmodel.cpp:298 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" msgstr "غير اسمهم إلى %1" -#: src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:313 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "غير اسمهم إلى %1" -#: src/actionsmodel.cpp:326 +#: src/actionsmodel.cpp:327 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "تُجُوهل %1 فعلاً." -#: src/actionsmodel.cpp:331 +#: src/actionsmodel.cpp:332 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "الآن تُجُوهل %1." -#: src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "المستخدم %1 غير معروف." -#: src/actionsmodel.cpp:340 +#: src/actionsmodel.cpp:341 msgid "Ignores the given user" msgstr "يتجاهل المستخدم المعطى" -#: src/actionsmodel.cpp:355 +#: src/actionsmodel.cpp:356 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "لم يتجاهل %1." -#: src/actionsmodel.cpp:359 +#: src/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "لم يعد %1 في قائمة التجاهل." -#: src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:369 msgid "Unignores the given user" msgstr "يلغي تجاهل المستخدم المعطى" -#: src/actionsmodel.cpp:388 +#: src/actionsmodel.cpp:389 msgid "" msgstr "<نص رد الفعل>" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:390 msgid "React to the message with the given text" msgstr "تفاعل مع هذه الرسالة بالنص المعطى" +#: src/actionsmodel.cpp:406 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " is already banned from this room." +msgid "%1 is already banned from this room." +msgstr "المستخدم %1 محظور من هذه الغرفة" + +#: src/actionsmodel.cpp:412 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgid "You are not allowed to ban users from this room." +msgstr "أنت في هذه الغرفة فعلا." + +#: src/actionsmodel.cpp:418 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgctxt "You are not allowed to ban from this room." +msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." +msgstr "أنت في هذه الغرفة فعلا." + +#: src/actionsmodel.cpp:422 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " was banned from this room." +msgid "%1 was banned from this room." +msgstr "المستخدم %1 محظور من هذه الغرفة" + +#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#, fuzzy +#| msgid "" +msgid " []" +msgstr "<معرف المستخدم>" + +#: src/actionsmodel.cpp:428 +#, fuzzy +#| msgid "Ignores the given user" +msgid "Bans the given user" +msgstr "يتجاهل المستخدم المعطى" + +#: src/actionsmodel.cpp:442 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgid "You are not allowed to unban users from this room." +msgstr "أنت في هذه الغرفة فعلا." + +#: src/actionsmodel.cpp:448 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " is not banned from this room." +msgid "%1 is not banned from this room." +msgstr "المستخدم %1 محظور من هذه الغرفة" + +#: src/actionsmodel.cpp:453 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " was unbanned from this room." +msgid "%1 was unbanned from this room." +msgstr "المستخدم %1 محظور من هذه الغرفة" + +#: src/actionsmodel.cpp:460 +#, fuzzy +#| msgid "Ignores the given user" +msgid "Removes the ban of the given user" +msgstr "يتجاهل المستخدم المعطى" + +#: src/actionsmodel.cpp:475 +#, kde-format +msgid "You cannot kick yourself from the room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:480 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is already in this room." +#| msgid "%1 is already in this room." +msgctxt " is not in this room" +msgid "%1 is not in this room." +msgstr "المستخدم %1 في هذه الغرفة فعلاً." + +#: src/actionsmodel.cpp:487 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgid "You are not allowed to kick users from this room." +msgstr "أنت في هذه الغرفة فعلا." + +#: src/actionsmodel.cpp:493 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgctxt "You are not allowed to kick from this room" +msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." +msgstr "أنت في هذه الغرفة فعلا." + +#: src/actionsmodel.cpp:497 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " was kicked from this room." +msgid "%1 was kicked from this room." +msgstr "المستخدم %1 محظور من هذه الغرفة" + +#: src/actionsmodel.cpp:503 +#, fuzzy +#| msgid "Invites the user to this room" +msgid "Removes the user from the room" +msgstr "أدعُ مستخدم إلى هذه الغرفة" + #: src/collapsestateproxymodel.cpp:69 #, kde-format msgctxt "[user did something] n times" @@ -263,62 +374,62 @@ msgstr " و " msgid "Encrypted Message" msgstr "رسالة معمّاة" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:405 +#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "خطأ شبكي: %1" -#: src/controller.cpp:396 +#: src/controller.cpp:399 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "فشل الولوج: رمز النفاذ غير صالحة أو سحبت" -#: src/controller.cpp:399 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "فشل الولوج: %1" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "رمز النفاذ غير موجود" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "ربما حذفت؟" -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "رفض النفاذ إلى حَمَّالَة المَفَاتِيح" -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "الرجاء السماح لنيوتشات بقراءة رمز النفاذ" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "لا تتوفر حَمَّالَة المَفَاتِيح" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "الرجاء تثبيت حَمَّالَة مَفَاتِيح مثل محفظتك من كدي أو غنوم Keyring على لينكس" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "غير قادر على قراءة رقم النفاذ" -#: src/controller.cpp:717 +#: src/controller.cpp:720 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "فشل إنشاء غرفة: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:730 +#: src/controller.cpp:733 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "رقم التعريفي للغرفة التي تحاول الانضمام إليها غير صحيح" @@ -328,53 +439,53 @@ msgstr "رقم التعريفي للغرفة التي تحاول الانضما msgid "Network Error" msgstr "خطأ شبكيّ" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "نيوتشات" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "عميل ماتركس" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2018-2020بلاك هات، 2020-2022 مجتمع كدي" -#: src/main.cpp:152 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "قبعة سوداء" -#: src/main.cpp:153 +#: src/main.cpp:154 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:154 +#: src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:158 +#: src/main.cpp:159 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "مكتبة Qt5 لكتابة عملاء عابرة للأنظمة لماتركس" -#: src/main.cpp:161 +#: src/main.cpp:162 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:266 +#: src/main.cpp:267 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "عميل لميفاق الاتصال ماتركس" -#: src/main.cpp:267 +#: src/main.cpp:268 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "يدعم ماتركس:‎ مخطط الروابط" @@ -1092,15 +1203,15 @@ msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:182 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "ألغِ" #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:230 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:234 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "" @@ -1178,7 +1289,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "نجح في تَثَبّت من جهاز **%1**" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:127 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "اقبل" @@ -2016,12 +2127,12 @@ msgstr "بلا اسم" msgid "Configure room" msgstr "اضبط الغرفة" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:116 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "هل تقبل هذه الدعوة؟" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:120 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "ارفض" @@ -2241,7 +2352,7 @@ msgid "See new room..." msgstr "شاهد الغرفة الجديد…" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2317,73 +2428,78 @@ msgstr "عن نيوتشات" msgid "Edit Account" msgstr "حرّر الحساب" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:30 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "User information" msgstr "معلومات الغرفة" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:73 +#, kde-format +msgid "Remove current avatar" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:88 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "الاسم:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:93 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "التسمية:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Save" msgstr "احفظ" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Password" msgid "Password" msgstr "كلمة السّر" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 #, kde-format msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:138 #, kde-format msgid "Current Password:" msgstr "كلمة السرّ الحاليّة:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144 #, kde-format msgid "New Password:" msgstr "كلمة السرّ الجديدة:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:150 #, kde-format msgid "Confirm new Password:" msgstr "أكد كلمة السر الجديدة:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords don't match" msgstr "كلمتا السر لم تتطابقا" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "كلمتا السر لم تتطابقا" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:199 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Server Information" msgstr "معلومات الغرفة" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" msgid "Homeserver url" @@ -2422,65 +2538,65 @@ msgstr "المظهر" msgid "General theme" msgstr "عامّ" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:118 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "فقاعات" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:187 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "مُدمج" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Decline" msgid "Timeline" msgstr "ارفض" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "أظهر تأثيرات خيالية" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "استخدم صفحة دردشة شفافة" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Transparency:" msgid "Transparency" msgstr "الشفافيّة" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "فعله فقط في حالة تفعيل شفافية صفحة الدردشة." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "أظهر رسائلك في اليمين" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "أظهر معاينة الروابط في رسائل الدردشة" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show Avatar:" msgid "Show Avatar" msgstr "الصورة الرمزية:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 #, kde-format msgid "In Chat" msgstr "في الدردشة" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 #, kde-format msgid "In Sidebar" msgstr "في الشريط الجانبي" @@ -2497,38 +2613,38 @@ msgstr "السمة:" msgid "Devices" msgstr "الأجهزة" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device name" msgid "New device name" msgstr "حرر اسم الجهاز" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114 #, kde-format msgid "Edit device name" msgstr "حرر اسم الجهاز" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123 #, kde-format msgid "Verify device" msgstr "تَثَبّت من الجهاز" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:132 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133 #, kde-format msgid "Logout device" msgstr "اخرج الجهاز" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:152 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153 #, kde-format msgid "Remove device" msgstr "أزل الجهاز" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "كلمة السر:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:160 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "أكد" @@ -2654,135 +2770,135 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "الإشعارات" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgid "Room Notifications" msgstr "الإشعارات" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75 #, kde-format msgid "Messages in group chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #, kde-format msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105 #, kde-format msgid "Room upgrade messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "cleared their display name" msgid "Messages containing my display name" msgstr "مسح اسمهم" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "أظهر الإشعارات" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178 #, kde-format msgid "Messages containing my keywords" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:243 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Add word" msgid "Add keyword" msgstr "أضِف كلمة" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:270 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgid "Invites" msgstr "أدعو" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:273 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite user to room" msgid "Invites to a room" msgstr "أدعُ مستخدم إلى غرفة" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:289 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgid "Call invitation" msgstr "أرسل دعوة" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" msgstr "خطأ شبكيّ" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:30 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Default" msgid "System Default" msgstr "المبدئيّ" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:38 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:46 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Settings" msgid "Proxy Settings" msgstr "إعدادات الغرفة" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 #, kde-format msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "Port" msgstr "" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index 2ed3d1841..1c759cf7b 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-21 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -27,248 +27,354 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "xxmn77@gmail.com" -#: src/actionsmodel.cpp:28 src/actionsmodel.cpp:38 src/actionsmodel.cpp:48 -#: src/actionsmodel.cpp:58 src/actionsmodel.cpp:78 src/actionsmodel.cpp:98 -#: src/actionsmodel.cpp:114 src/actionsmodel.cpp:124 src/actionsmodel.cpp:134 +#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:29 +#: src/actionsmodel.cpp:30 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Mətn ismarıcına ¯\\_(ツ)_/¯ əlavə edir" -#: src/actionsmodel.cpp:39 +#: src/actionsmodel.cpp:40 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Mətn ismarıcına ( ͡° ͜ʖ ͡°) əlavə edir" -#: src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:50 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "(╯°□°)╯︵ ┻━┻ adi mətn ismarıcının əvvəlinə əlavə olunur" -#: src/actionsmodel.cpp:59 +#: src/actionsmodel.cpp:60 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) adi mətn ismarıcının əvvəlinə əlavə olunur" -#: src/actionsmodel.cpp:79 +#: src/actionsmodel.cpp:80 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Verilmiş ismarıcı göy qurşağı kimi rəngarəng göndərir" -#: src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:100 #, fuzzy #| msgid "Sends the given emote coloured as a rainbow" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Verilmiş smaylı göy qurşağı kimi rıngarıng göndərir" -#: src/actionsmodel.cpp:115 +#: src/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Verilmiş ismarıc spoyler kimi göndərilir" -#: src/actionsmodel.cpp:125 +#: src/actionsmodel.cpp:126 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given emote" msgstr "Verilmiş ismarıc spoyler kimi göndərilir" -#: src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:136 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Verilmiş ismarıc spoyler kimi göndərilir" -#: src/actionsmodel.cpp:144 src/actionsmodel.cpp:321 src/actionsmodel.cpp:349 +#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 +#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:149 +#: src/actionsmodel.cpp:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 otağa yenidən dəvət edildi" -#: src/actionsmodel.cpp:153 +#: src/actionsmodel.cpp:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı" -#: src/actionsmodel.cpp:158 +#: src/actionsmodel.cpp:159 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are already in this room." msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/actionsmodel.cpp:162 +#: src/actionsmodel.cpp:163 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/actionsmodel.cpp:166 +#: src/actionsmodel.cpp:167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/actionsmodel.cpp:171 src/actionsmodel.cpp:339 src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:459 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:172 +#: src/actionsmodel.cpp:173 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invites the user to this room" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/actionsmodel.cpp:181 src/actionsmodel.cpp:204 src/actionsmodel.cpp:231 -#: src/actionsmodel.cpp:263 +#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 +#: src/actionsmodel.cpp:264 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:185 src/actionsmodel.cpp:208 +#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:188 src/actionsmodel.cpp:211 +#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Otağı tənzimləmək" -#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:217 +#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Joins the given room" msgstr "otağa qoşuldu" -#: src/actionsmodel.cpp:224 src/actionsmodel.cpp:256 +#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Leaving this room." msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/actionsmodel.cpp:239 src/actionsmodel.cpp:271 +#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Otağı tərk etmək" -#: src/actionsmodel.cpp:242 src/actionsmodel.cpp:274 +#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room not found" msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Otaq tapılmadı" -#: src/actionsmodel.cpp:249 src/actionsmodel.cpp:281 +#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:288 src/actionsmodel.cpp:303 +#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:296 src/actionsmodel.cpp:311 +#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 +#: src/actionsmodel.cpp:298 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi" -#: src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:313 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi" -#: src/actionsmodel.cpp:326 +#: src/actionsmodel.cpp:327 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:331 +#: src/actionsmodel.cpp:332 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:340 +#: src/actionsmodel.cpp:341 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "Bu istifadəçini gözardı etmək" -#: src/actionsmodel.cpp:355 +#: src/actionsmodel.cpp:356 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:359 +#: src/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:369 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "Bi istifadəçini gözardı etməyi ləğv edin" -#: src/actionsmodel.cpp:388 +#: src/actionsmodel.cpp:389 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:390 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "React to the message with the given text" msgstr "Bu məktuba cavab mətni" +#: src/actionsmodel.cpp:406 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " is already banned from this room." +msgid "%1 is already banned from this room." +msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı" + +#: src/actionsmodel.cpp:412 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgid "You are not allowed to ban users from this room." +msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" + +#: src/actionsmodel.cpp:418 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgctxt "You are not allowed to ban from this room." +msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." +msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" + +#: src/actionsmodel.cpp:422 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " was banned from this room." +msgid "%1 was banned from this room." +msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı" + +#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#, fuzzy +#| msgctxt "@label Parameter of a command" +#| msgid "" +msgid " []" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:428 +#, fuzzy +#| msgid "Ignore this user" +msgid "Bans the given user" +msgstr "Bu istifadəçini gözardı etmək" + +#: src/actionsmodel.cpp:442 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgid "You are not allowed to unban users from this room." +msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" + +#: src/actionsmodel.cpp:448 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " is not banned from this room." +msgid "%1 is not banned from this room." +msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı" + +#: src/actionsmodel.cpp:453 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " was unbanned from this room." +msgid "%1 was unbanned from this room." +msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı" + +#: src/actionsmodel.cpp:460 +#, fuzzy +#| msgid "Ignore this user" +msgid "Removes the ban of the given user" +msgstr "Bu istifadəçini gözardı etmək" + +#: src/actionsmodel.cpp:475 +#, kde-format +msgid "You cannot kick yourself from the room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:480 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgctxt " is not in this room" +msgid "%1 is not in this room." +msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" + +#: src/actionsmodel.cpp:487 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgid "You are not allowed to kick users from this room." +msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" + +#: src/actionsmodel.cpp:493 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgctxt "You are not allowed to kick from this room" +msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." +msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" + +#: src/actionsmodel.cpp:497 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " was kicked from this room." +msgid "%1 was kicked from this room." +msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı" + +#: src/actionsmodel.cpp:503 +#, fuzzy +#| msgid "%1 invited you to a room" +msgid "Removes the user from the room" +msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" + #: src/collapsestateproxymodel.cpp:69 #, kde-format msgctxt "[user did something] n times" @@ -295,63 +401,63 @@ msgstr " və " msgid "Encrypted Message" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:405 +#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Şəbəkə xətası: %1" -#: src/controller.cpp:396 +#: src/controller.cpp:399 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Giriş baş tutmadı: Giriş Tokeni səhvdir və ya ləğv edilib" -#: src/controller.cpp:399 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Giriş alınmadı: %1" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Giriş tokeni tapılmadı" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Ola bilsin ki, o, silinib" -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Açarlar bağına girişə icaz. verilmir." -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "NeoChat'a giriş tokenini oxumağa icazə verin" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Açarlar bağı əlçatan deyil." -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Linix'da KWallet və ya GNOME keyring kimi açarlar bağı tətbiqini quraşdırın" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Giriş nişanını oxumaq mümkün deyil" -#: src/controller.cpp:717 +#: src/controller.cpp:720 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:730 +#: src/controller.cpp:733 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Qoşulmağa cəhd etdiyiniz otaq İD-si doğru deyil" @@ -361,54 +467,54 @@ msgstr "Qoşulmağa cəhd etdiyiniz otaq İD-si doğru deyil" msgid "Network Error" msgstr "Şəbəkə xətası" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix müştərisi" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Cəmiyyəti" -#: src/main.cpp:152 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Qarapapaq" -#: src/main.cpp:153 +#: src/main.cpp:154 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:154 +#: src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:158 +#: src/main.cpp:159 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Matrix üçün platformalararası müştərilər yazmaq üçün bir Qt5 kitabxanası" -#: src/main.cpp:161 +#: src/main.cpp:162 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:266 +#: src/main.cpp:267 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix kommunikasiya protokolu üçün müştəri" -#: src/main.cpp:267 +#: src/main.cpp:268 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" @@ -1127,15 +1233,15 @@ msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:182 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "İmtina" #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:230 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:234 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "" @@ -1214,7 +1320,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:127 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Qəbul etmək" @@ -2059,12 +2165,12 @@ msgstr "Ad yoxdur" msgid "Configure room" msgstr "Otağı tənzimləmək" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:116 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "Bu dəvəti qəbul edirsiniz?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:120 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "İmtina etmək" @@ -2278,7 +2384,7 @@ msgid "See new room..." msgstr "Yeni otağa baxın..." #: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2355,73 +2461,78 @@ msgstr "NeoChat haqqında" msgid "Edit Account" msgstr "Hesaba düzəliş etmək" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:30 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "User information" msgstr "Otaq haqqında" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:73 +#, kde-format +msgid "Remove current avatar" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:88 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Ad:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:93 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "Yarlıq:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Saxlayın" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Password" msgid "Password" msgstr "Şifrə" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 #, kde-format msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:138 #, kde-format msgid "Current Password:" msgstr "Cari şifrə:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144 #, kde-format msgid "New Password:" msgstr "Yeni şifrə:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:150 #, kde-format msgid "Confirm new Password:" msgstr "Yeni şifrənin təsdiqi:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords don't match" msgstr "Şifrələr oxşar deyil" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Şifrələr oxşar deyil" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:199 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Server Information" msgstr "Otaq haqqında" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" msgid "Homeserver url" @@ -2461,65 +2572,65 @@ msgstr "Xarici görünüş" msgid "General theme" msgstr "Əsas" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:118 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "Qabarcıqlar" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:187 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "Yığcam" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Timeline:" msgid "Timeline" msgstr "Vaxt qrafiki:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "Qeyri-adi effektləri göstərmək" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Şəffaf söhbət səhifəsini istifadə edin" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Transparency:" msgid "Transparency" msgstr "Şəffaflıq:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Yalnız şəffaf söhbət səhifəsi aktiv olduqda aktivdir." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "İsmarıcınızı sağda göstərin" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show User Avatar" msgid "Show Avatar" msgstr "İstifadəçi avatarını göstərmək" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 #, kde-format msgid "In Chat" msgstr "Söhbətdə" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 #, kde-format msgid "In Sidebar" msgstr "Yan paneldə" @@ -2536,39 +2647,39 @@ msgstr "Mövzu:" msgid "Devices" msgstr "Cihazlar" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device name" msgid "New device name" msgstr "Cihazın adına düzəliş edin" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114 #, kde-format msgid "Edit device name" msgstr "Cihazın adına düzəliş edin" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device" msgid "Verify device" msgstr "Cihaza düzəliş etmək" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:132 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133 #, kde-format msgid "Logout device" msgstr "Cihazdan çıxmaq" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:152 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153 #, kde-format msgid "Remove device" msgstr "Cihazı silmək" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Şifrə:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:160 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Təsdiq etmək" @@ -2699,134 +2810,134 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Room Notifications" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75 #, kde-format msgid "Messages in group chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #, kde-format msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105 #, kde-format msgid "Room upgrade messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "cleared their display name" msgid "Messages containing my display name" msgstr "onların görünən adı silindi" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178 #, kde-format msgid "Messages containing my keywords" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:243 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Add word" msgid "Add keyword" msgstr "Söz əlavə edin" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:270 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgid "Invites" msgstr "Dəvət edin" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:273 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invites to a room" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:289 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgid "Call invitation" msgstr "Dəvət göndərmək" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" msgstr "Şəbəkə xətası" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:30 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:38 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:46 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgid "Proxy Settings" msgstr "Otaq ayarları" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 #, kde-format msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "Port" msgstr "" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index e1e239f61..a95d21e19 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-21 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-18 13:18+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -30,207 +30,318 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "txemaq@gmail.com" -#: src/actionsmodel.cpp:28 src/actionsmodel.cpp:38 src/actionsmodel.cpp:48 -#: src/actionsmodel.cpp:58 src/actionsmodel.cpp:78 src/actionsmodel.cpp:98 -#: src/actionsmodel.cpp:114 src/actionsmodel.cpp:124 src/actionsmodel.cpp:134 +#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:29 +#: src/actionsmodel.cpp:30 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Prefixa ¯\\_(ツ)_/¯ a un missatge de text net" -#: src/actionsmodel.cpp:39 +#: src/actionsmodel.cpp:40 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Prefixa ( ͡° ͜ʖ ͡°) a un missatge de text net" # skip-rule: t-par_obe_tan -#: src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:50 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Prefixa (╯°□°)╯︵ ┻━┻ a un missatge de text net" -#: src/actionsmodel.cpp:59 +#: src/actionsmodel.cpp:60 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Prefixa ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) a un missatge de text net" -#: src/actionsmodel.cpp:79 +#: src/actionsmodel.cpp:80 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Envia el missatge indicat acolorit com un arc de Sant Martí" -#: src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:100 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Envia l'emote indicada acolorida com un arc de Sant Martí" -#: src/actionsmodel.cpp:115 +#: src/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Envia el missatge indicat com un espòiler" -#: src/actionsmodel.cpp:125 +#: src/actionsmodel.cpp:126 msgid "Sends the given emote" msgstr "Envia l'emote indicada" -#: src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Envia el missatge indicat com una nota" -#: src/actionsmodel.cpp:144 src/actionsmodel.cpp:321 src/actionsmodel.cpp:349 +#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 +#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "«%1» no sembla pas un ID de Matrix." -#: src/actionsmodel.cpp:149 +#: src/actionsmodel.cpp:150 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 ja està convidat en aquesta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:153 +#: src/actionsmodel.cpp:154 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 està vetat en aquesta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:158 +#: src/actionsmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Ja esteu en aquesta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:162 +#: src/actionsmodel.cpp:163 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 ja està en aquesta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:166 +#: src/actionsmodel.cpp:167 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 s'ha convidat en aquesta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:171 src/actionsmodel.cpp:339 src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:459 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:172 +#: src/actionsmodel.cpp:173 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Convida l'usuari en aquesta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:181 src/actionsmodel.cpp:204 src/actionsmodel.cpp:231 -#: src/actionsmodel.cpp:263 +#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 +#: src/actionsmodel.cpp:264 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "«%1» no sembla pas un ID de sala o un alias." -#: src/actionsmodel.cpp:185 src/actionsmodel.cpp:208 +#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Ja esteu en la sala %1." -#: src/actionsmodel.cpp:188 src/actionsmodel.cpp:211 +#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Entrada en la sala %1." -#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:217 +#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 msgid "Joins the given room" msgstr "Entra a la sala indicada" -#: src/actionsmodel.cpp:224 src/actionsmodel.cpp:256 +#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Sortida d'aquesta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:239 src/actionsmodel.cpp:271 +#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Sortida de la sala %1." -#: src/actionsmodel.cpp:242 src/actionsmodel.cpp:274 +#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "No s'ha trobat la sala %1." -#: src/actionsmodel.cpp:249 src/actionsmodel.cpp:281 +#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Surt de la sala indicada o d'aquesta sala, si no s'ha indicat cap" -#: src/actionsmodel.cpp:288 src/actionsmodel.cpp:303 +#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "No s'ha proporcionat un sobrenom nou, no s'efectuarà cap canvi." -#: src/actionsmodel.cpp:296 src/actionsmodel.cpp:311 +#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 +#: src/actionsmodel.cpp:298 msgid "Changes your global display name" msgstr "Canvia el vostre nom a mostrar global" -#: src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:313 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Canvia el vostre nom a mostrar en aquesta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:326 +#: src/actionsmodel.cpp:327 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 ja està ignorat." -#: src/actionsmodel.cpp:331 +#: src/actionsmodel.cpp:332 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 ara està ignorat." -#: src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 no és un usuari conegut." -#: src/actionsmodel.cpp:340 +#: src/actionsmodel.cpp:341 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignora l'usuari indicat" -#: src/actionsmodel.cpp:355 +#: src/actionsmodel.cpp:356 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 no està ignorat." -#: src/actionsmodel.cpp:359 +#: src/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 ja no està ignorat." -#: src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:369 msgid "Unignores the given user" msgstr "Deixa d'ignorar l'usuari indicat" -#: src/actionsmodel.cpp:388 +#: src/actionsmodel.cpp:389 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:390 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reacciona al missatge amb el text indicat" +#: src/actionsmodel.cpp:406 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " is already banned from this room." +msgid "%1 is already banned from this room." +msgstr "%1 està vetat en aquesta sala." + +#: src/actionsmodel.cpp:412 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgid "You are not allowed to ban users from this room." +msgstr "Ja esteu en aquesta sala." + +#: src/actionsmodel.cpp:418 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgctxt "You are not allowed to ban from this room." +msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." +msgstr "Ja esteu en aquesta sala." + +#: src/actionsmodel.cpp:422 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " was banned from this room." +msgid "%1 was banned from this room." +msgstr "%1 està vetat en aquesta sala." + +#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#, fuzzy +#| msgid "" +msgid " []" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:428 +#, fuzzy +#| msgid "Ignores the given user" +msgid "Bans the given user" +msgstr "Ignora l'usuari indicat" + +#: src/actionsmodel.cpp:442 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgid "You are not allowed to unban users from this room." +msgstr "Ja esteu en aquesta sala." + +#: src/actionsmodel.cpp:448 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " is not banned from this room." +msgid "%1 is not banned from this room." +msgstr "%1 està vetat en aquesta sala." + +#: src/actionsmodel.cpp:453 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " was unbanned from this room." +msgid "%1 was unbanned from this room." +msgstr "%1 està vetat en aquesta sala." + +#: src/actionsmodel.cpp:460 +#, fuzzy +#| msgid "Ignores the given user" +msgid "Removes the ban of the given user" +msgstr "Ignora l'usuari indicat" + +#: src/actionsmodel.cpp:475 +#, kde-format +msgid "You cannot kick yourself from the room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:480 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is already in this room." +#| msgid "%1 is already in this room." +msgctxt " is not in this room" +msgid "%1 is not in this room." +msgstr "%1 ja està en aquesta sala." + +#: src/actionsmodel.cpp:487 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgid "You are not allowed to kick users from this room." +msgstr "Ja esteu en aquesta sala." + +#: src/actionsmodel.cpp:493 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgctxt "You are not allowed to kick from this room" +msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." +msgstr "Ja esteu en aquesta sala." + +#: src/actionsmodel.cpp:497 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " was kicked from this room." +msgid "%1 was kicked from this room." +msgstr "%1 està vetat en aquesta sala." + +#: src/actionsmodel.cpp:503 +#, fuzzy +#| msgid "Invites the user to this room" +msgid "Removes the user from the room" +msgstr "Convida l'usuari en aquesta sala" + #: src/collapsestateproxymodel.cpp:69 #, kde-format msgctxt "[user did something] n times" @@ -256,64 +367,64 @@ msgstr " i " msgid "Encrypted Message" msgstr "Missatge encriptat" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:405 +#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Error de la xarxa: %1" -#: src/controller.cpp:396 +#: src/controller.cpp:399 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "Ha fallat l'inici de sessió: El testimoni d'accés no és vàlid o està revocat" -#: src/controller.cpp:399 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Ha fallat l'inici de la sessió: %1" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Potser s'ha suprimit?" -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "S'ha denegat l'accés al clauer." -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Permeteu que el NeoChat llegeixi el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "No hi ha cap clauer disponible." -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instal·leu un clauer, p. ex. el KWallet o l'anell de claus del GNOME al Linux" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:717 +#: src/controller.cpp:720 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Ha fallat la creació de la sala: «%1»" -#: src/controller.cpp:730 +#: src/controller.cpp:733 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant entrar no és vàlida" @@ -323,54 +434,54 @@ msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant entrar no és vàlida" msgid "Network Error" msgstr "Error de la xarxa" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Client de Matrix" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 la comunitat KDE" -#: src/main.cpp:152 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:153 +#: src/main.cpp:154 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:154 +#: src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:158 +#: src/main.cpp:159 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Una biblioteca Qt5 per a escriure clients multiplataforma per al Matrix" -#: src/main.cpp:161 +#: src/main.cpp:162 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (construïda amb %2)" -#: src/main.cpp:266 +#: src/main.cpp:267 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client per al protocol de comunicacions Matrix" -#: src/main.cpp:267 +#: src/main.cpp:268 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Implementa l'esquema d'URL «matrix:»" @@ -1078,15 +1189,15 @@ msgstr "No es podrà desactivar l'encriptatge després que s'hagi activat." #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:182 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:230 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:234 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "Tanca la sessió" @@ -1166,7 +1277,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Dispositiu **%1** verificat correctament" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:127 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Accepta" @@ -2021,12 +2132,12 @@ msgstr "Sense nom" msgid "Configure room" msgstr "Configura la sala" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:116 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "Accepteu aquesta invitació?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:120 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Rebutja" @@ -2238,7 +2349,7 @@ msgid "See new room..." msgstr "Vegeu la sala nova..." #: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2313,68 +2424,73 @@ msgstr "Quant al NeoChat" msgid "Edit Account" msgstr "Edita el compte" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:30 #, kde-format msgid "User information" msgstr "Informació d'usuari" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:73 +#, kde-format +msgid "Remove current avatar" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:88 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:93 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "Etiqueta:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Desa" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Contrasenya" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 #, kde-format msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "El vostre servidor no permet canviar la contrasenya" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:138 #, kde-format msgid "Current Password:" msgstr "Contrasenya actual:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144 #, kde-format msgid "New Password:" msgstr "Contrasenya nova:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:150 #, kde-format msgid "Confirm new Password:" msgstr "Confirma la contrasenya nova:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:155 #, kde-format msgid "Passwords don't match" msgstr "Les contrasenyes no coincideixen" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Les contrasenyes no coincideixen" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:199 #, kde-format msgid "Server Information" msgstr "Informació del servidor" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:202 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "URL del servidor domèstic" @@ -2411,62 +2527,62 @@ msgstr "Aparença" msgid "General theme" msgstr "Tema general" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:118 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "Bombolles" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:187 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "Compacte" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210 #, kde-format msgid "Timeline" msgstr "Línia de temps" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "Mostra efectes sofisticats" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Usa una pàgina transparent de xat" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Transparència" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Només està activat si s'ha habilitat la pàgina transparent de xat." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Mostra els vostres missatges a la dreta" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Mostra la vista prèvia dels enllaços en els missatges de xat" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "Mostra l'avatar" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 #, kde-format msgid "In Chat" msgstr "Al xat" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 #, kde-format msgid "In Sidebar" msgstr "A la barra lateral" @@ -2482,37 +2598,37 @@ msgstr "Temes" msgid "Devices" msgstr "Dispositius" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #, kde-format msgid "New device name" msgstr "Nom nou del dispositiu" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114 #, kde-format msgid "Edit device name" msgstr "Edita el nom del dispositiu" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123 #, kde-format msgid "Verify device" msgstr "Verifica el dispositiu" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:132 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133 #, kde-format msgid "Logout device" msgstr "Desconnecta del dispositiu" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:152 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153 #, kde-format msgid "Remove device" msgstr "Elimina el dispositiu" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:160 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirma" @@ -2634,123 +2750,123 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Notificacions" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Activa les notificacions per a aquest compte" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42 #, kde-format msgid "Room Notifications" msgstr "Notificacions de sala" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "Missatges en xats d'un a un" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "Missatges encriptats en xats d'un a un" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75 #, kde-format msgid "Messages in group chats" msgstr "Missatges en xats de grups" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #, kde-format msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "Missatges en xats de grups encriptats" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105 #, kde-format msgid "Room upgrade messages" msgstr "Missatges d'actualització de sala" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "@Mencions" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133 #, kde-format msgid "Messages containing my display name" msgstr "Missatges que continguin el meu nom a mostrar" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149 #, kde-format msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Notificacions a tota la sala (@sala)" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Paraules clau" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178 #, kde-format msgid "Messages containing my keywords" msgstr "Missatges que continguin les meves paraules clau" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "Paraula clau…" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:243 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Afegeix una paraula clau" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:270 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, kde-format msgid "Invites" msgstr "Convida" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:273 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275 #, kde-format msgid "Invites to a room" msgstr "Convida a una sala" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:289 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Call invitation" msgstr "Invitació de trucada" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Servidor intermediari de la xarxa" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:30 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "Predeterminat del sistema" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:38 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:46 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:62 #, kde-format msgid "Proxy Settings" msgstr "Configuració del servidor intermediari" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 #, kde-format msgid "Host" msgstr "Màquina" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Port" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index 06c58a8c0..df9e1b54b 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-21 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-18 13:18+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -30,207 +30,318 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "txemaq@gmail.com" -#: src/actionsmodel.cpp:28 src/actionsmodel.cpp:38 src/actionsmodel.cpp:48 -#: src/actionsmodel.cpp:58 src/actionsmodel.cpp:78 src/actionsmodel.cpp:98 -#: src/actionsmodel.cpp:114 src/actionsmodel.cpp:124 src/actionsmodel.cpp:134 +#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:29 +#: src/actionsmodel.cpp:30 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Prefixa ¯\\_(ツ)_/¯ a un missatge de text net" -#: src/actionsmodel.cpp:39 +#: src/actionsmodel.cpp:40 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Prefixa ( ͡° ͜ʖ ͡°) a un missatge de text net" # skip-rule: t-par_obe_tan -#: src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:50 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Prefixa (╯°□°)╯︵ ┻━┻ a un missatge de text net" -#: src/actionsmodel.cpp:59 +#: src/actionsmodel.cpp:60 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Prefixa ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) a un missatge de text net" -#: src/actionsmodel.cpp:79 +#: src/actionsmodel.cpp:80 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Envia el missatge indicat acolorit com un arc de Sant Martí" -#: src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:100 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Envia l'emote indicada acolorida com un arc de Sant Martí" -#: src/actionsmodel.cpp:115 +#: src/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Envia el missatge indicat com un espòiler" -#: src/actionsmodel.cpp:125 +#: src/actionsmodel.cpp:126 msgid "Sends the given emote" msgstr "Envia l'emote indicada" -#: src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Envia el missatge indicat com una nota" -#: src/actionsmodel.cpp:144 src/actionsmodel.cpp:321 src/actionsmodel.cpp:349 +#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 +#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "«%1» no pareix pas un ID de Matrix." -#: src/actionsmodel.cpp:149 +#: src/actionsmodel.cpp:150 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 ja està convidat en esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:153 +#: src/actionsmodel.cpp:154 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 està vetat en esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:158 +#: src/actionsmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Ja vos trobeu en esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:162 +#: src/actionsmodel.cpp:163 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 ja es troba en esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:166 +#: src/actionsmodel.cpp:167 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 se l'ha convidat a esta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:171 src/actionsmodel.cpp:339 src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:459 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:172 +#: src/actionsmodel.cpp:173 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Convida l'usuari en esta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:181 src/actionsmodel.cpp:204 src/actionsmodel.cpp:231 -#: src/actionsmodel.cpp:263 +#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 +#: src/actionsmodel.cpp:264 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "«%1» no pareix pas un ID de sala o un alias." -#: src/actionsmodel.cpp:185 src/actionsmodel.cpp:208 +#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Ja vos trobeu en la sala %1." -#: src/actionsmodel.cpp:188 src/actionsmodel.cpp:211 +#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Entrada en la sala %1." -#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:217 +#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 msgid "Joins the given room" msgstr "Entra a la sala indicada" -#: src/actionsmodel.cpp:224 src/actionsmodel.cpp:256 +#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Eixida d'esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:239 src/actionsmodel.cpp:271 +#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Eixida de la sala %1." -#: src/actionsmodel.cpp:242 src/actionsmodel.cpp:274 +#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "No s'ha trobat la sala %1." -#: src/actionsmodel.cpp:249 src/actionsmodel.cpp:281 +#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Ix de la sala indicada o d'esta sala, si no se n'ha indicat cap" -#: src/actionsmodel.cpp:288 src/actionsmodel.cpp:303 +#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "No s'ha proporcionat un sobrenom nou, no s'efectuarà cap canvi." -#: src/actionsmodel.cpp:296 src/actionsmodel.cpp:311 +#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 +#: src/actionsmodel.cpp:298 msgid "Changes your global display name" msgstr "Canvia el vostre nom a mostrar global" -#: src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:313 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Canvia el vostre nom a mostrar en esta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:326 +#: src/actionsmodel.cpp:327 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 ja és ignorat." -#: src/actionsmodel.cpp:331 +#: src/actionsmodel.cpp:332 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 ara és ignorat." -#: src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 no és un usuari conegut." -#: src/actionsmodel.cpp:340 +#: src/actionsmodel.cpp:341 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignora l'usuari indicat" -#: src/actionsmodel.cpp:355 +#: src/actionsmodel.cpp:356 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 no està ignorat." -#: src/actionsmodel.cpp:359 +#: src/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 ja no es troba ignorat." -#: src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:369 msgid "Unignores the given user" msgstr "Deixa d'ignorar l'usuari indicat" -#: src/actionsmodel.cpp:388 +#: src/actionsmodel.cpp:389 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:390 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reacciona al missatge amb el text indicat" +#: src/actionsmodel.cpp:406 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " is already banned from this room." +msgid "%1 is already banned from this room." +msgstr "%1 està vetat en esta sala." + +#: src/actionsmodel.cpp:412 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgid "You are not allowed to ban users from this room." +msgstr "Ja vos trobeu en esta sala." + +#: src/actionsmodel.cpp:418 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgctxt "You are not allowed to ban from this room." +msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." +msgstr "Ja vos trobeu en esta sala." + +#: src/actionsmodel.cpp:422 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " was banned from this room." +msgid "%1 was banned from this room." +msgstr "%1 està vetat en esta sala." + +#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#, fuzzy +#| msgid "" +msgid " []" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:428 +#, fuzzy +#| msgid "Ignores the given user" +msgid "Bans the given user" +msgstr "Ignora l'usuari indicat" + +#: src/actionsmodel.cpp:442 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgid "You are not allowed to unban users from this room." +msgstr "Ja vos trobeu en esta sala." + +#: src/actionsmodel.cpp:448 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " is not banned from this room." +msgid "%1 is not banned from this room." +msgstr "%1 està vetat en esta sala." + +#: src/actionsmodel.cpp:453 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " was unbanned from this room." +msgid "%1 was unbanned from this room." +msgstr "%1 està vetat en esta sala." + +#: src/actionsmodel.cpp:460 +#, fuzzy +#| msgid "Ignores the given user" +msgid "Removes the ban of the given user" +msgstr "Ignora l'usuari indicat" + +#: src/actionsmodel.cpp:475 +#, kde-format +msgid "You cannot kick yourself from the room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:480 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is already in this room." +#| msgid "%1 is already in this room." +msgctxt " is not in this room" +msgid "%1 is not in this room." +msgstr "%1 ja es troba en esta sala." + +#: src/actionsmodel.cpp:487 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgid "You are not allowed to kick users from this room." +msgstr "Ja vos trobeu en esta sala." + +#: src/actionsmodel.cpp:493 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgctxt "You are not allowed to kick from this room" +msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." +msgstr "Ja vos trobeu en esta sala." + +#: src/actionsmodel.cpp:497 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " was kicked from this room." +msgid "%1 was kicked from this room." +msgstr "%1 està vetat en esta sala." + +#: src/actionsmodel.cpp:503 +#, fuzzy +#| msgid "Invites the user to this room" +msgid "Removes the user from the room" +msgstr "Convida l'usuari en esta sala" + #: src/collapsestateproxymodel.cpp:69 #, kde-format msgctxt "[user did something] n times" @@ -256,65 +367,65 @@ msgstr " i " msgid "Encrypted Message" msgstr "Missatge encriptat" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:405 +#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "S'ha produït un error de la xarxa: %1" -#: src/controller.cpp:396 +#: src/controller.cpp:399 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "No s'ha pogut fer l'inici de la sessió: El testimoni d'accés no és vàlid o " "està revocat" -#: src/controller.cpp:399 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "No s'ha pogut fer l'inici de la sessió: %1" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Potser s'ha suprimit?" -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "S'ha denegat l'accés al clauer." -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Permeteu que NeoChat llija el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "No hi ha cap clauer disponible." -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instal·leu un clauer, p. ex. KWallet o l'anell de claus de GNOME a Linux" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:717 +#: src/controller.cpp:720 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "No s'ha pogut crear la sala: «%1»" -#: src/controller.cpp:730 +#: src/controller.cpp:733 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant entrar no és vàlida" @@ -324,53 +435,53 @@ msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant entrar no és vàlida" msgid "Network Error" msgstr "S'ha produït un error de la xarxa" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Client de Matrix" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 la comunitat KDE" -#: src/main.cpp:152 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:153 +#: src/main.cpp:154 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:154 +#: src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:158 +#: src/main.cpp:159 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Una biblioteca Qt5 per a escriure clients multiplataforma per a Matrix" -#: src/main.cpp:161 +#: src/main.cpp:162 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (construïda amb %2)" -#: src/main.cpp:266 +#: src/main.cpp:267 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client per al protocol de comunicacions Matrix" -#: src/main.cpp:267 +#: src/main.cpp:268 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Implementa l'esquema d'URL «matrix:»" @@ -1078,15 +1189,15 @@ msgstr "No es podrà desactivar l'encriptació després que s'haja activat." #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:182 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:230 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:234 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "Tanca la sessió" @@ -1166,7 +1277,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Dispositiu **%1** verificat correctament" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:127 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Accepta" @@ -2021,12 +2132,12 @@ msgstr "Sense nom" msgid "Configure room" msgstr "Configura la sala" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:116 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "Accepteu esta invitació?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:120 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Rebutja" @@ -2238,7 +2349,7 @@ msgid "See new room..." msgstr "Vegeu la sala nova..." #: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2312,68 +2423,73 @@ msgstr "Quant a NeoChat" msgid "Edit Account" msgstr "Edita el compte" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:30 #, kde-format msgid "User information" msgstr "Informació d'usuari" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:73 +#, kde-format +msgid "Remove current avatar" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:88 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:93 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "Etiqueta:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Guarda" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Contrasenya" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 #, kde-format msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "El vostre servidor no permet canviar la contrasenya" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:138 #, kde-format msgid "Current Password:" msgstr "Contrasenya actual:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144 #, kde-format msgid "New Password:" msgstr "Contrasenya nova:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:150 #, kde-format msgid "Confirm new Password:" msgstr "Confirma la contrasenya nova:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:155 #, kde-format msgid "Passwords don't match" msgstr "Les contrasenyes no coincidixen" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Les contrasenyes no coincidixen" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:199 #, kde-format msgid "Server Information" msgstr "Informació del servidor" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:202 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "URL del servidor domèstic" @@ -2410,62 +2526,62 @@ msgstr "Aparença" msgid "General theme" msgstr "Tema general" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:118 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "Bambolles" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:187 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "Compacte" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210 #, kde-format msgid "Timeline" msgstr "Línia de temps" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "Mostra efectes sofisticats" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Utilitza una pàgina transparent de xat" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Transparència" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Només estarà activat si s'ha habilitat la pàgina transparent de xat." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Mostra els vostres missatges a la dreta" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Mostra la vista prèvia dels enllaços en els missatges de xat" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "Mostra l'avatar" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 #, kde-format msgid "In Chat" msgstr "Al xat" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 #, kde-format msgid "In Sidebar" msgstr "En la barra lateral" @@ -2481,37 +2597,37 @@ msgstr "Temes" msgid "Devices" msgstr "Dispositius" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #, kde-format msgid "New device name" msgstr "Nom nou del dispositiu" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114 #, kde-format msgid "Edit device name" msgstr "Edita el nom del dispositiu" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123 #, kde-format msgid "Verify device" msgstr "Verifica el dispositiu" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:132 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133 #, kde-format msgid "Logout device" msgstr "Desconnecta del dispositiu" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:152 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153 #, kde-format msgid "Remove device" msgstr "Elimina el dispositiu" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:160 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirma" @@ -2634,123 +2750,123 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Notificacions" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Activa les notificacions per a este compte" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42 #, kde-format msgid "Room Notifications" msgstr "Notificacions de sala" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "Missatges en xats d'un en un" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "Missatges encriptats en xats d'un en un" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75 #, kde-format msgid "Messages in group chats" msgstr "Missatges en xats de grup" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #, kde-format msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "Missatges en xats de grup encriptats" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105 #, kde-format msgid "Room upgrade messages" msgstr "Missatges d'actualització de sala" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "@Mencions" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133 #, kde-format msgid "Messages containing my display name" msgstr "Missatges que continguen el meu nom que es mostrarà" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149 #, kde-format msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Notificacions en tota la sala (@sala)" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Paraules clau" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178 #, kde-format msgid "Messages containing my keywords" msgstr "Missatges que continguen les meues paraules clau" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "Paraula clau…" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:243 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Afig una paraula clau" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:270 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, kde-format msgid "Invites" msgstr "Convida" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:273 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275 #, kde-format msgid "Invites to a room" msgstr "Convida a una sala" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:289 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Call invitation" msgstr "Invitació de tocada" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Servidor intermediari de la xarxa" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:30 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "Predeterminada del sistema" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:38 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:46 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:62 #, kde-format msgid "Proxy Settings" msgstr "Configuració del servidor intermediari" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 #, kde-format msgid "Host" msgstr "Màquina" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Port" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index 36e276e74..163cffae9 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-21 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-11 15:44+0100\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -27,215 +27,325 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "vit@pelcak.org" -#: src/actionsmodel.cpp:28 src/actionsmodel.cpp:38 src/actionsmodel.cpp:48 -#: src/actionsmodel.cpp:58 src/actionsmodel.cpp:78 src/actionsmodel.cpp:98 -#: src/actionsmodel.cpp:114 src/actionsmodel.cpp:124 src/actionsmodel.cpp:134 +#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 #, fuzzy #| msgid "Send message" msgid "" msgstr "Poslat správu" -#: src/actionsmodel.cpp:29 +#: src/actionsmodel.cpp:30 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:39 +#: src/actionsmodel.cpp:40 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:50 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:59 +#: src/actionsmodel.cpp:60 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:79 +#: src/actionsmodel.cpp:80 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:100 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:115 +#: src/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:125 +#: src/actionsmodel.cpp:126 msgid "Sends the given emote" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:144 src/actionsmodel.cpp:321 src/actionsmodel.cpp:349 +#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 +#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:149 +#: src/actionsmodel.cpp:150 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:153 +#: src/actionsmodel.cpp:154 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:158 +#: src/actionsmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:162 +#: src/actionsmodel.cpp:163 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:166 +#: src/actionsmodel.cpp:167 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:171 src/actionsmodel.cpp:339 src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:459 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:172 +#: src/actionsmodel.cpp:173 msgid "Invites the user to this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:181 src/actionsmodel.cpp:204 src/actionsmodel.cpp:231 -#: src/actionsmodel.cpp:263 +#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 +#: src/actionsmodel.cpp:264 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:185 src/actionsmodel.cpp:208 +#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:188 src/actionsmodel.cpp:211 +#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:217 +#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 msgid "Joins the given room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:224 src/actionsmodel.cpp:256 +#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgid "Leaving this room." msgstr "Opustit místnost" -#: src/actionsmodel.cpp:239 src/actionsmodel.cpp:271 +#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Opustit místnost" -#: src/actionsmodel.cpp:242 src/actionsmodel.cpp:274 +#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room not found" msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Místnost nenalezena" -#: src/actionsmodel.cpp:249 src/actionsmodel.cpp:281 +#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:288 src/actionsmodel.cpp:303 +#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:296 src/actionsmodel.cpp:311 +#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 +#: src/actionsmodel.cpp:298 msgid "Changes your global display name" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:313 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:326 +#: src/actionsmodel.cpp:327 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:331 +#: src/actionsmodel.cpp:332 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:340 +#: src/actionsmodel.cpp:341 msgid "Ignores the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:355 +#: src/actionsmodel.cpp:356 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:359 +#: src/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:369 #, fuzzy #| msgid "Unban this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "Od blokovat tohoto uživatele" -#: src/actionsmodel.cpp:388 +#: src/actionsmodel.cpp:389 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:390 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "React to the message with the given text" msgstr "Zareagovat na tuto zprávu textem" +#: src/actionsmodel.cpp:406 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "%1 is the number of other users" +#| msgid " and %1 other" +#| msgid_plural " and %1 others" +msgctxt " is already banned from this room." +msgid "%1 is already banned from this room." +msgstr " a 1 další" + +#: src/actionsmodel.cpp:412 +#, kde-format +msgid "You are not allowed to ban users from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:418 +#, kde-format +msgctxt "You are not allowed to ban from this room." +msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:422 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "%1 is the number of other users" +#| msgid " and %1 other" +#| msgid_plural " and %1 others" +msgctxt " was banned from this room." +msgid "%1 was banned from this room." +msgstr " a 1 další" + +#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +msgid " []" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:428 +#, fuzzy +#| msgid "Unban this user" +msgid "Bans the given user" +msgstr "Od blokovat tohoto uživatele" + +#: src/actionsmodel.cpp:442 +#, kde-format +msgid "You are not allowed to unban users from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:448 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "%1 is the number of other users" +#| msgid " and %1 other" +#| msgid_plural " and %1 others" +msgctxt " is not banned from this room." +msgid "%1 is not banned from this room." +msgstr " a 1 další" + +#: src/actionsmodel.cpp:453 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "%1 is the number of other users" +#| msgid " and %1 other" +#| msgid_plural " and %1 others" +msgctxt " was unbanned from this room." +msgid "%1 was unbanned from this room." +msgstr " a 1 další" + +#: src/actionsmodel.cpp:460 +#, fuzzy +#| msgid "Unban this user" +msgid "Removes the ban of the given user" +msgstr "Od blokovat tohoto uživatele" + +#: src/actionsmodel.cpp:475 +#, kde-format +msgid "You cannot kick yourself from the room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:480 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Leave room" +msgctxt " is not in this room" +msgid "%1 is not in this room." +msgstr "Opustit místnost" + +#: src/actionsmodel.cpp:487 +#, kde-format +msgid "You are not allowed to kick users from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:493 +#, kde-format +msgctxt "You are not allowed to kick from this room" +msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:497 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "%1 is the number of other users" +#| msgid " and %1 other" +#| msgid_plural " and %1 others" +msgctxt " was kicked from this room." +msgid "%1 was kicked from this room." +msgstr " a 1 další" + +#: src/actionsmodel.cpp:503 +#, fuzzy +#| msgctxt "%1 is the number of other users" +#| msgid " and %1 other" +#| msgid_plural " and %1 others" +msgid "Removes the user from the room" +msgstr " a 1 další" + #: src/collapsestateproxymodel.cpp:69 #, kde-format msgctxt "[user did something] n times" @@ -263,62 +373,62 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "Upravit zprávu" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:405 +#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Chyba sítě: %1" -#: src/controller.cpp:396 +#: src/controller.cpp:399 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:399 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Přihlášení selhalo: %1" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:717 +#: src/controller.cpp:720 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "" -#: src/controller.cpp:730 +#: src/controller.cpp:733 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -328,53 +438,53 @@ msgstr "" msgid "Network Error" msgstr "Chyba sítě" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Klient protokolu Matrix" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "" -#: src/main.cpp:152 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:153 +#: src/main.cpp:154 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:154 +#: src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:158 +#: src/main.cpp:159 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:161 +#: src/main.cpp:162 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:266 +#: src/main.cpp:267 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:267 +#: src/main.cpp:268 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" @@ -1090,15 +1200,15 @@ msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:182 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:230 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:234 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "" @@ -1176,7 +1286,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:127 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Přijmout" @@ -2004,12 +2114,12 @@ msgstr "Bez názvu" msgid "Configure room" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:116 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:120 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Odmítnout" @@ -2223,7 +2333,7 @@ msgid "See new room..." msgstr "" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2299,71 +2409,76 @@ msgstr "" msgid "Edit Account" msgstr "Upravit účet" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:30 #, kde-format msgid "User information" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:73 +#, kde-format +msgid "Remove current avatar" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:88 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Název:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:93 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "Popisek:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Password" msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 #, kde-format msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:138 #, kde-format msgid "Current Password:" msgstr "Stávající heslo:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144 #, kde-format msgid "New Password:" msgstr "Nové heslo:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:150 #, kde-format msgid "Confirm new Password:" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords don't match" msgstr "Hesla se neshodují" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Hesla se neshodují" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:199 #, kde-format msgid "Server Information" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:202 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Select a Homeserver" @@ -2403,65 +2518,65 @@ msgstr "" msgid "General theme" msgstr "Obecné" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:118 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "Bubliny" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:187 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "Kompaktní" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Decline" msgid "Timeline" msgstr "Odmítnout" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Použít průhlednou stránku pro rozhovor" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Transparency:" msgid "Transparency" msgstr "Průhlednost:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Avatar:" msgid "Show Avatar" msgstr "Avatar:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 #, kde-format msgid "In Chat" msgstr "V rozhovoru" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 #, kde-format msgid "In Sidebar" msgstr "V postranním panelu" @@ -2478,37 +2593,37 @@ msgstr "Motiv:" msgid "Devices" msgstr "Zařízení" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #, kde-format msgid "New device name" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114 #, kde-format msgid "Edit device name" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123 #, kde-format msgid "Verify device" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:132 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133 #, kde-format msgid "Logout device" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:152 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153 #, kde-format msgid "Remove device" msgstr "Odstranit zařízení" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:160 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Potvrdit" @@ -2632,130 +2747,130 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Upozornění" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgid "Room Notifications" msgstr "Upozornění" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75 #, kde-format msgid "Messages in group chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #, kde-format msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105 #, kde-format msgid "Room upgrade messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133 #, kde-format msgid "Messages containing my display name" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Zobrazit upozornění" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178 #, kde-format msgid "Messages containing my keywords" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:243 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Add word" msgid "Add keyword" msgstr "Přidat slovo" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:270 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, kde-format msgid "Invites" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:273 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275 #, kde-format msgid "Invites to a room" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:289 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept Invitation" msgid "Call invitation" msgstr "Přijmout pozvánku" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" msgstr "Chyba sítě" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:30 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:38 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:46 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Spaces" msgid "Proxy Settings" msgstr "Mezery" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 #, kde-format msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "Port" msgstr "" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index c6b38e4a1..929dc2250 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-21 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -27,208 +27,294 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "mschlander@opensuse.org" -#: src/actionsmodel.cpp:28 src/actionsmodel.cpp:38 src/actionsmodel.cpp:48 -#: src/actionsmodel.cpp:58 src/actionsmodel.cpp:78 src/actionsmodel.cpp:98 -#: src/actionsmodel.cpp:114 src/actionsmodel.cpp:124 src/actionsmodel.cpp:134 +#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 #, fuzzy #| msgid "Send message" msgid "" msgstr "Send besked" -#: src/actionsmodel.cpp:29 +#: src/actionsmodel.cpp:30 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:39 +#: src/actionsmodel.cpp:40 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:50 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:59 +#: src/actionsmodel.cpp:60 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:79 +#: src/actionsmodel.cpp:80 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:100 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:115 +#: src/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:125 +#: src/actionsmodel.cpp:126 msgid "Sends the given emote" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:144 src/actionsmodel.cpp:321 src/actionsmodel.cpp:349 +#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 +#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:149 +#: src/actionsmodel.cpp:150 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:153 +#: src/actionsmodel.cpp:154 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:158 +#: src/actionsmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:162 +#: src/actionsmodel.cpp:163 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:166 +#: src/actionsmodel.cpp:167 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:171 src/actionsmodel.cpp:339 src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:459 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:172 +#: src/actionsmodel.cpp:173 msgid "Invites the user to this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:181 src/actionsmodel.cpp:204 src/actionsmodel.cpp:231 -#: src/actionsmodel.cpp:263 +#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 +#: src/actionsmodel.cpp:264 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:185 src/actionsmodel.cpp:208 +#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:188 src/actionsmodel.cpp:211 +#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:217 +#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 msgid "Joins the given room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:224 src/actionsmodel.cpp:256 +#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:239 src/actionsmodel.cpp:271 +#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:242 src/actionsmodel.cpp:274 +#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:249 src/actionsmodel.cpp:281 +#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:288 src/actionsmodel.cpp:303 +#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:296 src/actionsmodel.cpp:311 +#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 +#: src/actionsmodel.cpp:298 msgid "Changes your global display name" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:313 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:326 +#: src/actionsmodel.cpp:327 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:331 +#: src/actionsmodel.cpp:332 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:340 +#: src/actionsmodel.cpp:341 msgid "Ignores the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:355 +#: src/actionsmodel.cpp:356 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:359 +#: src/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:369 msgid "Unignores the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:388 +#: src/actionsmodel.cpp:389 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:390 msgid "React to the message with the given text" msgstr "" +#: src/actionsmodel.cpp:406 +#, kde-format +msgctxt " is already banned from this room." +msgid "%1 is already banned from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:412 +#, kde-format +msgid "You are not allowed to ban users from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:418 +#, kde-format +msgctxt "You are not allowed to ban from this room." +msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:422 +#, kde-format +msgctxt " was banned from this room." +msgid "%1 was banned from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +msgid " []" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:428 +msgid "Bans the given user" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:442 +#, kde-format +msgid "You are not allowed to unban users from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:448 +#, kde-format +msgctxt " is not banned from this room." +msgid "%1 is not banned from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:453 +#, kde-format +msgctxt " was unbanned from this room." +msgid "%1 was unbanned from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:460 +msgid "Removes the ban of the given user" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:475 +#, kde-format +msgid "You cannot kick yourself from the room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:480 +#, kde-format +msgctxt " is not in this room" +msgid "%1 is not in this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:487 +#, kde-format +msgid "You are not allowed to kick users from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:493 +#, kde-format +msgctxt "You are not allowed to kick from this room" +msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:497 +#, kde-format +msgctxt " was kicked from this room." +msgid "%1 was kicked from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:503 +msgid "Removes the user from the room" +msgstr "" + #: src/collapsestateproxymodel.cpp:69 #, kde-format msgctxt "[user did something] n times" @@ -256,64 +342,64 @@ msgstr " og " msgid "Encrypted Message" msgstr "Send besked" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:405 +#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Error: %1" msgstr "Netværksfejl" -#: src/controller.cpp:396 +#: src/controller.cpp:399 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:399 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login Failed" msgid "Login Failed: %1" msgstr "Login mislykkedes" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:717 +#: src/controller.cpp:720 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "" -#: src/controller.cpp:730 +#: src/controller.cpp:733 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -323,54 +409,54 @@ msgstr "" msgid "Network Error" msgstr "Netværksfejl" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Chat" msgid "NeoChat" msgstr "Chat" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "" -#: src/main.cpp:152 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "" -#: src/main.cpp:153 +#: src/main.cpp:154 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:154 +#: src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:158 +#: src/main.cpp:159 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:161 +#: src/main.cpp:162 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:266 +#: src/main.cpp:267 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:267 +#: src/main.cpp:268 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" @@ -1095,15 +1181,15 @@ msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:182 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Annullér" #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:230 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:234 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "" @@ -1181,7 +1267,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:127 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Acceptér" @@ -2025,12 +2111,12 @@ msgstr "Intet navn" msgid "Configure room" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:116 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:120 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Afvis" @@ -2242,7 +2328,7 @@ msgid "See new room..." msgstr "" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2319,70 +2405,75 @@ msgstr "Chat" msgid "Edit Account" msgstr "Redigér konto" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:30 #, kde-format msgid "User information" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:73 +#, kde-format +msgid "Remove current avatar" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:88 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:93 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Gem" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password" msgid "Password" msgstr "Adgangskode" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 #, kde-format msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:138 #, kde-format msgid "Current Password:" msgstr "Nuværende adgangskode:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144 #, kde-format msgid "New Password:" msgstr "Ny adgangskode:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:150 #, kde-format msgid "Confirm new Password:" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords don't match" msgstr "Adgangskoderne matcher ikke" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Adgangskoderne matcher ikke" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:199 #, kde-format msgid "Server Information" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:202 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "" @@ -2419,64 +2510,64 @@ msgstr "" msgid "General theme" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:118 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:187 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Timeline:" msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Chat" msgid "In Chat" msgstr "Chat" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 #, kde-format msgid "In Sidebar" msgstr "" @@ -2492,41 +2583,41 @@ msgstr "" msgid "Devices" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #, kde-format msgid "New device name" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114 #, kde-format msgid "Edit device name" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgid "Verify device" msgstr "Fjern" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:132 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Logout" msgid "Logout device" msgstr "Log ud" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:152 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgid "Remove device" msgstr "Fjern" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password" msgid "Password:" msgstr "Adgangskode" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:160 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2649,128 +2740,128 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Room Notifications" msgstr "Indstillinger" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75 #, kde-format msgid "Messages in group chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #, kde-format msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105 #, kde-format msgid "Room upgrade messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133 #, kde-format msgid "Messages containing my display name" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149 #, kde-format msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178 #, kde-format msgid "Messages containing my keywords" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:243 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:270 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgid "Invites" msgstr "Invitér" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:273 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275 #, kde-format msgid "Invites to a room" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:289 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgid "Call invitation" msgstr "Acceptér" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" msgstr "Netværksfejl" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:30 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:38 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:46 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Proxy Settings" msgstr "Indstillinger" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 #, kde-format msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "Port" msgstr "" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index eceb4c191..9f49baef3 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-21 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-12 10:22+0200\n" "Last-Translator: Alois Spitzbart \n" "Language-Team: German \n" @@ -29,242 +29,345 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kde-i18n-de@kde.org, spitz234@hotmail.com" -#: src/actionsmodel.cpp:28 src/actionsmodel.cpp:38 src/actionsmodel.cpp:48 -#: src/actionsmodel.cpp:58 src/actionsmodel.cpp:78 src/actionsmodel.cpp:98 -#: src/actionsmodel.cpp:114 src/actionsmodel.cpp:124 src/actionsmodel.cpp:134 +#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:29 +#: src/actionsmodel.cpp:30 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Stellt einer Klartextnachricht ¯\\_(ツ)_/¯ voran" -#: src/actionsmodel.cpp:39 +#: src/actionsmodel.cpp:40 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Stellt einer Klartextnachricht ( ͡° ͜ʖ ͡°) voran" -#: src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:50 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Stellt einer Klartextnachricht (╯°□°)╯︵ ┻━┻ voran" -#: src/actionsmodel.cpp:59 +#: src/actionsmodel.cpp:60 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Stellt einer Klartextnachricht ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) voran" -#: src/actionsmodel.cpp:79 +#: src/actionsmodel.cpp:80 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Sendet die angegebene Nachricht farbig als Regenbogen" -#: src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:100 #, fuzzy #| msgid "Sends the given emote coloured as a rainbow" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Sendet das angegebene Emote farbig als Regenbogen" -#: src/actionsmodel.cpp:115 +#: src/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Sendet die angegebene Nachricht als Spoiler" -#: src/actionsmodel.cpp:125 +#: src/actionsmodel.cpp:126 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given emote" msgstr "Sendet die angegebene Nachricht als Spoiler" -#: src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:136 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Sendet die angegebene Nachricht als Spoiler" -#: src/actionsmodel.cpp:144 src/actionsmodel.cpp:321 src/actionsmodel.cpp:349 +#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 +#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:149 +#: src/actionsmodel.cpp:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "hat %1 wieder in den Raum eingeladen" -#: src/actionsmodel.cpp:153 +#: src/actionsmodel.cpp:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "hat sich selbst aus dem Raum verbannt" -#: src/actionsmodel.cpp:158 +#: src/actionsmodel.cpp:159 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are already in this room." msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen" -#: src/actionsmodel.cpp:162 +#: src/actionsmodel.cpp:163 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen" -#: src/actionsmodel.cpp:166 +#: src/actionsmodel.cpp:167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 hat Sie in einen Raum eingeladen" -#: src/actionsmodel.cpp:171 src/actionsmodel.cpp:339 src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:459 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:172 +#: src/actionsmodel.cpp:173 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invites the user to this room" msgstr "%1 hat Sie in einen Raum eingeladen" -#: src/actionsmodel.cpp:181 src/actionsmodel.cpp:204 src/actionsmodel.cpp:231 -#: src/actionsmodel.cpp:263 +#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 +#: src/actionsmodel.cpp:264 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:185 src/actionsmodel.cpp:208 +#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:188 src/actionsmodel.cpp:211 +#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Raum konfigurieren" -#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:217 +#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Joins the given room" msgstr "hat den Raum betreten" -#: src/actionsmodel.cpp:224 src/actionsmodel.cpp:256 +#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Leaving this room." msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen" -#: src/actionsmodel.cpp:239 src/actionsmodel.cpp:271 +#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Raum verlassen" -#: src/actionsmodel.cpp:242 src/actionsmodel.cpp:274 +#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room not found" msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Raum nicht gefunden" -#: src/actionsmodel.cpp:249 src/actionsmodel.cpp:281 +#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:288 src/actionsmodel.cpp:303 +#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:296 src/actionsmodel.cpp:311 +#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 +#: src/actionsmodel.cpp:298 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen zu %1 geändert" -#: src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:313 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen zu %1 geändert" -#: src/actionsmodel.cpp:326 +#: src/actionsmodel.cpp:327 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:331 +#: src/actionsmodel.cpp:332 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:340 +#: src/actionsmodel.cpp:341 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "Diesen Benutzer ignorieren" -#: src/actionsmodel.cpp:355 +#: src/actionsmodel.cpp:356 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:359 +#: src/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:369 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "Diesen Benutzer nicht mehr ignorieren" -#: src/actionsmodel.cpp:388 +#: src/actionsmodel.cpp:389 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:390 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reagieren Sie auf diese Meldung mit einem Text" +#: src/actionsmodel.cpp:406 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " is already banned from this room." +msgid "%1 is already banned from this room." +msgstr "hat sich selbst aus dem Raum verbannt" + +#: src/actionsmodel.cpp:412 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgid "You are not allowed to ban users from this room." +msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen" + +#: src/actionsmodel.cpp:418 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgctxt "You are not allowed to ban from this room." +msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." +msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen" + +#: src/actionsmodel.cpp:422 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " was banned from this room." +msgid "%1 was banned from this room." +msgstr "hat sich selbst aus dem Raum verbannt" + +#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +msgid " []" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:428 +#, fuzzy +#| msgid "Ignore this user" +msgid "Bans the given user" +msgstr "Diesen Benutzer ignorieren" + +#: src/actionsmodel.cpp:442 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgid "You are not allowed to unban users from this room." +msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen" + +#: src/actionsmodel.cpp:448 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " is not banned from this room." +msgid "%1 is not banned from this room." +msgstr "hat sich selbst aus dem Raum verbannt" + +#: src/actionsmodel.cpp:453 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " was unbanned from this room." +msgid "%1 was unbanned from this room." +msgstr "hat sich selbst aus dem Raum verbannt" + +#: src/actionsmodel.cpp:460 +#, fuzzy +#| msgid "Ignore this user" +msgid "Removes the ban of the given user" +msgstr "Diesen Benutzer ignorieren" + +#: src/actionsmodel.cpp:475 +#, kde-format +msgid "You cannot kick yourself from the room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:480 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgctxt " is not in this room" +msgid "%1 is not in this room." +msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen" + +#: src/actionsmodel.cpp:487 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgid "You are not allowed to kick users from this room." +msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen" + +#: src/actionsmodel.cpp:493 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgctxt "You are not allowed to kick from this room" +msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." +msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen" + +#: src/actionsmodel.cpp:497 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " was kicked from this room." +msgid "%1 was kicked from this room." +msgstr "hat sich selbst aus dem Raum verbannt" + +#: src/actionsmodel.cpp:503 +#, fuzzy +#| msgid "%1 invited you to a room" +msgid "Removes the user from the room" +msgstr "%1 hat Sie in einen Raum eingeladen" + #: src/collapsestateproxymodel.cpp:69 #, kde-format msgctxt "[user did something] n times" @@ -291,62 +394,62 @@ msgstr " und " msgid "Encrypted Message" msgstr "Nachricht bearbeiten" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:405 +#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Netzwerkfehler: %1" -#: src/controller.cpp:396 +#: src/controller.cpp:399 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Zugangs-Token ist ungültig oder widerrufen" -#: src/controller.cpp:399 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: %1" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Zugangs-Token kann nicht gefunden werden" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Vielleicht ist es gelöscht worden?" -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Der Zugriff auf das Schlüsselbund ist verweigert worden." -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Bitte erlauben Sie NeoChat, das Zugangs-Token zu lesen" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Kein Schlüsselbund verfügbar." -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Das Zugangs-Token kann nicht gelesen werden" -#: src/controller.cpp:717 +#: src/controller.cpp:720 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: „%1“" -#: src/controller.cpp:730 +#: src/controller.cpp:733 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Die Kennung des Raums, den Sie betreten möchten, ist nicht gültig" @@ -356,55 +459,55 @@ msgstr "Die Kennung des Raums, den Sie betreten möchten, ist nicht gültig" msgid "Network Error" msgstr "Netzwerkfehler" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix-Programm" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "Copyright © 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE-Gemeinschaft" -#: src/main.cpp:152 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:153 +#: src/main.cpp:154 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:154 +#: src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:158 +#: src/main.cpp:159 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Eine Qt5-Bibliothek zum Schreiben vo plattformübergreifenden Programmen für " "Matrix" -#: src/main.cpp:161 +#: src/main.cpp:162 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:266 +#: src/main.cpp:267 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Programm für das Matrix-Protokoll" -#: src/main.cpp:267 +#: src/main.cpp:268 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" @@ -1123,15 +1226,15 @@ msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:182 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:230 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:234 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "" @@ -1210,7 +1313,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:127 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Annehmen" @@ -2055,12 +2158,12 @@ msgstr "Unbenannt" msgid "Configure room" msgstr "Raum konfigurieren" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:116 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "Diese Einladung annehmen?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:120 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Ablehnen" @@ -2274,7 +2377,7 @@ msgid "See new room..." msgstr "Siehe neuen Raum ..." #: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2352,73 +2455,78 @@ msgstr "Über NeoChat" msgid "Edit Account" msgstr "Konto bearbeiten" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:30 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "User information" msgstr "Informationen zum Raum" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:73 +#, kde-format +msgid "Remove current avatar" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:88 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:93 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "Beschriftung:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Password" msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 #, kde-format msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:138 #, kde-format msgid "Current Password:" msgstr "Aktuelles Passwort:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144 #, kde-format msgid "New Password:" msgstr "Neues Passwort:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:150 #, kde-format msgid "Confirm new Password:" msgstr "Passwort bestätigen:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords don't match" msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:199 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Server Information" msgstr "Informationen zum Raum" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" msgid "Homeserver url" @@ -2458,65 +2566,65 @@ msgstr "Erscheinungsbild" msgid "General theme" msgstr "Allgemein" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:118 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "Blasen" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:187 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "Kompakt" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Timeline:" msgid "Timeline" msgstr "Zeitleiste:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "Ausgefallene Effekte anzeigen" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Transparente Chat-Seite verwenden" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Transparency:" msgid "Transparency" msgstr "Transparenz:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Ihre Nachrichten rechts anzeigen" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show User Avatar" msgid "Show Avatar" msgstr "Benutzer-Avatar anzeigen" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 #, kde-format msgid "In Chat" msgstr "Im Chat" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 #, kde-format msgid "In Sidebar" msgstr "In der Seitenleiste" @@ -2533,39 +2641,39 @@ msgstr "Design:" msgid "Devices" msgstr "Geräte" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device name" msgid "New device name" msgstr "Gerätename bearbeiten" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114 #, kde-format msgid "Edit device name" msgstr "Gerätename bearbeiten" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device" msgid "Verify device" msgstr "Gerät bearbeiten" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:132 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133 #, kde-format msgid "Logout device" msgstr "Gerät abmelden" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:152 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153 #, kde-format msgid "Remove device" msgstr "Gerät entfernen" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:160 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" @@ -2696,134 +2804,134 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen anzeigen" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Room Notifications" msgstr "Benachrichtigungen anzeigen" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75 #, kde-format msgid "Messages in group chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #, kde-format msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105 #, kde-format msgid "Room upgrade messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "cleared their display name" msgid "Messages containing my display name" msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen gelöscht" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Benachrichtigungen anzeigen" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178 #, kde-format msgid "Messages containing my keywords" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:243 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Add word" msgid "Add keyword" msgstr "Wort hinzufügen" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:270 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgid "Invites" msgstr "Einladen" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:273 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invites to a room" msgstr "%1 hat Sie in einen Raum eingeladen" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:289 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgid "Call invitation" msgstr "Einladung versenden" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" msgstr "Netzwerkfehler" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:30 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:38 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:46 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgid "Proxy Settings" msgstr "Raum-Einstellungen" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 #, kde-format msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "Port" msgstr "" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index aa5585dd7..5975f29ca 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-21 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-18 12:14+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" @@ -27,245 +27,351 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "steve.allewell@gmail.com" -#: src/actionsmodel.cpp:28 src/actionsmodel.cpp:38 src/actionsmodel.cpp:48 -#: src/actionsmodel.cpp:58 src/actionsmodel.cpp:78 src/actionsmodel.cpp:98 -#: src/actionsmodel.cpp:114 src/actionsmodel.cpp:124 src/actionsmodel.cpp:134 +#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:29 +#: src/actionsmodel.cpp:30 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" -#: src/actionsmodel.cpp:39 +#: src/actionsmodel.cpp:40 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" -#: src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:50 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" -#: src/actionsmodel.cpp:59 +#: src/actionsmodel.cpp:60 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" -#: src/actionsmodel.cpp:79 +#: src/actionsmodel.cpp:80 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Sends the given message coloured as a rainbow" -#: src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:100 #, fuzzy #| msgid "Sends the given emote coloured as a rainbow" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Sends the given emote coloured as a rainbow" -#: src/actionsmodel.cpp:115 +#: src/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Sends the given message as a spoiler" -#: src/actionsmodel.cpp:125 +#: src/actionsmodel.cpp:126 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given emote" msgstr "Sends the given message as a spoiler" -#: src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:136 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Sends the given message as a spoiler" -#: src/actionsmodel.cpp:144 src/actionsmodel.cpp:321 src/actionsmodel.cpp:349 +#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 +#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:149 +#: src/actionsmodel.cpp:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "re invited %1 to the room" -#: src/actionsmodel.cpp:153 +#: src/actionsmodel.cpp:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "self-banned from the room" -#: src/actionsmodel.cpp:158 +#: src/actionsmodel.cpp:159 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are already in this room." msgstr "Open NeoChat in this room" -#: src/actionsmodel.cpp:162 +#: src/actionsmodel.cpp:163 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "Open NeoChat in this room" -#: src/actionsmodel.cpp:166 +#: src/actionsmodel.cpp:167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 invited you to a room" -#: src/actionsmodel.cpp:171 src/actionsmodel.cpp:339 src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:459 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:172 +#: src/actionsmodel.cpp:173 #, fuzzy #| msgid "Invite user to room" msgid "Invites the user to this room" msgstr "Invite user to room" -#: src/actionsmodel.cpp:181 src/actionsmodel.cpp:204 src/actionsmodel.cpp:231 -#: src/actionsmodel.cpp:263 +#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 +#: src/actionsmodel.cpp:264 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:185 src/actionsmodel.cpp:208 +#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:188 src/actionsmodel.cpp:211 +#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Configure room" -#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:217 +#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Joins the given room" msgstr "joined the room" -#: src/actionsmodel.cpp:224 src/actionsmodel.cpp:256 +#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Leaving this room." msgstr "Open NeoChat in this room" -#: src/actionsmodel.cpp:239 src/actionsmodel.cpp:271 +#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Leave room" -#: src/actionsmodel.cpp:242 src/actionsmodel.cpp:274 +#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room not found" msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Room not found" -#: src/actionsmodel.cpp:249 src/actionsmodel.cpp:281 +#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:288 src/actionsmodel.cpp:303 +#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:296 src/actionsmodel.cpp:311 +#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 +#: src/actionsmodel.cpp:298 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" msgstr "changed their display name to %1" -#: src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:313 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "changed their display name to %1" -#: src/actionsmodel.cpp:326 +#: src/actionsmodel.cpp:327 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:331 +#: src/actionsmodel.cpp:332 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:340 +#: src/actionsmodel.cpp:341 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignore this user" -#: src/actionsmodel.cpp:355 +#: src/actionsmodel.cpp:356 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:359 +#: src/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:369 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "Do not ignore this user" -#: src/actionsmodel.cpp:388 +#: src/actionsmodel.cpp:389 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:390 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "React to the message with the given text" msgstr "React to this message with a text" +#: src/actionsmodel.cpp:406 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " is already banned from this room." +msgid "%1 is already banned from this room." +msgstr "self-banned from the room" + +#: src/actionsmodel.cpp:412 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgid "You are not allowed to ban users from this room." +msgstr "Open NeoChat in this room" + +#: src/actionsmodel.cpp:418 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgctxt "You are not allowed to ban from this room." +msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." +msgstr "Open NeoChat in this room" + +#: src/actionsmodel.cpp:422 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " was banned from this room." +msgid "%1 was banned from this room." +msgstr "self-banned from the room" + +#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#, fuzzy +#| msgctxt "@label Parameter of a command" +#| msgid "" +msgid " []" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:428 +#, fuzzy +#| msgid "Ignore this user" +msgid "Bans the given user" +msgstr "Ignore this user" + +#: src/actionsmodel.cpp:442 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgid "You are not allowed to unban users from this room." +msgstr "Open NeoChat in this room" + +#: src/actionsmodel.cpp:448 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " is not banned from this room." +msgid "%1 is not banned from this room." +msgstr "self-banned from the room" + +#: src/actionsmodel.cpp:453 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " was unbanned from this room." +msgid "%1 was unbanned from this room." +msgstr "self-banned from the room" + +#: src/actionsmodel.cpp:460 +#, fuzzy +#| msgid "Ignore this user" +msgid "Removes the ban of the given user" +msgstr "Ignore this user" + +#: src/actionsmodel.cpp:475 +#, kde-format +msgid "You cannot kick yourself from the room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:480 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgctxt " is not in this room" +msgid "%1 is not in this room." +msgstr "Open NeoChat in this room" + +#: src/actionsmodel.cpp:487 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgid "You are not allowed to kick users from this room." +msgstr "Open NeoChat in this room" + +#: src/actionsmodel.cpp:493 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgctxt "You are not allowed to kick from this room" +msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." +msgstr "Open NeoChat in this room" + +#: src/actionsmodel.cpp:497 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " was kicked from this room." +msgid "%1 was kicked from this room." +msgstr "self-banned from the room" + +#: src/actionsmodel.cpp:503 +#, fuzzy +#| msgid "Invite user to room" +msgid "Removes the user from the room" +msgstr "Invite user to room" + #: src/collapsestateproxymodel.cpp:69 #, kde-format msgctxt "[user did something] n times" @@ -292,62 +398,62 @@ msgstr " and " msgid "Encrypted Message" msgstr "Edit Message" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:405 +#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Network Error: %1" -#: src/controller.cpp:396 +#: src/controller.cpp:399 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Login Failed: Access Token invalid or revoked" -#: src/controller.cpp:399 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Login Failed: %1" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Access token wasn't found" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Maybe it was deleted?" -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Access to keychain was denied." -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Please allow NeoChat to read the access token" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "No keychain available." -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Unable to read access token" -#: src/controller.cpp:717 +#: src/controller.cpp:720 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Room creation failed: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:730 +#: src/controller.cpp:733 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "The room ID you are trying to join is not valid" @@ -357,53 +463,53 @@ msgstr "The room ID you are trying to join is not valid" msgid "Network Error" msgstr "Network Error" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix client" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" -#: src/main.cpp:152 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:153 +#: src/main.cpp:154 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:154 +#: src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:158 +#: src/main.cpp:159 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" -#: src/main.cpp:161 +#: src/main.cpp:162 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:266 +#: src/main.cpp:267 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client for the matrix communication protocol" -#: src/main.cpp:267 +#: src/main.cpp:268 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" @@ -1121,15 +1227,15 @@ msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:182 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:230 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:234 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "" @@ -1208,7 +1314,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:127 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Accept" @@ -2048,12 +2154,12 @@ msgstr "No Name" msgid "Configure room" msgstr "Configure room" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:116 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "Accept this invitation?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:120 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Reject" @@ -2265,7 +2371,7 @@ msgid "See new room..." msgstr "See new room..." #: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2341,73 +2447,78 @@ msgstr "About NeoChat" msgid "Edit Account" msgstr "Edit Account" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:30 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "User information" msgstr "Room information" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:73 +#, kde-format +msgid "Remove current avatar" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:88 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:93 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "Label:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Save" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Password" msgid "Password" msgstr "Password" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 #, kde-format msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:138 #, kde-format msgid "Current Password:" msgstr "Current Password:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144 #, kde-format msgid "New Password:" msgstr "New Password:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:150 #, kde-format msgid "Confirm new Password:" msgstr "Confirm new Password:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords don't match" msgstr "Passwords do not match" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Passwords do not match" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:199 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Server Information" msgstr "Room information" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" msgid "Homeserver url" @@ -2446,65 +2557,65 @@ msgstr "Appearance" msgid "General theme" msgstr "General" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:118 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "Bubbles" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:187 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "Compact" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Timeline:" msgid "Timeline" msgstr "Timeline:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "Show Fancy Effects" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Use transparent chat page" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Transparency:" msgid "Transparency" msgstr "Transparency:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Only enabled if the transparent chat page is enabled." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Show your messages on the right" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show Avatar:" msgid "Show Avatar" msgstr "Show Avatar:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 #, kde-format msgid "In Chat" msgstr "In Chat" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 #, kde-format msgid "In Sidebar" msgstr "In Sidebar" @@ -2521,39 +2632,39 @@ msgstr "Theme:" msgid "Devices" msgstr "Devices" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device name" msgid "New device name" msgstr "Edit device name" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114 #, kde-format msgid "Edit device name" msgstr "Edit device name" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device" msgid "Verify device" msgstr "Edit device" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:132 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133 #, kde-format msgid "Logout device" msgstr "Logout device" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:152 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153 #, kde-format msgid "Remove device" msgstr "Remove device" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:160 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirm" @@ -2679,135 +2790,135 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Notifications" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgid "Room Notifications" msgstr "Notifications" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75 #, kde-format msgid "Messages in group chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #, kde-format msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105 #, kde-format msgid "Room upgrade messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "cleared their display name" msgid "Messages containing my display name" msgstr "cleared their display name" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Show notifications" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178 #, kde-format msgid "Messages containing my keywords" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:243 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Add word" msgid "Add keyword" msgstr "Add word" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:270 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgid "Invites" msgstr "Invite" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:273 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite user to room" msgid "Invites to a room" msgstr "Invite user to room" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:289 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgid "Call invitation" msgstr "Send invitation" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" msgstr "Network Error" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:30 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Default" msgid "System Default" msgstr "Default" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:38 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:46 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Settings" msgid "Proxy Settings" msgstr "Room Settings" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 #, kde-format msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "Port" msgstr "" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index a380f870a..032308c3f 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-19 23:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-21 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-21 00:29+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 22.08.3\n" +"X-Generator: Lokalize 22.11.80\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -29,206 +29,317 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "ecuadra@eloihr.net" -#: src/actionsmodel.cpp:28 src/actionsmodel.cpp:38 src/actionsmodel.cpp:48 -#: src/actionsmodel.cpp:58 src/actionsmodel.cpp:78 src/actionsmodel.cpp:98 -#: src/actionsmodel.cpp:114 src/actionsmodel.cpp:124 src/actionsmodel.cpp:134 +#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:29 +#: src/actionsmodel.cpp:30 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Antepone ¯\\_(ツ)_/¯ a un mensaje de texto sin formato" -#: src/actionsmodel.cpp:39 +#: src/actionsmodel.cpp:40 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Antepone ( ͡° ͜ʖ ͡°) a un mensaje de texto sin formato" -#: src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:50 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Antepone (╯°□°)╯︵ ┻━┻ a un mensaje de texto sin formato" -#: src/actionsmodel.cpp:59 +#: src/actionsmodel.cpp:60 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Antepone ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) a un mensaje de texto sin formato" -#: src/actionsmodel.cpp:79 +#: src/actionsmodel.cpp:80 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Envía el mensaje especificado con los colores del arco iris" -#: src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:100 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Envía el sentimiento especificado con los colores del arco iris" -#: src/actionsmodel.cpp:115 +#: src/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Envía el mensaje indicado como espóiler" -#: src/actionsmodel.cpp:125 +#: src/actionsmodel.cpp:126 msgid "Sends the given emote" msgstr "Envía el sentimiento especificado" -#: src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Envía el mensaje indicado como aviso" -#: src/actionsmodel.cpp:144 src/actionsmodel.cpp:321 src/actionsmodel.cpp:349 +#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 +#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "Parece que «%1» no es una id. de matrix." -#: src/actionsmodel.cpp:149 +#: src/actionsmodel.cpp:150 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 ya está invitado a esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:153 +#: src/actionsmodel.cpp:154 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 está inhabilitado en esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:158 +#: src/actionsmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Usted ya está en esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:162 +#: src/actionsmodel.cpp:163 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 ya está en esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:166 +#: src/actionsmodel.cpp:167 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 ha sido invitado a esta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:171 src/actionsmodel.cpp:339 src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:459 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:172 +#: src/actionsmodel.cpp:173 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Invita al usuario a la sala" -#: src/actionsmodel.cpp:181 src/actionsmodel.cpp:204 src/actionsmodel.cpp:231 -#: src/actionsmodel.cpp:263 +#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 +#: src/actionsmodel.cpp:264 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "Parece que «%1» no es una id. o un alias." -#: src/actionsmodel.cpp:185 src/actionsmodel.cpp:208 +#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Usted ya está en la sala %1." -#: src/actionsmodel.cpp:188 src/actionsmodel.cpp:211 +#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Uniéndose a la sala %1." -#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:217 +#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 msgid "Joins the given room" msgstr "Se une a la sala especificada" -#: src/actionsmodel.cpp:224 src/actionsmodel.cpp:256 +#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Saliendo de esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:239 src/actionsmodel.cpp:271 +#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Saliendo de la sala %1." -#: src/actionsmodel.cpp:242 src/actionsmodel.cpp:274 +#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Sala %1 no encontrada." -#: src/actionsmodel.cpp:249 src/actionsmodel.cpp:281 +#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Sale de la sala indicada o de esta sala, si no se indica ninguna" -#: src/actionsmodel.cpp:288 src/actionsmodel.cpp:303 +#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "No se ha proporcionado ningún nuevo apodo. No habrá cambios." -#: src/actionsmodel.cpp:296 src/actionsmodel.cpp:311 +#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 +#: src/actionsmodel.cpp:298 msgid "Changes your global display name" msgstr "Cambia su nombre a mostrar globalmente" -#: src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:313 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Cambia su nombre a mostrar en esta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:326 +#: src/actionsmodel.cpp:327 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 ya está ignorado." -#: src/actionsmodel.cpp:331 +#: src/actionsmodel.cpp:332 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "Ahora se ignora a %1." -#: src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 no es un usuario conocido." -#: src/actionsmodel.cpp:340 +#: src/actionsmodel.cpp:341 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignorar al usuario indicado" -#: src/actionsmodel.cpp:355 +#: src/actionsmodel.cpp:356 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "No se ignora a %1." -#: src/actionsmodel.cpp:359 +#: src/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "Ya no se ignora a %1." -#: src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:369 msgid "Unignores the given user" msgstr "Dejar de ignorar al usuario indicado" -#: src/actionsmodel.cpp:388 +#: src/actionsmodel.cpp:389 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:390 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reaccionar al mensaje con el texto indicado" +#: src/actionsmodel.cpp:406 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " is already banned from this room." +msgid "%1 is already banned from this room." +msgstr "%1 está inhabilitado en esta sala." + +#: src/actionsmodel.cpp:412 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgid "You are not allowed to ban users from this room." +msgstr "Usted ya está en esta sala." + +#: src/actionsmodel.cpp:418 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgctxt "You are not allowed to ban from this room." +msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." +msgstr "Usted ya está en esta sala." + +#: src/actionsmodel.cpp:422 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " was banned from this room." +msgid "%1 was banned from this room." +msgstr "%1 está inhabilitado en esta sala." + +#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#, fuzzy +#| msgid "" +msgid " []" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:428 +#, fuzzy +#| msgid "Ignores the given user" +msgid "Bans the given user" +msgstr "Ignorar al usuario indicado" + +#: src/actionsmodel.cpp:442 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgid "You are not allowed to unban users from this room." +msgstr "Usted ya está en esta sala." + +#: src/actionsmodel.cpp:448 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " is not banned from this room." +msgid "%1 is not banned from this room." +msgstr "%1 está inhabilitado en esta sala." + +#: src/actionsmodel.cpp:453 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " was unbanned from this room." +msgid "%1 was unbanned from this room." +msgstr "%1 está inhabilitado en esta sala." + +#: src/actionsmodel.cpp:460 +#, fuzzy +#| msgid "Ignores the given user" +msgid "Removes the ban of the given user" +msgstr "Ignorar al usuario indicado" + +#: src/actionsmodel.cpp:475 +#, kde-format +msgid "You cannot kick yourself from the room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:480 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is already in this room." +#| msgid "%1 is already in this room." +msgctxt " is not in this room" +msgid "%1 is not in this room." +msgstr "%1 ya está en esta sala." + +#: src/actionsmodel.cpp:487 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgid "You are not allowed to kick users from this room." +msgstr "Usted ya está en esta sala." + +#: src/actionsmodel.cpp:493 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgctxt "You are not allowed to kick from this room" +msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." +msgstr "Usted ya está en esta sala." + +#: src/actionsmodel.cpp:497 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " was kicked from this room." +msgid "%1 was kicked from this room." +msgstr "%1 está inhabilitado en esta sala." + +#: src/actionsmodel.cpp:503 +#, fuzzy +#| msgid "Invites the user to this room" +msgid "Removes the user from the room" +msgstr "Invita al usuario a la sala" + #: src/collapsestateproxymodel.cpp:69 #, kde-format msgctxt "[user did something] n times" @@ -254,63 +365,63 @@ msgstr " y " msgid "Encrypted Message" msgstr "Mensaje cifrado" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:405 +#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Error de red: %1" -#: src/controller.cpp:396 +#: src/controller.cpp:399 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Inicio de sesión fallido: Token de acceso no válido o revocado" -#: src/controller.cpp:399 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "El inicio de sesión ha fallado: %1" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "El token de acceso no se ha encontrado" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "¿Es posible que se haya borrado?" -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Se ha denegado el acceso a la cadena de claves." -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Por favor, permita que NeoChat pueda leer el token de acceso" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Ninguna cadena de claves disponible." -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instale una cadena de claves, como KWallet o el llavero de GNOME en Linux" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "No se ha podido leer el token de acceso" -#: src/controller.cpp:717 +#: src/controller.cpp:720 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "La creación de la sala ha fallado: «%1»" -#: src/controller.cpp:730 +#: src/controller.cpp:733 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "El ID de la sala a la que está intentando unirse no es válido" @@ -320,54 +431,54 @@ msgstr "El ID de la sala a la que está intentando unirse no es válido" msgid "Network Error" msgstr "Error de red" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Cliente para Matrix" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 La Comunidad KDE" -#: src/main.cpp:152 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:153 +#: src/main.cpp:154 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:154 +#: src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:158 +#: src/main.cpp:159 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Biblioteca Qt5 para la escritura de clientes multiplataforma para Matrix" -#: src/main.cpp:161 +#: src/main.cpp:162 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (compilado con %2)" -#: src/main.cpp:266 +#: src/main.cpp:267 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Cliente para el protocolo de comunicaciones Matrix" -#: src/main.cpp:267 +#: src/main.cpp:268 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Permite el esquema de URL «matrix:»" @@ -1072,15 +1183,15 @@ msgstr "No se podrá desactivar el cifrado tras activarlo." #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:182 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:230 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:234 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "Cerrar sesión" @@ -1160,7 +1271,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "El dispositivo **%1** se ha verificado correctamente" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:127 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Aceptar" @@ -1792,10 +1903,9 @@ msgstr "Configurar accesos rápidos web..." #: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "View Source" +#, kde-format msgid "Event Source" -msgstr "Ver fuente" +msgstr "Origen del evento" #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:18 #, kde-format @@ -2018,12 +2128,12 @@ msgstr "Sin nombre" msgid "Configure room" msgstr "Configurar la sala" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:116 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "¿Aceptar esta invitación?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:120 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Rechazar" @@ -2235,7 +2345,7 @@ msgid "See new room..." msgstr "Ver la nueva sala..." #: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2309,68 +2419,73 @@ msgstr "Acerca de NeoChat" msgid "Edit Account" msgstr "Editar cuenta" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:30 #, kde-format msgid "User information" msgstr "Información del usuario" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:73 +#, kde-format +msgid "Remove current avatar" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:88 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:93 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "Etiqueta:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 #, kde-format msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "Su servidor no permite el cambio de contraseña" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:138 #, kde-format msgid "Current Password:" msgstr "Contraseña actual:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144 #, kde-format msgid "New Password:" msgstr "Nueva contraseña:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:150 #, kde-format msgid "Confirm new Password:" msgstr "Confirmar la nueva contraseña:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:155 #, kde-format msgid "Passwords don't match" msgstr "Las contraseñas no coinciden" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Las contraseñas no coinciden" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:199 #, kde-format msgid "Server Information" msgstr "Información del servidor" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:202 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "URL del servidor doméstico" @@ -2407,62 +2522,62 @@ msgstr "Aspecto" msgid "General theme" msgstr "Tema general" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:118 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "Burbujas" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:187 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "Compacto" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210 #, kde-format msgid "Timeline" msgstr "Línea de tiempo" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "Mostrar efectos vistosos" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Usar página de chat transparente" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Transparencia" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Activado solo si la página de chat transparente está activada." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Mostrar sus mensajes a la derecha" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Mostrar vista previa de los enlaces en los mensajes del chat" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "Mostrar avatar" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 #, kde-format msgid "In Chat" msgstr "En el chat" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 #, kde-format msgid "In Sidebar" msgstr "En la barra lateral" @@ -2478,37 +2593,37 @@ msgstr "Temas" msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #, kde-format msgid "New device name" msgstr "Nuevo nombre del dispositivo" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114 #, kde-format msgid "Edit device name" msgstr "Editar nombre del dispositivo" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123 #, kde-format msgid "Verify device" msgstr "Verificar dispositivo" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:132 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133 #, kde-format msgid "Logout device" msgstr "Salir de la sesión del dispositivo" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:152 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153 #, kde-format msgid "Remove device" msgstr "Eliminar dispositivo" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:160 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -2566,7 +2681,7 @@ msgstr "" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75 #, kde-format msgid "Timeline Events" -msgstr "" +msgstr "Eventos de la línea de tiempo" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 #, kde-format @@ -2630,124 +2745,123 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Activar notificaciones para esta cuenta" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42 #, kde-format msgid "Room Notifications" msgstr "Notificaciones de la sala" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Messages in one-to-one chats" -msgstr "" +msgstr "Mensajes en chats uno-a-uno" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" -msgstr "" +msgstr "Mensajes cifrados en chats uno-a-uno" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75 #, kde-format msgid "Messages in group chats" msgstr "Mensajes en chats de grupos" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #, kde-format msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "Mensajes en chats de grupos cifrados" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105 #, kde-format msgid "Room upgrade messages" msgstr "Mensajes de actualización de la sala" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "@Menciones" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133 #, kde-format msgid "Messages containing my display name" msgstr "Mensajes que contengan mi nombre a mostrar" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149 #, kde-format msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Notificaciones de toda la sala (@room)" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Palabras clave" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178 #, kde-format msgid "Messages containing my keywords" msgstr "Mensajes que contengan mis palabras clave" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "Palabra clave..." -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:243 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Añadir palabra clave" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:270 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, kde-format msgid "Invites" msgstr "Invita" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:273 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275 #, kde-format msgid "Invites to a room" msgstr "Invita a una sala" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:289 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send invitation" +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291 +#, kde-format msgid "Call invitation" -msgstr "Enviar invitación" +msgstr "Invitación de llamada" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy de red" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:30 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "Predeterminado del sistema" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:38 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:46 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:62 #, kde-format msgid "Proxy Settings" msgstr "Preferencias del proxy" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 #, kde-format msgid "Host" msgstr "Máquina" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Puerto" @@ -2768,10 +2882,9 @@ msgid "Mute notifications" msgstr "Silenciar notificaciones" #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show notifications" +#, kde-format msgid "Unmute notifications" -msgstr "Mostrar notificaciones:" +msgstr "Reanudar notificaciones" #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 #, kde-format @@ -2779,7 +2892,7 @@ msgctxt "" "As in clicking this button will switch off highlights for messages that " "match this rule" msgid "Disable message highlights" -msgstr "" +msgstr "Desactivar resaltado de mensajes" #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 #, kde-format @@ -2787,7 +2900,7 @@ msgctxt "" "As in clicking this button will switch on highlights for messages that match " "this rule" msgid "Enable message highlights" -msgstr "" +msgstr "Activar resaltado de mensajes" #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:131 #, kde-format diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index 88905a28a..5703a2661 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-21 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-18 08:08+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -30,207 +30,318 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "xalba@ni.eus" -#: src/actionsmodel.cpp:28 src/actionsmodel.cpp:38 src/actionsmodel.cpp:48 -#: src/actionsmodel.cpp:58 src/actionsmodel.cpp:78 src/actionsmodel.cpp:98 -#: src/actionsmodel.cpp:114 src/actionsmodel.cpp:124 src/actionsmodel.cpp:134 +#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:29 +#: src/actionsmodel.cpp:30 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Aurretik ¯\\_(ツ)_/¯ eransten dio testu arrunteko mezu bati" -#: src/actionsmodel.cpp:39 +#: src/actionsmodel.cpp:40 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Aurretik ( ͡° ͜ʖ ͡°) eransten dio testu arrunteko mezu bati" -#: src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:50 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Aurretik (╯°□°)╯︵ ┻━┻ eransten dio testu arrunteko mezu bati" -#: src/actionsmodel.cpp:59 +#: src/actionsmodel.cpp:60 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Aurretik ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) eransten dio testu arrunteko mezu bati-" -#: src/actionsmodel.cpp:79 +#: src/actionsmodel.cpp:80 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Emandako mezu ostadar gisa koloreztatuta bidaltzen du" -#: src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:100 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Emandako aurpegiera ostadar gisa koloreztatuta bidaltzen du" -#: src/actionsmodel.cpp:115 +#: src/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Emandako mezua «spoiler» gisa bidaltzen du" -#: src/actionsmodel.cpp:125 +#: src/actionsmodel.cpp:126 msgid "Sends the given emote" msgstr "Emandako aurpegiera bidaltzen du" -#: src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Emandako mezua oharpen gisa bidaltzen du" -#: src/actionsmodel.cpp:144 src/actionsmodel.cpp:321 src/actionsmodel.cpp:349 +#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 +#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "'%1'(e)k ez du matrix id. itxurarik." -#: src/actionsmodel.cpp:149 +#: src/actionsmodel.cpp:150 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "" "%1 dagoeneko gela honetara gonbidatuta dago.%1 gelara berriz gonbidatua" -#: src/actionsmodel.cpp:153 +#: src/actionsmodel.cpp:154 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 gela honetan debekatuta dago." -#: src/actionsmodel.cpp:158 +#: src/actionsmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Dagoeneko gela honetan zaude." -#: src/actionsmodel.cpp:162 +#: src/actionsmodel.cpp:163 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 dagoeneko gela honetan dago." -#: src/actionsmodel.cpp:166 +#: src/actionsmodel.cpp:167 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 gela honetara gonbidatuta dago" -#: src/actionsmodel.cpp:171 src/actionsmodel.cpp:339 src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:459 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:172 +#: src/actionsmodel.cpp:173 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Erabiltzailea gela honetara gonbidatzen du" -#: src/actionsmodel.cpp:181 src/actionsmodel.cpp:204 src/actionsmodel.cpp:231 -#: src/actionsmodel.cpp:263 +#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 +#: src/actionsmodel.cpp:264 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "'%1'(e)k ez du ematen gela id. bat ez eta ezizen bat ere." -#: src/actionsmodel.cpp:185 src/actionsmodel.cpp:208 +#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Dagoeneko %1 gelan zaude." -#: src/actionsmodel.cpp:188 src/actionsmodel.cpp:211 +#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "%1 gelarekin bat egiten." -#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:217 +#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 msgid "Joins the given room" msgstr "Emandako gelara batzen da" -#: src/actionsmodel.cpp:224 src/actionsmodel.cpp:256 +#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Gela honetatik alde egiten." -#: src/actionsmodel.cpp:239 src/actionsmodel.cpp:271 +#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "%1 gelatik alde egiten." -#: src/actionsmodel.cpp:242 src/actionsmodel.cpp:274 +#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "%1 gela ez da aurkitu." -#: src/actionsmodel.cpp:249 src/actionsmodel.cpp:281 +#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Emaniko gelatik irteten da, edo gela honetatik batere eman ez bada" -#: src/actionsmodel.cpp:288 src/actionsmodel.cpp:303 +#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "Ez da goitizen berririk eman, ez da aldaketarik gertatuko." -#: src/actionsmodel.cpp:296 src/actionsmodel.cpp:311 +#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 +#: src/actionsmodel.cpp:298 msgid "Changes your global display name" msgstr "Zure azaldutako izen globala aldatzen du" -#: src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:313 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Zure azaldutako izena gela honetan aldatzen du" -#: src/actionsmodel.cpp:326 +#: src/actionsmodel.cpp:327 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1(e)ri dagoeneko ezikusi egiten zaio." -#: src/actionsmodel.cpp:331 +#: src/actionsmodel.cpp:332 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1(e)ri orain ezikusi egiten zaio." -#: src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 ez da erabiltzaile ezaguna." -#: src/actionsmodel.cpp:340 +#: src/actionsmodel.cpp:341 msgid "Ignores the given user" msgstr "Emaniko erabiltzaileari ezikusi egiten dio" -#: src/actionsmodel.cpp:355 +#: src/actionsmodel.cpp:356 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1(e)ri ezikusi egiten zaio." -#: src/actionsmodel.cpp:359 +#: src/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1(e)ri ez zaio aurrerantzean ezikusi egiten." -#: src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:369 msgid "Unignores the given user" msgstr "Emaniko erabiltzaileari ezikusia egiteari uzten zaio" -#: src/actionsmodel.cpp:388 +#: src/actionsmodel.cpp:389 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:390 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Erreakzionatu mezuari emanik testuarekin" +#: src/actionsmodel.cpp:406 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " is already banned from this room." +msgid "%1 is already banned from this room." +msgstr "%1 gela honetan debekatuta dago." + +#: src/actionsmodel.cpp:412 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgid "You are not allowed to ban users from this room." +msgstr "Dagoeneko gela honetan zaude." + +#: src/actionsmodel.cpp:418 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgctxt "You are not allowed to ban from this room." +msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." +msgstr "Dagoeneko gela honetan zaude." + +#: src/actionsmodel.cpp:422 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " was banned from this room." +msgid "%1 was banned from this room." +msgstr "%1 gela honetan debekatuta dago." + +#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#, fuzzy +#| msgid "" +msgid " []" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:428 +#, fuzzy +#| msgid "Ignores the given user" +msgid "Bans the given user" +msgstr "Emaniko erabiltzaileari ezikusi egiten dio" + +#: src/actionsmodel.cpp:442 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgid "You are not allowed to unban users from this room." +msgstr "Dagoeneko gela honetan zaude." + +#: src/actionsmodel.cpp:448 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " is not banned from this room." +msgid "%1 is not banned from this room." +msgstr "%1 gela honetan debekatuta dago." + +#: src/actionsmodel.cpp:453 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " was unbanned from this room." +msgid "%1 was unbanned from this room." +msgstr "%1 gela honetan debekatuta dago." + +#: src/actionsmodel.cpp:460 +#, fuzzy +#| msgid "Ignores the given user" +msgid "Removes the ban of the given user" +msgstr "Emaniko erabiltzaileari ezikusi egiten dio" + +#: src/actionsmodel.cpp:475 +#, kde-format +msgid "You cannot kick yourself from the room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:480 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is already in this room." +#| msgid "%1 is already in this room." +msgctxt " is not in this room" +msgid "%1 is not in this room." +msgstr "%1 dagoeneko gela honetan dago." + +#: src/actionsmodel.cpp:487 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgid "You are not allowed to kick users from this room." +msgstr "Dagoeneko gela honetan zaude." + +#: src/actionsmodel.cpp:493 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgctxt "You are not allowed to kick from this room" +msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." +msgstr "Dagoeneko gela honetan zaude." + +#: src/actionsmodel.cpp:497 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " was kicked from this room." +msgid "%1 was kicked from this room." +msgstr "%1 gela honetan debekatuta dago." + +#: src/actionsmodel.cpp:503 +#, fuzzy +#| msgid "Invites the user to this room" +msgid "Removes the user from the room" +msgstr "Erabiltzailea gela honetara gonbidatzen du" + #: src/collapsestateproxymodel.cpp:69 #, kde-format msgctxt "[user did something] n times" @@ -256,63 +367,63 @@ msgstr " eta " msgid "Encrypted Message" msgstr "Zifratutako mezua" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:405 +#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Sareko errorea: %1" -#: src/controller.cpp:396 +#: src/controller.cpp:399 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Saio-hastea huts egin du: Sartzeko token baliogabea edo indargabetua" -#: src/controller.cpp:399 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Saio-hastea huts egin du: %1" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Sartzeko tokena ez du aurkitu" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Agian ezabatu egin da?" -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Gako-katerako sarrera ukatu egin da." -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Mesedez, utzi NeoChat-i sartzeko tokena irakurtzen" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Ez dago gako-kate erabilgarririk." -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Mesedez, instalatu gako-kate bat, adib. KWallet edo «GNOME keyring» Linux-en" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Ez da sartzeko tokena irakurtzeko gai" -#: src/controller.cpp:717 +#: src/controller.cpp:720 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Gela sortzea huts egin du: «%1»" -#: src/controller.cpp:730 +#: src/controller.cpp:733 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Batzen saiatzen ari zaren gelaren IDa ez da baliozkoa" @@ -322,53 +433,53 @@ msgstr "Batzen saiatzen ari zaren gelaren IDa ez da baliozkoa" msgid "Network Error" msgstr "Sareko errorea" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix bezeroa" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE komunitatea" -#: src/main.cpp:152 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:153 +#: src/main.cpp:154 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:154 +#: src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:158 +#: src/main.cpp:159 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Plataforma anitzeko Matrix bezeroak idazteko Qt5 liburutegi bat" -#: src/main.cpp:161 +#: src/main.cpp:162 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (%2 erabiliz eraikia)" -#: src/main.cpp:266 +#: src/main.cpp:267 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix, deszentralizatutako komunikazio protokolorako bezeroa" -#: src/main.cpp:267 +#: src/main.cpp:268 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "matrix onartzen du: URL eskema" @@ -1073,15 +1184,15 @@ msgstr "Ezingo da zifratzea desgaitu behin hura gaitu denean." #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:182 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Utzi" #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:230 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:234 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "Saio-itxi" @@ -1160,7 +1271,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "**%1** gailuaren egiaztatze arrakastatsua" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:127 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Onartu" @@ -2010,12 +2121,12 @@ msgstr "Izenik gabe" msgid "Configure room" msgstr "Konfiguratu gela" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:116 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "Gonbidapen hau onartu?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:120 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Errefusatu" @@ -2227,7 +2338,7 @@ msgid "See new room..." msgstr "Ikusi gela berria..." #: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2302,68 +2413,73 @@ msgstr "Neochat-i buruz" msgid "Edit Account" msgstr "Editatu kontua" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:30 #, kde-format msgid "User information" msgstr "Erabiltzailearen informazioa" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:73 +#, kde-format +msgid "Remove current avatar" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:88 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Izena:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:93 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "Labela:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Gorde" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Pasahitza" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 #, kde-format msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "Zure zerbitzariak ez du onartzen zure pasahitza aldatzea" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:138 #, kde-format msgid "Current Password:" msgstr "Uneko pasahitza:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144 #, kde-format msgid "New Password:" msgstr "Pasahitz berria:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:150 #, kde-format msgid "Confirm new Password:" msgstr "Berretsi pasahitza:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:155 #, kde-format msgid "Passwords don't match" msgstr "Pasahitzak ez datoz bat" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Pasahitzak ez datoz bat" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:199 #, kde-format msgid "Server Information" msgstr "Zerbitzariaren informazioa" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:202 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "Etxeko zerbitzariaren URLa" @@ -2400,62 +2516,62 @@ msgstr "Itxura" msgid "General theme" msgstr "Gai orokorra" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:118 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "Burbuilak" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:187 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "Trinkoa" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210 #, kde-format msgid "Timeline" msgstr "Denbora-lerroa" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "Erakutsi efektu dotoreak" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Erabili berriketa orri gardena" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Gardentasuna" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Berriketa orri gardena gaituta badago bakarrik gaituko da." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Erakutsi zure mezuak eskuinean" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Erakutsi estekaren aurreikuspegia berriketa-mezuetan" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "Erakutsi abatarra" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 #, kde-format msgid "In Chat" msgstr "Berriketan" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 #, kde-format msgid "In Sidebar" msgstr "Alboko-barran" @@ -2471,37 +2587,37 @@ msgstr "Gaiak" msgid "Devices" msgstr "Gailuak" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #, kde-format msgid "New device name" msgstr "Gailu berriaren izena" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114 #, kde-format msgid "Edit device name" msgstr "Editatu gailuaren izena" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123 #, kde-format msgid "Verify device" msgstr "Egiaztatu gailua" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:132 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133 #, kde-format msgid "Logout device" msgstr "Gailua saio-itxi" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:152 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153 #, kde-format msgid "Remove device" msgstr "Kendu gailua" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Pasahitza:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:160 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Berretsi" @@ -2623,123 +2739,123 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Jakinarazpenak" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Gaitu kontu honetarako jakinarazpenak" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42 #, kde-format msgid "Room Notifications" msgstr "Gelako jakinarazpenak" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "Mezuak binakako berriketetan" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "Zifratutako mezuak binakako berriketetan" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75 #, kde-format msgid "Messages in group chats" msgstr "Talde-berriketetako mezuak" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #, kde-format msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "Zifratutako talde-berriketetako mezuak" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105 #, kde-format msgid "Room upgrade messages" msgstr "Gela bertsio-berritzeko mezuak" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "@Aipamenak" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133 #, kde-format msgid "Messages containing my display name" msgstr "Nire azaldutako izena duten mezuak" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149 #, kde-format msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Gela osoko (@gela) jakinarazpenak" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Gako-hitzak" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178 #, kde-format msgid "Messages containing my keywords" msgstr "Nire gako-hitzak dituzten mezuak" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "Gako-hitza…" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:243 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Gehitu gako-hitza" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:270 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, kde-format msgid "Invites" msgstr "Gonbidatuak" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:273 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275 #, kde-format msgid "Invites to a room" msgstr "Gela batera gonbidatzen du" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:289 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Call invitation" msgstr "Dei gonbidapena" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Sareko ordezkaria" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:30 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "Sistemaren lehenespena" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:38 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:46 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:62 #, kde-format msgid "Proxy Settings" msgstr "Ordezkariaren ezarpenak" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 #, kde-format msgid "Host" msgstr "Ostalaria" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Ataka" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index 08cf7e3bd..7246a7b23 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-21 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-21 18:59+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -27,245 +27,351 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "translator@legisign.org" -#: src/actionsmodel.cpp:28 src/actionsmodel.cpp:38 src/actionsmodel.cpp:48 -#: src/actionsmodel.cpp:58 src/actionsmodel.cpp:78 src/actionsmodel.cpp:98 -#: src/actionsmodel.cpp:114 src/actionsmodel.cpp:124 src/actionsmodel.cpp:134 +#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:29 +#: src/actionsmodel.cpp:30 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Lisää raakatekstiviestiin ¯\\_(ツ)_/¯" -#: src/actionsmodel.cpp:39 +#: src/actionsmodel.cpp:40 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Lisää raakatekstiviestiin ( ͡° ͜ʖ ͡°)" -#: src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:50 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Lisää raakatekstiviestiin (╯°□°)╯︵ ┻━┻" -#: src/actionsmodel.cpp:59 +#: src/actionsmodel.cpp:60 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Lisää raakatekstiviestiin ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ)" -#: src/actionsmodel.cpp:79 +#: src/actionsmodel.cpp:80 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Lähettää viestin sateenkaareksi väritettynä" -#: src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:100 #, fuzzy #| msgid "Sends the given emote coloured as a rainbow" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Lähettää annetun hymiön sateenkaareksi väritettynä" -#: src/actionsmodel.cpp:115 +#: src/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Lähetä valittu viesti spoilerina" -#: src/actionsmodel.cpp:125 +#: src/actionsmodel.cpp:126 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given emote" msgstr "Lähetä valittu viesti spoilerina" -#: src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:136 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Lähetä valittu viesti spoilerina" -#: src/actionsmodel.cpp:144 src/actionsmodel.cpp:321 src/actionsmodel.cpp:349 +#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 +#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:149 +#: src/actionsmodel.cpp:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "kutsui henkilön %1 uudelleen huoneeseen" -#: src/actionsmodel.cpp:153 +#: src/actionsmodel.cpp:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "esti itsensä pääsemästä huoneeseen" -#: src/actionsmodel.cpp:158 +#: src/actionsmodel.cpp:159 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are already in this room." msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen" -#: src/actionsmodel.cpp:162 +#: src/actionsmodel.cpp:163 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen" -#: src/actionsmodel.cpp:166 +#: src/actionsmodel.cpp:167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 kutsui sinut huoneeseen" -#: src/actionsmodel.cpp:171 src/actionsmodel.cpp:339 src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:459 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:172 +#: src/actionsmodel.cpp:173 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invites the user to this room" msgstr "%1 kutsui sinut huoneeseen" -#: src/actionsmodel.cpp:181 src/actionsmodel.cpp:204 src/actionsmodel.cpp:231 -#: src/actionsmodel.cpp:263 +#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 +#: src/actionsmodel.cpp:264 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:185 src/actionsmodel.cpp:208 +#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:188 src/actionsmodel.cpp:211 +#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Huoneen asetukset" -#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:217 +#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Joins the given room" msgstr "liittyi huoneeseen" -#: src/actionsmodel.cpp:224 src/actionsmodel.cpp:256 +#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Leaving this room." msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen" -#: src/actionsmodel.cpp:239 src/actionsmodel.cpp:271 +#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Poistu huoneesta" -#: src/actionsmodel.cpp:242 src/actionsmodel.cpp:274 +#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room not found" msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Huonetta ei löytynyt" -#: src/actionsmodel.cpp:249 src/actionsmodel.cpp:281 +#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:288 src/actionsmodel.cpp:303 +#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:296 src/actionsmodel.cpp:311 +#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 +#: src/actionsmodel.cpp:298 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" msgstr "vaihtoi näyttönimekseen %1" -#: src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:313 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "vaihtoi näyttönimekseen %1" -#: src/actionsmodel.cpp:326 +#: src/actionsmodel.cpp:327 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:331 +#: src/actionsmodel.cpp:332 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:340 +#: src/actionsmodel.cpp:341 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "Sivuuta tämä käyttäjä" -#: src/actionsmodel.cpp:355 +#: src/actionsmodel.cpp:356 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:359 +#: src/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:369 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "Peru tämän käyttäjän sivuuttaminen" -#: src/actionsmodel.cpp:388 +#: src/actionsmodel.cpp:389 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:390 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reagoi tähän viestiin tekstillä" +#: src/actionsmodel.cpp:406 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " is already banned from this room." +msgid "%1 is already banned from this room." +msgstr "esti itsensä pääsemästä huoneeseen" + +#: src/actionsmodel.cpp:412 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgid "You are not allowed to ban users from this room." +msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen" + +#: src/actionsmodel.cpp:418 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgctxt "You are not allowed to ban from this room." +msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." +msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen" + +#: src/actionsmodel.cpp:422 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " was banned from this room." +msgid "%1 was banned from this room." +msgstr "esti itsensä pääsemästä huoneeseen" + +#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#, fuzzy +#| msgctxt "@label Parameter of a command" +#| msgid "" +msgid " []" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:428 +#, fuzzy +#| msgid "Ignore this user" +msgid "Bans the given user" +msgstr "Sivuuta tämä käyttäjä" + +#: src/actionsmodel.cpp:442 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgid "You are not allowed to unban users from this room." +msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen" + +#: src/actionsmodel.cpp:448 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " is not banned from this room." +msgid "%1 is not banned from this room." +msgstr "esti itsensä pääsemästä huoneeseen" + +#: src/actionsmodel.cpp:453 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " was unbanned from this room." +msgid "%1 was unbanned from this room." +msgstr "esti itsensä pääsemästä huoneeseen" + +#: src/actionsmodel.cpp:460 +#, fuzzy +#| msgid "Ignore this user" +msgid "Removes the ban of the given user" +msgstr "Sivuuta tämä käyttäjä" + +#: src/actionsmodel.cpp:475 +#, kde-format +msgid "You cannot kick yourself from the room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:480 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgctxt " is not in this room" +msgid "%1 is not in this room." +msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen" + +#: src/actionsmodel.cpp:487 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgid "You are not allowed to kick users from this room." +msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen" + +#: src/actionsmodel.cpp:493 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgctxt "You are not allowed to kick from this room" +msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." +msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen" + +#: src/actionsmodel.cpp:497 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " was kicked from this room." +msgid "%1 was kicked from this room." +msgstr "esti itsensä pääsemästä huoneeseen" + +#: src/actionsmodel.cpp:503 +#, fuzzy +#| msgid "%1 invited you to a room" +msgid "Removes the user from the room" +msgstr "%1 kutsui sinut huoneeseen" + #: src/collapsestateproxymodel.cpp:69 #, kde-format msgctxt "[user did something] n times" @@ -292,62 +398,62 @@ msgstr " ja " msgid "Encrypted Message" msgstr "Muokkaa viestiä" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:405 +#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Verkkovirhe: %1" -#: src/controller.cpp:396 +#: src/controller.cpp:399 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Kirjautuminen epäonnistui: pääsymerkki on virheellinen tai peruttu" -#: src/controller.cpp:399 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Kirjautuminen epäonnistui: %1" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Pääsymerkkiä ei löytynyt" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Se on ehkä poistettu?" -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Pääsymerkin käyttö estettiin." -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Salli NeoChatin lukea pääsymerkki" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Avainrenkaita ei ole saatavilla." -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Asenna avainrengas, esim. Linuxissa KWallet tai Gnomen avainrengas" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Saantimerkkiä ei voida lukea" -#: src/controller.cpp:717 +#: src/controller.cpp:720 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: ”%1”" -#: src/controller.cpp:730 +#: src/controller.cpp:733 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Yrität liittyä huoneeseen, jonka tunniste ei ole kelvollinen" @@ -357,53 +463,53 @@ msgstr "Yrität liittyä huoneeseen, jonka tunniste ei ole kelvollinen" msgid "Network Error" msgstr "Verkkovirhe" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix-asiakas" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2018–2020 Black Hat, 2020–2022 KDE-yhteisö" -#: src/main.cpp:152 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:153 +#: src/main.cpp:154 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:154 +#: src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:158 +#: src/main.cpp:159 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Qt5-kirjasto eri alustojen asiakkaiden Matrix-kirjoitukseen" -#: src/main.cpp:161 +#: src/main.cpp:162 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:266 +#: src/main.cpp:267 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix-viestintäyhteyskäytäntöasiakas" -#: src/main.cpp:267 +#: src/main.cpp:268 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" @@ -1123,15 +1229,15 @@ msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:182 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Peru" #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:230 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:234 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "" @@ -1210,7 +1316,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:127 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Hyväksy" @@ -2055,12 +2161,12 @@ msgstr "Ei nimeä" msgid "Configure room" msgstr "Huoneen asetukset" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:116 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "Hyväksytäänkö kutsu?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:120 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Hylkää" @@ -2274,7 +2380,7 @@ msgid "See new room..." msgstr "Katso uusi huone…" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2351,73 +2457,78 @@ msgstr "Tietoa Neochatistä" msgid "Edit Account" msgstr "Muokkaa tiliä" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:30 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "User information" msgstr "Tietoa huoneesta" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:73 +#, kde-format +msgid "Remove current avatar" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:88 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Nimi:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:93 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "Nimiö:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Password" msgid "Password" msgstr "Salasana" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 #, kde-format msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:138 #, kde-format msgid "Current Password:" msgstr "Nykyinen salasana:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144 #, kde-format msgid "New Password:" msgstr "Uusi salasana:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:150 #, kde-format msgid "Confirm new Password:" msgstr "Vahvista uusi salasana:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords don't match" msgstr "Salasanat eivät täsmää" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Salasanat eivät täsmää" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:199 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Server Information" msgstr "Tietoa huoneesta" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" msgid "Homeserver url" @@ -2457,65 +2568,65 @@ msgstr "Ulkoasu" msgid "General theme" msgstr "Perusasetukset" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:118 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "Kuplat" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:187 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "Tiivis" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Timeline:" msgid "Timeline" msgstr "Aikajana:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "Näytä erityistehosteet" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Käytä läpikuultavaa keskustelusivua" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Transparency:" msgid "Transparency" msgstr "Läpikuultavuus:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Käytössä vain, jos läpikuultava keskustelusivu on käytössä." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Näytä viestisi oikealla" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show User Avatar" msgid "Show Avatar" msgstr "Näytä käyttäjän avatar" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 #, kde-format msgid "In Chat" msgstr "Keskustelussa" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 #, kde-format msgid "In Sidebar" msgstr "Sivupaneelissa" @@ -2532,39 +2643,39 @@ msgstr "Teema:" msgid "Devices" msgstr "Laitteet" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device name" msgid "New device name" msgstr "Muokkaa laitteen nimeä" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114 #, kde-format msgid "Edit device name" msgstr "Muokkaa laitteen nimeä" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device" msgid "Verify device" msgstr "Muokkaa laitetta" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:132 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133 #, kde-format msgid "Logout device" msgstr "Kirjaa laite ulos" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:152 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153 #, kde-format msgid "Remove device" msgstr "Poista laite" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:160 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Vahvista" @@ -2692,134 +2803,134 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Näytä ilmoitukset" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Room Notifications" msgstr "Näytä ilmoitukset" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75 #, kde-format msgid "Messages in group chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #, kde-format msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105 #, kde-format msgid "Room upgrade messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "cleared their display name" msgid "Messages containing my display name" msgstr "tyhjensi näyttönimensä" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Näytä ilmoitukset" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178 #, kde-format msgid "Messages containing my keywords" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:243 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Add word" msgid "Add keyword" msgstr "Lisää sana" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:270 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgid "Invites" msgstr "Kutsu" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:273 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invites to a room" msgstr "%1 kutsui sinut huoneeseen" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:289 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgid "Call invitation" msgstr "Lähetä kutsu" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" msgstr "Verkkovirhe" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:30 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:38 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:46 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgid "Proxy Settings" msgstr "Huoneen asetukset" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 #, kde-format msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "Port" msgstr "" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index 8483ee228..5cce5a7c7 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-21 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-15 20:02+0100\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French \n" @@ -24,212 +24,323 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "xavier.besnard@neuf.fr" -#: src/actionsmodel.cpp:28 src/actionsmodel.cpp:38 src/actionsmodel.cpp:48 -#: src/actionsmodel.cpp:58 src/actionsmodel.cpp:78 src/actionsmodel.cpp:98 -#: src/actionsmodel.cpp:114 src/actionsmodel.cpp:124 src/actionsmodel.cpp:134 +#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:29 +#: src/actionsmodel.cpp:30 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Préfixe ¯\\_(ツ)_/¯ en un message de texte brut" -#: src/actionsmodel.cpp:39 +#: src/actionsmodel.cpp:40 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Préfixe ( ͡° ͜ʖ ͡°) en un message de texte brut" -#: src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:50 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Ajoute « ( ͡° ͜ʖ ͡°) » à un message en texte brut" -#: src/actionsmodel.cpp:59 +#: src/actionsmodel.cpp:60 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Ajoute « ¯\\_(ツ)_/¯ » à un message en texte brut" -#: src/actionsmodel.cpp:79 +#: src/actionsmodel.cpp:80 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Envoie le message fourni coloré comme un arc-en-ciel." -#: src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:100 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Envoie l'émoticône fournie, colorée comme un arc-en-ciel." -#: src/actionsmodel.cpp:115 +#: src/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Envoie le message fourni comme un pourriciel" -#: src/actionsmodel.cpp:125 +#: src/actionsmodel.cpp:126 msgid "Sends the given emote" msgstr "Envoie l'émoticône fournie" -#: src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Envoie le message fourni comme un avis" -#: src/actionsmodel.cpp:144 src/actionsmodel.cpp:321 src/actionsmodel.cpp:349 +#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 +#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "« %1 » ne ressemble pas à un identifiant « Matrix »." -#: src/actionsmodel.cpp:149 +#: src/actionsmodel.cpp:150 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 est déjà invité dans ce salon." -#: src/actionsmodel.cpp:153 +#: src/actionsmodel.cpp:154 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 est banni de ce salon." -#: src/actionsmodel.cpp:158 +#: src/actionsmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Vous êtes déjà dans ce salon." -#: src/actionsmodel.cpp:162 +#: src/actionsmodel.cpp:163 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 est déjà présent dans ce salon ." -#: src/actionsmodel.cpp:166 +#: src/actionsmodel.cpp:167 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 a été invité dans ce salon." -#: src/actionsmodel.cpp:171 src/actionsmodel.cpp:339 src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:459 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:172 +#: src/actionsmodel.cpp:173 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Invite un utilisateur dans ce salon" -#: src/actionsmodel.cpp:181 src/actionsmodel.cpp:204 src/actionsmodel.cpp:231 -#: src/actionsmodel.cpp:263 +#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 +#: src/actionsmodel.cpp:264 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "« %1 » ne ressemble pas à un identifiant ou un alias de salon." -#: src/actionsmodel.cpp:185 src/actionsmodel.cpp:208 +#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Vous êtes déjà présent dans le salon %1." -#: src/actionsmodel.cpp:188 src/actionsmodel.cpp:211 +#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Connexion au salon %1." -#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:217 +#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 msgid "Joins the given room" msgstr "Se connecte au salon fourni" -#: src/actionsmodel.cpp:224 src/actionsmodel.cpp:256 +#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Déconnexion de ce salon." -#: src/actionsmodel.cpp:239 src/actionsmodel.cpp:271 +#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Déconnexion du salon %1." -#: src/actionsmodel.cpp:242 src/actionsmodel.cpp:274 +#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Impossible de trouver le salon %1." -#: src/actionsmodel.cpp:249 src/actionsmodel.cpp:281 +#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Quitte le salon fourni ou ce salon, si aucun paramètre n'est fourni." -#: src/actionsmodel.cpp:288 src/actionsmodel.cpp:303 +#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:296 src/actionsmodel.cpp:311 +#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 +#: src/actionsmodel.cpp:298 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" msgstr "a modifié leur nom d'affichage en %1" -#: src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:313 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "a modifié leur nom d'affichage en %1" -#: src/actionsmodel.cpp:326 +#: src/actionsmodel.cpp:327 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 est déjà ignoré." -#: src/actionsmodel.cpp:331 +#: src/actionsmodel.cpp:332 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 est maintenant ignoré." -#: src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 n'est pas un utilisateur connu." -#: src/actionsmodel.cpp:340 +#: src/actionsmodel.cpp:341 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignore un utilisateur donné" -#: src/actionsmodel.cpp:355 +#: src/actionsmodel.cpp:356 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 est pris en compte." -#: src/actionsmodel.cpp:359 +#: src/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 n'est plus ignoré maintenant." -#: src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:369 msgid "Unignores the given user" msgstr "Reprendre en compte l’utilisateur donné" -#: src/actionsmodel.cpp:388 +#: src/actionsmodel.cpp:389 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:390 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Réagir à ce message avec un texte donné" +#: src/actionsmodel.cpp:406 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " is already banned from this room." +msgid "%1 is already banned from this room." +msgstr "%1 est banni de ce salon." + +#: src/actionsmodel.cpp:412 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgid "You are not allowed to ban users from this room." +msgstr "Vous êtes déjà dans ce salon." + +#: src/actionsmodel.cpp:418 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgctxt "You are not allowed to ban from this room." +msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." +msgstr "Vous êtes déjà dans ce salon." + +#: src/actionsmodel.cpp:422 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " was banned from this room." +msgid "%1 was banned from this room." +msgstr "%1 est banni de ce salon." + +#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#, fuzzy +#| msgid "" +msgid " []" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:428 +#, fuzzy +#| msgid "Ignores the given user" +msgid "Bans the given user" +msgstr "Ignore un utilisateur donné" + +#: src/actionsmodel.cpp:442 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgid "You are not allowed to unban users from this room." +msgstr "Vous êtes déjà dans ce salon." + +#: src/actionsmodel.cpp:448 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " is not banned from this room." +msgid "%1 is not banned from this room." +msgstr "%1 est banni de ce salon." + +#: src/actionsmodel.cpp:453 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " was unbanned from this room." +msgid "%1 was unbanned from this room." +msgstr "%1 est banni de ce salon." + +#: src/actionsmodel.cpp:460 +#, fuzzy +#| msgid "Ignores the given user" +msgid "Removes the ban of the given user" +msgstr "Ignore un utilisateur donné" + +#: src/actionsmodel.cpp:475 +#, kde-format +msgid "You cannot kick yourself from the room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:480 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is already in this room." +#| msgid "%1 is already in this room." +msgctxt " is not in this room" +msgid "%1 is not in this room." +msgstr "%1 est déjà présent dans ce salon ." + +#: src/actionsmodel.cpp:487 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgid "You are not allowed to kick users from this room." +msgstr "Vous êtes déjà dans ce salon." + +#: src/actionsmodel.cpp:493 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgctxt "You are not allowed to kick from this room" +msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." +msgstr "Vous êtes déjà dans ce salon." + +#: src/actionsmodel.cpp:497 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " was kicked from this room." +msgid "%1 was kicked from this room." +msgstr "%1 est banni de ce salon." + +#: src/actionsmodel.cpp:503 +#, fuzzy +#| msgid "Invites the user to this room" +msgid "Removes the user from the room" +msgstr "Invite un utilisateur dans ce salon" + #: src/collapsestateproxymodel.cpp:69 #, kde-format msgctxt "[user did something] n times" @@ -255,64 +366,64 @@ msgstr "et" msgid "Encrypted Message" msgstr "Message chiffré" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:405 +#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Erreur du réseau : %1" -#: src/controller.cpp:396 +#: src/controller.cpp:399 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Échec de la connexion : jeton d'accès non valable ou révoqué" -#: src/controller.cpp:399 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "La connexion a échoué : %1" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Il a été impossible de trouver le jeton d'accès." -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Peut-être a-t-il été supprimé ?" -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "L'accès au trousseau de clés a été refusé." -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Veuillez autoriser Neochat à lire le jeton d'accès." -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Aucun trousseau de clés disponible." -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Veuillez installer un trousseau de clés, par exemple, KWallet ou le " "trousseau de clés de GNOME sous Linux." -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Lecture impossible du jeton d'accès" -#: src/controller.cpp:717 +#: src/controller.cpp:720 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Impossible de créer le salon : « %1 »" -#: src/controller.cpp:730 +#: src/controller.cpp:733 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'identifiant du salon que vous essayez de rejoindre est non valable." @@ -322,54 +433,54 @@ msgstr "L'identifiant du salon que vous essayez de rejoindre est non valable." msgid "Network Error" msgstr "Erreur du réseau" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Client « Matrix »" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 Communauté de KDE" -#: src/main.cpp:152 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:153 +#: src/main.cpp:154 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:154 +#: src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:158 +#: src/main.cpp:159 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Une bibliothèque Qt5 pour écrire des clients multi-plate-formes pour Matrix" -#: src/main.cpp:161 +#: src/main.cpp:162 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:266 +#: src/main.cpp:267 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Un client pour le protocole de communications  Matrix »" -#: src/main.cpp:267 +#: src/main.cpp:268 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Prend en charge le thème d'URL « matrix : »" @@ -1077,15 +1188,15 @@ msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:182 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:230 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:234 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "" @@ -1166,7 +1277,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Périphérique **%1** vérifié avec succès" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:127 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Accepter" @@ -2035,12 +2146,12 @@ msgstr "Sans nom" msgid "Configure room" msgstr "Configurer un salon" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:116 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "Accepter l'invitation ?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:120 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Rejeter" @@ -2252,7 +2363,7 @@ msgid "See new room..." msgstr "Voir un nouveau salon..." #: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2329,73 +2440,78 @@ msgstr "À propos de Neochat" msgid "Edit Account" msgstr "Modifier un compte" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:30 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "User information" msgstr "Informations sur le salon" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:73 +#, kde-format +msgid "Remove current avatar" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:88 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:93 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "Libellé :" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Password" msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 #, kde-format msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:138 #, kde-format msgid "Current Password:" msgstr "Mot de passe actuel :" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144 #, kde-format msgid "New Password:" msgstr "Nouveau mot de passe :" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:150 #, kde-format msgid "Confirm new Password:" msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords don't match" msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:199 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Server Information" msgstr "Informations sur le salon" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" msgid "Homeserver url" @@ -2434,66 +2550,66 @@ msgstr "Apparence" msgid "General theme" msgstr "Général" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:118 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "Bulles" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:187 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "Synthétique" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Decline" msgid "Timeline" msgstr "Refuser" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "Afficher les effets fantaisistes" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Utiliser une page de salon transparente" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Transparency:" msgid "Transparency" msgstr "Transparence :" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" "Activé uniquement sur la page de discussions transparentes est activée." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Afficher vos messages sur la droite" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Afficher des aperçus des liens dans les messages du salon" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show Avatar:" msgid "Show Avatar" msgstr "Afficher un avatar :" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 #, kde-format msgid "In Chat" msgstr "Dans la conversation" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 #, kde-format msgid "In Sidebar" msgstr "Dans la barre latérale" @@ -2510,38 +2626,38 @@ msgstr "Thème :" msgid "Devices" msgstr "Périphériques" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device name" msgid "New device name" msgstr "Modifier le nom du périphérique" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114 #, kde-format msgid "Edit device name" msgstr "Modifier le nom du périphérique" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123 #, kde-format msgid "Verify device" msgstr "Vérifier un périphérique" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:132 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133 #, kde-format msgid "Logout device" msgstr "Déconnecter un périphérique" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:152 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153 #, kde-format msgid "Remove device" msgstr "Supprimer un périphérique" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:160 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" @@ -2670,133 +2786,133 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Notifications" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgid "Room Notifications" msgstr "Notifications" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75 #, kde-format msgid "Messages in group chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #, kde-format msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105 #, kde-format msgid "Room upgrade messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "cleared their display name" msgid "Messages containing my display name" msgstr "a effacé leur nom d'affichage" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Afficher les notifications" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178 #, kde-format msgid "Messages containing my keywords" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:243 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Add word" msgid "Add keyword" msgstr "Ajouter un mot" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:270 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgid "Invites" msgstr "Inviter" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:273 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite user to room" msgid "Invites to a room" msgstr "Inviter des utilisateurs dans un salon" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:289 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgid "Call invitation" msgstr "Envoyer une invitation" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Serveur mandataire du réseau" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:30 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "Paramètres par défaut du système" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:38 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:46 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Settings" msgid "Proxy Settings" msgstr "Configuration du salon" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 #, kde-format msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "Port" msgstr "" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index 08234e11a..0c3fdea0a 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-21 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-08 09:39+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -28,245 +28,351 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kiszel.kristof@gmail.com,aronkvh@gmail.com" -#: src/actionsmodel.cpp:28 src/actionsmodel.cpp:38 src/actionsmodel.cpp:48 -#: src/actionsmodel.cpp:58 src/actionsmodel.cpp:78 src/actionsmodel.cpp:98 -#: src/actionsmodel.cpp:114 src/actionsmodel.cpp:124 src/actionsmodel.cpp:134 +#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "<üzenet>" -#: src/actionsmodel.cpp:29 +#: src/actionsmodel.cpp:30 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "¯\\_(ツ)_/¯ illesztése egy szöveges üzenet elé" -#: src/actionsmodel.cpp:39 +#: src/actionsmodel.cpp:40 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "( ͡° ͜ʖ ͡°) illesztése egy szöveges üzenet elé" -#: src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:50 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "(╯°□°)╯︵ ┻━┻ billesztése egy szöveges üzenet elé" -#: src/actionsmodel.cpp:59 +#: src/actionsmodel.cpp:60 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr " ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) beillesztése egy szöveges üzenet elé" -#: src/actionsmodel.cpp:79 +#: src/actionsmodel.cpp:80 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "A megadott üzenet küldése szivárványszínűre színezve" -#: src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:100 #, fuzzy #| msgid "Sends the given emote coloured as a rainbow" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "A megadott hangulatjel küldése szívárványszínűre színezve" -#: src/actionsmodel.cpp:115 +#: src/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Az üzenet spoiler-ként megjelölése" -#: src/actionsmodel.cpp:125 +#: src/actionsmodel.cpp:126 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given emote" msgstr "Az üzenet spoiler-ként megjelölése" -#: src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:136 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Az üzenet spoiler-ként megjelölése" -#: src/actionsmodel.cpp:144 src/actionsmodel.cpp:321 src/actionsmodel.cpp:349 +#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 +#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:149 +#: src/actionsmodel.cpp:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "újra meghívta őt a szobába: %1" -#: src/actionsmodel.cpp:153 +#: src/actionsmodel.cpp:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "kitiltotta magát a szobából" -#: src/actionsmodel.cpp:158 +#: src/actionsmodel.cpp:159 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are already in this room." msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában" -#: src/actionsmodel.cpp:162 +#: src/actionsmodel.cpp:163 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában" -#: src/actionsmodel.cpp:166 +#: src/actionsmodel.cpp:167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "meghívta őt a szobába: %1" -#: src/actionsmodel.cpp:171 src/actionsmodel.cpp:339 src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:459 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:172 +#: src/actionsmodel.cpp:173 #, fuzzy #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Invites the user to this room" msgstr "meghívta őt a szobába: %1" -#: src/actionsmodel.cpp:181 src/actionsmodel.cpp:204 src/actionsmodel.cpp:231 -#: src/actionsmodel.cpp:263 +#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 +#: src/actionsmodel.cpp:264 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:185 src/actionsmodel.cpp:208 +#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:188 src/actionsmodel.cpp:211 +#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Szoba beállítása" -#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:217 +#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Joins the given room" msgstr "csatlakozott a szobához" -#: src/actionsmodel.cpp:224 src/actionsmodel.cpp:256 +#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Leaving this room." msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában" -#: src/actionsmodel.cpp:239 src/actionsmodel.cpp:271 +#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Szoba elhagyása" -#: src/actionsmodel.cpp:242 src/actionsmodel.cpp:274 +#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room not found" msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "A szoba nem található" -#: src/actionsmodel.cpp:249 src/actionsmodel.cpp:281 +#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:288 src/actionsmodel.cpp:303 +#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:296 src/actionsmodel.cpp:311 +#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 +#: src/actionsmodel.cpp:298 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" msgstr "megváltoztatta a megjelenített nevét erre: %1" -#: src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:313 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "megváltoztatta a megjelenített nevét erre: %1" -#: src/actionsmodel.cpp:326 +#: src/actionsmodel.cpp:327 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:331 +#: src/actionsmodel.cpp:332 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:340 +#: src/actionsmodel.cpp:341 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "Figyelmen kívül hagyás" -#: src/actionsmodel.cpp:355 +#: src/actionsmodel.cpp:356 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:359 +#: src/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:369 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "Figyelmen kívül hagyás feloldása" -#: src/actionsmodel.cpp:388 +#: src/actionsmodel.cpp:389 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:390 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "React to the message with the given text" msgstr "Válasz erre az üzenetre szöveggel" +#: src/actionsmodel.cpp:406 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " is already banned from this room." +msgid "%1 is already banned from this room." +msgstr "kitiltotta magát a szobából" + +#: src/actionsmodel.cpp:412 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgid "You are not allowed to ban users from this room." +msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában" + +#: src/actionsmodel.cpp:418 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgctxt "You are not allowed to ban from this room." +msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." +msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában" + +#: src/actionsmodel.cpp:422 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " was banned from this room." +msgid "%1 was banned from this room." +msgstr "kitiltotta magát a szobából" + +#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#, fuzzy +#| msgctxt "@label Parameter of a command" +#| msgid "" +msgid " []" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:428 +#, fuzzy +#| msgid "Ignore this user" +msgid "Bans the given user" +msgstr "Figyelmen kívül hagyás" + +#: src/actionsmodel.cpp:442 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgid "You are not allowed to unban users from this room." +msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában" + +#: src/actionsmodel.cpp:448 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " is not banned from this room." +msgid "%1 is not banned from this room." +msgstr "kitiltotta magát a szobából" + +#: src/actionsmodel.cpp:453 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " was unbanned from this room." +msgid "%1 was unbanned from this room." +msgstr "kitiltotta magát a szobából" + +#: src/actionsmodel.cpp:460 +#, fuzzy +#| msgid "Ignore this user" +msgid "Removes the ban of the given user" +msgstr "Figyelmen kívül hagyás" + +#: src/actionsmodel.cpp:475 +#, kde-format +msgid "You cannot kick yourself from the room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:480 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgctxt " is not in this room" +msgid "%1 is not in this room." +msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában" + +#: src/actionsmodel.cpp:487 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgid "You are not allowed to kick users from this room." +msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában" + +#: src/actionsmodel.cpp:493 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgctxt "You are not allowed to kick from this room" +msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." +msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában" + +#: src/actionsmodel.cpp:497 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " was kicked from this room." +msgid "%1 was kicked from this room." +msgstr "kitiltotta magát a szobából" + +#: src/actionsmodel.cpp:503 +#, fuzzy +#| msgid "invited %1 to the room" +msgid "Removes the user from the room" +msgstr "meghívta őt a szobába: %1" + #: src/collapsestateproxymodel.cpp:69 #, kde-format msgctxt "[user did something] n times" @@ -294,66 +400,66 @@ msgstr " és " msgid "Encrypted Message" msgstr "Üzenet szerkesztése" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:405 +#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Hálózati hiba: %1" -#: src/controller.cpp:396 +#: src/controller.cpp:399 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "Sikertelen bejelentkezés: A hozzáférést biztosító token érvénytelen vagy " "visszavonták" -#: src/controller.cpp:399 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Sikertelen bejelentkezés: %1" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access Token (Optional)" msgid "Access token wasn't found" msgstr "Hozzáférési token (opcionális)" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No users available" msgid "No keychain available." msgstr "Nincsenek felhasználók" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:717 +#: src/controller.cpp:720 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "A szoba létrehozása nem sikerült: „%1”" -#: src/controller.cpp:730 +#: src/controller.cpp:733 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "A szobaazonosító, amelyhez csatlakozni szeretne, érvénytelen" @@ -363,54 +469,54 @@ msgstr "A szobaazonosító, amelyhez csatlakozni szeretne, érvénytelen" msgid "Network Error" msgstr "Hálózati hiba" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix kliens" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:152 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "© Black Hat, 2018-2020, A KDE közösség, 2020-2021" -#: src/main.cpp:152 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:153 +#: src/main.cpp:154 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:154 +#: src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:158 +#: src/main.cpp:159 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Qt5 könyvtár cross-platform Matrix kliensek létrehozásához" -#: src/main.cpp:161 +#: src/main.cpp:162 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:266 +#: src/main.cpp:267 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Kliens a matrix kommunikációs protokollhoz" -#: src/main.cpp:267 +#: src/main.cpp:268 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" @@ -1139,15 +1245,15 @@ msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:182 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:230 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:234 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "" @@ -1226,7 +1332,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:127 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Elfogadás" @@ -2074,12 +2180,12 @@ msgstr "Névtelen" msgid "Configure room" msgstr "Szoba beállítása" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:116 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "Elfogadod a meghívást?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:120 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Elutasítás" @@ -2293,7 +2399,7 @@ msgid "See new room..." msgstr "Új szoba megtekintése…" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2370,73 +2476,78 @@ msgstr "A Neochat névjegye" msgid "Edit Account" msgstr "Fiók szerkesztése" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:30 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "User information" msgstr "Szobainformációk" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:73 +#, kde-format +msgid "Remove current avatar" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:88 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Név:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:93 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Password" msgid "Password" msgstr "Jelszó" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 #, kde-format msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:138 #, kde-format msgid "Current Password:" msgstr "Jelenlegi jelszó:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144 #, kde-format msgid "New Password:" msgstr "Új jelszó:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:150 #, kde-format msgid "Confirm new Password:" msgstr "Új jelszó megerősítése:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords don't match" msgstr "A jelszavak nem egyeznek" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "A jelszavak nem egyeznek" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:199 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Server Information" msgstr "Szobainformációk" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" msgid "Homeserver url" @@ -2476,66 +2587,66 @@ msgstr "Megjelenés" msgid "General theme" msgstr "Általános" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:118 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "Buborékok" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:187 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "Kompakt" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Timeline:" msgid "Timeline" msgstr "Idővonal:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "Díszítőeffektek megjelenítése" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Átlátszó csevegőoldal használata" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Transparency:" msgid "Transparency" msgstr "Átlátszóság:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" "Csak akkor engedélyezett, ha az átlátszó csevegőoldal engedélyezve van." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Saját üzetek megjelenítése a jobb oldalon" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show User Avatar" msgid "Show Avatar" msgstr "Profilkép megjelenítése" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 #, kde-format msgid "In Chat" msgstr "A csevegésben" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 #, kde-format msgid "In Sidebar" msgstr "Az oldalsávban" @@ -2552,39 +2663,39 @@ msgstr "Téma:" msgid "Devices" msgstr "Eszközök" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device name" msgid "New device name" msgstr "Eszköznév szerkesztése" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114 #, kde-format msgid "Edit device name" msgstr "Eszköznév szerkesztése" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device" msgid "Verify device" msgstr "Eszköz szerkesztése" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:132 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133 #, kde-format msgid "Logout device" msgstr "Eszköz kijelentkeztetése" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:152 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153 #, kde-format msgid "Remove device" msgstr "Eszköz eltávolítása" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:160 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Megerősítés" @@ -2715,132 +2826,132 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Értesítések megjelenítése" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Room Notifications" msgstr "Értesítések megjelenítése" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75 #, kde-format msgid "Messages in group chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #, kde-format msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105 #, kde-format msgid "Room upgrade messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "cleared their display name" msgid "Messages containing my display name" msgstr "törölte a megjelenített nevét" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Értesítések megjelenítése" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178 #, kde-format msgid "Messages containing my keywords" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:243 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:270 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgid "Invites" msgstr "Meghívás" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:273 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Invites to a room" msgstr "meghívta őt a szobába: %1" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:289 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgid "Call invitation" msgstr "Meghívás küldése" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" msgstr "Hálózati hiba" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:30 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:38 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:46 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgid "Proxy Settings" msgstr "Szoba beállításai" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 #, kde-format msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "Port" msgstr "" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index 1cd7954e8..691ef3b55 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-21 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-15 12:09+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -27,241 +27,344 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "g.sora@tiscali.it" -#: src/actionsmodel.cpp:28 src/actionsmodel.cpp:38 src/actionsmodel.cpp:48 -#: src/actionsmodel.cpp:58 src/actionsmodel.cpp:78 src/actionsmodel.cpp:98 -#: src/actionsmodel.cpp:114 src/actionsmodel.cpp:124 src/actionsmodel.cpp:134 +#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 #, fuzzy #| msgid "Send message" msgid "" msgstr "Invia message" -#: src/actionsmodel.cpp:29 +#: src/actionsmodel.cpp:30 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Antepone ¯\\_(ツ)_/¯ a un message de texto plan" -#: src/actionsmodel.cpp:39 +#: src/actionsmodel.cpp:40 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Antepone ( ͡° ͜ʖ ͡°) a unmessage de texto plan" -#: src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:50 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Antepone (╯°□°)╯︵ ┻━┻ a un message de texto plan" -#: src/actionsmodel.cpp:59 +#: src/actionsmodel.cpp:60 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Antepone ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) a un message te texto plan" -#: src/actionsmodel.cpp:79 +#: src/actionsmodel.cpp:80 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Invia le date message colorate como un iris " -#: src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:100 #, fuzzy #| msgid "Sends the given emote coloured as a rainbow" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Invia le date message remote como un iris" -#: src/actionsmodel.cpp:115 +#: src/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Invia le message date como un spoiler (guastator)" -#: src/actionsmodel.cpp:125 +#: src/actionsmodel.cpp:126 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given emote" msgstr "Invia le message date como un spoiler (guastator)" -#: src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:136 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Invia le message date como un spoiler (guastator)" -#: src/actionsmodel.cpp:144 src/actionsmodel.cpp:321 src/actionsmodel.cpp:349 +#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 +#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:149 +#: src/actionsmodel.cpp:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "reinvitate %1 al sala" -#: src/actionsmodel.cpp:153 +#: src/actionsmodel.cpp:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "auto excludite (self-banned9 ab le sala" -#: src/actionsmodel.cpp:158 +#: src/actionsmodel.cpp:159 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are already in this room." msgstr "Aperi NeoChat in iste sala" -#: src/actionsmodel.cpp:162 +#: src/actionsmodel.cpp:163 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "Aperi NeoChat in iste sala" -#: src/actionsmodel.cpp:166 +#: src/actionsmodel.cpp:167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 invitava te un sala" -#: src/actionsmodel.cpp:171 src/actionsmodel.cpp:339 src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:459 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:172 +#: src/actionsmodel.cpp:173 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invites the user to this room" msgstr "%1 invitava te un sala" -#: src/actionsmodel.cpp:181 src/actionsmodel.cpp:204 src/actionsmodel.cpp:231 -#: src/actionsmodel.cpp:263 +#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 +#: src/actionsmodel.cpp:264 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:185 src/actionsmodel.cpp:208 +#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:188 src/actionsmodel.cpp:211 +#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Configura sala" -#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:217 +#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Joins the given room" msgstr "unite al sala" -#: src/actionsmodel.cpp:224 src/actionsmodel.cpp:256 +#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Leaving this room." msgstr "Aperi NeoChat in iste sala" -#: src/actionsmodel.cpp:239 src/actionsmodel.cpp:271 +#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Lassa sala" -#: src/actionsmodel.cpp:242 src/actionsmodel.cpp:274 +#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room not found" msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Sala non trovate" -#: src/actionsmodel.cpp:249 src/actionsmodel.cpp:281 +#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:288 src/actionsmodel.cpp:303 +#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:296 src/actionsmodel.cpp:311 +#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 +#: src/actionsmodel.cpp:298 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" msgstr "cambiate lor nomine de monstrar a %1" -#: src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:313 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "cambiate lor nomine de monstrar a %1" -#: src/actionsmodel.cpp:326 +#: src/actionsmodel.cpp:327 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:331 +#: src/actionsmodel.cpp:332 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:340 +#: src/actionsmodel.cpp:341 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignora iste usator" -#: src/actionsmodel.cpp:355 +#: src/actionsmodel.cpp:356 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:359 +#: src/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:369 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "Cessa a ignorar iste usator" -#: src/actionsmodel.cpp:388 +#: src/actionsmodel.cpp:389 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:390 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reage a iste message con un texto" +#: src/actionsmodel.cpp:406 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " is already banned from this room." +msgid "%1 is already banned from this room." +msgstr "auto excludite (self-banned9 ab le sala" + +#: src/actionsmodel.cpp:412 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgid "You are not allowed to ban users from this room." +msgstr "Aperi NeoChat in iste sala" + +#: src/actionsmodel.cpp:418 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgctxt "You are not allowed to ban from this room." +msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." +msgstr "Aperi NeoChat in iste sala" + +#: src/actionsmodel.cpp:422 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " was banned from this room." +msgid "%1 was banned from this room." +msgstr "auto excludite (self-banned9 ab le sala" + +#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +msgid " []" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:428 +#, fuzzy +#| msgid "Ignore this user" +msgid "Bans the given user" +msgstr "Ignora iste usator" + +#: src/actionsmodel.cpp:442 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgid "You are not allowed to unban users from this room." +msgstr "Aperi NeoChat in iste sala" + +#: src/actionsmodel.cpp:448 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " is not banned from this room." +msgid "%1 is not banned from this room." +msgstr "auto excludite (self-banned9 ab le sala" + +#: src/actionsmodel.cpp:453 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " was unbanned from this room." +msgid "%1 was unbanned from this room." +msgstr "auto excludite (self-banned9 ab le sala" + +#: src/actionsmodel.cpp:460 +#, fuzzy +#| msgid "Ignore this user" +msgid "Removes the ban of the given user" +msgstr "Ignora iste usator" + +#: src/actionsmodel.cpp:475 +#, kde-format +msgid "You cannot kick yourself from the room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:480 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgctxt " is not in this room" +msgid "%1 is not in this room." +msgstr "Aperi NeoChat in iste sala" + +#: src/actionsmodel.cpp:487 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgid "You are not allowed to kick users from this room." +msgstr "Aperi NeoChat in iste sala" + +#: src/actionsmodel.cpp:493 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgctxt "You are not allowed to kick from this room" +msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." +msgstr "Aperi NeoChat in iste sala" + +#: src/actionsmodel.cpp:497 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " was kicked from this room." +msgid "%1 was kicked from this room." +msgstr "auto excludite (self-banned9 ab le sala" + +#: src/actionsmodel.cpp:503 +#, fuzzy +#| msgid "%1 invited you to a room" +msgid "Removes the user from the room" +msgstr "%1 invitava te un sala" + #: src/collapsestateproxymodel.cpp:69 #, kde-format msgctxt "[user did something] n times" @@ -288,63 +391,63 @@ msgstr "e" msgid "Encrypted Message" msgstr "Edita message" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:405 +#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Error de rete: %1" -#: src/controller.cpp:396 +#: src/controller.cpp:399 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Accesso falleva: token de accesso invalide o revocate" -#: src/controller.cpp:399 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Accesso falleva: %1" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Indicio de accesso non esseva trovate" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Forsan il esseva delite?" -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Accesso a portaclave (keychain) esseva negate" -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Pro favor tu permitte que NeoCht pote leger le indicio de accesso" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nulle portaclaves disponibile" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Pro favor tu installa un portaclave, p.ex. KWallet oGNOMe keyring sur Linux" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Incapace a leger indicio" -#: src/controller.cpp:717 +#: src/controller.cpp:720 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:730 +#: src/controller.cpp:733 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Iste id de sala que tu es essayante a unir non es valid" @@ -354,55 +457,55 @@ msgstr "Iste id de sala que tu es essayante a unir non es valid" msgid "Network Error" msgstr "Error de rete" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "Neochat" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Cliente de Matrix" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020 -2022 Communitate de KDE" -#: src/main.cpp:152 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:153 +#: src/main.cpp:154 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:154 +#: src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:158 +#: src/main.cpp:159 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Un bibliotheca de Qt5 per scriber clientes de cross-platform (platteformas " "cruciate) per Matrix" -#: src/main.cpp:161 +#: src/main.cpp:162 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:266 +#: src/main.cpp:267 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Cliente per le protocollo de cmmmunication de matrice" -#: src/main.cpp:267 +#: src/main.cpp:268 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" @@ -1122,15 +1225,15 @@ msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:182 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Cancella" #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:230 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:234 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "" @@ -1209,7 +1312,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:127 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Accepta" @@ -2055,12 +2158,12 @@ msgstr "necun nomine" msgid "Configure room" msgstr "Configura sala" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:116 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "Tu accepta iste invitation?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:120 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Rejecta" @@ -2274,7 +2377,7 @@ msgid "See new room..." msgstr "Vide nove sala..." #: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2351,73 +2454,78 @@ msgstr "A proposito de NeoChat" msgid "Edit Account" msgstr "Modifica conto" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:30 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "User information" msgstr "Information de sala" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:73 +#, kde-format +msgid "Remove current avatar" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:88 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Nomine:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:93 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "Etiquetta:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Salveguarda" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Password" msgid "Password" msgstr "Contrasigno" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 #, kde-format msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:138 #, kde-format msgid "Current Password:" msgstr "Contrasigno currente:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144 #, kde-format msgid "New Password:" msgstr "Nove contrasigno:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:150 #, kde-format msgid "Confirm new Password:" msgstr "Confirma nove contrasigno:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords don't match" msgstr "Le contrasigno non es equal" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Le contrasigno non es equal" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:199 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Server Information" msgstr "Information de sala" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" msgid "Homeserver url" @@ -2457,65 +2565,65 @@ msgstr "Apparentia" msgid "General theme" msgstr "General" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:118 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "Bullas" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:187 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "Compacte" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Timeline:" msgid "Timeline" msgstr "Chronologia (linea del tempore):" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "Monstra effectos de Phantasia" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Usa pagina che chat transparente" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Transparency:" msgid "Transparency" msgstr "Transparentia:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Solmente habilitate si le pagina de chat transparente es habilitate." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Monstra tu message a dextera" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show User Avatar" msgid "Show Avatar" msgstr "Monstra Avatar de Usator" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 #, kde-format msgid "In Chat" msgstr "In Conversation in directo" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 #, kde-format msgid "In Sidebar" msgstr "In Barra leteral" @@ -2532,39 +2640,39 @@ msgstr "Thema:" msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device name" msgid "New device name" msgstr "Edita nmine de dispositivo" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114 #, kde-format msgid "Edit device name" msgstr "Edita nmine de dispositivo" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device" msgid "Verify device" msgstr "Edita dispositivo" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:132 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133 #, kde-format msgid "Logout device" msgstr "Dispositivo de clausura de session" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:152 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153 #, kde-format msgid "Remove device" msgstr "Remove dispositivo" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Contrasigno:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:160 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirma" @@ -2691,134 +2799,134 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Monsta notificationes" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Room Notifications" msgstr "Monsta notificationes" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75 #, kde-format msgid "Messages in group chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #, kde-format msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105 #, kde-format msgid "Room upgrade messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "cleared their display name" msgid "Messages containing my display name" msgstr "clarate lor nomine de monstrar" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Monsta notificationes" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178 #, kde-format msgid "Messages containing my keywords" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:243 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Add word" msgid "Add keyword" msgstr "Adde parola" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:270 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgid "Invites" msgstr "Invita" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:273 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invites to a room" msgstr "%1 invitava te un sala" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:289 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgid "Call invitation" msgstr "Invia invitation" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" msgstr "Error de rete" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:30 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:38 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:46 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgid "Proxy Settings" msgstr "Preferentias de sala" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 #, kde-format msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "Port" msgstr "" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index 883cef86b..8d800443d 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-21 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-10 18:36+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -28,241 +28,344 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "linerly@protonmail.com" -#: src/actionsmodel.cpp:28 src/actionsmodel.cpp:38 src/actionsmodel.cpp:48 -#: src/actionsmodel.cpp:58 src/actionsmodel.cpp:78 src/actionsmodel.cpp:98 -#: src/actionsmodel.cpp:114 src/actionsmodel.cpp:124 src/actionsmodel.cpp:134 +#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 #, fuzzy #| msgid "Send message" msgid "" msgstr "Kirim pesan" -#: src/actionsmodel.cpp:29 +#: src/actionsmodel.cpp:30 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Menambahkan ¯\\_(ツ)_/¯ ke pesan teks biasa" -#: src/actionsmodel.cpp:39 +#: src/actionsmodel.cpp:40 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Menambahkan ( ͡° ͜ʖ ͡°) ke pesan teks biasa" -#: src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:50 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Menambahkan (╯°□°)╯︵ ┻━┻ ke pesan teks biasa" -#: src/actionsmodel.cpp:59 +#: src/actionsmodel.cpp:60 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Menambahkan ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) ke pesan teks biasa" -#: src/actionsmodel.cpp:79 +#: src/actionsmodel.cpp:80 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Mengirim pesan berwarna pelangi" -#: src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:100 #, fuzzy #| msgid "Sends the given emote coloured as a rainbow" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Mengirim emote berwarna pelangi" -#: src/actionsmodel.cpp:115 +#: src/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Mengirim pesan sebagai bocoran" -#: src/actionsmodel.cpp:125 +#: src/actionsmodel.cpp:126 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given emote" msgstr "Mengirim pesan sebagai bocoran" -#: src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:136 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Mengirim pesan sebagai bocoran" -#: src/actionsmodel.cpp:144 src/actionsmodel.cpp:321 src/actionsmodel.cpp:349 +#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 +#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:149 +#: src/actionsmodel.cpp:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "mengundang ulang %1 ke ruangan ini" -#: src/actionsmodel.cpp:153 +#: src/actionsmodel.cpp:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "mencekal dirinya dari ruangan ini" -#: src/actionsmodel.cpp:158 +#: src/actionsmodel.cpp:159 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are already in this room." msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini" -#: src/actionsmodel.cpp:162 +#: src/actionsmodel.cpp:163 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini" -#: src/actionsmodel.cpp:166 +#: src/actionsmodel.cpp:167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 mengundang Anda ke sebuah ruangan" -#: src/actionsmodel.cpp:171 src/actionsmodel.cpp:339 src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:459 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:172 +#: src/actionsmodel.cpp:173 #, fuzzy #| msgid "Invite user to room" msgid "Invites the user to this room" msgstr "Undang pengguna ke ruangan" -#: src/actionsmodel.cpp:181 src/actionsmodel.cpp:204 src/actionsmodel.cpp:231 -#: src/actionsmodel.cpp:263 +#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 +#: src/actionsmodel.cpp:264 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:185 src/actionsmodel.cpp:208 +#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:188 src/actionsmodel.cpp:211 +#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Konfigurasi ruangan" -#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:217 +#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Joins the given room" msgstr "bergabung ke ruangan ini" -#: src/actionsmodel.cpp:224 src/actionsmodel.cpp:256 +#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Leaving this room." msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini" -#: src/actionsmodel.cpp:239 src/actionsmodel.cpp:271 +#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Tinggalkan ruangan" -#: src/actionsmodel.cpp:242 src/actionsmodel.cpp:274 +#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room not found" msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Ruangan tidak ditemukan" -#: src/actionsmodel.cpp:249 src/actionsmodel.cpp:281 +#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:288 src/actionsmodel.cpp:303 +#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:296 src/actionsmodel.cpp:311 +#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 +#: src/actionsmodel.cpp:298 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" msgstr "mengubah nama tampilan ke %1" -#: src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:313 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "mengubah nama tampilan ke %1" -#: src/actionsmodel.cpp:326 +#: src/actionsmodel.cpp:327 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:331 +#: src/actionsmodel.cpp:332 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:340 +#: src/actionsmodel.cpp:341 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "Abaikan pengguna ini" -#: src/actionsmodel.cpp:355 +#: src/actionsmodel.cpp:356 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:359 +#: src/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:369 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "Hilangkan pengabaian pengguna ini" -#: src/actionsmodel.cpp:388 +#: src/actionsmodel.cpp:389 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:390 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "React to the message with the given text" msgstr "Bereaksi ke pesan ini dengan sebuah teks" +#: src/actionsmodel.cpp:406 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " is already banned from this room." +msgid "%1 is already banned from this room." +msgstr "mencekal dirinya dari ruangan ini" + +#: src/actionsmodel.cpp:412 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgid "You are not allowed to ban users from this room." +msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini" + +#: src/actionsmodel.cpp:418 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgctxt "You are not allowed to ban from this room." +msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." +msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini" + +#: src/actionsmodel.cpp:422 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " was banned from this room." +msgid "%1 was banned from this room." +msgstr "mencekal dirinya dari ruangan ini" + +#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +msgid " []" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:428 +#, fuzzy +#| msgid "Ignore this user" +msgid "Bans the given user" +msgstr "Abaikan pengguna ini" + +#: src/actionsmodel.cpp:442 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgid "You are not allowed to unban users from this room." +msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini" + +#: src/actionsmodel.cpp:448 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " is not banned from this room." +msgid "%1 is not banned from this room." +msgstr "mencekal dirinya dari ruangan ini" + +#: src/actionsmodel.cpp:453 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " was unbanned from this room." +msgid "%1 was unbanned from this room." +msgstr "mencekal dirinya dari ruangan ini" + +#: src/actionsmodel.cpp:460 +#, fuzzy +#| msgid "Ignore this user" +msgid "Removes the ban of the given user" +msgstr "Abaikan pengguna ini" + +#: src/actionsmodel.cpp:475 +#, kde-format +msgid "You cannot kick yourself from the room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:480 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgctxt " is not in this room" +msgid "%1 is not in this room." +msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini" + +#: src/actionsmodel.cpp:487 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgid "You are not allowed to kick users from this room." +msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini" + +#: src/actionsmodel.cpp:493 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgctxt "You are not allowed to kick from this room" +msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." +msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini" + +#: src/actionsmodel.cpp:497 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " was kicked from this room." +msgid "%1 was kicked from this room." +msgstr "mencekal dirinya dari ruangan ini" + +#: src/actionsmodel.cpp:503 +#, fuzzy +#| msgid "Invite user to room" +msgid "Removes the user from the room" +msgstr "Undang pengguna ke ruangan" + #: src/collapsestateproxymodel.cpp:69 #, kde-format msgctxt "[user did something] n times" @@ -289,63 +392,63 @@ msgstr " dan " msgid "Encrypted Message" msgstr "Edit Pesan" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:405 +#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Kesalahan Jaringan: %1" -#: src/controller.cpp:396 +#: src/controller.cpp:399 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Pemasukan Gagal: Token Pengaksesan tidak absah atau dicabut" -#: src/controller.cpp:399 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Pemasukan Gagal: %1" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Token pengaksesan tidak ditemukan" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Mungkin terhapus?" -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Akses ke rantai kunci ditolak." -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Mohon izinkan NeoChat untuk membaca token pengaksesan" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Tidak ada keychain yang tersedia." -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Mohon instal sebuah rantai kunci, seperti KWallet atau GNOME Keyring di Linux" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Tidak dapat membaca token pengaksesan" -#: src/controller.cpp:717 +#: src/controller.cpp:720 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Pembuatan ruangan gagal: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:730 +#: src/controller.cpp:733 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "ID ruangan yang Anda coba bergabung tidak absah" @@ -355,53 +458,53 @@ msgstr "ID ruangan yang Anda coba bergabung tidak absah" msgid "Network Error" msgstr "Kesalahan Jaringan" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Klien Matrix" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 Komunitas KDE" -#: src/main.cpp:152 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:153 +#: src/main.cpp:154 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:154 +#: src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:158 +#: src/main.cpp:159 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Sebuah pustaka Qt5 untuk membuat klien lintas platform untuk Matrix" -#: src/main.cpp:161 +#: src/main.cpp:162 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:266 +#: src/main.cpp:267 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Klien untuk protokol komunikasi Matrix" -#: src/main.cpp:267 +#: src/main.cpp:268 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" @@ -1118,15 +1221,15 @@ msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:182 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:230 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:234 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "" @@ -1206,7 +1309,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Berhasil memverifikasi peranti **%1**" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:127 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Terima" @@ -2061,12 +2164,12 @@ msgstr "Tidak Ada Nama" msgid "Configure room" msgstr "Konfigurasi ruangan" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:116 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "Terima undangan ini?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:120 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Tolak" @@ -2278,7 +2381,7 @@ msgid "See new room..." msgstr "Lihat ruangan baru..." #: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2354,73 +2457,78 @@ msgstr "Tentang NeoChat" msgid "Edit Account" msgstr "Edit Akun" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:30 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "User information" msgstr "Informasi ruangan" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:73 +#, kde-format +msgid "Remove current avatar" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:88 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Nama:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:93 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "Label:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Simpan" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Password" msgid "Password" msgstr "Kata sandi" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 #, kde-format msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:138 #, kde-format msgid "Current Password:" msgstr "Kata Sandi Saat Ini:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144 #, kde-format msgid "New Password:" msgstr "Kata Sandi Baru:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:150 #, kde-format msgid "Confirm new Password:" msgstr "Konfirmasi Kata Sandi baru:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords don't match" msgstr "Kata sandi tidak cocok" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Kata sandi tidak cocok" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:199 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Server Information" msgstr "Informasi ruangan" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" msgid "Homeserver url" @@ -2459,65 +2567,65 @@ msgstr "Tampilan" msgid "General theme" msgstr "Umum" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:118 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "Gelembung" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:187 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "Kompak" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Decline" msgid "Timeline" msgstr "Tolak" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "Tampilkan Efek Mewah" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Gunakan halaman obrolan yang transparan" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Transparency:" msgid "Transparency" msgstr "Transparansi:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Hanya diaktifkan jika halaman obrolan transparan diaktifkan." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Tampilkan pesan Anda di sebelah kanan" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show Avatar:" msgid "Show Avatar" msgstr "Tampilkan Avatar:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 #, kde-format msgid "In Chat" msgstr "Di Obrolan" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 #, kde-format msgid "In Sidebar" msgstr "Di Bilah Samping" @@ -2534,38 +2642,38 @@ msgstr "Tema:" msgid "Devices" msgstr "Peranti" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device name" msgid "New device name" msgstr "Edit nama peranti" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114 #, kde-format msgid "Edit device name" msgstr "Edit nama peranti" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123 #, kde-format msgid "Verify device" msgstr "Verifikasi peranti" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:132 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133 #, kde-format msgid "Logout device" msgstr "Keluarkan peranti" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:152 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153 #, kde-format msgid "Remove device" msgstr "Hapus peranti" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Kata sandi:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:160 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Konfirmasi" @@ -2692,134 +2800,134 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Notifikasi" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgid "Room Notifications" msgstr "Notifikasi" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75 #, kde-format msgid "Messages in group chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #, kde-format msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105 #, kde-format msgid "Room upgrade messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "cleared their display name" msgid "Messages containing my display name" msgstr "menghapus nama tampilannya" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Tampilkan notifikasi" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178 #, kde-format msgid "Messages containing my keywords" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:243 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Add word" msgid "Add keyword" msgstr "Tambahkan kata" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:270 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgid "Invites" msgstr "Undang" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:273 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite user to room" msgid "Invites to a room" msgstr "Undang pengguna ke ruangan" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:289 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgid "Call invitation" msgstr "Kirim undangan" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" msgstr "Kesalahan Jaringan" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:30 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:38 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:46 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Settings" msgid "Proxy Settings" msgstr "Pengaturan Rsuangan" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 #, kde-format msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "Port" msgstr "" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index 95986539d..61a8ce936 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-21 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -28,212 +28,321 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "mistresssilvara@hotmail.com" -#: src/actionsmodel.cpp:28 src/actionsmodel.cpp:38 src/actionsmodel.cpp:48 -#: src/actionsmodel.cpp:58 src/actionsmodel.cpp:78 src/actionsmodel.cpp:98 -#: src/actionsmodel.cpp:114 src/actionsmodel.cpp:124 src/actionsmodel.cpp:134 +#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:29 +#: src/actionsmodel.cpp:30 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:39 +#: src/actionsmodel.cpp:40 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:50 #, fuzzy msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Rupter lineas de simplic textu:" -#: src/actionsmodel.cpp:59 +#: src/actionsmodel.cpp:60 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Prepender ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) a un missage textual" -#: src/actionsmodel.cpp:79 +#: src/actionsmodel.cpp:80 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Inviar li missage in li colores de un ciel-arc" -#: src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:100 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Inviar li emotion in li colores de un ciel-arc" -#: src/actionsmodel.cpp:115 +#: src/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Inviar li missage quam un spoiler" -#: src/actionsmodel.cpp:125 +#: src/actionsmodel.cpp:126 msgid "Sends the given emote" msgstr "Inviar li correspondent emotion" -#: src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Inviar li missage quam un noticie" -#: src/actionsmodel.cpp:144 src/actionsmodel.cpp:321 src/actionsmodel.cpp:349 +#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 +#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "«%1» ne sembla quam un ID de Matrix." -#: src/actionsmodel.cpp:149 +#: src/actionsmodel.cpp:150 #, fuzzy, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "Vu ja es in ti chambre." -#: src/actionsmodel.cpp:153 +#: src/actionsmodel.cpp:154 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 es bannit de ti chambre." -#: src/actionsmodel.cpp:158 +#: src/actionsmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Vu ja es in ti chambre." -#: src/actionsmodel.cpp:162 +#: src/actionsmodel.cpp:163 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 ja es in ti chambre." -#: src/actionsmodel.cpp:166 +#: src/actionsmodel.cpp:167 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 esset invitat al ti chambre" -#: src/actionsmodel.cpp:171 src/actionsmodel.cpp:339 src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:459 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:172 +#: src/actionsmodel.cpp:173 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Invitar li usator al ti chambre" -#: src/actionsmodel.cpp:181 src/actionsmodel.cpp:204 src/actionsmodel.cpp:231 -#: src/actionsmodel.cpp:263 +#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 +#: src/actionsmodel.cpp:264 #, fuzzy, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "«%1» ne sembla quam un ID de Matrix." -#: src/actionsmodel.cpp:185 src/actionsmodel.cpp:208 +#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 #, fuzzy, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Vu ja es in ti chambre." -#: src/actionsmodel.cpp:188 src/actionsmodel.cpp:211 +#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Adherente..." -#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:217 +#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 msgid "Joins the given room" msgstr "Adherer se al providet chambre" -#: src/actionsmodel.cpp:224 src/actionsmodel.cpp:256 +#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 #, fuzzy, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Saliente Cinnamon" -#: src/actionsmodel.cpp:239 src/actionsmodel.cpp:271 +#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Saliente Cinnamon" -#: src/actionsmodel.cpp:242 src/actionsmodel.cpp:274 +#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Chambre ne trovat" -#: src/actionsmodel.cpp:249 src/actionsmodel.cpp:281 +#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:288 src/actionsmodel.cpp:303 +#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:296 src/actionsmodel.cpp:311 +#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 +#: src/actionsmodel.cpp:298 #, fuzzy msgid "Changes your global display name" msgstr "Li nómine de computator ha changeat se" -#: src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:313 #, fuzzy msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Li nómine de computator ha changeat se" -#: src/actionsmodel.cpp:326 +#: src/actionsmodel.cpp:327 #, fuzzy, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "Li fólder ja es ignorat" -#: src/actionsmodel.cpp:331 +#: src/actionsmodel.cpp:332 #, fuzzy, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "Ignorat." -#: src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 #, fuzzy, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "Signale de usator &1" -#: src/actionsmodel.cpp:340 +#: src/actionsmodel.cpp:341 #, fuzzy msgid "Ignores the given user" msgstr "Nómine@ de usator (si present): %U" -#: src/actionsmodel.cpp:355 +#: src/actionsmodel.cpp:356 #, fuzzy, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "Ignorat." -#: src/actionsmodel.cpp:359 +#: src/actionsmodel.cpp:360 #, fuzzy, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "Ignorat." -#: src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:369 #, fuzzy msgid "Unignores the given user" msgstr "Nómine@ de usator (si present): %U" -#: src/actionsmodel.cpp:388 +#: src/actionsmodel.cpp:389 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:390 #, fuzzy msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reacter a ti missage con un textu" +#: src/actionsmodel.cpp:406 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " is already banned from this room." +msgid "%1 is already banned from this room." +msgstr "%1 es bannit de ti chambre." + +#: src/actionsmodel.cpp:412 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgid "You are not allowed to ban users from this room." +msgstr "Vu ja es in ti chambre." + +#: src/actionsmodel.cpp:418 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgctxt "You are not allowed to ban from this room." +msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." +msgstr "Vu ja es in ti chambre." + +#: src/actionsmodel.cpp:422 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " was banned from this room." +msgid "%1 was banned from this room." +msgstr "%1 es bannit de ti chambre." + +#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#, fuzzy +#| msgid "" +msgid " []" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:428 +#, fuzzy +msgid "Bans the given user" +msgstr "Nómine@ de usator (si present): %U" + +#: src/actionsmodel.cpp:442 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgid "You are not allowed to unban users from this room." +msgstr "Vu ja es in ti chambre." + +#: src/actionsmodel.cpp:448 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " is not banned from this room." +msgid "%1 is not banned from this room." +msgstr "%1 es bannit de ti chambre." + +#: src/actionsmodel.cpp:453 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " was unbanned from this room." +msgid "%1 was unbanned from this room." +msgstr "%1 es bannit de ti chambre." + +#: src/actionsmodel.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "Removes the ban of the given user" +msgstr "Nómine@ de usator (si present): %U" + +#: src/actionsmodel.cpp:475 +#, kde-format +msgid "You cannot kick yourself from the room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:480 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is already in this room." +#| msgid "%1 is already in this room." +msgctxt " is not in this room" +msgid "%1 is not in this room." +msgstr "%1 ja es in ti chambre." + +#: src/actionsmodel.cpp:487 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgid "You are not allowed to kick users from this room." +msgstr "Vu ja es in ti chambre." + +#: src/actionsmodel.cpp:493 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgctxt "You are not allowed to kick from this room" +msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." +msgstr "Vu ja es in ti chambre." + +#: src/actionsmodel.cpp:497 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " was kicked from this room." +msgid "%1 was kicked from this room." +msgstr "%1 es bannit de ti chambre." + +#: src/actionsmodel.cpp:503 +#, fuzzy +#| msgid "Invites the user to this room" +msgid "Removes the user from the room" +msgstr "Invitar li usator al ti chambre" + #: src/collapsestateproxymodel.cpp:69 #, kde-format msgctxt "[user did something] n times" @@ -259,62 +368,62 @@ msgstr " e " msgid "Encrypted Message" msgstr "Ciffrat missage" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:405 +#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Errore de rete: %1" -#: src/controller.cpp:396 +#: src/controller.cpp:399 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:399 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 #, fuzzy, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Ne successat inregistrar: %1" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, fuzzy, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Li plugin necessi por accesse al files MP3 ne esset trovat" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Forsan it esset removet?" -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, fuzzy, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Accesse a %1 es refusat." -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Null porta-clave disponibil." -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:476 #, fuzzy, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Ne posset acessar «%s»" -#: src/controller.cpp:717 +#: src/controller.cpp:720 #, fuzzy, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" -#: src/controller.cpp:730 +#: src/controller.cpp:733 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Li ID de chambre a quel vu vole adherer vos es ínvalid" @@ -324,54 +433,54 @@ msgstr "Li ID de chambre a quel vu vole adherer vos es ínvalid" msgid "Network Error" msgstr "Errore de rete" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Un cliente de Matrix" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 li comunité de KDE" -#: src/main.cpp:152 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:153 +#: src/main.cpp:154 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:154 +#: src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:158 +#: src/main.cpp:159 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Un biblioteca usante Qt5 por scrir transplatformal clientes por Matrix." -#: src/main.cpp:161 +#: src/main.cpp:162 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:266 +#: src/main.cpp:267 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Un cliente del protocol de communication Matrix" -#: src/main.cpp:267 +#: src/main.cpp:268 #, fuzzy, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Ínsupportat schema de URL" @@ -1075,15 +1184,15 @@ msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:182 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Anullar" #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:230 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:234 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "" @@ -1161,7 +1270,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Null medium in li unité por %1" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:127 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Acceptar" @@ -1992,12 +2101,12 @@ msgstr "Sin nómine" msgid "Configure room" msgstr "Configurar" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:116 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "Acceptar ti invitation?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:120 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Rejecter" @@ -2209,7 +2318,7 @@ msgid "See new room..." msgstr "Vu have un nov invitation a un chambre" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2284,72 +2393,77 @@ msgstr "Pri NeoChat" msgid "Edit Account" msgstr "_Conto:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:30 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "User information" msgstr "Information pri li chambre" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:73 +#, kde-format +msgid "Remove current avatar" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:88 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Nómine:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:93 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "Etiquette:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Gardar" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Password" msgid "Password" msgstr "Contrasigne" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 #, kde-format msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:138 #, kde-format msgid "Current Password:" msgstr "Actual contrasigne:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144 #, kde-format msgid "New Password:" msgstr "Nov contrasigne:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:150 #, kde-format msgid "Confirm new Password:" msgstr "Confirmar li contrasigne:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:155 #, fuzzy, kde-format msgid "Passwords don't match" msgstr "Contrasignes" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177 #, fuzzy, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Contrasignes" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:199 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Server Information" msgstr "Information pri li chambre" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" msgid "Homeserver url" @@ -2388,65 +2502,65 @@ msgstr "Aspecte" msgid "General theme" msgstr "General" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:118 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "Bules" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:187 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "Compact" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Decline" msgid "Timeline" msgstr "Declinar" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214 #, fuzzy, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "Efectes" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241 #, fuzzy, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Usar li actual págine quam Hem-págine" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Transparency:" msgid "Transparency" msgstr "Transparentie:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Monstrar vor missages al dextri" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show Avatar:" msgid "Show Avatar" msgstr "Monstrar li avatar" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 #, kde-format msgid "In Chat" msgstr "In li conversation" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 #, kde-format msgid "In Sidebar" msgstr "In li panel lateral" @@ -2463,37 +2577,37 @@ msgstr "Tema:" msgid "Devices" msgstr "Aparates" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #, fuzzy, kde-format msgid "New device name" msgstr "NOMINE DE APARATE" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114 #, fuzzy, kde-format msgid "Edit device name" msgstr "NOMINE DE APARATE" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123 #, kde-format msgid "Verify device" msgstr "Verificar li aparate" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:132 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133 #, fuzzy, kde-format msgid "Logout device" msgstr "_Cluder li session..." -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:152 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153 #, kde-format msgid "Remove device" msgstr "Remover li aparate" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Contrasigne:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:160 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -2617,130 +2731,130 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Notificationes" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgid "Room Notifications" msgstr "Notificationes" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75 #, kde-format msgid "Messages in group chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #, kde-format msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105 #, kde-format msgid "Room upgrade messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133 #, fuzzy, kde-format msgid "Messages containing my display name" msgstr "Visibil nómine" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Monstrar notificationes" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178 #, kde-format msgid "Messages containing my keywords" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:243 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Add word" msgid "Add keyword" msgstr "Adjunter un parol" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:270 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invited" msgid "Invites" msgstr "Invitat" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:273 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275 #, fuzzy, kde-format msgid "Invites to a room" msgstr "Invitar un usator" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:289 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgid "Call invitation" msgstr "Inviar un invitation" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" msgstr "Errore de rete" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:30 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:38 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:46 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:62 #, fuzzy, kde-format msgid "Proxy Settings" msgstr "Parametres del chambre" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 #, kde-format msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "Port" msgstr "" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index 06c91f20c..371e43905 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-21 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-15 16:06+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -27,213 +27,324 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "smart2128vr@gmail.com" -#: src/actionsmodel.cpp:28 src/actionsmodel.cpp:38 src/actionsmodel.cpp:48 -#: src/actionsmodel.cpp:58 src/actionsmodel.cpp:78 src/actionsmodel.cpp:98 -#: src/actionsmodel.cpp:114 src/actionsmodel.cpp:124 src/actionsmodel.cpp:134 +#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:29 +#: src/actionsmodel.cpp:30 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Antepone ¯\\_(ツ)_/¯ a un messaggio di testo normale" -#: src/actionsmodel.cpp:39 +#: src/actionsmodel.cpp:40 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Antepone ( ͡° ͜ʖ ͡°) a un messaggio di testo normale" -#: src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:50 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Antepone (╯°□°)╯︵ ┻━┻ a un messaggio di testo semplice" -#: src/actionsmodel.cpp:59 +#: src/actionsmodel.cpp:60 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Antepone ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) a un messaggio di testo semplice" -#: src/actionsmodel.cpp:79 +#: src/actionsmodel.cpp:80 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Invia il messaggio specificato colorato come un arcobaleno" -#: src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:100 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Invia l'emoticon specificata colorata come un arcobaleno" -#: src/actionsmodel.cpp:115 +#: src/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Invia il dato messaggio come spoiler" -#: src/actionsmodel.cpp:125 +#: src/actionsmodel.cpp:126 msgid "Sends the given emote" msgstr "Invia l'emoticon specificata" -#: src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Invia il messaggio specificato come avviso" -#: src/actionsmodel.cpp:144 src/actionsmodel.cpp:321 src/actionsmodel.cpp:349 +#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 +#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "«%1» non sembra un id matrix." -#: src/actionsmodel.cpp:149 +#: src/actionsmodel.cpp:150 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 è già invitato in questa stanza virtuale." -#: src/actionsmodel.cpp:153 +#: src/actionsmodel.cpp:154 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 è stato bandito da questa stanza virtuale." -#: src/actionsmodel.cpp:158 +#: src/actionsmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Sei già in questa stanza." -#: src/actionsmodel.cpp:162 +#: src/actionsmodel.cpp:163 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 è già in questa stanza." -#: src/actionsmodel.cpp:166 +#: src/actionsmodel.cpp:167 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 è stato invitato in questa stanza" -#: src/actionsmodel.cpp:171 src/actionsmodel.cpp:339 src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:459 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:172 +#: src/actionsmodel.cpp:173 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Invita l'utente in questa stanza virtuale" -#: src/actionsmodel.cpp:181 src/actionsmodel.cpp:204 src/actionsmodel.cpp:231 -#: src/actionsmodel.cpp:263 +#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 +#: src/actionsmodel.cpp:264 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "«%1» non sembra un id di una stanza o un alias." -#: src/actionsmodel.cpp:185 src/actionsmodel.cpp:208 +#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Se già nella stanza %1" -#: src/actionsmodel.cpp:188 src/actionsmodel.cpp:211 +#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Accesso alla stanza %1." -#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:217 +#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 msgid "Joins the given room" msgstr "Si unisce alla stanza specificata" -#: src/actionsmodel.cpp:224 src/actionsmodel.cpp:256 +#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Lascia questa stanza." -#: src/actionsmodel.cpp:239 src/actionsmodel.cpp:271 +#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Lascia la stanza %1." -#: src/actionsmodel.cpp:242 src/actionsmodel.cpp:274 +#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Stanza %1 non trovata." -#: src/actionsmodel.cpp:249 src/actionsmodel.cpp:281 +#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" "Lascia la stanza specificata o questa stanza, se non ce n'è una specificata" -#: src/actionsmodel.cpp:288 src/actionsmodel.cpp:303 +#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:296 src/actionsmodel.cpp:311 +#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 +#: src/actionsmodel.cpp:298 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" msgstr "ha cambiato il suo nome visualizzato in %1" -#: src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:313 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "ha cambiato il suo nome visualizzato in %1" -#: src/actionsmodel.cpp:326 +#: src/actionsmodel.cpp:327 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 è già ignorato." -#: src/actionsmodel.cpp:331 +#: src/actionsmodel.cpp:332 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 ora è ignorato." -#: src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 non è un utente conosciuto." -#: src/actionsmodel.cpp:340 +#: src/actionsmodel.cpp:341 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignora l'utente specificato" -#: src/actionsmodel.cpp:355 +#: src/actionsmodel.cpp:356 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 non è ignorato." -#: src/actionsmodel.cpp:359 +#: src/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 non è più ignorato." -#: src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:369 msgid "Unignores the given user" msgstr "Non ignorare l'utente specificato" -#: src/actionsmodel.cpp:388 +#: src/actionsmodel.cpp:389 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:390 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reagisci al messaggio con il testo indicato" +#: src/actionsmodel.cpp:406 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " is already banned from this room." +msgid "%1 is already banned from this room." +msgstr "%1 è stato bandito da questa stanza virtuale." + +#: src/actionsmodel.cpp:412 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgid "You are not allowed to ban users from this room." +msgstr "Sei già in questa stanza." + +#: src/actionsmodel.cpp:418 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgctxt "You are not allowed to ban from this room." +msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." +msgstr "Sei già in questa stanza." + +#: src/actionsmodel.cpp:422 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " was banned from this room." +msgid "%1 was banned from this room." +msgstr "%1 è stato bandito da questa stanza virtuale." + +#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#, fuzzy +#| msgid "" +msgid " []" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:428 +#, fuzzy +#| msgid "Ignores the given user" +msgid "Bans the given user" +msgstr "Ignora l'utente specificato" + +#: src/actionsmodel.cpp:442 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgid "You are not allowed to unban users from this room." +msgstr "Sei già in questa stanza." + +#: src/actionsmodel.cpp:448 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " is not banned from this room." +msgid "%1 is not banned from this room." +msgstr "%1 è stato bandito da questa stanza virtuale." + +#: src/actionsmodel.cpp:453 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " was unbanned from this room." +msgid "%1 was unbanned from this room." +msgstr "%1 è stato bandito da questa stanza virtuale." + +#: src/actionsmodel.cpp:460 +#, fuzzy +#| msgid "Ignores the given user" +msgid "Removes the ban of the given user" +msgstr "Ignora l'utente specificato" + +#: src/actionsmodel.cpp:475 +#, kde-format +msgid "You cannot kick yourself from the room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:480 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is already in this room." +#| msgid "%1 is already in this room." +msgctxt " is not in this room" +msgid "%1 is not in this room." +msgstr "%1 è già in questa stanza." + +#: src/actionsmodel.cpp:487 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgid "You are not allowed to kick users from this room." +msgstr "Sei già in questa stanza." + +#: src/actionsmodel.cpp:493 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgctxt "You are not allowed to kick from this room" +msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." +msgstr "Sei già in questa stanza." + +#: src/actionsmodel.cpp:497 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " was kicked from this room." +msgid "%1 was kicked from this room." +msgstr "%1 è stato bandito da questa stanza virtuale." + +#: src/actionsmodel.cpp:503 +#, fuzzy +#| msgid "Invites the user to this room" +msgid "Removes the user from the room" +msgstr "Invita l'utente in questa stanza virtuale" + #: src/collapsestateproxymodel.cpp:69 #, kde-format msgctxt "[user did something] n times" @@ -259,63 +370,63 @@ msgstr " e " msgid "Encrypted Message" msgstr "Messaggio cifrato" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:405 +#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Errore di rete: %1" -#: src/controller.cpp:396 +#: src/controller.cpp:399 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Accesso non riuscito: token di accesso non valido o revocato" -#: src/controller.cpp:399 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Accesso non riuscito: %1" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Il token di accesso non è stato trovato" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Forse è stato eliminato?" -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "L'accesso al portachiavi è stato negato." -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Consenti a Neochat di leggere il token di accesso" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nessun portachiavi trovato." -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Installa un portachiavi, ad es. KWallet o il portachiavi di GNOME su Linux" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Impossibile leggere il token di accesso" -#: src/controller.cpp:717 +#: src/controller.cpp:720 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Creazione della stanza non riuscita: «%1»" -#: src/controller.cpp:730 +#: src/controller.cpp:733 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID della stanza che stai tentando di entrare non è valida" @@ -325,53 +436,53 @@ msgstr "L'ID della stanza che stai tentando di entrare non è valida" msgid "Network Error" msgstr "Errore di rete" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Client Matrix" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 La comunità KDE" -#: src/main.cpp:152 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:153 +#: src/main.cpp:154 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:154 +#: src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:158 +#: src/main.cpp:159 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Una libreria Qt5 per scrivere client multipiattaforma per Matrix" -#: src/main.cpp:161 +#: src/main.cpp:162 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:266 +#: src/main.cpp:267 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client per il protocollo di comunicazione matrix" -#: src/main.cpp:267 +#: src/main.cpp:268 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Supporta schema URL matrix:" @@ -1076,15 +1187,15 @@ msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:182 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:230 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:234 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "" @@ -1164,7 +1275,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Dispositivo **%1** verificato correttamente" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:127 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Accetta" @@ -2036,12 +2147,12 @@ msgstr "Senza nome" msgid "Configure room" msgstr "Configura la stanza" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:116 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "Vuoi accettare questo invito?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:120 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Rifiuta" @@ -2253,7 +2364,7 @@ msgid "See new room..." msgstr "Vedi la nuova stanza..." #: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2329,73 +2440,78 @@ msgstr "Informazioni su NeoChat" msgid "Edit Account" msgstr "Modifica account" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:30 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "User information" msgstr "Informazioni della stanza" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:73 +#, kde-format +msgid "Remove current avatar" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:88 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:93 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "Etichetta:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Salva" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Password" msgid "Password" msgstr "Password" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 #, kde-format msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:138 #, kde-format msgid "Current Password:" msgstr "Password attuale:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144 #, kde-format msgid "New Password:" msgstr "Nuova password:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:150 #, kde-format msgid "Confirm new Password:" msgstr "Conferma la nuova password:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords don't match" msgstr "Le password non corrispondono" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Le password non corrispondono" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:199 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Server Information" msgstr "Informazioni della stanza" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" msgid "Homeserver url" @@ -2434,65 +2550,65 @@ msgstr "Aspetto" msgid "General theme" msgstr "Generale" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:118 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "Bolle" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:187 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "Compatta" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Decline" msgid "Timeline" msgstr "Rifiuta" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "Mostra effetti eleganti" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Usa una pagina di chat trasparente" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Transparency:" msgid "Transparency" msgstr "Trasparenza:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Abilitato solo se la pagina della chat trasparente è abilitata." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Mostra i tuoi messaggi sulla destra" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Mostra l'anteprima dei collegamenti nei messaggi di chat" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show Avatar:" msgid "Show Avatar" msgstr "Mostra avatar:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 #, kde-format msgid "In Chat" msgstr "Nella chat" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 #, kde-format msgid "In Sidebar" msgstr "Nella barra laterale" @@ -2509,38 +2625,38 @@ msgstr "Tema:" msgid "Devices" msgstr "Dispositivi" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device name" msgid "New device name" msgstr "Modifica il nome del dispositivo" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114 #, kde-format msgid "Edit device name" msgstr "Modifica il nome del dispositivo" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123 #, kde-format msgid "Verify device" msgstr "Verifica il dispositivo" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:132 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133 #, kde-format msgid "Logout device" msgstr "Disconnetti il dispositivo" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:152 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153 #, kde-format msgid "Remove device" msgstr "Rimuovi il dispositivo" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:160 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Conferma" @@ -2668,133 +2784,133 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgid "Room Notifications" msgstr "Notifiche" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75 #, kde-format msgid "Messages in group chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #, kde-format msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105 #, kde-format msgid "Room upgrade messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "cleared their display name" msgid "Messages containing my display name" msgstr "ha cancellato il suo nome visualizzato" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Mostra le notifiche" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178 #, kde-format msgid "Messages containing my keywords" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:243 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Add word" msgid "Add keyword" msgstr "Aggiungi la parola" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:270 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgid "Invites" msgstr "Invita" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:273 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite user to room" msgid "Invites to a room" msgstr "Invita utente alla stanza" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:289 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgid "Call invitation" msgstr "Invia l'invito" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy di rete" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:30 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "Impostazioni predefinite di sistema" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:38 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:46 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Settings" msgid "Proxy Settings" msgstr "Impostazioni della stanza" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 #, kde-format msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "Port" msgstr "" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index 37f93bb97..47d23e92f 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-21 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -24,206 +24,292 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:28 src/actionsmodel.cpp:38 src/actionsmodel.cpp:48 -#: src/actionsmodel.cpp:58 src/actionsmodel.cpp:78 src/actionsmodel.cpp:98 -#: src/actionsmodel.cpp:114 src/actionsmodel.cpp:124 src/actionsmodel.cpp:134 +#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:29 +#: src/actionsmodel.cpp:30 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:39 +#: src/actionsmodel.cpp:40 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:50 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:59 +#: src/actionsmodel.cpp:60 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:79 +#: src/actionsmodel.cpp:80 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:100 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:115 +#: src/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:125 +#: src/actionsmodel.cpp:126 msgid "Sends the given emote" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:144 src/actionsmodel.cpp:321 src/actionsmodel.cpp:349 +#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 +#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:149 +#: src/actionsmodel.cpp:150 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:153 +#: src/actionsmodel.cpp:154 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:158 +#: src/actionsmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:162 +#: src/actionsmodel.cpp:163 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:166 +#: src/actionsmodel.cpp:167 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:171 src/actionsmodel.cpp:339 src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:459 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:172 +#: src/actionsmodel.cpp:173 msgid "Invites the user to this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:181 src/actionsmodel.cpp:204 src/actionsmodel.cpp:231 -#: src/actionsmodel.cpp:263 +#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 +#: src/actionsmodel.cpp:264 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:185 src/actionsmodel.cpp:208 +#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:188 src/actionsmodel.cpp:211 +#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:217 +#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 msgid "Joins the given room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:224 src/actionsmodel.cpp:256 +#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:239 src/actionsmodel.cpp:271 +#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:242 src/actionsmodel.cpp:274 +#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:249 src/actionsmodel.cpp:281 +#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:288 src/actionsmodel.cpp:303 +#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:296 src/actionsmodel.cpp:311 +#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 +#: src/actionsmodel.cpp:298 msgid "Changes your global display name" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:313 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:326 +#: src/actionsmodel.cpp:327 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:331 +#: src/actionsmodel.cpp:332 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:340 +#: src/actionsmodel.cpp:341 msgid "Ignores the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:355 +#: src/actionsmodel.cpp:356 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:359 +#: src/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:369 msgid "Unignores the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:388 +#: src/actionsmodel.cpp:389 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:390 msgid "React to the message with the given text" msgstr "" +#: src/actionsmodel.cpp:406 +#, kde-format +msgctxt " is already banned from this room." +msgid "%1 is already banned from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:412 +#, kde-format +msgid "You are not allowed to ban users from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:418 +#, kde-format +msgctxt "You are not allowed to ban from this room." +msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:422 +#, kde-format +msgctxt " was banned from this room." +msgid "%1 was banned from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +msgid " []" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:428 +msgid "Bans the given user" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:442 +#, kde-format +msgid "You are not allowed to unban users from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:448 +#, kde-format +msgctxt " is not banned from this room." +msgid "%1 is not banned from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:453 +#, kde-format +msgctxt " was unbanned from this room." +msgid "%1 was unbanned from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:460 +msgid "Removes the ban of the given user" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:475 +#, kde-format +msgid "You cannot kick yourself from the room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:480 +#, kde-format +msgctxt " is not in this room" +msgid "%1 is not in this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:487 +#, kde-format +msgid "You are not allowed to kick users from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:493 +#, kde-format +msgctxt "You are not allowed to kick from this room" +msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:497 +#, kde-format +msgctxt " was kicked from this room." +msgid "%1 was kicked from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:503 +msgid "Removes the user from the room" +msgstr "" + #: src/collapsestateproxymodel.cpp:69 #, kde-format msgctxt "[user did something] n times" @@ -249,62 +335,62 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:405 +#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:396 +#: src/controller.cpp:399 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:399 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:717 +#: src/controller.cpp:720 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "" -#: src/controller.cpp:730 +#: src/controller.cpp:733 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -314,53 +400,53 @@ msgstr "" msgid "Network Error" msgstr "" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "" -#: src/main.cpp:152 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "" -#: src/main.cpp:153 +#: src/main.cpp:154 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "" -#: src/main.cpp:154 +#: src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "" -#: src/main.cpp:158 +#: src/main.cpp:159 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:161 +#: src/main.cpp:162 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:266 +#: src/main.cpp:267 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:267 +#: src/main.cpp:268 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" @@ -1061,15 +1147,15 @@ msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:182 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:230 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:234 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "" @@ -1147,7 +1233,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:127 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "" @@ -1968,12 +2054,12 @@ msgstr "" msgid "Configure room" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:116 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:120 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "" @@ -2185,7 +2271,7 @@ msgid "See new room..." msgstr "" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2258,68 +2344,73 @@ msgstr "" msgid "Edit Account" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:30 #, kde-format msgid "User information" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:73 +#, kde-format +msgid "Remove current avatar" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:88 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:93 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Save" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, kde-format msgid "Password" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 #, kde-format msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:138 #, kde-format msgid "Current Password:" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144 #, kde-format msgid "New Password:" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:150 #, kde-format msgid "Confirm new Password:" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:155 #, kde-format msgid "Passwords don't match" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:199 #, kde-format msgid "Server Information" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:202 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "" @@ -2356,62 +2447,62 @@ msgstr "" msgid "General theme" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:118 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:187 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210 #, kde-format msgid "Timeline" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 #, kde-format msgid "In Chat" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 #, kde-format msgid "In Sidebar" msgstr "" @@ -2427,37 +2518,37 @@ msgstr "" msgid "Devices" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #, kde-format msgid "New device name" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114 #, kde-format msgid "Edit device name" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123 #, kde-format msgid "Verify device" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:132 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133 #, kde-format msgid "Logout device" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:152 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153 #, kde-format msgid "Remove device" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:160 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2577,123 +2668,123 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42 #, kde-format msgid "Room Notifications" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75 #, kde-format msgid "Messages in group chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #, kde-format msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105 #, kde-format msgid "Room upgrade messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133 #, kde-format msgid "Messages containing my display name" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149 #, kde-format msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178 #, kde-format msgid "Messages containing my keywords" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:243 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:270 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, kde-format msgid "Invites" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:273 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275 #, kde-format msgid "Invites to a room" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:289 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Call invitation" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:30 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:38 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:46 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:62 #, kde-format msgid "Proxy Settings" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 #, kde-format msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "Port" msgstr "" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index 06ee737cf..45f7c44c0 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-21 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-19 06:57+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -28,206 +28,317 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com" -#: src/actionsmodel.cpp:28 src/actionsmodel.cpp:38 src/actionsmodel.cpp:48 -#: src/actionsmodel.cpp:58 src/actionsmodel.cpp:78 src/actionsmodel.cpp:98 -#: src/actionsmodel.cpp:114 src/actionsmodel.cpp:124 src/actionsmodel.cpp:134 +#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:29 +#: src/actionsmodel.cpp:30 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "უბრალო ტექსტური შეტყობინებებისთვის ¯\\_(ツ)_/¯ -ის მიწერა" -#: src/actionsmodel.cpp:39 +#: src/actionsmodel.cpp:40 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "უბრალო ტექსტური შეტყობინებებისთვის ( ͡° ͜ʖ ͡°) -ის მიწერა" -#: src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:50 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "უბრალო ტექსტური შეტყობინებებისთვის (╯°□°)╯︵ ┻━┻ -ის მიწერა" -#: src/actionsmodel.cpp:59 +#: src/actionsmodel.cpp:60 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "უბრალო ტექსტური შეტყობინებებისთვის ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) -ის მიწერა" -#: src/actionsmodel.cpp:79 +#: src/actionsmodel.cpp:80 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:100 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:115 +#: src/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:125 +#: src/actionsmodel.cpp:126 msgid "Sends the given emote" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:144 src/actionsmodel.cpp:321 src/actionsmodel.cpp:349 +#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 +#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "\"%1\" matrix ID-ს არ ჰგავს." -#: src/actionsmodel.cpp:149 +#: src/actionsmodel.cpp:150 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 ამ ოთახში უკვე მოწვეულია." -#: src/actionsmodel.cpp:153 +#: src/actionsmodel.cpp:154 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 დაიბანა ამ ოთახიდან." -#: src/actionsmodel.cpp:158 +#: src/actionsmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "უკვე ოთახში ბრძანდებით." -#: src/actionsmodel.cpp:162 +#: src/actionsmodel.cpp:163 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 უკვე ოთახშია." -#: src/actionsmodel.cpp:166 +#: src/actionsmodel.cpp:167 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 მოწვეულია ამ ოთახში" -#: src/actionsmodel.cpp:171 src/actionsmodel.cpp:339 src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:459 msgid "" msgstr "<მომხმარებლის id>" -#: src/actionsmodel.cpp:172 +#: src/actionsmodel.cpp:173 msgid "Invites the user to this room" msgstr "მოიწვევს მომმხარებელს ამ ოთახში" -#: src/actionsmodel.cpp:181 src/actionsmodel.cpp:204 src/actionsmodel.cpp:231 -#: src/actionsmodel.cpp:263 +#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 +#: src/actionsmodel.cpp:264 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "'%1' ოთახის სახელს ან მეტსახელს არ წააგავს." -#: src/actionsmodel.cpp:185 src/actionsmodel.cpp:208 +#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "უკვე ოთახში ბრძანდებით: %1." -#: src/actionsmodel.cpp:188 src/actionsmodel.cpp:211 +#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "შესვლა ოთახში %1." -#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:217 +#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 msgid "" msgstr "<ოთახის მეტსახელი ან id>" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 msgid "Joins the given room" msgstr "მითითებულ ოთახში შესვლა" -#: src/actionsmodel.cpp:224 src/actionsmodel.cpp:256 +#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "ოთახიდან გასვლა." -#: src/actionsmodel.cpp:239 src/actionsmodel.cpp:271 +#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "ოთახიდან გასვლა: %1." -#: src/actionsmodel.cpp:242 src/actionsmodel.cpp:274 +#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "ოთახი %1 ვერ ვიპოვე." -#: src/actionsmodel.cpp:249 src/actionsmodel.cpp:281 +#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 msgid "[]" msgstr "[<ოთახის მეტსახელი ან id>]" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "მითითებული ოთახიდან, ან, თუ მითითებული არაა, მიმდინარე ოთახიდან გასვლა" -#: src/actionsmodel.cpp:288 src/actionsmodel.cpp:303 +#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:296 src/actionsmodel.cpp:311 +#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 +#: src/actionsmodel.cpp:298 msgid "Changes your global display name" msgstr "ცვლის თქვენს გლობალურად საჩვენებელ სახელს" -#: src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:313 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "ცვლის თქვენს ამ ოთახში საჩვენებელ სახელს" -#: src/actionsmodel.cpp:326 +#: src/actionsmodel.cpp:327 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 უკვე დაიგნორებულია." -#: src/actionsmodel.cpp:331 +#: src/actionsmodel.cpp:332 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 ახლა დაიგნორებულია." -#: src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 იცნობი მომხმარებელია." -#: src/actionsmodel.cpp:340 +#: src/actionsmodel.cpp:341 msgid "Ignores the given user" msgstr "მითითებული მომხმარებლის დაიგნორება" -#: src/actionsmodel.cpp:355 +#: src/actionsmodel.cpp:356 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 იგნორირებული არაა." -#: src/actionsmodel.cpp:359 +#: src/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 იგნორირებული აღარაა." -#: src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:369 msgid "Unignores the given user" msgstr "მითითებული მომხმარებლის იგნორის მოხსნა" -#: src/actionsmodel.cpp:388 +#: src/actionsmodel.cpp:389 msgid "" msgstr "<რეაქციის ტექსტი>" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:390 msgid "React to the message with the given text" msgstr "" +#: src/actionsmodel.cpp:406 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " is already banned from this room." +msgid "%1 is already banned from this room." +msgstr "%1 დაიბანა ამ ოთახიდან." + +#: src/actionsmodel.cpp:412 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgid "You are not allowed to ban users from this room." +msgstr "უკვე ოთახში ბრძანდებით." + +#: src/actionsmodel.cpp:418 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgctxt "You are not allowed to ban from this room." +msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." +msgstr "უკვე ოთახში ბრძანდებით." + +#: src/actionsmodel.cpp:422 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " was banned from this room." +msgid "%1 was banned from this room." +msgstr "%1 დაიბანა ამ ოთახიდან." + +#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#, fuzzy +#| msgid "" +msgid " []" +msgstr "<მომხმარებლის id>" + +#: src/actionsmodel.cpp:428 +#, fuzzy +#| msgid "Ignores the given user" +msgid "Bans the given user" +msgstr "მითითებული მომხმარებლის დაიგნორება" + +#: src/actionsmodel.cpp:442 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgid "You are not allowed to unban users from this room." +msgstr "უკვე ოთახში ბრძანდებით." + +#: src/actionsmodel.cpp:448 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " is not banned from this room." +msgid "%1 is not banned from this room." +msgstr "%1 დაიბანა ამ ოთახიდან." + +#: src/actionsmodel.cpp:453 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " was unbanned from this room." +msgid "%1 was unbanned from this room." +msgstr "%1 დაიბანა ამ ოთახიდან." + +#: src/actionsmodel.cpp:460 +#, fuzzy +#| msgid "Ignores the given user" +msgid "Removes the ban of the given user" +msgstr "მითითებული მომხმარებლის დაიგნორება" + +#: src/actionsmodel.cpp:475 +#, kde-format +msgid "You cannot kick yourself from the room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:480 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is already in this room." +#| msgid "%1 is already in this room." +msgctxt " is not in this room" +msgid "%1 is not in this room." +msgstr "%1 უკვე ოთახშია." + +#: src/actionsmodel.cpp:487 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgid "You are not allowed to kick users from this room." +msgstr "უკვე ოთახში ბრძანდებით." + +#: src/actionsmodel.cpp:493 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgctxt "You are not allowed to kick from this room" +msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." +msgstr "უკვე ოთახში ბრძანდებით." + +#: src/actionsmodel.cpp:497 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " was kicked from this room." +msgid "%1 was kicked from this room." +msgstr "%1 დაიბანა ამ ოთახიდან." + +#: src/actionsmodel.cpp:503 +#, fuzzy +#| msgid "Invites the user to this room" +msgid "Removes the user from the room" +msgstr "მოიწვევს მომმხარებელს ამ ოთახში" + #: src/collapsestateproxymodel.cpp:69 #, kde-format msgctxt "[user did something] n times" @@ -253,62 +364,62 @@ msgstr " და " msgid "Encrypted Message" msgstr "დაშიფრული შეტყობინება" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:405 +#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "ქსელის შეცდომა: %1" -#: src/controller.cpp:396 +#: src/controller.cpp:399 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:399 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "შესვლის შეცდომა: %1" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "წვდომის კოდი ვერ ვიპოვე" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "შეიძლება წაშლილია?" -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "ბრელოკთან წვდომა აკრძალულია." -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "ბრელოკი მიუწვდომელია." -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "წვდომის კოდის წაკითხვის შეცდომა" -#: src/controller.cpp:717 +#: src/controller.cpp:720 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1" -#: src/controller.cpp:730 +#: src/controller.cpp:733 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -318,53 +429,53 @@ msgstr "" msgid "Network Error" msgstr "ქსელის შეცდომა" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix -ის კლიენტი" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "" -#: src/main.cpp:152 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "" -#: src/main.cpp:153 +#: src/main.cpp:154 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:154 +#: src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:158 +#: src/main.cpp:159 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:161 +#: src/main.cpp:162 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (აგებულია %2-ით)" -#: src/main.cpp:266 +#: src/main.cpp:267 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:267 +#: src/main.cpp:268 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" @@ -1066,15 +1177,15 @@ msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:182 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "_გაუქმება" #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:230 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:234 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "გასვლა" @@ -1152,7 +1263,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "მოწყობილობა **%1** წარმატებით გადამოწმდა" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:127 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "დასტური" @@ -1973,12 +2084,12 @@ msgstr "სახელის გარეშე" msgid "Configure room" msgstr "ოთახის მორგება" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:116 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "დავეთანხმო მოსაწვევს?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:120 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "უარყოფა" @@ -2190,7 +2301,7 @@ msgid "See new room..." msgstr "ახალი ოთახის ნახვა..." #: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2263,68 +2374,73 @@ msgstr "NeoChat-ს შესახებ" msgid "Edit Account" msgstr "ანგარიშის ჩასწორება" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:30 #, kde-format msgid "User information" msgstr "ინფორმაცია მომხმარებელზე" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:73 +#, kde-format +msgid "Remove current avatar" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:88 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "სახელი:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:93 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "ჭდე:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Save" msgstr "შენახვა" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, kde-format msgid "Password" msgstr "პაროლი" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 #, kde-format msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:138 #, kde-format msgid "Current Password:" msgstr "Მიმდინარე პაროლი:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144 #, kde-format msgid "New Password:" msgstr "ახალი პაროლი:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:150 #, kde-format msgid "Confirm new Password:" msgstr "დაადასტურეთ ახალი პაროლი:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:155 #, kde-format msgid "Passwords don't match" msgstr "პაროლები არ ემთხვევა" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "პაროლები არ ემთხვევა" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:199 #, kde-format msgid "Server Information" msgstr "ინფორმაცია სერვერის შესახებ" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:202 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "სახლის სერვერის URL" @@ -2361,62 +2477,62 @@ msgstr "გარემოს იერსახე" msgid "General theme" msgstr "ზოგადი თემა" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:118 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "ბუშტები" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:187 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "დაპატარავება" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210 #, kde-format msgid "Timeline" msgstr "თაიმლაინი" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "გამჭვირვალობა" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "ავატარის ჩვენება" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 #, kde-format msgid "In Chat" msgstr "ჩატში" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 #, kde-format msgid "In Sidebar" msgstr "გვერდით ზოლში" @@ -2432,37 +2548,37 @@ msgstr "თემები" msgid "Devices" msgstr "მოწყობილობები" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #, kde-format msgid "New device name" msgstr "ახალი მოწყობილობის სახელი" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114 #, kde-format msgid "Edit device name" msgstr "მოწყობილობის სახელის ჩასწორება" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123 #, kde-format msgid "Verify device" msgstr "მოწყობილობის შემოწმება" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:132 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133 #, kde-format msgid "Logout device" msgstr "მოწყობილობიდან გასვლა" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:152 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153 #, kde-format msgid "Remove device" msgstr "მოწყობილობის წაშლა" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "პაროლი:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:160 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "დადასტურება" @@ -2582,123 +2698,123 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "გაფრთხილებები" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42 #, kde-format msgid "Room Notifications" msgstr "ოთახის გაფრთხილებები" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75 #, kde-format msgid "Messages in group chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #, kde-format msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105 #, kde-format msgid "Room upgrade messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133 #, kde-format msgid "Messages containing my display name" msgstr "ჩემი საჩვენებელი სახელის შემცველი შეტყობინებები" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149 #, kde-format msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "მთლიანი ოთახის (@ოთახი) გაფრთხილებები" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "საკვანძო სიტყვები" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178 #, kde-format msgid "Messages containing my keywords" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:243 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "საკვანძო სიტყვის დამატება" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:270 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, kde-format msgid "Invites" msgstr "მოსაწვევები" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:273 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275 #, kde-format msgid "Invites to a room" msgstr "მოიწვევს მომმხარებელს ამ ოთახში" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:289 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Call invitation" msgstr "ზარის მოსაწვევი" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "ქსელის პროქსი" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:30 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "სისტემის ნაგულისხმები" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:38 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:46 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:62 #, kde-format msgid "Proxy Settings" msgstr "პროქსის მორგება" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 #, kde-format msgid "Host" msgstr "ჰოსტი" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "Port" msgstr "" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index 3cef4479c..91506efc3 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-21 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:27+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -27,241 +27,344 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kde@peremen.name" -#: src/actionsmodel.cpp:28 src/actionsmodel.cpp:38 src/actionsmodel.cpp:48 -#: src/actionsmodel.cpp:58 src/actionsmodel.cpp:78 src/actionsmodel.cpp:98 -#: src/actionsmodel.cpp:114 src/actionsmodel.cpp:124 src/actionsmodel.cpp:134 +#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 #, fuzzy #| msgid "Send message" msgid "" msgstr "메시지 보내기" -#: src/actionsmodel.cpp:29 +#: src/actionsmodel.cpp:30 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "일반 텍스트 메시지 앞에 ¯\\_(ツ)_/¯ 추가" -#: src/actionsmodel.cpp:39 +#: src/actionsmodel.cpp:40 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "일반 텍스트 메시지 앞에 ( ͡° ͜ʖ ͡°) 추가" -#: src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:50 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "일반 텍스트 메시지 앞에 (╯°□°)╯︵ ┻━┻ 추가" -#: src/actionsmodel.cpp:59 +#: src/actionsmodel.cpp:60 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "일반 텍스트 메시지 앞에 ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) 추가" -#: src/actionsmodel.cpp:79 +#: src/actionsmodel.cpp:80 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "지정한 메시지를 무지개색으로 전송" -#: src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:100 #, fuzzy #| msgid "Sends the given emote coloured as a rainbow" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "지정한 이모지를 무지개색으로 전송" -#: src/actionsmodel.cpp:115 +#: src/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "지정한 메시지를 스포일러로 전송" -#: src/actionsmodel.cpp:125 +#: src/actionsmodel.cpp:126 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given emote" msgstr "지정한 메시지를 스포일러로 전송" -#: src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:136 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "지정한 메시지를 스포일러로 전송" -#: src/actionsmodel.cpp:144 src/actionsmodel.cpp:321 src/actionsmodel.cpp:349 +#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 +#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:149 +#: src/actionsmodel.cpp:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 님을 대화방에 다시 초대함" -#: src/actionsmodel.cpp:153 +#: src/actionsmodel.cpp:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "님이 대화방에서 자기 자신을 차단함" -#: src/actionsmodel.cpp:158 +#: src/actionsmodel.cpp:159 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are already in this room." msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" -#: src/actionsmodel.cpp:162 +#: src/actionsmodel.cpp:163 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" -#: src/actionsmodel.cpp:166 +#: src/actionsmodel.cpp:167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 님이 대화방에 초대함" -#: src/actionsmodel.cpp:171 src/actionsmodel.cpp:339 src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:459 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:172 +#: src/actionsmodel.cpp:173 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invites the user to this room" msgstr "%1 님이 대화방에 초대함" -#: src/actionsmodel.cpp:181 src/actionsmodel.cpp:204 src/actionsmodel.cpp:231 -#: src/actionsmodel.cpp:263 +#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 +#: src/actionsmodel.cpp:264 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:185 src/actionsmodel.cpp:208 +#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:188 src/actionsmodel.cpp:211 +#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "대화방 설정" -#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:217 +#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Joins the given room" msgstr "님이 대화방에 입장함" -#: src/actionsmodel.cpp:224 src/actionsmodel.cpp:256 +#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Leaving this room." msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" -#: src/actionsmodel.cpp:239 src/actionsmodel.cpp:271 +#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "대화방 떠나기" -#: src/actionsmodel.cpp:242 src/actionsmodel.cpp:274 +#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room not found" msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "대화방을 찾을 수 없음" -#: src/actionsmodel.cpp:249 src/actionsmodel.cpp:281 +#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:288 src/actionsmodel.cpp:303 +#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:296 src/actionsmodel.cpp:311 +#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 +#: src/actionsmodel.cpp:298 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" msgstr "님이 표시 이름을 %1(으)로 변경함|/|표시 이름을 %1$[으 %1]로 변경함" -#: src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:313 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "님이 표시 이름을 %1(으)로 변경함|/|표시 이름을 %1$[으 %1]로 변경함" -#: src/actionsmodel.cpp:326 +#: src/actionsmodel.cpp:327 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:331 +#: src/actionsmodel.cpp:332 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:340 +#: src/actionsmodel.cpp:341 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "이 사용자 무시" -#: src/actionsmodel.cpp:355 +#: src/actionsmodel.cpp:356 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:359 +#: src/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:369 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "이 사용자 무시 해제" -#: src/actionsmodel.cpp:388 +#: src/actionsmodel.cpp:389 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:390 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "React to the message with the given text" msgstr "이 메시지에 텍스트로 반응" +#: src/actionsmodel.cpp:406 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " is already banned from this room." +msgid "%1 is already banned from this room." +msgstr "님이 대화방에서 자기 자신을 차단함" + +#: src/actionsmodel.cpp:412 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgid "You are not allowed to ban users from this room." +msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" + +#: src/actionsmodel.cpp:418 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgctxt "You are not allowed to ban from this room." +msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." +msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" + +#: src/actionsmodel.cpp:422 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " was banned from this room." +msgid "%1 was banned from this room." +msgstr "님이 대화방에서 자기 자신을 차단함" + +#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +msgid " []" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:428 +#, fuzzy +#| msgid "Ignore this user" +msgid "Bans the given user" +msgstr "이 사용자 무시" + +#: src/actionsmodel.cpp:442 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgid "You are not allowed to unban users from this room." +msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" + +#: src/actionsmodel.cpp:448 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " is not banned from this room." +msgid "%1 is not banned from this room." +msgstr "님이 대화방에서 자기 자신을 차단함" + +#: src/actionsmodel.cpp:453 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " was unbanned from this room." +msgid "%1 was unbanned from this room." +msgstr "님이 대화방에서 자기 자신을 차단함" + +#: src/actionsmodel.cpp:460 +#, fuzzy +#| msgid "Ignore this user" +msgid "Removes the ban of the given user" +msgstr "이 사용자 무시" + +#: src/actionsmodel.cpp:475 +#, kde-format +msgid "You cannot kick yourself from the room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:480 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgctxt " is not in this room" +msgid "%1 is not in this room." +msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" + +#: src/actionsmodel.cpp:487 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgid "You are not allowed to kick users from this room." +msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" + +#: src/actionsmodel.cpp:493 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgctxt "You are not allowed to kick from this room" +msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." +msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" + +#: src/actionsmodel.cpp:497 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " was kicked from this room." +msgid "%1 was kicked from this room." +msgstr "님이 대화방에서 자기 자신을 차단함" + +#: src/actionsmodel.cpp:503 +#, fuzzy +#| msgid "%1 invited you to a room" +msgid "Removes the user from the room" +msgstr "%1 님이 대화방에 초대함" + #: src/collapsestateproxymodel.cpp:69 #, kde-format msgctxt "[user did something] n times" @@ -287,62 +390,62 @@ msgstr " 그리고 " msgid "Encrypted Message" msgstr "메시지 편집" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:405 +#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "네트워크 오류: %1" -#: src/controller.cpp:396 +#: src/controller.cpp:399 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "로그인 실패: 접근 토큰이 잘못되었거나 취소됨" -#: src/controller.cpp:399 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "로그인 실패: %1" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "접근 토큰을 찾을 수 없음" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "삭제되었을 수도 있습니다." -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "키 체인 접근이 거부되었습니다." -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "NeoChat에서 접근 토큰 사용을 허용하십시오" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "키 체인을 사용할 수 없습니다." -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "키 체인을 설치하십시오. 리눅스라면 KWallet, 그놈 키 모음 등이 있습니다" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "접근 토큰을 읽을 수 없음" -#: src/controller.cpp:717 +#: src/controller.cpp:720 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "대화방 생성 실패: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:730 +#: src/controller.cpp:733 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "입장하려는 대화방의 ID가 잘못됨" @@ -352,53 +455,53 @@ msgstr "입장하려는 대화방의 ID가 잘못됨" msgid "Network Error" msgstr "네트워크 오류" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix 클라이언트" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" -#: src/main.cpp:152 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:153 +#: src/main.cpp:154 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:154 +#: src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:158 +#: src/main.cpp:159 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "크로스 플랫폼 Matrix 클라이언트를 작성할 수 있는 Qt5 라이브러리" -#: src/main.cpp:161 +#: src/main.cpp:162 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:266 +#: src/main.cpp:267 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix 대화 프로토콜 클라이언트" -#: src/main.cpp:267 +#: src/main.cpp:268 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" @@ -1118,15 +1221,15 @@ msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:182 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "취소" #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:230 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:234 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "" @@ -1205,7 +1308,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:127 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "수락" @@ -2050,12 +2153,12 @@ msgstr "이름 없음" msgid "Configure room" msgstr "대화방 설정" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:116 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "이 초대를 수락하시겠습니까?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:120 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "거부" @@ -2267,7 +2370,7 @@ msgid "See new room..." msgstr "새 대화방 보기..." #: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2344,73 +2447,78 @@ msgstr "NeoChat 정보" msgid "Edit Account" msgstr "계정 편집" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:30 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "User information" msgstr "대화방 정보" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:73 +#, kde-format +msgid "Remove current avatar" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:88 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "이름:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:93 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "이름표:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Save" msgstr "저장" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Password" msgid "Password" msgstr "암호" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 #, kde-format msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:138 #, kde-format msgid "Current Password:" msgstr "현재 암호:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144 #, kde-format msgid "New Password:" msgstr "새 암호:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:150 #, kde-format msgid "Confirm new Password:" msgstr "새 암호 확인:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords don't match" msgstr "암호가 일치하지 않음" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "암호가 일치하지 않음" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:199 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Server Information" msgstr "대화방 정보" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" msgid "Homeserver url" @@ -2450,65 +2558,65 @@ msgstr "모양" msgid "General theme" msgstr "일반" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:118 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "거품" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:187 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "최소" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Timeline:" msgid "Timeline" msgstr "타임라인:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "특수 효과 표시" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "투명 채팅 페이지 사용" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Transparency:" msgid "Transparency" msgstr "투명도:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "투명 채팅 페이지가 활성화되어 있을 때에만 적용됩니다." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "오른쪽에 내 메시지 표시" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show User Avatar" msgid "Show Avatar" msgstr "사용자 아바타 표시" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 #, kde-format msgid "In Chat" msgstr "채팅에서" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 #, kde-format msgid "In Sidebar" msgstr "사이드바에서" @@ -2525,39 +2633,39 @@ msgstr "테마:" msgid "Devices" msgstr "장치" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device name" msgid "New device name" msgstr "장치 이름 편집" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114 #, kde-format msgid "Edit device name" msgstr "장치 이름 편집" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device" msgid "Verify device" msgstr "장치 편집" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:132 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133 #, kde-format msgid "Logout device" msgstr "장치 로그아웃" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:152 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153 #, kde-format msgid "Remove device" msgstr "장치 삭제" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "암호:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:160 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "확인" @@ -2684,134 +2792,134 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "알림 표시" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Room Notifications" msgstr "알림 표시" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75 #, kde-format msgid "Messages in group chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #, kde-format msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105 #, kde-format msgid "Room upgrade messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "cleared their display name" msgid "Messages containing my display name" msgstr "님이 표시 이름을 지움" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "알림 표시" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178 #, kde-format msgid "Messages containing my keywords" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:243 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Add word" msgid "Add keyword" msgstr "단어 추가" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:270 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgid "Invites" msgstr "초대" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:273 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invites to a room" msgstr "%1 님이 대화방에 초대함" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:289 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgid "Call invitation" msgstr "초대 보내기" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" msgstr "네트워크 오류" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:30 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:38 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:46 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgid "Proxy Settings" msgstr "대화방 설정" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 #, kde-format msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "Port" msgstr "" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index 31d5dd6af..6e04c29f7 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-21 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-18 12:05+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -27,206 +27,317 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "freekdekruijf@kde.nl" -#: src/actionsmodel.cpp:28 src/actionsmodel.cpp:38 src/actionsmodel.cpp:48 -#: src/actionsmodel.cpp:58 src/actionsmodel.cpp:78 src/actionsmodel.cpp:98 -#: src/actionsmodel.cpp:114 src/actionsmodel.cpp:124 src/actionsmodel.cpp:134 +#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:29 +#: src/actionsmodel.cpp:30 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Voegt ¯\\_(ツ)_/¯ vóór aan een bericht met platte-tekst" -#: src/actionsmodel.cpp:39 +#: src/actionsmodel.cpp:40 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Voegt ( ͡° ͜ʖ ͡°) vóór aan een bericht met platte-tekst" -#: src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:50 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Voegt (╯°□°)╯︵ ┻━┻ vóór aan een bericht met platte-tekst" -#: src/actionsmodel.cpp:59 +#: src/actionsmodel.cpp:60 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Voegt ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) vóór aan een bericht met platte-tekst" -#: src/actionsmodel.cpp:79 +#: src/actionsmodel.cpp:80 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Verzendt het gegeven bericht gekleurd als een regenboog" -#: src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:100 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Verzendt het gegeven emoticon gekleurd als een regenboog" -#: src/actionsmodel.cpp:115 +#: src/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Verzendt het gegeven bericht als een spoiler" -#: src/actionsmodel.cpp:125 +#: src/actionsmodel.cpp:126 msgid "Sends the given emote" msgstr "Verzendt het gegeven emote" -#: src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Verzendt het gegeven bericht als een notitie" -#: src/actionsmodel.cpp:144 src/actionsmodel.cpp:321 src/actionsmodel.cpp:349 +#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 +#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "'%1' ziet er niet uit als een matrix-id." -#: src/actionsmodel.cpp:149 +#: src/actionsmodel.cpp:150 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 is al uitgenodigd in deze room" -#: src/actionsmodel.cpp:153 +#: src/actionsmodel.cpp:154 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 is verbannen uit deze room" -#: src/actionsmodel.cpp:158 +#: src/actionsmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "U bent al in deze room." -#: src/actionsmodel.cpp:162 +#: src/actionsmodel.cpp:163 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 in al in deze room" -#: src/actionsmodel.cpp:166 +#: src/actionsmodel.cpp:167 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 is uitgenodigd in deze room" -#: src/actionsmodel.cpp:171 src/actionsmodel.cpp:339 src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:459 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:172 +#: src/actionsmodel.cpp:173 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Nodigt de gebruiker uit in deze room" -#: src/actionsmodel.cpp:181 src/actionsmodel.cpp:204 src/actionsmodel.cpp:231 -#: src/actionsmodel.cpp:263 +#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 +#: src/actionsmodel.cpp:264 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "'%1' ziet er niet uit als een room-id of alias." -#: src/actionsmodel.cpp:185 src/actionsmodel.cpp:208 +#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "U bent al in room %1." -#: src/actionsmodel.cpp:188 src/actionsmodel.cpp:211 +#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Meedoen in room \"%1." -#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:217 +#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 msgid "Joins the given room" msgstr "Doet mee in de gegeven room" -#: src/actionsmodel.cpp:224 src/actionsmodel.cpp:256 +#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Deze room verlaten." -#: src/actionsmodel.cpp:239 src/actionsmodel.cpp:271 +#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Room %1 wordt verlaten." -#: src/actionsmodel.cpp:242 src/actionsmodel.cpp:274 +#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Room %1 niet gevonden." -#: src/actionsmodel.cpp:249 src/actionsmodel.cpp:281 +#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Verlaat de gegeven room of deze room, als er geen is gegeven" -#: src/actionsmodel.cpp:288 src/actionsmodel.cpp:303 +#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "Geen nieuwe schermnaam gegeven, er zullen geen wijzigingen zijn." -#: src/actionsmodel.cpp:296 src/actionsmodel.cpp:311 +#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 +#: src/actionsmodel.cpp:298 msgid "Changes your global display name" msgstr "Wijzigt uw globale schermnaam" -#: src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:313 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Wijzigt uw schermnaam in deze room" -#: src/actionsmodel.cpp:326 +#: src/actionsmodel.cpp:327 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 wordt al genegeerd." -#: src/actionsmodel.cpp:331 +#: src/actionsmodel.cpp:332 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 wordt nu genegeerd." -#: src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 is geen bekende gebruiker." -#: src/actionsmodel.cpp:340 +#: src/actionsmodel.cpp:341 msgid "Ignores the given user" msgstr "Negeert de gegeven gebruiker" -#: src/actionsmodel.cpp:355 +#: src/actionsmodel.cpp:356 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 wordt niet genegeerd." -#: src/actionsmodel.cpp:359 +#: src/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 wordt niet langer genegeerd." -#: src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:369 msgid "Unignores the given user" msgstr "Negeren van de gegeven gebruiker ongedaan maken" -#: src/actionsmodel.cpp:388 +#: src/actionsmodel.cpp:389 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:390 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Op het bericht met de gegeven tekst reageren" +#: src/actionsmodel.cpp:406 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " is already banned from this room." +msgid "%1 is already banned from this room." +msgstr "%1 is verbannen uit deze room" + +#: src/actionsmodel.cpp:412 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgid "You are not allowed to ban users from this room." +msgstr "U bent al in deze room." + +#: src/actionsmodel.cpp:418 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgctxt "You are not allowed to ban from this room." +msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." +msgstr "U bent al in deze room." + +#: src/actionsmodel.cpp:422 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " was banned from this room." +msgid "%1 was banned from this room." +msgstr "%1 is verbannen uit deze room" + +#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#, fuzzy +#| msgid "" +msgid " []" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:428 +#, fuzzy +#| msgid "Ignores the given user" +msgid "Bans the given user" +msgstr "Negeert de gegeven gebruiker" + +#: src/actionsmodel.cpp:442 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgid "You are not allowed to unban users from this room." +msgstr "U bent al in deze room." + +#: src/actionsmodel.cpp:448 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " is not banned from this room." +msgid "%1 is not banned from this room." +msgstr "%1 is verbannen uit deze room" + +#: src/actionsmodel.cpp:453 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " was unbanned from this room." +msgid "%1 was unbanned from this room." +msgstr "%1 is verbannen uit deze room" + +#: src/actionsmodel.cpp:460 +#, fuzzy +#| msgid "Ignores the given user" +msgid "Removes the ban of the given user" +msgstr "Negeert de gegeven gebruiker" + +#: src/actionsmodel.cpp:475 +#, kde-format +msgid "You cannot kick yourself from the room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:480 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is already in this room." +#| msgid "%1 is already in this room." +msgctxt " is not in this room" +msgid "%1 is not in this room." +msgstr "%1 in al in deze room" + +#: src/actionsmodel.cpp:487 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgid "You are not allowed to kick users from this room." +msgstr "U bent al in deze room." + +#: src/actionsmodel.cpp:493 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgctxt "You are not allowed to kick from this room" +msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." +msgstr "U bent al in deze room." + +#: src/actionsmodel.cpp:497 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " was kicked from this room." +msgid "%1 was kicked from this room." +msgstr "%1 is verbannen uit deze room" + +#: src/actionsmodel.cpp:503 +#, fuzzy +#| msgid "Invites the user to this room" +msgid "Removes the user from the room" +msgstr "Nodigt de gebruiker uit in deze room" + #: src/collapsestateproxymodel.cpp:69 #, kde-format msgctxt "[user did something] n times" @@ -252,63 +363,63 @@ msgstr " en " msgid "Encrypted Message" msgstr "Versleuteld bericht" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:405 +#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Netwerkfout: %1" -#: src/controller.cpp:396 +#: src/controller.cpp:399 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Aanmelden is mislukt: toegangstoken ongeldig of ingetrokken" -#: src/controller.cpp:399 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Aanmelden mislukt: %1" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Toegangstoken is niet gevonden" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Misschien is het verwijderd?" -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Toegang tot sleutelring is geweigerd." -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "laat NeoChat het toegangstoken lezen" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Geen sleutelring beschikbaar" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Installeer een sleutelring, bijv. KWallet of GNOME sleutelring op Linux" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Lezen van toegangstoken lukt niet" -#: src/controller.cpp:717 +#: src/controller.cpp:720 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Aanmaken van room is mislukt: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:730 +#: src/controller.cpp:733 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Het room-id waaraan u mee wilt doen is niet geldig" @@ -318,53 +429,53 @@ msgstr "Het room-id waaraan u mee wilt doen is niet geldig" msgid "Network Error" msgstr "Netwerkfout" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "Neochat" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix-client" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE-gemeenschap" -#: src/main.cpp:152 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:153 +#: src/main.cpp:154 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:154 +#: src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:158 +#: src/main.cpp:159 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Een Qt5 bibliotheek om cross-platform clients voor Matrix te schrijven" -#: src/main.cpp:161 +#: src/main.cpp:162 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (gebouwd tegen %2)" -#: src/main.cpp:266 +#: src/main.cpp:267 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client voor het matrix communicatieprotocol" -#: src/main.cpp:267 +#: src/main.cpp:268 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Ondersteunt matrix: url schema" @@ -1071,15 +1182,15 @@ msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:182 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:230 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:234 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "Afmelden" @@ -1159,7 +1270,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Apparaat **%1** is met succes geverifieerd" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:127 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Accepteren" @@ -2015,12 +2126,12 @@ msgstr "Naamloos" msgid "Configure room" msgstr "Room configureren" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:116 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "Deze uitnodiging accepteren?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:120 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Afwijzen" @@ -2232,7 +2343,7 @@ msgid "See new room..." msgstr "Zie nieuwe room..." #: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2307,68 +2418,73 @@ msgstr "Info over NeoChat" msgid "Edit Account" msgstr "Account bewerken" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:30 #, kde-format msgid "User information" msgstr "Gebruikersinformatie" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:73 +#, kde-format +msgid "Remove current avatar" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:88 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Naam:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:93 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "Label:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 #, kde-format msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "Uw server ondersteunt het wijzigen van uw wachtwoord niet" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:138 #, kde-format msgid "Current Password:" msgstr "Huidig wachtwoord:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144 #, kde-format msgid "New Password:" msgstr "Nieuw wachtwoord:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:150 #, kde-format msgid "Confirm new Password:" msgstr "Nieuw wachtwoord bevestigen:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:155 #, kde-format msgid "Passwords don't match" msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:199 #, kde-format msgid "Server Information" msgstr "Serverinformatie" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:202 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "Homeserver-url" @@ -2405,62 +2521,62 @@ msgstr "Uiterlijk" msgid "General theme" msgstr "Algemeen thema" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:118 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "Bellen" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:187 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "Compact" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210 #, kde-format msgid "Timeline" msgstr "Tijdlijn" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "Elegante effecten tonen" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Transparante chat-pagina gebruiken" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Transparantie" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Alleen ingeschakeld als de transparente chat-pagina is ingeschakeld." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Uw berichten rechts tonen" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Voorbeeld van koppelingen in de chatberichten tonen" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "Avatar tonen" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 #, kde-format msgid "In Chat" msgstr "In Chat" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 #, kde-format msgid "In Sidebar" msgstr "In zijbalk" @@ -2476,37 +2592,37 @@ msgstr "Thema's" msgid "Devices" msgstr "Apparaten" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #, kde-format msgid "New device name" msgstr "Nieuwe apparaatnaam" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114 #, kde-format msgid "Edit device name" msgstr "Apparaatnaam bewerken" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123 #, kde-format msgid "Verify device" msgstr "Apparaat verifiëren" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:132 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133 #, kde-format msgid "Logout device" msgstr "Afmeldapparaat" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:152 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153 #, kde-format msgid "Remove device" msgstr "Apparaat verwijderen" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:160 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Bevestigen" @@ -2629,123 +2745,123 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Meldingen" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Meldingen voor dit account inschakelen" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42 #, kde-format msgid "Room Notifications" msgstr "Roommeldingen" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "Berichten in een-op-een chats" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "Versleutelde berichten in een-op-een chats" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75 #, kde-format msgid "Messages in group chats" msgstr "Berichten in groeps-chats" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #, kde-format msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "Berichten in versleutelde groeps-chats" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105 #, kde-format msgid "Room upgrade messages" msgstr "Berichten over opwaarderen van room" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "@Vermeldingen" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133 #, kde-format msgid "Messages containing my display name" msgstr "Berichten die mijn schermnaam bevatten" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149 #, kde-format msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Meldingen van gehele room (@room)" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Trefwoorden" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178 #, kde-format msgid "Messages containing my keywords" msgstr "Berichten die mijn trefwoorden bevatten" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "Trefwoord…" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:243 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Trefwoord toevoegen" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:270 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, kde-format msgid "Invites" msgstr "Uitnodigingen" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:273 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275 #, kde-format msgid "Invites to a room" msgstr "Uitnodigen in een room" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:289 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Call invitation" msgstr "Uitnodigingsoproep" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Netwerkproxy" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:30 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "Systeemstandaard" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:38 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:46 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:62 #, kde-format msgid "Proxy Settings" msgstr "Proxyinstellingen" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 #, kde-format msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Poort" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index 26436648b..52ffc7400 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-21 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -27,234 +27,340 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "alam.yellow@gmail.com" -#: src/actionsmodel.cpp:28 src/actionsmodel.cpp:38 src/actionsmodel.cpp:48 -#: src/actionsmodel.cpp:58 src/actionsmodel.cpp:78 src/actionsmodel.cpp:98 -#: src/actionsmodel.cpp:114 src/actionsmodel.cpp:124 src/actionsmodel.cpp:134 +#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:29 +#: src/actionsmodel.cpp:30 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "ਸਰਲ ਲਿਖਤ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਅੱਗੇ ¯\\_(ツ)_/¯ ਜੋੜਦਾ ਹੈ" -#: src/actionsmodel.cpp:39 +#: src/actionsmodel.cpp:40 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "ਸਰਲ ਲਿਖਤ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਅੱਗੇ ( ͡° ͜ʖ ͡°) ਜੋੜਦਾ ਹੈ" -#: src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:50 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "ਸਰਲ ਲਿਖਤ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਅੱਗੇ (╯°□°)╯︵ ┻━┻ ਜੋੜਦਾ ਹੈ" -#: src/actionsmodel.cpp:59 +#: src/actionsmodel.cpp:60 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "ਸਰਲ ਲਿਖਤ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਅੱਗੇ ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) ਜੋੜਦਾ ਹੈ" -#: src/actionsmodel.cpp:79 +#: src/actionsmodel.cpp:80 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:100 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:115 +#: src/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:125 +#: src/actionsmodel.cpp:126 msgid "Sends the given emote" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:144 src/actionsmodel.cpp:321 src/actionsmodel.cpp:349 +#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 +#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:149 +#: src/actionsmodel.cpp:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/actionsmodel.cpp:153 +#: src/actionsmodel.cpp:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/actionsmodel.cpp:158 +#: src/actionsmodel.cpp:159 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are already in this room." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/actionsmodel.cpp:162 +#: src/actionsmodel.cpp:163 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/actionsmodel.cpp:166 +#: src/actionsmodel.cpp:167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/actionsmodel.cpp:171 src/actionsmodel.cpp:339 src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:459 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:172 +#: src/actionsmodel.cpp:173 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invites the user to this room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/actionsmodel.cpp:181 src/actionsmodel.cpp:204 src/actionsmodel.cpp:231 -#: src/actionsmodel.cpp:263 +#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 +#: src/actionsmodel.cpp:264 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:185 src/actionsmodel.cpp:208 +#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:188 src/actionsmodel.cpp:211 +#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" -#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:217 +#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Joins the given room" msgstr "ਰੂਮ 'ਚ ਦਾਖਲ ਹੋਏ" -#: src/actionsmodel.cpp:224 src/actionsmodel.cpp:256 +#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Leaving this room." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/actionsmodel.cpp:239 src/actionsmodel.cpp:271 +#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ ਛੱਡੋ" -#: src/actionsmodel.cpp:242 src/actionsmodel.cpp:274 +#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room not found" msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "ਰੂਮ ਨਹੀ ਲੱਭਿਆ" -#: src/actionsmodel.cpp:249 src/actionsmodel.cpp:281 +#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:288 src/actionsmodel.cpp:303 +#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:296 src/actionsmodel.cpp:311 +#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 +#: src/actionsmodel.cpp:298 msgid "Changes your global display name" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:313 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:326 +#: src/actionsmodel.cpp:327 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:331 +#: src/actionsmodel.cpp:332 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:340 +#: src/actionsmodel.cpp:341 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨਾ ਕਰੋ" -#: src/actionsmodel.cpp:355 +#: src/actionsmodel.cpp:356 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:359 +#: src/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:369 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ" -#: src/actionsmodel.cpp:388 +#: src/actionsmodel.cpp:389 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:390 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "React to the message with the given text" msgstr "ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਲਿਖਤ ਨਾਲ ਅਸਰ ਦਿਓ" +#: src/actionsmodel.cpp:406 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room: %2" +msgctxt " is already banned from this room." +msgid "%1 is already banned from this room." +msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" + +#: src/actionsmodel.cpp:412 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgid "You are not allowed to ban users from this room." +msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" + +#: src/actionsmodel.cpp:418 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgctxt "You are not allowed to ban from this room." +msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." +msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" + +#: src/actionsmodel.cpp:422 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room: %2" +msgctxt " was banned from this room." +msgid "%1 was banned from this room." +msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" + +#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#, fuzzy +#| msgctxt "@label Parameter of a command" +#| msgid "" +msgid " []" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:428 +#, fuzzy +#| msgid "Ignore this user" +msgid "Bans the given user" +msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨਾ ਕਰੋ" + +#: src/actionsmodel.cpp:442 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgid "You are not allowed to unban users from this room." +msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" + +#: src/actionsmodel.cpp:448 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room: %2" +msgctxt " is not banned from this room." +msgid "%1 is not banned from this room." +msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" + +#: src/actionsmodel.cpp:453 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room: %2" +msgctxt " was unbanned from this room." +msgid "%1 was unbanned from this room." +msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" + +#: src/actionsmodel.cpp:460 +#, fuzzy +#| msgid "Ignore this user" +msgid "Removes the ban of the given user" +msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨਾ ਕਰੋ" + +#: src/actionsmodel.cpp:475 +#, kde-format +msgid "You cannot kick yourself from the room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:480 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgctxt " is not in this room" +msgid "%1 is not in this room." +msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" + +#: src/actionsmodel.cpp:487 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgid "You are not allowed to kick users from this room." +msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" + +#: src/actionsmodel.cpp:493 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgctxt "You are not allowed to kick from this room" +msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." +msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" + +#: src/actionsmodel.cpp:497 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room: %2" +msgctxt " was kicked from this room." +msgid "%1 was kicked from this room." +msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" + +#: src/actionsmodel.cpp:503 +#, fuzzy +#| msgid "%1 invited you to a room" +msgid "Removes the user from the room" +msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" + #: src/collapsestateproxymodel.cpp:69 #, kde-format msgctxt "[user did something] n times" @@ -282,64 +388,64 @@ msgstr " ਅਤੇ " msgid "Encrypted Message" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:405 +#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗ਼ਲਤੀ: %1" -#: src/controller.cpp:396 +#: src/controller.cpp:399 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "ਲਾਗਇਨ ਫ਼ੇਲ੍ਹ ਹੈ: ਪਹੁੰਚ ਟੋਕਨ ਗੈਰ-ਵਾਜਬ ਜਾਂ ਮਨਸੂਖ ਕੀਤਾ ਹੈ" -#: src/controller.cpp:399 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "ਲਾਗਇਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %1" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access Token (Optional)" msgid "Access token wasn't found" msgstr "ਪਹੁੰਚ ਟੋਕਨ (ਚੋਣਵਾਂ)" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No users available" msgid "No keychain available." msgstr "ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:717 +#: src/controller.cpp:720 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:730 +#: src/controller.cpp:733 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -349,54 +455,54 @@ msgstr "" msgid "Network Error" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗ਼ਲਤੀ" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ਕਲਾਈਂਟ" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:152 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community" -#: src/main.cpp:152 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:153 +#: src/main.cpp:154 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "ਕਾਰਲ ਸਚਵਾਨ" -#: src/main.cpp:154 +#: src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "ਟੋਬਿਸ ਫੇਲਾ" -#: src/main.cpp:158 +#: src/main.cpp:159 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:161 +#: src/main.cpp:162 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:266 +#: src/main.cpp:267 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:267 +#: src/main.cpp:268 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" @@ -1116,15 +1222,15 @@ msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:182 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:230 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:234 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "" @@ -1203,7 +1309,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:127 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ" @@ -2045,12 +2151,12 @@ msgstr "ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ" msgid "Configure room" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:116 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "ਇਹ ਸੱਦਾ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨਾ ਹੈ?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:120 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" @@ -2264,7 +2370,7 @@ msgid "See new room..." msgstr "ਨਵਾਂ ਰੂਮ ਵੇਖੋ..." #: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2341,73 +2447,78 @@ msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ ਬਾਰੇ" msgid "Edit Account" msgstr "ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:30 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "User information" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:73 +#, kde-format +msgid "Remove current avatar" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:88 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "ਨਾਂ:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:93 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Save" msgstr "ਸੰਭਾਲੋ" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Password" msgid "Password" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 #, kde-format msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:138 #, kde-format msgid "Current Password:" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਾਸਵਰਡ:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144 #, kde-format msgid "New Password:" msgstr "ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:150 #, kde-format msgid "Confirm new Password:" msgstr "ਨਵੇਂ ਪਾਸਵਰਡ ਤਸਦੀਕ:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords don't match" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮਿਲਦੇ ਨਹੀਂ ਹਨ" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮਿਲਦੇ ਨਹੀਂ ਹਨ" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:199 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Server Information" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" msgid "Homeserver url" @@ -2447,65 +2558,65 @@ msgstr "ਦਿੱਖ" msgid "General theme" msgstr "ਆਮ" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:118 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "ਬੁਲਬੁਲੇ" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:187 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "ਸੰਖੇਪ" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Timeline:" msgid "Timeline" msgstr "ਸਮਾਂ-ਲਾਈਨ:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "ਹਾਸੇ ਠੱਠੇ ਵਾਲੇ ਪਰਭਾਵ ਵੇਖਾਓ" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਗੱਲਬਾਤ ਸਫ਼ੇ ਵਰਤੋਂ" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Transparency:" msgid "Transparency" msgstr "ਪਾਦਰਸ਼ਤਾ:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show User Avatar" msgid "Show Avatar" msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਅਵਤਾਰ ਵੇਖਾਓ" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 #, kde-format msgid "In Chat" msgstr "ਚੈਟ ਵਿੱਚ" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 #, kde-format msgid "In Sidebar" msgstr "ਬਾਹੀ ਵਿੱਚ" @@ -2522,39 +2633,39 @@ msgstr "ਥੀਮ:" msgid "Devices" msgstr "ਡਿਵਾਈਸ" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device name" msgid "New device name" msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਦਾ ਨਾਂ ਸੋਧੋ" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114 #, kde-format msgid "Edit device name" msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਦਾ ਨਾਂ ਸੋਧੋ" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device" msgid "Verify device" msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:132 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133 #, kde-format msgid "Logout device" msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਤੋਂ ਲਾਗ ਆਉਟ" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:152 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153 #, kde-format msgid "Remove device" msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਹਟਾਓ" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:160 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ" @@ -2684,132 +2795,132 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Room Notifications" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75 #, kde-format msgid "Messages in group chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #, kde-format msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105 #, kde-format msgid "Room upgrade messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "cleared their display name" msgid "Messages containing my display name" msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178 #, kde-format msgid "Messages containing my keywords" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:243 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:270 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgid "Invites" msgstr "ਸੱਦਾ" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:273 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invites to a room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:289 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgid "Call invitation" msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗ਼ਲਤੀ" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:30 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:38 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:46 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgid "Proxy Settings" msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 #, kde-format msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "Port" msgstr "" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index 098fe179e..6779a2ef3 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-21 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-28 20:42+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -29,245 +29,351 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "krkk@krkk.ct8.pl, lukasz.wojnilowicz@gmail.com" -#: src/actionsmodel.cpp:28 src/actionsmodel.cpp:38 src/actionsmodel.cpp:48 -#: src/actionsmodel.cpp:58 src/actionsmodel.cpp:78 src/actionsmodel.cpp:98 -#: src/actionsmodel.cpp:114 src/actionsmodel.cpp:124 src/actionsmodel.cpp:134 +#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:29 +#: src/actionsmodel.cpp:30 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Wstawia ¯\\_(ツ)_/¯ do zwykłej wiadomości tekstowej" -#: src/actionsmodel.cpp:39 +#: src/actionsmodel.cpp:40 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Wstawia ( ͡° ͜ʖ ͡°) do zwykłej wiadomości tekstowej" -#: src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:50 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Poprzedza (╯°□°)╯︵ ┻━┻ w zwykłej wiadomości tekstowej" -#: src/actionsmodel.cpp:59 +#: src/actionsmodel.cpp:60 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Poprzedza ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) w zwykłej wiadomości tekstowej" -#: src/actionsmodel.cpp:79 +#: src/actionsmodel.cpp:80 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Wysyła daną wiadomość w barwach tęczy" -#: src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:100 #, fuzzy #| msgid "Sends the given emote coloured as a rainbow" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Wysyła daną emotikonę w barwach tęczy" -#: src/actionsmodel.cpp:115 +#: src/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Wysyła daną wiadomość jako spojler" -#: src/actionsmodel.cpp:125 +#: src/actionsmodel.cpp:126 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given emote" msgstr "Wysyła daną wiadomość jako spojler" -#: src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:136 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Wysyła daną wiadomość jako spojler" -#: src/actionsmodel.cpp:144 src/actionsmodel.cpp:321 src/actionsmodel.cpp:349 +#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 +#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:149 +#: src/actionsmodel.cpp:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "zaprosił(a) ponownie %1 do pokoju" -#: src/actionsmodel.cpp:153 +#: src/actionsmodel.cpp:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "samozbanowany(a) z pokoju" -#: src/actionsmodel.cpp:158 +#: src/actionsmodel.cpp:159 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are already in this room." msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju" -#: src/actionsmodel.cpp:162 +#: src/actionsmodel.cpp:163 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju" -#: src/actionsmodel.cpp:166 +#: src/actionsmodel.cpp:167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 zaprosił cię do pokoju" -#: src/actionsmodel.cpp:171 src/actionsmodel.cpp:339 src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:459 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:172 +#: src/actionsmodel.cpp:173 #, fuzzy #| msgid "Invite user to room" msgid "Invites the user to this room" msgstr "Zaproś użytkownika do pokoju" -#: src/actionsmodel.cpp:181 src/actionsmodel.cpp:204 src/actionsmodel.cpp:231 -#: src/actionsmodel.cpp:263 +#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 +#: src/actionsmodel.cpp:264 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:185 src/actionsmodel.cpp:208 +#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:188 src/actionsmodel.cpp:211 +#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Ustawienia pokoju" -#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:217 +#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Joins the given room" msgstr "dołączył(a) do pokoju" -#: src/actionsmodel.cpp:224 src/actionsmodel.cpp:256 +#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Leaving this room." msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju" -#: src/actionsmodel.cpp:239 src/actionsmodel.cpp:271 +#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Opuść pokój" -#: src/actionsmodel.cpp:242 src/actionsmodel.cpp:274 +#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room not found" msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Nie znaleziono pokoju" -#: src/actionsmodel.cpp:249 src/actionsmodel.cpp:281 +#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:288 src/actionsmodel.cpp:303 +#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:296 src/actionsmodel.cpp:311 +#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 +#: src/actionsmodel.cpp:298 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" msgstr "zmienił(a) swoją wyświetlaną nazwę na %1" -#: src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:313 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "zmienił(a) swoją wyświetlaną nazwę na %1" -#: src/actionsmodel.cpp:326 +#: src/actionsmodel.cpp:327 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:331 +#: src/actionsmodel.cpp:332 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:340 +#: src/actionsmodel.cpp:341 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "Wycisz tego użytkownika" -#: src/actionsmodel.cpp:355 +#: src/actionsmodel.cpp:356 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:359 +#: src/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:369 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "Usuń wyciszenie tego użytkownika" -#: src/actionsmodel.cpp:388 +#: src/actionsmodel.cpp:389 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:390 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "React to the message with the given text" msgstr "Zareaguj na tę wiadomość tekstem" +#: src/actionsmodel.cpp:406 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " is already banned from this room." +msgid "%1 is already banned from this room." +msgstr "samozbanowany(a) z pokoju" + +#: src/actionsmodel.cpp:412 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgid "You are not allowed to ban users from this room." +msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju" + +#: src/actionsmodel.cpp:418 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgctxt "You are not allowed to ban from this room." +msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." +msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju" + +#: src/actionsmodel.cpp:422 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " was banned from this room." +msgid "%1 was banned from this room." +msgstr "samozbanowany(a) z pokoju" + +#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#, fuzzy +#| msgctxt "@label Parameter of a command" +#| msgid "" +msgid " []" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:428 +#, fuzzy +#| msgid "Ignore this user" +msgid "Bans the given user" +msgstr "Wycisz tego użytkownika" + +#: src/actionsmodel.cpp:442 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgid "You are not allowed to unban users from this room." +msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju" + +#: src/actionsmodel.cpp:448 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " is not banned from this room." +msgid "%1 is not banned from this room." +msgstr "samozbanowany(a) z pokoju" + +#: src/actionsmodel.cpp:453 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " was unbanned from this room." +msgid "%1 was unbanned from this room." +msgstr "samozbanowany(a) z pokoju" + +#: src/actionsmodel.cpp:460 +#, fuzzy +#| msgid "Ignore this user" +msgid "Removes the ban of the given user" +msgstr "Wycisz tego użytkownika" + +#: src/actionsmodel.cpp:475 +#, kde-format +msgid "You cannot kick yourself from the room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:480 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgctxt " is not in this room" +msgid "%1 is not in this room." +msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju" + +#: src/actionsmodel.cpp:487 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgid "You are not allowed to kick users from this room." +msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju" + +#: src/actionsmodel.cpp:493 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgctxt "You are not allowed to kick from this room" +msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." +msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju" + +#: src/actionsmodel.cpp:497 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " was kicked from this room." +msgid "%1 was kicked from this room." +msgstr "samozbanowany(a) z pokoju" + +#: src/actionsmodel.cpp:503 +#, fuzzy +#| msgid "Invite user to room" +msgid "Removes the user from the room" +msgstr "Zaproś użytkownika do pokoju" + #: src/collapsestateproxymodel.cpp:69 #, kde-format msgctxt "[user did something] n times" @@ -295,62 +401,62 @@ msgstr " oraz " msgid "Encrypted Message" msgstr "Edytuj wiadomość" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:405 +#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Błąd sieciowy: %1" -#: src/controller.cpp:396 +#: src/controller.cpp:399 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Nie udało się wejść: token dostępowy nieprawidłowy lub unieważniony" -#: src/controller.cpp:399 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Nie udało się wejść: %1" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Nie znaleziono żadnego tokena dostępu" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Może został usunięty?" -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Odmówiono dostępu do pęku kluczy." -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Zezwól NeoChatowi odczytać tokena dostępowego" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Brak pęku kluczy." -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Wgraj pęk kluczy, np. KWallet lub pęk kluczy GNOME dla Linuksa" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Nie można odczytać tokena dostępu" -#: src/controller.cpp:717 +#: src/controller.cpp:720 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:730 +#: src/controller.cpp:733 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Id pokoju, do którego próbujesz dołączyć, jest nieprawidłowy" @@ -360,53 +466,53 @@ msgstr "Id pokoju, do którego próbujesz dołączyć, jest nieprawidłowy" msgid "Network Error" msgstr "Błąd sieci" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Klient Matrix" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 Społeczność KDE" -#: src/main.cpp:152 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:153 +#: src/main.cpp:154 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:154 +#: src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:158 +#: src/main.cpp:159 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Biblioteka Qt5 do pisania wieloplatformowych programów dla Matriksa" -#: src/main.cpp:161 +#: src/main.cpp:162 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:266 +#: src/main.cpp:267 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Program do obsługi protokołu matrix" -#: src/main.cpp:267 +#: src/main.cpp:268 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" @@ -1127,15 +1233,15 @@ msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:182 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:230 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:234 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "" @@ -1215,7 +1321,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Pomyślnie sprawdzono urządzenie **%1**" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:127 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Zaakceptuj" @@ -2070,12 +2176,12 @@ msgstr "Brak nazwy" msgid "Configure room" msgstr "Ustawienia pokoju" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:116 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "Czy przyjąć to zaproszenie?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:120 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Odrzuć" @@ -2289,7 +2395,7 @@ msgid "See new room..." msgstr "Zobacz nowy pokój…" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2365,73 +2471,78 @@ msgstr "O NeoChat" msgid "Edit Account" msgstr "Edytuj konto" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:30 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "User information" msgstr "Informacje o pokoju" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:73 +#, kde-format +msgid "Remove current avatar" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:88 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:93 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "Etykieta:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Password" msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 #, kde-format msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:138 #, kde-format msgid "Current Password:" msgstr "Obecne hasło:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144 #, kde-format msgid "New Password:" msgstr "Nowe hasło:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:150 #, kde-format msgid "Confirm new Password:" msgstr "Potwierdź nowe hasło:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords don't match" msgstr "Hasła nie są sobie równe" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Hasła nie są sobie równe" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:199 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Server Information" msgstr "Informacje o pokoju" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" msgid "Homeserver url" @@ -2470,65 +2581,65 @@ msgstr "Wygląd" msgid "General theme" msgstr "Ogólne" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:118 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "Bąbelki" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:187 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "Zwarty" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Decline" msgid "Timeline" msgstr "Odmów" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "Pokaż ciekawe efekty" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Użyj przezroczystej strony rozmowy" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Transparency:" msgid "Transparency" msgstr "Przezroczystość:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Włączone tylko, gdy włączana jest przezroczysta strona rozmowy." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Pokaż swoje wiadomości po prawej" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show Avatar:" msgid "Show Avatar" msgstr "Pokaż awatar:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 #, kde-format msgid "In Chat" msgstr "W oknie rozmowy" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 #, kde-format msgid "In Sidebar" msgstr "Na pasku bocznym" @@ -2545,38 +2656,38 @@ msgstr "Wygląd:" msgid "Devices" msgstr "Urządzenia" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device name" msgid "New device name" msgstr "Edytuj nazwę urządzenia" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114 #, kde-format msgid "Edit device name" msgstr "Edytuj nazwę urządzenia" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123 #, kde-format msgid "Verify device" msgstr "Sprawdź urządzenie" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:132 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133 #, kde-format msgid "Logout device" msgstr "Wyloguj urządzenie" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:152 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153 #, kde-format msgid "Remove device" msgstr "Usuń urządzenie" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Hasło:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:160 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Potwierdź" @@ -2701,134 +2812,134 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Powiadomienia" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgid "Room Notifications" msgstr "Powiadomienia" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75 #, kde-format msgid "Messages in group chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #, kde-format msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105 #, kde-format msgid "Room upgrade messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "cleared their display name" msgid "Messages containing my display name" msgstr "wyczyścił(a) swoją wyświetlaną nazwę" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Pokaż powiadomienia" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178 #, kde-format msgid "Messages containing my keywords" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:243 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Add word" msgid "Add keyword" msgstr "Dodaj słowo" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:270 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgid "Invites" msgstr "Zaproś" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:273 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite user to room" msgid "Invites to a room" msgstr "Zaproś użytkownika do pokoju" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:289 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgid "Call invitation" msgstr "Wyślij zaproszenie" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" msgstr "Błąd sieci" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:30 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:38 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:46 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Settings" msgid "Proxy Settings" msgstr "Ustawienia pokoju" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 #, kde-format msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "Port" msgstr "" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index 81db730c4..b7c828361 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-21 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-18 09:56+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -27,208 +27,319 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "zepires@gmail.com" -#: src/actionsmodel.cpp:28 src/actionsmodel.cpp:38 src/actionsmodel.cpp:48 -#: src/actionsmodel.cpp:58 src/actionsmodel.cpp:78 src/actionsmodel.cpp:98 -#: src/actionsmodel.cpp:114 src/actionsmodel.cpp:124 src/actionsmodel.cpp:134 +#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:29 +#: src/actionsmodel.cpp:30 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Antecede ¯\\_(ツ)_/¯ a uma mensagem de texto simples" -#: src/actionsmodel.cpp:39 +#: src/actionsmodel.cpp:40 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Antecede ( ͡° ͜ʖ ͡°) a uma mensagem de texto simples" -#: src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:50 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Antecede (╯°□°)╯︵ ┻━┻ a uma mensagem de texto simples" -#: src/actionsmodel.cpp:59 +#: src/actionsmodel.cpp:60 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Antecede ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) a uma mensagem de texto simples" -#: src/actionsmodel.cpp:79 +#: src/actionsmodel.cpp:80 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Envia a mensagem indicada, colorida como um arco-íris" -#: src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:100 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Envia o ícone emotivo indicado, colorido como um arco-íris" -#: src/actionsmodel.cpp:115 +#: src/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Envia a mensagem indicada como uma revelação" -#: src/actionsmodel.cpp:125 +#: src/actionsmodel.cpp:126 msgid "Sends the given emote" msgstr "Envia o ícone emotivo indicado" -#: src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Envia a mensagem indicada como um aviso" -#: src/actionsmodel.cpp:144 src/actionsmodel.cpp:321 src/actionsmodel.cpp:349 +#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 +#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "O '%1' não parece ser um ID do Matrix." -#: src/actionsmodel.cpp:149 +#: src/actionsmodel.cpp:150 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "O %1 já foi convidado para esta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:153 +#: src/actionsmodel.cpp:154 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "O %1 foi expulso desta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:158 +#: src/actionsmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Já se encontra nesta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:162 +#: src/actionsmodel.cpp:163 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "O %1 já se encontra nesta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:166 +#: src/actionsmodel.cpp:167 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "O %1 foi convidado para esta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:171 src/actionsmodel.cpp:339 src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:459 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:172 +#: src/actionsmodel.cpp:173 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Convida o utilizador para esta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:181 src/actionsmodel.cpp:204 src/actionsmodel.cpp:231 -#: src/actionsmodel.cpp:263 +#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 +#: src/actionsmodel.cpp:264 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "O '%1' não parece ser um ID ou alcunha de sala." -#: src/actionsmodel.cpp:185 src/actionsmodel.cpp:208 +#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Já se encontra na sala %1." -#: src/actionsmodel.cpp:188 src/actionsmodel.cpp:211 +#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "A juntar-se à sala %1." -#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:217 +#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 msgid "Joins the given room" msgstr "Junta-se à sala indicada" -#: src/actionsmodel.cpp:224 src/actionsmodel.cpp:256 +#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "A sair desta sala." -#: src/actionsmodel.cpp:239 src/actionsmodel.cpp:271 +#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "A sair da sala %1." -#: src/actionsmodel.cpp:242 src/actionsmodel.cpp:274 +#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "A sala %1 não foi encontrada." -#: src/actionsmodel.cpp:249 src/actionsmodel.cpp:281 +#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Sai da sala indicada ou desta sala, caso não seja indicada nenhuma" -#: src/actionsmodel.cpp:288 src/actionsmodel.cpp:303 +#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" "Não foi indicada nenhuma nova alcunha, pelo que não irão ocorrer " "modificações." -#: src/actionsmodel.cpp:296 src/actionsmodel.cpp:311 +#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 +#: src/actionsmodel.cpp:298 msgid "Changes your global display name" msgstr "Muda o seu nome visível global" -#: src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:313 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Muda o seu nome visível nesta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:326 +#: src/actionsmodel.cpp:327 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "O %1 já está a ser ignorado." -#: src/actionsmodel.cpp:331 +#: src/actionsmodel.cpp:332 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "O %1 está agora ignorado." -#: src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "O %1 não é um utilizador conhecido." -#: src/actionsmodel.cpp:340 +#: src/actionsmodel.cpp:341 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignora o utilizador indicado" -#: src/actionsmodel.cpp:355 +#: src/actionsmodel.cpp:356 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "O %1 não está ignorado." -#: src/actionsmodel.cpp:359 +#: src/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "O %1 já não é mais ignorado." -#: src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:369 msgid "Unignores the given user" msgstr "Reactiva o utilizador indicado" -#: src/actionsmodel.cpp:388 +#: src/actionsmodel.cpp:389 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:390 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reagir a esta mensagem com o texto indicado" +#: src/actionsmodel.cpp:406 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " is already banned from this room." +msgid "%1 is already banned from this room." +msgstr "O %1 foi expulso desta sala." + +#: src/actionsmodel.cpp:412 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgid "You are not allowed to ban users from this room." +msgstr "Já se encontra nesta sala." + +#: src/actionsmodel.cpp:418 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgctxt "You are not allowed to ban from this room." +msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." +msgstr "Já se encontra nesta sala." + +#: src/actionsmodel.cpp:422 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " was banned from this room." +msgid "%1 was banned from this room." +msgstr "O %1 foi expulso desta sala." + +#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#, fuzzy +#| msgid "" +msgid " []" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:428 +#, fuzzy +#| msgid "Ignores the given user" +msgid "Bans the given user" +msgstr "Ignora o utilizador indicado" + +#: src/actionsmodel.cpp:442 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgid "You are not allowed to unban users from this room." +msgstr "Já se encontra nesta sala." + +#: src/actionsmodel.cpp:448 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " is not banned from this room." +msgid "%1 is not banned from this room." +msgstr "O %1 foi expulso desta sala." + +#: src/actionsmodel.cpp:453 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " was unbanned from this room." +msgid "%1 was unbanned from this room." +msgstr "O %1 foi expulso desta sala." + +#: src/actionsmodel.cpp:460 +#, fuzzy +#| msgid "Ignores the given user" +msgid "Removes the ban of the given user" +msgstr "Ignora o utilizador indicado" + +#: src/actionsmodel.cpp:475 +#, kde-format +msgid "You cannot kick yourself from the room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:480 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is already in this room." +#| msgid "%1 is already in this room." +msgctxt " is not in this room" +msgid "%1 is not in this room." +msgstr "O %1 já se encontra nesta sala." + +#: src/actionsmodel.cpp:487 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgid "You are not allowed to kick users from this room." +msgstr "Já se encontra nesta sala." + +#: src/actionsmodel.cpp:493 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgctxt "You are not allowed to kick from this room" +msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." +msgstr "Já se encontra nesta sala." + +#: src/actionsmodel.cpp:497 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " was kicked from this room." +msgid "%1 was kicked from this room." +msgstr "O %1 foi expulso desta sala." + +#: src/actionsmodel.cpp:503 +#, fuzzy +#| msgid "Invites the user to this room" +msgid "Removes the user from the room" +msgstr "Convida o utilizador para esta sala" + #: src/collapsestateproxymodel.cpp:69 #, kde-format msgctxt "[user did something] n times" @@ -254,64 +365,64 @@ msgstr " e" msgid "Encrypted Message" msgstr "Mensagem Encriptada" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:405 +#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Erro de Rede: %1" -#: src/controller.cpp:396 +#: src/controller.cpp:399 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Autenticação sem Sucesso: Código de Acesso inválido ou revogado" -#: src/controller.cpp:399 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Autenticação sem Sucesso: %1" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "O código de acesso não foi encontrado" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Talvez tenha sido removido?" -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Foi negado o sucesso ao porta-chaves." -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Por favor permita ao NeoChat ler o código de acesso" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Sem sistemas de armazenamento de códigos disponíveis." -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instale por favor um sistema de chaves, p.ex. o KWallet ou o Gnome Keyring " "no Linux" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Não é possível ler o código de acesso" -#: src/controller.cpp:717 +#: src/controller.cpp:720 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Não foi possível criar a sala: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:730 +#: src/controller.cpp:733 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "O ID da sala a se que está a tentar ligar não é válido" @@ -321,54 +432,54 @@ msgstr "O ID da sala a se que está a tentar ligar não é válido" msgid "Network Error" msgstr "Erro de Rede" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Cliente do Matrix" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 da Comunidade do KDE" -#: src/main.cpp:152 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:153 +#: src/main.cpp:154 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:154 +#: src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:158 +#: src/main.cpp:159 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Uma biblioteca do Qt5 para criar clientes multi-plataforma para o Matrix" -#: src/main.cpp:161 +#: src/main.cpp:162 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (compilado com a %2)" -#: src/main.cpp:266 +#: src/main.cpp:267 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Cliente para o protocolo de comunicações Matrix" -#: src/main.cpp:267 +#: src/main.cpp:268 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Suporta o esquema de URL's 'matrix:'" @@ -1073,15 +1184,15 @@ msgstr "Não será possível desactivar a codificação depois de activada." #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:182 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:230 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:234 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "Sair" @@ -1161,7 +1272,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "O dispositivo **%1** foi verificado com sucesso" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:127 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Aceitar" @@ -2015,12 +2126,12 @@ msgstr "Sem Nome" msgid "Configure room" msgstr "Configurar a sala" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:116 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "Deseja aceitar este convite?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:120 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Rejeitar" @@ -2232,7 +2343,7 @@ msgid "See new room..." msgstr "Ver a sala nova..." #: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2305,68 +2416,73 @@ msgstr "Acerca do NeoChat" msgid "Edit Account" msgstr "Editar a Conta" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:30 #, kde-format msgid "User information" msgstr "Informação do utilizador" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:73 +#, kde-format +msgid "Remove current avatar" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:88 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:93 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "Nome:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Gravar" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Senha" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 #, kde-format msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "O seu servidor não suporta a mudança da sua senha" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:138 #, kde-format msgid "Current Password:" msgstr "Senha Actual:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144 #, kde-format msgid "New Password:" msgstr "Nova Senha:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:150 #, kde-format msgid "Confirm new Password:" msgstr "Confirmar a Nova Senha:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:155 #, kde-format msgid "Passwords don't match" msgstr "As senhas não correspondem" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "As senhas não correspondem" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:199 #, kde-format msgid "Server Information" msgstr "Informações do Servidor" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:202 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "URL do servidor doméstico" @@ -2403,62 +2519,62 @@ msgstr "Aparência" msgid "General theme" msgstr "Tema geral" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:118 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "Bolhas" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:187 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "Compacto" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210 #, kde-format msgid "Timeline" msgstr "Linha Temporal" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "Mostrar os Efeitos Bonitos" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Usar uma página de conversação transparente" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Transparência" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Só activo se a página de conversação transparente estiver activa." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Mostrar as suas mensagens à direita" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Mostrar uma antevisão das ligações nas mensagens da conversa" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "Mostrar o Avatar" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 #, kde-format msgid "In Chat" msgstr "Na Conversa" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 #, kde-format msgid "In Sidebar" msgstr "Na Barra Lateral" @@ -2474,37 +2590,37 @@ msgstr "Temas" msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #, kde-format msgid "New device name" msgstr "Novo nome do dispositivo" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114 #, kde-format msgid "Edit device name" msgstr "Editar o nome do dispositivo" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123 #, kde-format msgid "Verify device" msgstr "Verificar o dispositivo" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:132 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133 #, kde-format msgid "Logout device" msgstr "Encerrar o dispositivo" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:152 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153 #, kde-format msgid "Remove device" msgstr "Remover o dispositivo" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:160 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirmação" @@ -2625,123 +2741,123 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Notificações" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Activar as notificações desta conta" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42 #, kde-format msgid "Room Notifications" msgstr "Notificações da Sala" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "Mensagens nas conversas de um-para-um" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "Mensagens codificadas nas conversas de um-para-um" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75 #, kde-format msgid "Messages in group chats" msgstr "Mensagens nas conversas em grupo" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #, kde-format msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "Mensagens nas conversas em grupo codificadas" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105 #, kde-format msgid "Room upgrade messages" msgstr "Mensagens de actualização da sala" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "@Menções" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133 #, kde-format msgid "Messages containing my display name" msgstr "Mensagens que contêm o meu nome visível" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149 #, kde-format msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Notificações completas da sala (@sala)" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Palavras-Chave" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178 #, kde-format msgid "Messages containing my keywords" msgstr "Mensagens que contêm as minhas palavras-chave" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "Palavra-Chave…" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:243 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Adicionar uma palavra-chave" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:270 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, kde-format msgid "Invites" msgstr "Convites" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:273 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275 #, kde-format msgid "Invites to a room" msgstr "Convites para uma sala" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:289 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Call invitation" msgstr "Convite para chamada" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "'Proxy' de Rede" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:30 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "Predefinição do Sistema" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:38 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:46 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "SOCKS5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:62 #, kde-format msgid "Proxy Settings" msgstr "Configuração do 'Proxy'" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 #, kde-format msgid "Host" msgstr "Máquina" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Porto" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index ea0ee1045..232c8420d 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-21 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-19 15:06-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -28,248 +28,354 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "elchevive@opensuse.org, herzenschein@gmail.com" -#: src/actionsmodel.cpp:28 src/actionsmodel.cpp:38 src/actionsmodel.cpp:48 -#: src/actionsmodel.cpp:58 src/actionsmodel.cpp:78 src/actionsmodel.cpp:98 -#: src/actionsmodel.cpp:114 src/actionsmodel.cpp:124 src/actionsmodel.cpp:134 +#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:29 +#: src/actionsmodel.cpp:30 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Prefixa uma messagem de texto simples com ¯\\_(ツ)_/¯" -#: src/actionsmodel.cpp:39 +#: src/actionsmodel.cpp:40 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Prefixa uma messagem de texto simples com ( ͡° ͜ʖ ͡°)" -#: src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:50 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Prefixa (╯°□°)╯︵ ┻━┻ em uma mensagem de texto simples" -#: src/actionsmodel.cpp:59 +#: src/actionsmodel.cpp:60 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Prefixa ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) em uma mensagem de texto simples" -#: src/actionsmodel.cpp:79 +#: src/actionsmodel.cpp:80 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Envia a mensagem colorida como arco-íris" -#: src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:100 #, fuzzy #| msgid "Sends the given emote coloured as a rainbow" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Envia o emote colorido como arco-íris" -#: src/actionsmodel.cpp:115 +#: src/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Envia a mensagem como spoiler" -#: src/actionsmodel.cpp:125 +#: src/actionsmodel.cpp:126 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given emote" msgstr "Envia a mensagem como spoiler" -#: src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:136 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Envia a mensagem como spoiler" -#: src/actionsmodel.cpp:144 src/actionsmodel.cpp:321 src/actionsmodel.cpp:349 +#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 +#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:149 +#: src/actionsmodel.cpp:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 foi convidado para a sala novamente" -#: src/actionsmodel.cpp:153 +#: src/actionsmodel.cpp:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "baniu a si mesmo da sala" -#: src/actionsmodel.cpp:158 +#: src/actionsmodel.cpp:159 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are already in this room." msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:162 +#: src/actionsmodel.cpp:163 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:166 +#: src/actionsmodel.cpp:167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 convidou você para uma sala" -#: src/actionsmodel.cpp:171 src/actionsmodel.cpp:339 src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:459 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:172 +#: src/actionsmodel.cpp:173 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invites the user to this room" msgstr "%1 convidou você para uma sala" -#: src/actionsmodel.cpp:181 src/actionsmodel.cpp:204 src/actionsmodel.cpp:231 -#: src/actionsmodel.cpp:263 +#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 +#: src/actionsmodel.cpp:264 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:185 src/actionsmodel.cpp:208 +#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:188 src/actionsmodel.cpp:211 +#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Configurar sala" -#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:217 +#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Joins the given room" msgstr "entrou na sala" -#: src/actionsmodel.cpp:224 src/actionsmodel.cpp:256 +#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Leaving this room." msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/actionsmodel.cpp:239 src/actionsmodel.cpp:271 +#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Sair da sala" -#: src/actionsmodel.cpp:242 src/actionsmodel.cpp:274 +#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room not found" msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Sala não encontrada" -#: src/actionsmodel.cpp:249 src/actionsmodel.cpp:281 +#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:288 src/actionsmodel.cpp:303 +#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:296 src/actionsmodel.cpp:311 +#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 +#: src/actionsmodel.cpp:298 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" msgstr "alterou seu nome de exibição para %1" -#: src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:313 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "alterou seu nome de exibição para %1" -#: src/actionsmodel.cpp:326 +#: src/actionsmodel.cpp:327 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:331 +#: src/actionsmodel.cpp:332 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:340 +#: src/actionsmodel.cpp:341 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignorar este ignorar" -#: src/actionsmodel.cpp:355 +#: src/actionsmodel.cpp:356 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:359 +#: src/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:369 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "Não ignorar mais este usuário" -#: src/actionsmodel.cpp:388 +#: src/actionsmodel.cpp:389 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:390 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reaja a esta mensagem com um texto" +#: src/actionsmodel.cpp:406 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " is already banned from this room." +msgid "%1 is already banned from this room." +msgstr "baniu a si mesmo da sala" + +#: src/actionsmodel.cpp:412 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgid "You are not allowed to ban users from this room." +msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" + +#: src/actionsmodel.cpp:418 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgctxt "You are not allowed to ban from this room." +msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." +msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" + +#: src/actionsmodel.cpp:422 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " was banned from this room." +msgid "%1 was banned from this room." +msgstr "baniu a si mesmo da sala" + +#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#, fuzzy +#| msgctxt "@label Parameter of a command" +#| msgid "" +msgid " []" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:428 +#, fuzzy +#| msgid "Ignore this user" +msgid "Bans the given user" +msgstr "Ignorar este ignorar" + +#: src/actionsmodel.cpp:442 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgid "You are not allowed to unban users from this room." +msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" + +#: src/actionsmodel.cpp:448 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " is not banned from this room." +msgid "%1 is not banned from this room." +msgstr "baniu a si mesmo da sala" + +#: src/actionsmodel.cpp:453 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " was unbanned from this room." +msgid "%1 was unbanned from this room." +msgstr "baniu a si mesmo da sala" + +#: src/actionsmodel.cpp:460 +#, fuzzy +#| msgid "Ignore this user" +msgid "Removes the ban of the given user" +msgstr "Ignorar este ignorar" + +#: src/actionsmodel.cpp:475 +#, kde-format +msgid "You cannot kick yourself from the room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:480 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgctxt " is not in this room" +msgid "%1 is not in this room." +msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" + +#: src/actionsmodel.cpp:487 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgid "You are not allowed to kick users from this room." +msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" + +#: src/actionsmodel.cpp:493 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgctxt "You are not allowed to kick from this room" +msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." +msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" + +#: src/actionsmodel.cpp:497 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " was kicked from this room." +msgid "%1 was kicked from this room." +msgstr "baniu a si mesmo da sala" + +#: src/actionsmodel.cpp:503 +#, fuzzy +#| msgid "%1 invited you to a room" +msgid "Removes the user from the room" +msgstr "%1 convidou você para uma sala" + #: src/collapsestateproxymodel.cpp:69 #, kde-format msgctxt "[user did something] n times" @@ -296,62 +402,62 @@ msgstr " e " msgid "Encrypted Message" msgstr "Editar mensagem" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:405 +#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Erro de rede: %1" -#: src/controller.cpp:396 +#: src/controller.cpp:399 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "O login falhou: Chave de acesso inválida ou revogada" -#: src/controller.cpp:399 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Falha ao entrar: %1" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "O token de acesso não foi encontrado" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Talvez ele foi excluído?" -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "O acesso ao chaveiro foi negado." -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Permita que o NeoChat leia o token de acesso" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nenhum chaveiro disponível." -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Instale um chaveiro, como o KWallet ou GNOME Keyring no Linux." -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Não foi possível ler o token de acesso" -#: src/controller.cpp:717 +#: src/controller.cpp:720 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:730 +#: src/controller.cpp:733 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "O id da sala em que você está tentando entrar não é válido" @@ -361,54 +467,54 @@ msgstr "O id da sala em que você está tentando entrar não é válido" msgid "Network Error" msgstr "Erro de rede" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Cliente Matrix" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 A comunidade KDE" -#: src/main.cpp:152 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:153 +#: src/main.cpp:154 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:154 +#: src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:158 +#: src/main.cpp:159 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Uma biblioteca Qt5 para escrever clientes multiplataformas para o Matrix" -#: src/main.cpp:161 +#: src/main.cpp:162 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:266 +#: src/main.cpp:267 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Cliente para o protocolo de comunicação Matrix" -#: src/main.cpp:267 +#: src/main.cpp:268 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" @@ -1129,15 +1235,15 @@ msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:182 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:230 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:234 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "" @@ -1216,7 +1322,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:127 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Aceitar" @@ -2061,12 +2167,12 @@ msgstr "Nenhum nome" msgid "Configure room" msgstr "Configurar sala" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:116 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "Aceitar este convite?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:120 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Rejeitar" @@ -2280,7 +2386,7 @@ msgid "See new room..." msgstr "Ver nova sala..." #: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2357,73 +2463,78 @@ msgstr "Sobre o NeoChat" msgid "Edit Account" msgstr "Editar conta" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:30 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "User information" msgstr "Informação da sala" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:73 +#, kde-format +msgid "Remove current avatar" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:88 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:93 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "Legenda:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Password" msgid "Password" msgstr "Senha" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 #, kde-format msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:138 #, kde-format msgid "Current Password:" msgstr "Senha atual:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144 #, kde-format msgid "New Password:" msgstr "Nova senha:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:150 #, kde-format msgid "Confirm new Password:" msgstr "Confirmar nova senha:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords don't match" msgstr "As senhas não coincidem" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "As senhas não coincidem" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:199 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Server Information" msgstr "Informação da sala" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" msgid "Homeserver url" @@ -2463,66 +2574,66 @@ msgstr "Aparência" msgid "General theme" msgstr "Geral" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:118 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "Bolhas" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:187 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "Compacto" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Timeline:" msgid "Timeline" msgstr "Linha do tempo:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "Mostrar efeitos extravagantes" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Usar página de bate-papo transparente" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Transparency:" msgid "Transparency" msgstr "Transparência:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" "Habilitado somente se a página do bate-papo transparente estiver habilitado" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Mostrar suas mensagens na direita" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show User Avatar" msgid "Show Avatar" msgstr "Mostrar ícone do usuário" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 #, kde-format msgid "In Chat" msgstr "No bate-papo" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 #, kde-format msgid "In Sidebar" msgstr "Na barra lateral" @@ -2539,39 +2650,39 @@ msgstr "Tema:" msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device name" msgid "New device name" msgstr "Editar nome de dispositivo" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114 #, kde-format msgid "Edit device name" msgstr "Editar nome de dispositivo" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device" msgid "Verify device" msgstr "Editar dispositivo" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:132 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133 #, kde-format msgid "Logout device" msgstr "Sair do dispositivo" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:152 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153 #, kde-format msgid "Remove device" msgstr "Remover dispositivo" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:160 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -2700,134 +2811,134 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Mostrar notificações" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Room Notifications" msgstr "Mostrar notificações" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75 #, kde-format msgid "Messages in group chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #, kde-format msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105 #, kde-format msgid "Room upgrade messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "cleared their display name" msgid "Messages containing my display name" msgstr "limpou seu nome de exibição" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Mostrar notificações" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178 #, kde-format msgid "Messages containing my keywords" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:243 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Add word" msgid "Add keyword" msgstr "Adiciona palavra" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:270 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgid "Invites" msgstr "Convidar" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:273 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invites to a room" msgstr "%1 convidou você para uma sala" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:289 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgid "Call invitation" msgstr "Enviar convite" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" msgstr "Erro de rede" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:30 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:38 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:46 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgid "Proxy Settings" msgstr "Configurações da sala" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 #, kde-format msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "Port" msgstr "" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index ecd4c8d87..c58dfd08c 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-21 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-11 21:33+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -28,208 +28,295 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kekcuha@gmail.com" -#: src/actionsmodel.cpp:28 src/actionsmodel.cpp:38 src/actionsmodel.cpp:48 -#: src/actionsmodel.cpp:58 src/actionsmodel.cpp:78 src/actionsmodel.cpp:98 -#: src/actionsmodel.cpp:114 src/actionsmodel.cpp:124 src/actionsmodel.cpp:134 +#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 #, fuzzy #| msgid "Send message" msgid "" msgstr "Отправить сообщение" -#: src/actionsmodel.cpp:29 +#: src/actionsmodel.cpp:30 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:39 +#: src/actionsmodel.cpp:40 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:50 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:59 +#: src/actionsmodel.cpp:60 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:79 +#: src/actionsmodel.cpp:80 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:100 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:115 +#: src/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:125 +#: src/actionsmodel.cpp:126 msgid "Sends the given emote" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:144 src/actionsmodel.cpp:321 src/actionsmodel.cpp:349 +#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 +#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:149 +#: src/actionsmodel.cpp:150 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:153 +#: src/actionsmodel.cpp:154 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:158 +#: src/actionsmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:162 +#: src/actionsmodel.cpp:163 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:166 +#: src/actionsmodel.cpp:167 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:171 src/actionsmodel.cpp:339 src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:459 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:172 +#: src/actionsmodel.cpp:173 msgid "Invites the user to this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:181 src/actionsmodel.cpp:204 src/actionsmodel.cpp:231 -#: src/actionsmodel.cpp:263 +#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 +#: src/actionsmodel.cpp:264 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:185 src/actionsmodel.cpp:208 +#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:188 src/actionsmodel.cpp:211 +#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:217 +#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 msgid "Joins the given room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:224 src/actionsmodel.cpp:256 +#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 #, fuzzy, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Пок&инуть групповой разговор" -#: src/actionsmodel.cpp:239 src/actionsmodel.cpp:271 +#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Пок&инуть групповой разговор" -#: src/actionsmodel.cpp:242 src/actionsmodel.cpp:274 +#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:249 src/actionsmodel.cpp:281 +#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:288 src/actionsmodel.cpp:303 +#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:296 src/actionsmodel.cpp:311 +#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 +#: src/actionsmodel.cpp:298 msgid "Changes your global display name" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:313 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:326 +#: src/actionsmodel.cpp:327 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:331 +#: src/actionsmodel.cpp:332 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:340 +#: src/actionsmodel.cpp:341 msgid "Ignores the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:355 +#: src/actionsmodel.cpp:356 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:359 +#: src/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:369 msgid "Unignores the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:388 +#: src/actionsmodel.cpp:389 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:390 msgid "React to the message with the given text" msgstr "" +#: src/actionsmodel.cpp:406 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt " is already banned from this room." +msgid "%1 is already banned from this room." +msgstr "и %1 другая" + +#: src/actionsmodel.cpp:412 +#, kde-format +msgid "You are not allowed to ban users from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:418 +#, kde-format +msgctxt "You are not allowed to ban from this room." +msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:422 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt " was banned from this room." +msgid "%1 was banned from this room." +msgstr "и %1 другая" + +#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +msgid " []" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:428 +msgid "Bans the given user" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:442 +#, kde-format +msgid "You are not allowed to unban users from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:448 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt " is not banned from this room." +msgid "%1 is not banned from this room." +msgstr "и %1 другая" + +#: src/actionsmodel.cpp:453 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt " was unbanned from this room." +msgid "%1 was unbanned from this room." +msgstr "и %1 другая" + +#: src/actionsmodel.cpp:460 +msgid "Removes the ban of the given user" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:475 +#, kde-format +msgid "You cannot kick yourself from the room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:480 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt " is not in this room" +msgid "%1 is not in this room." +msgstr "Пок&инуть групповой разговор" + +#: src/actionsmodel.cpp:487 +#, kde-format +msgid "You are not allowed to kick users from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:493 +#, kde-format +msgctxt "You are not allowed to kick from this room" +msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:497 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt " was kicked from this room." +msgid "%1 was kicked from this room." +msgstr "и %1 другая" + +#: src/actionsmodel.cpp:503 +#, fuzzy +msgid "Removes the user from the room" +msgstr "и %1 другая" + #: src/collapsestateproxymodel.cpp:69 #, fuzzy, kde-format msgctxt "[user did something] n times" @@ -257,62 +344,62 @@ msgstr " и " msgid "Encrypted Message" msgstr "Изменить сообщение" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:405 +#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 #, fuzzy, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Ошибка сети." -#: src/controller.cpp:396 +#: src/controller.cpp:399 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:399 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 #, fuzzy, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Не удалось выполнить вход" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:717 +#: src/controller.cpp:720 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "" -#: src/controller.cpp:730 +#: src/controller.cpp:733 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -322,53 +409,53 @@ msgstr "" msgid "Network Error" msgstr "Ошибка соединения" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "" -#: src/main.cpp:152 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "" -#: src/main.cpp:153 +#: src/main.cpp:154 #, fuzzy, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:154 +#: src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:158 +#: src/main.cpp:159 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:161 +#: src/main.cpp:162 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:266 +#: src/main.cpp:267 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:267 +#: src/main.cpp:268 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" @@ -1078,15 +1165,15 @@ msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:182 #, fuzzy, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:230 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:234 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "" @@ -1164,7 +1251,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:127 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 #, fuzzy, kde-format msgid "Accept" msgstr "Принять" @@ -1993,12 +2080,12 @@ msgstr "Без имени" msgid "Configure room" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:116 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:120 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #, fuzzy, kde-format msgid "Reject" msgstr "Отклонить" @@ -2212,7 +2299,7 @@ msgid "See new room..." msgstr "" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2285,68 +2372,73 @@ msgstr "" msgid "Edit Account" msgstr "Изменение учётной записи" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:30 #, kde-format msgid "User information" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:73 +#, kde-format +msgid "Remove current avatar" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:88 #, fuzzy, kde-format msgid "Name:" msgstr "Имя:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:93 #, fuzzy, kde-format msgid "Label:" msgstr "Метка:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, fuzzy, kde-format msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 #, kde-format msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:138 #, kde-format msgid "Current Password:" msgstr "Текущий пароль:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144 #, kde-format msgid "New Password:" msgstr "Новый пароль:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:150 #, kde-format msgid "Confirm new Password:" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:155 #, fuzzy, kde-format msgid "Passwords don't match" msgstr "Пароли не совпадают." -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177 #, fuzzy, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Пароли не совпадают." -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:199 #, kde-format msgid "Server Information" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:202 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "" @@ -2384,62 +2476,62 @@ msgstr "Внешний вид" msgid "General theme" msgstr "Общие" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:118 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:187 #, fuzzy, kde-format msgid "Compact" msgstr "Столбцы" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210 #, fuzzy, kde-format msgid "Timeline" msgstr "В сети" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259 #, fuzzy, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Прозрачность" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 #, fuzzy, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "Аватар" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 #, kde-format msgid "In Chat" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 #, kde-format msgid "In Sidebar" msgstr "" @@ -2455,37 +2547,37 @@ msgstr "Оформление:" msgid "Devices" msgstr "Устройства" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #, kde-format msgid "New device name" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114 #, kde-format msgid "Edit device name" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123 #, kde-format msgid "Verify device" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:132 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133 #, kde-format msgid "Logout device" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:152 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153 #, kde-format msgid "Remove device" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:160 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161 #, fuzzy, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Подтвердить" @@ -2606,124 +2698,124 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42 #, kde-format msgid "Room Notifications" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75 #, kde-format msgid "Messages in group chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #, kde-format msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105 #, kde-format msgid "Room upgrade messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133 #, kde-format msgid "Messages containing my display name" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149 #, kde-format msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178 #, kde-format msgid "Messages containing my keywords" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:243 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:270 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, fuzzy, kde-format msgid "Invites" msgstr "Приглашение" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:273 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275 #, kde-format msgid "Invites to a room" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:289 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291 #, fuzzy, kde-format msgid "Call invitation" msgstr "Принять приглашение" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Ошибка соединения" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:30 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:38 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:46 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Spaces" msgid "Proxy Settings" msgstr "Пробелы" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 #, kde-format msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "Port" msgstr "" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index 3cb44557e..59a896997 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-21 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -26,250 +26,356 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "wizzardsk@gmail.com" -#: src/actionsmodel.cpp:28 src/actionsmodel.cpp:38 src/actionsmodel.cpp:48 -#: src/actionsmodel.cpp:58 src/actionsmodel.cpp:78 src/actionsmodel.cpp:98 -#: src/actionsmodel.cpp:114 src/actionsmodel.cpp:124 src/actionsmodel.cpp:134 +#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 #, fuzzy #| msgid "Send message" msgid "" msgstr "Odoslať správu" -#: src/actionsmodel.cpp:29 +#: src/actionsmodel.cpp:30 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Pridá ¯\\_(ツ)_/¯ na začiatok textovej správy" -#: src/actionsmodel.cpp:39 +#: src/actionsmodel.cpp:40 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Pridá ( ͡° ͜ʖ ͡°) na začiatok textovej správy" -#: src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:50 #, fuzzy #| msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Pridá ( ͡° ͜ʖ ͡°) na začiatok textovej správy" -#: src/actionsmodel.cpp:59 +#: src/actionsmodel.cpp:60 #, fuzzy #| msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Pridá ¯\\_(ツ)_/¯ na začiatok textovej správy" -#: src/actionsmodel.cpp:79 +#: src/actionsmodel.cpp:80 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Odošle danú správu zafarebnú ako dúha" -#: src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:100 #, fuzzy #| msgid "Sends the given emote coloured as a rainbow" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Odošle daný emotikon zafarbený ako dúha" -#: src/actionsmodel.cpp:115 +#: src/actionsmodel.cpp:116 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Odošle danú správu zafarebnú ako dúha" -#: src/actionsmodel.cpp:125 +#: src/actionsmodel.cpp:126 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" msgid "Sends the given emote" msgstr "Odošle danú správu zafarebnú ako dúha" -#: src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:136 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Odošle danú správu zafarebnú ako dúha" -#: src/actionsmodel.cpp:144 src/actionsmodel.cpp:321 src/actionsmodel.cpp:349 +#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 +#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:149 +#: src/actionsmodel.cpp:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "znovu pozval %1 do miestnosti" -#: src/actionsmodel.cpp:153 +#: src/actionsmodel.cpp:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" -#: src/actionsmodel.cpp:158 +#: src/actionsmodel.cpp:159 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are already in this room." msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/actionsmodel.cpp:162 +#: src/actionsmodel.cpp:163 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/actionsmodel.cpp:166 +#: src/actionsmodel.cpp:167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/actionsmodel.cpp:171 src/actionsmodel.cpp:339 src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:459 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:172 +#: src/actionsmodel.cpp:173 #, fuzzy #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Invites the user to this room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/actionsmodel.cpp:181 src/actionsmodel.cpp:204 src/actionsmodel.cpp:231 -#: src/actionsmodel.cpp:263 +#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 +#: src/actionsmodel.cpp:264 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:185 src/actionsmodel.cpp:208 +#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:188 src/actionsmodel.cpp:211 +#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Nastaviť miestnosť" -#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:217 +#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Joins the given room" msgstr "sa pripojil k miestnosti" -#: src/actionsmodel.cpp:224 src/actionsmodel.cpp:256 +#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Leaving this room." msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/actionsmodel.cpp:239 src/actionsmodel.cpp:271 +#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Opustiť miestnosť" -#: src/actionsmodel.cpp:242 src/actionsmodel.cpp:274 +#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room not found" msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Miestnosť sa nenašla" -#: src/actionsmodel.cpp:249 src/actionsmodel.cpp:281 +#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:288 src/actionsmodel.cpp:303 +#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:296 src/actionsmodel.cpp:311 +#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 +#: src/actionsmodel.cpp:298 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1" -#: src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:313 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1" -#: src/actionsmodel.cpp:326 +#: src/actionsmodel.cpp:327 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:331 +#: src/actionsmodel.cpp:332 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:340 +#: src/actionsmodel.cpp:341 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignorovať tohto používateľa" -#: src/actionsmodel.cpp:355 +#: src/actionsmodel.cpp:356 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:359 +#: src/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:369 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "Prestať ignorovať tohto požívateľa" -#: src/actionsmodel.cpp:388 +#: src/actionsmodel.cpp:389 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:390 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reagovať na túto správu textom" +#: src/actionsmodel.cpp:406 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room: %2" +msgctxt " is already banned from this room." +msgid "%1 is already banned from this room." +msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" + +#: src/actionsmodel.cpp:412 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgid "You are not allowed to ban users from this room." +msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" + +#: src/actionsmodel.cpp:418 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgctxt "You are not allowed to ban from this room." +msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." +msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" + +#: src/actionsmodel.cpp:422 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room: %2" +msgctxt " was banned from this room." +msgid "%1 was banned from this room." +msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" + +#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#, fuzzy +#| msgctxt "@label Parameter of a command" +#| msgid "" +msgid " []" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:428 +#, fuzzy +#| msgid "Ignore this user" +msgid "Bans the given user" +msgstr "Ignorovať tohto používateľa" + +#: src/actionsmodel.cpp:442 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgid "You are not allowed to unban users from this room." +msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" + +#: src/actionsmodel.cpp:448 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room: %2" +msgctxt " is not banned from this room." +msgid "%1 is not banned from this room." +msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" + +#: src/actionsmodel.cpp:453 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room: %2" +msgctxt " was unbanned from this room." +msgid "%1 was unbanned from this room." +msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" + +#: src/actionsmodel.cpp:460 +#, fuzzy +#| msgid "Ignore this user" +msgid "Removes the ban of the given user" +msgstr "Ignorovať tohto používateľa" + +#: src/actionsmodel.cpp:475 +#, kde-format +msgid "You cannot kick yourself from the room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:480 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgctxt " is not in this room" +msgid "%1 is not in this room." +msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" + +#: src/actionsmodel.cpp:487 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgid "You are not allowed to kick users from this room." +msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" + +#: src/actionsmodel.cpp:493 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgctxt "You are not allowed to kick from this room" +msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." +msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" + +#: src/actionsmodel.cpp:497 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room: %2" +msgctxt " was kicked from this room." +msgid "%1 was kicked from this room." +msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" + +#: src/actionsmodel.cpp:503 +#, fuzzy +#| msgid "invited %1 to the room" +msgid "Removes the user from the room" +msgstr "pozval %1 do miestnosti" + #: src/collapsestateproxymodel.cpp:69 #, kde-format msgctxt "[user did something] n times" @@ -297,64 +403,64 @@ msgstr " a " msgid "Encrypted Message" msgstr "Upraviť správu" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:405 +#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Chyba siete: %1" -#: src/controller.cpp:396 +#: src/controller.cpp:399 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Prihlásenie zlyhalo: Prístupový token je neplatný alebo odvolaný" -#: src/controller.cpp:399 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Prihlásenie zlyhalo: %1" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access Token (Optional)" msgid "Access token wasn't found" msgstr "Prístupový token (voliteľný)" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No users available" msgid "No keychain available." msgstr "Nie sú k dispozícii žiadni používatelia" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:717 +#: src/controller.cpp:720 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:730 +#: src/controller.cpp:733 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Miestnosť, do ktorej sa pokúšate pripojiť, je neplatná" @@ -364,54 +470,54 @@ msgstr "Miestnosť, do ktorej sa pokúšate pripojiť, je neplatná" msgid "Network Error" msgstr "Chyba siete" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix client" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:152 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020 KDE komunita" -#: src/main.cpp:152 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:153 +#: src/main.cpp:154 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:154 +#: src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:158 +#: src/main.cpp:159 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:161 +#: src/main.cpp:162 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:266 +#: src/main.cpp:267 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Klient pre komunikačný protokol matrix" -#: src/main.cpp:267 +#: src/main.cpp:268 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" @@ -1139,15 +1245,15 @@ msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:182 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:230 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:234 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "" @@ -1226,7 +1332,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:127 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Prijať" @@ -2074,12 +2180,12 @@ msgstr "Bez názvu" msgid "Configure room" msgstr "Nastaviť miestnosť" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:116 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "Prijať pozvanie?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:120 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Odmietnuť" @@ -2298,7 +2404,7 @@ msgid "See new room..." msgstr "Zobraziť novú miestnosť..." #: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2376,73 +2482,78 @@ msgstr "O Neochat" msgid "Edit Account" msgstr "Upraviť účet" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:30 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "User information" msgstr "Informácie o miestnosti" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:73 +#, kde-format +msgid "Remove current avatar" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:88 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Meno:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:93 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "Popis:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Uložiť" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Password" msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 #, kde-format msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:138 #, kde-format msgid "Current Password:" msgstr "Aktuálne heslo:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144 #, kde-format msgid "New Password:" msgstr "Nové heslo:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:150 #, kde-format msgid "Confirm new Password:" msgstr "Potvrdiť nové heslo:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords don't match" msgstr "Heslá sa nezhodujú" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Heslá sa nezhodujú" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:199 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Server Information" msgstr "Informácie o miestnosti" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" msgid "Homeserver url" @@ -2482,66 +2593,66 @@ msgstr "Vzhľad" msgid "General theme" msgstr "Všeobecné" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:118 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "Bubliny" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:187 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "Kompaktné" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Timeline:" msgid "Timeline" msgstr "Časová os:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "Zobraziť pekné efekty" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Používať priehľadnú stránku chatu" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Transparency:" msgid "Transparency" msgstr "Priehľadnosť:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show User Avatar" msgid "Show Avatar" msgstr "Zobraziť avatara používateľa" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Chat" msgid "In Chat" msgstr "Rozhovor" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 #, kde-format msgid "In Sidebar" msgstr "" @@ -2558,39 +2669,39 @@ msgstr "Téma:" msgid "Devices" msgstr "Zariadenia" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device name" msgid "New device name" msgstr "Upraviť názov zariadenia" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114 #, kde-format msgid "Edit device name" msgstr "Upraviť názov zariadenia" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device" msgid "Verify device" msgstr "Upraviť zariadenie" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:132 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133 #, kde-format msgid "Logout device" msgstr "Odhlásiť zariadenie" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:152 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153 #, kde-format msgid "Remove device" msgstr "Odstrániť zariadenie" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:160 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Potvrdiť" @@ -2721,132 +2832,132 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Zobraziť upozornenia" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Room Notifications" msgstr "Zobraziť upozornenia" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75 #, kde-format msgid "Messages in group chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #, kde-format msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105 #, kde-format msgid "Room upgrade messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "cleared their display name" msgid "Messages containing my display name" msgstr "vymazali svoje zobrazované meno" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Zobraziť upozornenia" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178 #, kde-format msgid "Messages containing my keywords" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:243 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:270 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgid "Invites" msgstr "Pozvať" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:273 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Invites to a room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:289 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgid "Call invitation" msgstr "Odoslať pozvanie" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" msgstr "Chyba siete" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:30 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:38 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:46 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgid "Proxy Settings" msgstr "Nastavenia miestnosti" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 #, kde-format msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "Port" msgstr "" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index ad20a006a..6bb788cc9 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-21 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-19 19:32+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n" -"%100<=4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #, kde-format @@ -30,206 +30,317 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "matjaz.jeran@amis.net,miles@filmsi.net" -#: src/actionsmodel.cpp:28 src/actionsmodel.cpp:38 src/actionsmodel.cpp:48 -#: src/actionsmodel.cpp:58 src/actionsmodel.cpp:78 src/actionsmodel.cpp:98 -#: src/actionsmodel.cpp:114 src/actionsmodel.cpp:124 src/actionsmodel.cpp:134 +#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:29 +#: src/actionsmodel.cpp:30 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Doda ¯\\_(ツ)_/¯ v enostavno besedilo sporočila" -#: src/actionsmodel.cpp:39 +#: src/actionsmodel.cpp:40 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Doda ( ͡° ͜ʖ ͡°) v enostavno besedilo sporočila" -#: src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:50 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Doda predpono (╯°□°)╯︵ ┻━┻ pred enostavno besedilo sporočila" -#: src/actionsmodel.cpp:59 +#: src/actionsmodel.cpp:60 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Doda predpono ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) pred enostavno besedilo sporočila" -#: src/actionsmodel.cpp:79 +#: src/actionsmodel.cpp:80 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Pošlji dano sporočilo obarvano kot mavrica" -#: src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:100 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Pošlji dan čustvenček obarvan kot mavrica" -#: src/actionsmodel.cpp:115 +#: src/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Pošlji dano sporočilo kot motilnik" -#: src/actionsmodel.cpp:125 +#: src/actionsmodel.cpp:126 msgid "Sends the given emote" msgstr "Pošlji dan čustvenček" -#: src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Pošlji dano sporočilo kot obvestilo" -#: src/actionsmodel.cpp:144 src/actionsmodel.cpp:321 src/actionsmodel.cpp:349 +#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 +#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "'%1' ne izgleda kot določilnik matrike." -#: src/actionsmodel.cpp:149 +#: src/actionsmodel.cpp:150 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 je ponovno povabljen v to sobo." -#: src/actionsmodel.cpp:153 +#: src/actionsmodel.cpp:154 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 je izobčen iz te sobe." -#: src/actionsmodel.cpp:158 +#: src/actionsmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Ste že v tej sobi." -#: src/actionsmodel.cpp:162 +#: src/actionsmodel.cpp:163 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 je že v tej sobi." -#: src/actionsmodel.cpp:166 +#: src/actionsmodel.cpp:167 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 je bi povabljen v to sobo" -#: src/actionsmodel.cpp:171 src/actionsmodel.cpp:339 src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:459 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:172 +#: src/actionsmodel.cpp:173 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Povabi uporabnika v to sobo" -#: src/actionsmodel.cpp:181 src/actionsmodel.cpp:204 src/actionsmodel.cpp:231 -#: src/actionsmodel.cpp:263 +#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 +#: src/actionsmodel.cpp:264 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "'%1' ne izgleda kot določilnik sobe ali vzdevek." -#: src/actionsmodel.cpp:185 src/actionsmodel.cpp:208 +#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Ste že v sobi %1." -#: src/actionsmodel.cpp:188 src/actionsmodel.cpp:211 +#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Se pridružujem sobi %1." -#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:217 +#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 msgid "Joins the given room" msgstr "Se pridružuje dani sobi" -#: src/actionsmodel.cpp:224 src/actionsmodel.cpp:256 +#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Zapušča to sobo." -#: src/actionsmodel.cpp:239 src/actionsmodel.cpp:271 +#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Zapušča sobo %1." -#: src/actionsmodel.cpp:242 src/actionsmodel.cpp:274 +#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Sobe %1 ni mogoče najti." -#: src/actionsmodel.cpp:249 src/actionsmodel.cpp:281 +#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Zapušča dano sobo ali to sobo, če ni nobene določene" -#: src/actionsmodel.cpp:288 src/actionsmodel.cpp:303 +#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "Ni danega novega vzdevka, ostane brez sprememb." -#: src/actionsmodel.cpp:296 src/actionsmodel.cpp:311 +#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 +#: src/actionsmodel.cpp:298 msgid "Changes your global display name" msgstr "Spremeni vaše globalno ime prikaza" -#: src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:313 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Spremeni ime prikaza v teh sobi" -#: src/actionsmodel.cpp:326 +#: src/actionsmodel.cpp:327 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 je že prezrt." -#: src/actionsmodel.cpp:331 +#: src/actionsmodel.cpp:332 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 je zdaj prezrt." -#: src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 ni znan uporabnik." -#: src/actionsmodel.cpp:340 +#: src/actionsmodel.cpp:341 msgid "Ignores the given user" msgstr "Prezri danega uporabnika" -#: src/actionsmodel.cpp:355 +#: src/actionsmodel.cpp:356 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 ni prezrt." -#: src/actionsmodel.cpp:359 +#: src/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 ni več prezrt." -#: src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:369 msgid "Unignores the given user" msgstr "Od-prezri danega uporabnika" -#: src/actionsmodel.cpp:388 +#: src/actionsmodel.cpp:389 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:390 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Odzovi se na to sporočilo z danim besedilom" +#: src/actionsmodel.cpp:406 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " is already banned from this room." +msgid "%1 is already banned from this room." +msgstr "%1 je izobčen iz te sobe." + +#: src/actionsmodel.cpp:412 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgid "You are not allowed to ban users from this room." +msgstr "Ste že v tej sobi." + +#: src/actionsmodel.cpp:418 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgctxt "You are not allowed to ban from this room." +msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." +msgstr "Ste že v tej sobi." + +#: src/actionsmodel.cpp:422 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " was banned from this room." +msgid "%1 was banned from this room." +msgstr "%1 je izobčen iz te sobe." + +#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#, fuzzy +#| msgid "" +msgid " []" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:428 +#, fuzzy +#| msgid "Ignores the given user" +msgid "Bans the given user" +msgstr "Prezri danega uporabnika" + +#: src/actionsmodel.cpp:442 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgid "You are not allowed to unban users from this room." +msgstr "Ste že v tej sobi." + +#: src/actionsmodel.cpp:448 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " is not banned from this room." +msgid "%1 is not banned from this room." +msgstr "%1 je izobčen iz te sobe." + +#: src/actionsmodel.cpp:453 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " was unbanned from this room." +msgid "%1 was unbanned from this room." +msgstr "%1 je izobčen iz te sobe." + +#: src/actionsmodel.cpp:460 +#, fuzzy +#| msgid "Ignores the given user" +msgid "Removes the ban of the given user" +msgstr "Prezri danega uporabnika" + +#: src/actionsmodel.cpp:475 +#, kde-format +msgid "You cannot kick yourself from the room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:480 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is already in this room." +#| msgid "%1 is already in this room." +msgctxt " is not in this room" +msgid "%1 is not in this room." +msgstr "%1 je že v tej sobi." + +#: src/actionsmodel.cpp:487 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgid "You are not allowed to kick users from this room." +msgstr "Ste že v tej sobi." + +#: src/actionsmodel.cpp:493 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgctxt "You are not allowed to kick from this room" +msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." +msgstr "Ste že v tej sobi." + +#: src/actionsmodel.cpp:497 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " was kicked from this room." +msgid "%1 was kicked from this room." +msgstr "%1 je izobčen iz te sobe." + +#: src/actionsmodel.cpp:503 +#, fuzzy +#| msgid "Invites the user to this room" +msgid "Removes the user from the room" +msgstr "Povabi uporabnika v to sobo" + #: src/collapsestateproxymodel.cpp:69 #, kde-format msgctxt "[user did something] n times" @@ -257,62 +368,62 @@ msgstr " in " msgid "Encrypted Message" msgstr "Šifrirano sporočilo" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:405 +#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Napaka omrežja: %1" -#: src/controller.cpp:396 +#: src/controller.cpp:399 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Neuspela prijava: Žeton za dostop je neveljaven ali preklican" -#: src/controller.cpp:399 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Prijava je spodletela: %1" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Žetona za dostop ni bilo mogoče najti" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Ali je bil mogoče izbrisan?" -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Dostop do verige ključev je bil zavrnjen." -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Dovolite, da NeoChat prebere žeton za dostop" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nobene verige ključev ni na voljo." -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Namestite verigo ključev, npr. KWallet ali GNOME Keyring v Linux" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Žetona za dostop ni mogoče prebrati" -#: src/controller.cpp:717 +#: src/controller.cpp:720 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:730 +#: src/controller.cpp:733 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Identifikacija sobe, kamor se poskušate pridružiti, ni veljavna" @@ -322,53 +433,53 @@ msgstr "Identifikacija sobe, kamor se poskušate pridružiti, ni veljavna" msgid "Network Error" msgstr "Napaka omrežja" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrixov odjemalec" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 skupnost KDE" -#: src/main.cpp:152 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:153 +#: src/main.cpp:154 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:154 +#: src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:158 +#: src/main.cpp:159 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Knjižnica Qt5 za pisanje odjemalcev za več platform za Matrix" -#: src/main.cpp:161 +#: src/main.cpp:162 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (zgrajeno na %2)" -#: src/main.cpp:266 +#: src/main.cpp:267 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Odjemalec za komunikacijski protokol matrix" -#: src/main.cpp:267 +#: src/main.cpp:268 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Podpira matriko: shema url" @@ -1076,15 +1187,15 @@ msgstr "Ne bo mogoče deaktivirati šifriranja, potem ko je omogočeno." #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:182 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:230 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:234 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "Odjavi se" @@ -1164,7 +1275,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Uspešno verificirana naprava **%1**" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:127 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Sprejemam" @@ -2011,12 +2122,12 @@ msgstr "Ni imena" msgid "Configure room" msgstr "Nastavi sobo" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:116 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "Ali sprejemate povabilo?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:120 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Zavračam" @@ -2232,7 +2343,7 @@ msgid "See new room..." msgstr "Poglej novo sobo..." #: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2306,68 +2417,73 @@ msgstr "O programu NeoChat" msgid "Edit Account" msgstr "Uredi račun" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:30 #, kde-format msgid "User information" msgstr "Informacije o uporabniku" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:73 +#, kde-format +msgid "Remove current avatar" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:88 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:93 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "Oznaka:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Shrani" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Geslo" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 #, kde-format msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "Vaš strežnik ne podpira spremembe vašega gesla" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:138 #, kde-format msgid "Current Password:" msgstr "Trenutno geslo:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144 #, kde-format msgid "New Password:" msgstr "Novo geslo:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:150 #, kde-format msgid "Confirm new Password:" msgstr "Potrdi novo geslo:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:155 #, kde-format msgid "Passwords don't match" msgstr "Gesli se ne ujemata" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Gesli se ne ujemata" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:199 #, kde-format msgid "Server Information" msgstr "Informacije o strežniku" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:202 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "Url domačega strežnika" @@ -2404,62 +2520,62 @@ msgstr "Videz" msgid "General theme" msgstr "Splošna tema" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:118 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "Mehurčki" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:187 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "Strnjeno" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210 #, kde-format msgid "Timeline" msgstr "Časovnica" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "Prikaži zapletene učinke" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Uporabi prosojno stran za klepet" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Prosojnost" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Omogočeno je le, če je omogočena prosojna stran za klepet." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Pokaži sporočila na desni strani" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Prikaži predoglede povezav v sporočilih klepeta" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "Prikaži avatarja" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 #, kde-format msgid "In Chat" msgstr "V debati" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 #, kde-format msgid "In Sidebar" msgstr "V stranski vrstici" @@ -2475,37 +2591,37 @@ msgstr "Teme" msgid "Devices" msgstr "Naprave" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #, kde-format msgid "New device name" msgstr "Novo ime naprave" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114 #, kde-format msgid "Edit device name" msgstr "Uredi ime naprave" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123 #, kde-format msgid "Verify device" msgstr "Verificiraj napravo" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:132 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133 #, kde-format msgid "Logout device" msgstr "Odjavi napravo" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:152 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153 #, kde-format msgid "Remove device" msgstr "Odstrani napravo" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Geslo:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:160 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Potrdi" @@ -2627,123 +2743,123 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Obvestila" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Omogoči obvestila za ta račun" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42 #, kde-format msgid "Room Notifications" msgstr "Obvestila sobe" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "Sporočila v klepetih iz oči v oči" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "Šifrirana sporočila pri klepetih iz oči v oči" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75 #, kde-format msgid "Messages in group chats" msgstr "Sporočila v skupinskih klepetih" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #, kde-format msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "Sporočila v šifriranih skupinskih klepetih" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105 #, kde-format msgid "Room upgrade messages" msgstr "Sporočila o posodabljanju sob" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "@Omembe" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133 #, kde-format msgid "Messages containing my display name" msgstr "Sporočila, ki vsebujejo moje prikaza" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149 #, kde-format msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Obvestila za celotno sobo (@room)" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Ključne besede" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178 #, kde-format msgid "Messages containing my keywords" msgstr "Sporočila, ki vsebujejo moje ključne besede" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "Ključna beseda…" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:243 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Dodaj ključno besedo" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:270 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, kde-format msgid "Invites" msgstr "Povabila" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:273 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275 #, kde-format msgid "Invites to a room" msgstr "Povabila v sobo" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:289 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Call invitation" msgstr "Pošlji povabilo" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Omrežni posrednik" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:30 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "Sistemsko privzeto" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:38 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:46 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:62 #, kde-format msgid "Proxy Settings" msgstr "Nastavitve posrednika" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 #, kde-format msgid "Host" msgstr "Gostitelj" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Vrata" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index c26461119..bb0e4deab 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-21 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-28 16:37+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -27,248 +27,354 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "stefan.asserhall@bredband.net" -#: src/actionsmodel.cpp:28 src/actionsmodel.cpp:38 src/actionsmodel.cpp:48 -#: src/actionsmodel.cpp:58 src/actionsmodel.cpp:78 src/actionsmodel.cpp:98 -#: src/actionsmodel.cpp:114 src/actionsmodel.cpp:124 src/actionsmodel.cpp:134 +#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:29 +#: src/actionsmodel.cpp:30 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Lägger till ¯\\_(ツ)_/¯ först i ett vanligt textmeddelande" -#: src/actionsmodel.cpp:39 +#: src/actionsmodel.cpp:40 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Lägger till ( ͡° ͜ʖ ͡°) först i ett vanligt textmeddelande" -#: src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:50 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Lägger till (╯°□°)╯︵ ┻━┻ först i ett vanligt textmeddelande" -#: src/actionsmodel.cpp:59 +#: src/actionsmodel.cpp:60 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Lägger till ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) först i ett vanligt textmeddelande" -#: src/actionsmodel.cpp:79 +#: src/actionsmodel.cpp:80 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Skickar angivet meddelande färglagt som en regnbåge" -#: src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:100 #, fuzzy #| msgid "Sends the given emote coloured as a rainbow" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Skickar given smilis färglagd som en regnbåge" -#: src/actionsmodel.cpp:115 +#: src/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Skickar angivet meddelande som en spoiler" -#: src/actionsmodel.cpp:125 +#: src/actionsmodel.cpp:126 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given emote" msgstr "Skickar angivet meddelande som en spoiler" -#: src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:136 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Skickar angivet meddelande som en spoiler" -#: src/actionsmodel.cpp:144 src/actionsmodel.cpp:321 src/actionsmodel.cpp:349 +#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 +#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:149 +#: src/actionsmodel.cpp:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "bjöd in %1 till rummet igen" -#: src/actionsmodel.cpp:153 +#: src/actionsmodel.cpp:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "bannlyste sig själv från rummet" -#: src/actionsmodel.cpp:158 +#: src/actionsmodel.cpp:159 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are already in this room." msgstr "Öppna NeoChat för rummet" -#: src/actionsmodel.cpp:162 +#: src/actionsmodel.cpp:163 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "Öppna NeoChat för rummet" -#: src/actionsmodel.cpp:166 +#: src/actionsmodel.cpp:167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 bjöd in dig till ett rum" -#: src/actionsmodel.cpp:171 src/actionsmodel.cpp:339 src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:459 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:172 +#: src/actionsmodel.cpp:173 #, fuzzy #| msgid "Invite user to room" msgid "Invites the user to this room" msgstr "Bjöd in användare till ett rum" -#: src/actionsmodel.cpp:181 src/actionsmodel.cpp:204 src/actionsmodel.cpp:231 -#: src/actionsmodel.cpp:263 +#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 +#: src/actionsmodel.cpp:264 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:185 src/actionsmodel.cpp:208 +#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:188 src/actionsmodel.cpp:211 +#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Anpassa rum" -#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:217 +#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Joins the given room" msgstr "gick med i rummet" -#: src/actionsmodel.cpp:224 src/actionsmodel.cpp:256 +#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Leaving this room." msgstr "Öppna NeoChat för rummet" -#: src/actionsmodel.cpp:239 src/actionsmodel.cpp:271 +#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Lämna rum" -#: src/actionsmodel.cpp:242 src/actionsmodel.cpp:274 +#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room not found" msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Rummet hittades inte" -#: src/actionsmodel.cpp:249 src/actionsmodel.cpp:281 +#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:288 src/actionsmodel.cpp:303 +#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:296 src/actionsmodel.cpp:311 +#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 +#: src/actionsmodel.cpp:298 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" msgstr "ändrade sitt visningsnamn till %1" -#: src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:313 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "ändrade sitt visningsnamn till %1" -#: src/actionsmodel.cpp:326 +#: src/actionsmodel.cpp:327 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:331 +#: src/actionsmodel.cpp:332 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:340 +#: src/actionsmodel.cpp:341 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignorera användaren" -#: src/actionsmodel.cpp:355 +#: src/actionsmodel.cpp:356 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:359 +#: src/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:369 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "Sluta ignorera användaren" -#: src/actionsmodel.cpp:388 +#: src/actionsmodel.cpp:389 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:390 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reagera på meddelandet med en text" +#: src/actionsmodel.cpp:406 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " is already banned from this room." +msgid "%1 is already banned from this room." +msgstr "bannlyste sig själv från rummet" + +#: src/actionsmodel.cpp:412 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgid "You are not allowed to ban users from this room." +msgstr "Öppna NeoChat för rummet" + +#: src/actionsmodel.cpp:418 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgctxt "You are not allowed to ban from this room." +msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." +msgstr "Öppna NeoChat för rummet" + +#: src/actionsmodel.cpp:422 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " was banned from this room." +msgid "%1 was banned from this room." +msgstr "bannlyste sig själv från rummet" + +#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#, fuzzy +#| msgctxt "@label Parameter of a command" +#| msgid "" +msgid " []" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:428 +#, fuzzy +#| msgid "Ignore this user" +msgid "Bans the given user" +msgstr "Ignorera användaren" + +#: src/actionsmodel.cpp:442 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgid "You are not allowed to unban users from this room." +msgstr "Öppna NeoChat för rummet" + +#: src/actionsmodel.cpp:448 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " is not banned from this room." +msgid "%1 is not banned from this room." +msgstr "bannlyste sig själv från rummet" + +#: src/actionsmodel.cpp:453 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " was unbanned from this room." +msgid "%1 was unbanned from this room." +msgstr "bannlyste sig själv från rummet" + +#: src/actionsmodel.cpp:460 +#, fuzzy +#| msgid "Ignore this user" +msgid "Removes the ban of the given user" +msgstr "Ignorera användaren" + +#: src/actionsmodel.cpp:475 +#, kde-format +msgid "You cannot kick yourself from the room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:480 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgctxt " is not in this room" +msgid "%1 is not in this room." +msgstr "Öppna NeoChat för rummet" + +#: src/actionsmodel.cpp:487 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgid "You are not allowed to kick users from this room." +msgstr "Öppna NeoChat för rummet" + +#: src/actionsmodel.cpp:493 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgctxt "You are not allowed to kick from this room" +msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." +msgstr "Öppna NeoChat för rummet" + +#: src/actionsmodel.cpp:497 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "self-banned from the room" +msgctxt " was kicked from this room." +msgid "%1 was kicked from this room." +msgstr "bannlyste sig själv från rummet" + +#: src/actionsmodel.cpp:503 +#, fuzzy +#| msgid "Invite user to room" +msgid "Removes the user from the room" +msgstr "Bjöd in användare till ett rum" + #: src/collapsestateproxymodel.cpp:69 #, kde-format msgctxt "[user did something] n times" @@ -295,63 +401,63 @@ msgstr " och " msgid "Encrypted Message" msgstr "Redigera meddelande" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:405 +#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Nätverksfel: %1" -#: src/controller.cpp:396 +#: src/controller.cpp:399 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Inloggning misslyckades: Åtkomstsymbol ogiltig eller återkallad" -#: src/controller.cpp:399 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Inloggning misslyckades: %1" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Åtkomstsymbol hittades inte" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Kanske har den tagits bort?" -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Åtkomst till nyckelkedja nekades." -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Ge NeoChat tillåtelse att läsa åtkomstsymbolen" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Ingen nyckelkedja tillgänglig." -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Installera en nyckelkedja, t.ex. plånboken eller GNOME-nyckelring på Linux" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Kan inte läsa åtkomstsymbol" -#: src/controller.cpp:717 +#: src/controller.cpp:720 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:730 +#: src/controller.cpp:733 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Identifikationen för rummet som du försöker gå med i är inte giltig" @@ -361,53 +467,53 @@ msgstr "Identifikationen för rummet som du försöker gå med i är inte giltig msgid "Network Error" msgstr "Nätverksfel" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix-klient" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE-gemenskapen" -#: src/main.cpp:152 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:153 +#: src/main.cpp:154 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:154 +#: src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:158 +#: src/main.cpp:159 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Att Qt5-bibliotek för att skriva Matrix-klienter för flera plattformar" -#: src/main.cpp:161 +#: src/main.cpp:162 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:266 +#: src/main.cpp:267 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Klient för kommunikationsprotokollet Matrix" -#: src/main.cpp:267 +#: src/main.cpp:268 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" @@ -1124,15 +1230,15 @@ msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:182 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:230 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:234 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "" @@ -1210,7 +1316,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Verifierade enhet **%1** med lyckat resultat" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:127 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Acceptera" @@ -2073,12 +2179,12 @@ msgstr "Inget namn" msgid "Configure room" msgstr "Anpassa rum" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:116 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "Acceptera inbjudan?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:120 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Avslå" @@ -2290,7 +2396,7 @@ msgid "See new room..." msgstr "Visa nytt rum..." #: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2366,73 +2472,78 @@ msgstr "Om NeoChat" msgid "Edit Account" msgstr "Redigera konto" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:30 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "User information" msgstr "Rumsinformation" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:73 +#, kde-format +msgid "Remove current avatar" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:88 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:93 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "Beteckning:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Spara" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Password" msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 #, kde-format msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:138 #, kde-format msgid "Current Password:" msgstr "Nuvarande lösenord:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144 #, kde-format msgid "New Password:" msgstr "Nytt lösenord:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:150 #, kde-format msgid "Confirm new Password:" msgstr "Bekräfta nytt lösenord:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords don't match" msgstr "Lösenord stämmer inte" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Lösenord stämmer inte" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:199 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Server Information" msgstr "Rumsinformation" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" msgid "Homeserver url" @@ -2471,65 +2582,65 @@ msgstr "Utseende" msgid "General theme" msgstr "Allmänt" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:118 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "Bubblor" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:187 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "Kompakt" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Decline" msgid "Timeline" msgstr "Neka" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "Visa snygga effekter" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Använd genomskinlig chattsida" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Transparency:" msgid "Transparency" msgstr "Genomskinlighet:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Bara aktiverad om den genomskinliga chattsidan är aktiverad." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Visa dina meddelanden till höger" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show Avatar:" msgid "Show Avatar" msgstr "Visa avatar:" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 #, kde-format msgid "In Chat" msgstr "I chatt" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 #, kde-format msgid "In Sidebar" msgstr "I sidorad" @@ -2546,38 +2657,38 @@ msgstr "Tema:" msgid "Devices" msgstr "Enheter" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device name" msgid "New device name" msgstr "Redigera enhetsnamn" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114 #, kde-format msgid "Edit device name" msgstr "Redigera enhetsnamn" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123 #, kde-format msgid "Verify device" msgstr "Verifiera enhet" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:132 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133 #, kde-format msgid "Logout device" msgstr "Logga ut från enhet" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:152 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153 #, kde-format msgid "Remove device" msgstr "Ta bort enhet" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:160 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Bekräfta" @@ -2704,134 +2815,134 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Underrättelser" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgid "Room Notifications" msgstr "Underrättelser" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75 #, kde-format msgid "Messages in group chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #, kde-format msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105 #, kde-format msgid "Room upgrade messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "cleared their display name" msgid "Messages containing my display name" msgstr "tog bort sitt visningsnamn" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Visa underrättelser" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178 #, kde-format msgid "Messages containing my keywords" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:243 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Add word" msgid "Add keyword" msgstr "Lägg till ord" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:270 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgid "Invites" msgstr "Bjud in" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:273 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite user to room" msgid "Invites to a room" msgstr "Bjöd in användare till ett rum" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:289 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgid "Call invitation" msgstr "Skicka inbjudan" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" msgstr "Nätverksfel" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:30 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:38 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:46 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Settings" msgid "Proxy Settings" msgstr "Rumsinställningar" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 #, kde-format msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "Port" msgstr "" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index 1663f9ede..0c5ce2f6f 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-21 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-17 20:00+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -27,208 +27,319 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "Kde-l10n-ta@kde.org" -#: src/actionsmodel.cpp:28 src/actionsmodel.cpp:38 src/actionsmodel.cpp:48 -#: src/actionsmodel.cpp:58 src/actionsmodel.cpp:78 src/actionsmodel.cpp:98 -#: src/actionsmodel.cpp:114 src/actionsmodel.cpp:124 src/actionsmodel.cpp:134 +#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 msgid "" msgstr "<செய்தி>" -#: src/actionsmodel.cpp:29 +#: src/actionsmodel.cpp:30 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "சாதாரண செய்திக்கு முன்னால் ¯\\_(ツ)_/¯ என்பதை சேர்க்கும்" -#: src/actionsmodel.cpp:39 +#: src/actionsmodel.cpp:40 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "சாதாரண செய்திக்கு முன்னால் ( ͡° ͜ʖ ͡°) என்பதை சேர்க்கும்" -#: src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:50 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "சாதாரண செய்திக்கு முன்னால் (╯°□°)╯︵ ┻━┻ என்பதை சேர்க்கும்" -#: src/actionsmodel.cpp:59 +#: src/actionsmodel.cpp:60 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "சாதாரண செய்திக்கு முன்னால் ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) என்பதை சேர்க்கும்" -#: src/actionsmodel.cpp:79 +#: src/actionsmodel.cpp:80 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "செய்திக்கு வானவில்லின் நிறங்களை இட்டு அனுப்பும்" -#: src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:100 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "கொடுக்கப்படும் முகவடியை வானவில் நிறமிட்டு அனுப்பும்" -#: src/actionsmodel.cpp:115 +#: src/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "செய்தியை ஸ்பாய்லராக அனுப்பும்" -#: src/actionsmodel.cpp:125 +#: src/actionsmodel.cpp:126 msgid "Sends the given emote" msgstr "விருப்பமான முகவடியை அனுப்பும்" -#: src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "செய்தியை அறிக்கையாக அனுப்பும்" -#: src/actionsmodel.cpp:144 src/actionsmodel.cpp:321 src/actionsmodel.cpp:349 +#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 +#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "'%1' ஓர் மேட்ரிக்சு அடையாளம்போல் இல்லை." -#: src/actionsmodel.cpp:149 +#: src/actionsmodel.cpp:150 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 ஏற்கனவே இவ்வரங்குக்கு அழைக்கப்பட்டுள்ளார்." -#: src/actionsmodel.cpp:153 +#: src/actionsmodel.cpp:154 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 இவ்வரங்கிலிருந்து தடைசெய்யப்பட்டுள்ளார்." -#: src/actionsmodel.cpp:158 +#: src/actionsmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "நீங்கள் ஏற்கனவே இவ்வரங்கில் உள்ளிர்கள்." -#: src/actionsmodel.cpp:162 +#: src/actionsmodel.cpp:163 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 இவ்வரங்கில் ஏற்கனவே உள்ளார்." -#: src/actionsmodel.cpp:166 +#: src/actionsmodel.cpp:167 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 இவ்வரங்குக்கு அழைக்கப்பட்டுள்ளார்" -#: src/actionsmodel.cpp:171 src/actionsmodel.cpp:339 src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:459 msgid "" msgstr "<பயனர் பெயர்>" -#: src/actionsmodel.cpp:172 +#: src/actionsmodel.cpp:173 msgid "Invites the user to this room" msgstr "பயனரை இவ்வரங்குக்கு அழைக்கும்" -#: src/actionsmodel.cpp:181 src/actionsmodel.cpp:204 src/actionsmodel.cpp:231 -#: src/actionsmodel.cpp:263 +#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 +#: src/actionsmodel.cpp:264 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "'%1' ஓர் அரங்கின் பெயரைப் போலோ மாற்றுப்பெயரைப் போலோ தெரியவில்லை." -#: src/actionsmodel.cpp:185 src/actionsmodel.cpp:208 +#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "%1 எனும் அரங்கில் ஏற்கனவே உள்ளீர்கள்." -#: src/actionsmodel.cpp:188 src/actionsmodel.cpp:211 +#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "%1 எனும் அரங்கில் நுழைகிறீர்கள்." -#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:217 +#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 msgid "" msgstr "<அரங்கின் மாற்றுப்பெயர் அல்லது அடையாளம்>" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 msgid "Joins the given room" msgstr "உரிய அரங்கிலு நுழையும்" -#: src/actionsmodel.cpp:224 src/actionsmodel.cpp:256 +#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "இவ்வரங்கிலிருந்து வெளியேறுகிறீர்கள்." -#: src/actionsmodel.cpp:239 src/actionsmodel.cpp:271 +#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "%1 எனும் அரங்கிலிருந்து வெளியேறுகிறீர்கள்." -#: src/actionsmodel.cpp:242 src/actionsmodel.cpp:274 +#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "%1 எனும் அரங்கை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." -#: src/actionsmodel.cpp:249 src/actionsmodel.cpp:281 +#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 msgid "[]" msgstr "[<அரங்கின் மாற்றுப்பெயர் அல்லது அடையாளம்>]" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" "குறிப்பிட்ட அரங்கிலிருந்து (எதுவும் குறிப்பிடப்படா பட்சத்தில் தற்போதைய அரங்கிலிருந்து) " "வெளியேறும்" -#: src/actionsmodel.cpp:288 src/actionsmodel.cpp:303 +#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "புனைப்பெயர் வழங்கப்படாத‍தால் எம்மாற்றமும் நிகழாது." -#: src/actionsmodel.cpp:296 src/actionsmodel.cpp:311 +#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 +#: src/actionsmodel.cpp:298 msgid "Changes your global display name" msgstr "பொதுவான உங்கள் காட்சிப்பெயரை மாற்றும்" -#: src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:313 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "இவ்வரங்கிலுள்ள உங்கள் காட்சிப்பெயரை மாற்றும்" -#: src/actionsmodel.cpp:326 +#: src/actionsmodel.cpp:327 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 ஏற்கனவே பொருட்படுத்தப்படாமல் உள்ளார்." -#: src/actionsmodel.cpp:331 +#: src/actionsmodel.cpp:332 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 இனிமேல் பொருட்படுத்தப்பட மாட்டார்." -#: src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 நமக்கு தெரிந்த பயனர் அல்ல." -#: src/actionsmodel.cpp:340 +#: src/actionsmodel.cpp:341 msgid "Ignores the given user" msgstr "குறிப்பிட்ட பயனரை பொருட்படுத்தப்படாதவராக அமைக்கும்" -#: src/actionsmodel.cpp:355 +#: src/actionsmodel.cpp:356 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 பொருட்படுத்தப்படாமல் இல்லை." -#: src/actionsmodel.cpp:359 +#: src/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 இனிமேல் பொருட்படுத்தப்படுவார்." -#: src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:369 msgid "Unignores the given user" msgstr "குறிப்பிட்ட பயனரை பொருட்படுத்த வேண்டியவராக அமைக்கும்" -#: src/actionsmodel.cpp:388 +#: src/actionsmodel.cpp:389 msgid "" msgstr "<எதிர்வினையின் உரை>" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:390 msgid "React to the message with the given text" msgstr "குறிப்பிட்ட உரையுடன் செய்திக்கு எதிர்வினையிடு" +#: src/actionsmodel.cpp:406 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " is already banned from this room." +msgid "%1 is already banned from this room." +msgstr "%1 இவ்வரங்கிலிருந்து தடைசெய்யப்பட்டுள்ளார்." + +#: src/actionsmodel.cpp:412 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgid "You are not allowed to ban users from this room." +msgstr "நீங்கள் ஏற்கனவே இவ்வரங்கில் உள்ளிர்கள்." + +#: src/actionsmodel.cpp:418 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgctxt "You are not allowed to ban from this room." +msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." +msgstr "நீங்கள் ஏற்கனவே இவ்வரங்கில் உள்ளிர்கள்." + +#: src/actionsmodel.cpp:422 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " was banned from this room." +msgid "%1 was banned from this room." +msgstr "%1 இவ்வரங்கிலிருந்து தடைசெய்யப்பட்டுள்ளார்." + +#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#, fuzzy +#| msgid "" +msgid " []" +msgstr "<பயனர் பெயர்>" + +#: src/actionsmodel.cpp:428 +#, fuzzy +#| msgid "Ignores the given user" +msgid "Bans the given user" +msgstr "குறிப்பிட்ட பயனரை பொருட்படுத்தப்படாதவராக அமைக்கும்" + +#: src/actionsmodel.cpp:442 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgid "You are not allowed to unban users from this room." +msgstr "நீங்கள் ஏற்கனவே இவ்வரங்கில் உள்ளிர்கள்." + +#: src/actionsmodel.cpp:448 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " is not banned from this room." +msgid "%1 is not banned from this room." +msgstr "%1 இவ்வரங்கிலிருந்து தடைசெய்யப்பட்டுள்ளார்." + +#: src/actionsmodel.cpp:453 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " was unbanned from this room." +msgid "%1 was unbanned from this room." +msgstr "%1 இவ்வரங்கிலிருந்து தடைசெய்யப்பட்டுள்ளார்." + +#: src/actionsmodel.cpp:460 +#, fuzzy +#| msgid "Ignores the given user" +msgid "Removes the ban of the given user" +msgstr "குறிப்பிட்ட பயனரை பொருட்படுத்தப்படாதவராக அமைக்கும்" + +#: src/actionsmodel.cpp:475 +#, kde-format +msgid "You cannot kick yourself from the room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:480 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is already in this room." +#| msgid "%1 is already in this room." +msgctxt " is not in this room" +msgid "%1 is not in this room." +msgstr "%1 இவ்வரங்கில் ஏற்கனவே உள்ளார்." + +#: src/actionsmodel.cpp:487 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgid "You are not allowed to kick users from this room." +msgstr "நீங்கள் ஏற்கனவே இவ்வரங்கில் உள்ளிர்கள்." + +#: src/actionsmodel.cpp:493 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgctxt "You are not allowed to kick from this room" +msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." +msgstr "நீங்கள் ஏற்கனவே இவ்வரங்கில் உள்ளிர்கள்." + +#: src/actionsmodel.cpp:497 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " was kicked from this room." +msgid "%1 was kicked from this room." +msgstr "%1 இவ்வரங்கிலிருந்து தடைசெய்யப்பட்டுள்ளார்." + +#: src/actionsmodel.cpp:503 +#, fuzzy +#| msgid "Invites the user to this room" +msgid "Removes the user from the room" +msgstr "பயனரை இவ்வரங்குக்கு அழைக்கும்" + #: src/collapsestateproxymodel.cpp:69 #, kde-format msgctxt "[user did something] n times" @@ -254,64 +365,64 @@ msgstr " மற்றும் " msgid "Encrypted Message" msgstr "மறையாக்கப்பட்டுள்ள செய்தி" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:405 +#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "பிணைய சிக்கல்: %1" -#: src/controller.cpp:396 +#: src/controller.cpp:399 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "நுழைவு தோல்வியடைந்தது: Access Token செல்லுபடியாகாதது அல்லது திரும்பப்பெறப்பட்டது" -#: src/controller.cpp:399 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "நுழைவு தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "அணுகல் டோக்கன் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "நீக்கப்பட்டுள்ளதா?" -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "சாவிக்கொத்தை அணுக முடியவில்லை" -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க நியோச்சாட்டை அனுமதிக்கவும்" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "எந்த சாவிக்கொத்தும் கிடைக்கவில்லை" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "ஓர் சாவிக்கொத்து நிரலை நிறுவுங்கள், எ.கா. லினக்ஸில் KWallet அல்லது GNOME keyring." -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க முடியவில்லை" -#: src/controller.cpp:717 +#: src/controller.cpp:720 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/controller.cpp:730 +#: src/controller.cpp:733 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "நீங்கள் சேர முயற்சிக்கும் அரங்கு செல்லுபடியாகாதது" @@ -321,53 +432,53 @@ msgstr "நீங்கள் சேர முயற்சிக்கும் msgid "Network Error" msgstr "பிணைய சிக்கல்" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "நியோச்சாட்" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix வாங்கி" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 பிளாக் ஹாட், 2020-2022 கே.டீ.யீ. சமூகம்" -#: src/main.cpp:152 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "பிளாக் ஹாட்" -#: src/main.cpp:153 +#: src/main.cpp:154 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "கார்ல் ஷுவான்" -#: src/main.cpp:154 +#: src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "டோபியாஸ் ஃபெல்லா" -#: src/main.cpp:158 +#: src/main.cpp:159 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:161 +#: src/main.cpp:162 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:266 +#: src/main.cpp:267 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix தொடர்பு நெறிமுறைக்கான வாங்கி" -#: src/main.cpp:267 +#: src/main.cpp:268 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "matrix: முகவரி திட்டமுறையை ஆதரிக்கும்" @@ -1072,15 +1183,15 @@ msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:182 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "ரத்து செய்" #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:230 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:234 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "வெளியேறு" @@ -1160,7 +1271,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "**%1** சாதனம் வெற்றிகரமாக உறுதிப்படுத்தப்பட்டுள்ளது" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:127 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "ஏற்றுக்கொள்" @@ -2006,12 +2117,12 @@ msgstr "பெயரில்லாதது" msgid "Configure room" msgstr "அரங்கை அமை" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:116 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "அழைப்பை ஏற்கிறீர்களா?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:120 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "மறு" @@ -2223,7 +2334,7 @@ msgid "See new room..." msgstr "புதிய அரங்கைப் பார்..." #: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2299,68 +2410,73 @@ msgstr "நியோச்சாட் பற்றி" msgid "Edit Account" msgstr "கணக்கைத் திருத்து" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:30 #, kde-format msgid "User information" msgstr "பயனரின் விவரங்கள்" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:73 +#, kde-format +msgid "Remove current avatar" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:88 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "பெயர்:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:93 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "காட்சிப்பெயர்" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Save" msgstr "சேமி" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, kde-format msgid "Password" msgstr "கடவுச்சொல்" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 #, kde-format msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:138 #, kde-format msgid "Current Password:" msgstr "தற்போதைய கடவுச்சொல்:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144 #, kde-format msgid "New Password:" msgstr "புதிய கடவுச்சொல்:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:150 #, kde-format msgid "Confirm new Password:" msgstr "புதிய கடவுச்சொல்லை உறுதி செய்க:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:155 #, kde-format msgid "Passwords don't match" msgstr "கடவுச்சொற்கள் பொருந்தவில்லை" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "கடவுச்சொற்கள் பொருந்தவில்லை" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:199 #, kde-format msgid "Server Information" msgstr "சேவையக விவரங்கள்" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:202 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "தாய் சேவையக முகவரி" @@ -2397,62 +2513,62 @@ msgstr "தோற்றம்" msgid "General theme" msgstr "பொதுவான தோற்றத்திட்டம்" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:118 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "குமிழிகள்" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:187 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "சுருக்கமானது" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210 #, kde-format msgid "Timeline" msgstr "காலவரிசை" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "ஆடம்பரமான அசைவூட்டங்களைக் காட்டு/" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "ஒளிபுகும் உரையாடல் பக்கத்தைப் பயன்படுத்து" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "ஒளிபுகுமை" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "ஒளிபுகும் உரையாடல் பக்கம் இயக்கப்பட்டிருந்தால் மட்டும் இயங்கும்." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "உங்கள் செய்திகளை வலது பக்கத்தில் காட்டு" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "உரையாடல்களில் இணைப்புகளின் முன்னோட்டத்தைக் காட்டு" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "சின்னத்தைக் காட்டு" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 #, kde-format msgid "In Chat" msgstr "உரையாடலில்" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 #, kde-format msgid "In Sidebar" msgstr "பக்கப்பட்டையில்" @@ -2468,38 +2584,38 @@ msgstr "தோற்றத்திட்டங்கள்" msgid "Devices" msgstr "சாதனங்கள்" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device name" msgid "New device name" msgstr "சாதனத்தின் பெயரைத் திருத்து" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114 #, kde-format msgid "Edit device name" msgstr "சாதனத்தின் பெயரைத் திருத்து" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123 #, kde-format msgid "Verify device" msgstr "சாதனத்தை உறுதிப்படுத்து" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:132 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133 #, kde-format msgid "Logout device" msgstr "சாதனத்தை வெளியேற்று" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:152 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153 #, kde-format msgid "Remove device" msgstr "சாதனத்தை நீக்கு" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "கடவுச்சொல்:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:160 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "உறுதிசெய்" @@ -2619,123 +2735,123 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "அறிவிப்புகள்" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "இக்கணக்குக்கான‍ அறிவிப்புகளை இயக்கு" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42 #, kde-format msgid "Room Notifications" msgstr "அரங்குக்கான அறிவிப்புகள்" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "தனிப்பட்ட உரையாடல்களிலுள்ள செய்திகள்" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "தனிப்பட்ட உரையாடல்களிலுள்ள மறையாக்கப்பட்ட செய்திகள்" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75 #, kde-format msgid "Messages in group chats" msgstr "குழு உரையாடல்களிலுள்ள செய்திகள்" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #, kde-format msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "மறையாக்கப்பட்ட குழு உரையாடல்களிலுள்ள செய்திகள்" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105 #, kde-format msgid "Room upgrade messages" msgstr "அரங்கு புதுப்பிப்பு செய்திகள்" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133 #, kde-format msgid "Messages containing my display name" msgstr "என் காட்சிப்பெயரைக் கொண்ட செய்திகள்" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149 #, kde-format msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "முழு அரங்கிற்கான (@room) அறிவிப்புகள்" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "முதன்மைச்சொற்கள்" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178 #, kde-format msgid "Messages containing my keywords" msgstr "என் முதன்மைச்சொற்களைக் கொண்ட செய்திகள்" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "முதன்மைச்சொல்…" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:243 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "முதன்மைச்சொல்லைச் சேர்" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:270 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, kde-format msgid "Invites" msgstr "அழைப்புகள்" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:273 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275 #, kde-format msgid "Invites to a room" msgstr "அரங்கிற்கான அழைப்புகள்" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:289 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Call invitation" msgstr "குரல்வழி உரையாடலுக்கான அழைப்பு" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "பிணைய பதிலி" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:30 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "இயங்குதள இயல்பிருப்பு" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:38 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:46 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:62 #, kde-format msgid "Proxy Settings" msgstr "பதிலி அமைப்புகள்" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 #, kde-format msgid "Host" msgstr "புரவன்" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "Port" msgstr "" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index 3b71045a5..966579e35 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-21 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona " msgstr "o pana e toki" -#: src/actionsmodel.cpp:29 +#: src/actionsmodel.cpp:30 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:39 +#: src/actionsmodel.cpp:40 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:50 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:59 +#: src/actionsmodel.cpp:60 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:79 +#: src/actionsmodel.cpp:80 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:100 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:115 +#: src/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:125 +#: src/actionsmodel.cpp:126 msgid "Sends the given emote" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:144 src/actionsmodel.cpp:321 src/actionsmodel.cpp:349 +#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 +#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:149 +#: src/actionsmodel.cpp:150 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:153 +#: src/actionsmodel.cpp:154 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:158 +#: src/actionsmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:162 +#: src/actionsmodel.cpp:163 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:166 +#: src/actionsmodel.cpp:167 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:171 src/actionsmodel.cpp:339 src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:459 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:172 +#: src/actionsmodel.cpp:173 msgid "Invites the user to this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:181 src/actionsmodel.cpp:204 src/actionsmodel.cpp:231 -#: src/actionsmodel.cpp:263 +#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 +#: src/actionsmodel.cpp:264 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:185 src/actionsmodel.cpp:208 +#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:188 src/actionsmodel.cpp:211 +#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:217 +#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 msgid "Joins the given room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:224 src/actionsmodel.cpp:256 +#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:239 src/actionsmodel.cpp:271 +#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:242 src/actionsmodel.cpp:274 +#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:249 src/actionsmodel.cpp:281 +#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:288 src/actionsmodel.cpp:303 +#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:296 src/actionsmodel.cpp:311 +#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 +#: src/actionsmodel.cpp:298 msgid "Changes your global display name" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:313 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:326 +#: src/actionsmodel.cpp:327 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:331 +#: src/actionsmodel.cpp:332 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:340 +#: src/actionsmodel.cpp:341 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "o len e jan ni" -#: src/actionsmodel.cpp:355 +#: src/actionsmodel.cpp:356 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:359 +#: src/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:369 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "o weka e len pi jan ni" -#: src/actionsmodel.cpp:388 +#: src/actionsmodel.cpp:389 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:390 msgid "React to the message with the given text" msgstr "" +#: src/actionsmodel.cpp:406 +#, kde-format +msgctxt " is already banned from this room." +msgid "%1 is already banned from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:412 +#, kde-format +msgid "You are not allowed to ban users from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:418 +#, kde-format +msgctxt "You are not allowed to ban from this room." +msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:422 +#, kde-format +msgctxt " was banned from this room." +msgid "%1 was banned from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +msgid " []" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:428 +#, fuzzy +#| msgid "Ignore this user" +msgid "Bans the given user" +msgstr "o len e jan ni" + +#: src/actionsmodel.cpp:442 +#, kde-format +msgid "You are not allowed to unban users from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:448 +#, kde-format +msgctxt " is not banned from this room." +msgid "%1 is not banned from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:453 +#, kde-format +msgctxt " was unbanned from this room." +msgid "%1 was unbanned from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:460 +#, fuzzy +#| msgid "Ignore this user" +msgid "Removes the ban of the given user" +msgstr "o len e jan ni" + +#: src/actionsmodel.cpp:475 +#, kde-format +msgid "You cannot kick yourself from the room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:480 +#, kde-format +msgctxt " is not in this room" +msgid "%1 is not in this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:487 +#, kde-format +msgid "You are not allowed to kick users from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:493 +#, kde-format +msgctxt "You are not allowed to kick from this room" +msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:497 +#, kde-format +msgctxt " was kicked from this room." +msgid "%1 was kicked from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:503 +msgid "Removes the user from the room" +msgstr "" + #: src/collapsestateproxymodel.cpp:69 #, kde-format msgctxt "[user did something] n times" @@ -265,62 +355,62 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "o ante e toki" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:405 +#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:396 +#: src/controller.cpp:399 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:399 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:717 +#: src/controller.cpp:720 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "" -#: src/controller.cpp:730 +#: src/controller.cpp:733 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -330,53 +420,53 @@ msgstr "" msgid "Network Error" msgstr "" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "" -#: src/main.cpp:152 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "" -#: src/main.cpp:153 +#: src/main.cpp:154 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "" -#: src/main.cpp:154 +#: src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "" -#: src/main.cpp:158 +#: src/main.cpp:159 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:161 +#: src/main.cpp:162 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:266 +#: src/main.cpp:267 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:267 +#: src/main.cpp:268 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" @@ -1088,15 +1178,15 @@ msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:182 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "o ala" #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:230 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:234 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "" @@ -1174,7 +1264,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:127 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "" @@ -2004,12 +2094,12 @@ msgstr "" msgid "Configure room" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:116 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:120 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "" @@ -2225,7 +2315,7 @@ msgid "See new room..." msgstr "" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2300,70 +2390,75 @@ msgstr "o pini e ilo toki NeoChat" msgid "Edit Account" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:30 #, kde-format msgid "User information" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:73 +#, kde-format +msgid "Remove current avatar" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:88 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "nimi:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:93 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Save" msgstr "o awen sona" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Password" msgid "Password" msgstr "nimi len" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 #, kde-format msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:138 #, kde-format msgid "Current Password:" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144 #, kde-format msgid "New Password:" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:150 #, kde-format msgid "Confirm new Password:" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:155 #, kde-format msgid "Passwords don't match" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:199 #, kde-format msgid "Server Information" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" msgid "Homeserver url" @@ -2402,62 +2497,62 @@ msgstr "nasin lukin" msgid "General theme" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:118 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:187 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210 #, kde-format msgid "Timeline" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 #, kde-format msgid "In Chat" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 #, kde-format msgid "In Sidebar" msgstr "" @@ -2473,37 +2568,37 @@ msgstr "" msgid "Devices" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #, kde-format msgid "New device name" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114 #, kde-format msgid "Edit device name" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123 #, kde-format msgid "Verify device" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:132 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133 #, kde-format msgid "Logout device" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:152 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153 #, kde-format msgid "Remove device" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "nimi len:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:160 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2626,123 +2721,123 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42 #, kde-format msgid "Room Notifications" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75 #, kde-format msgid "Messages in group chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #, kde-format msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105 #, kde-format msgid "Room upgrade messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133 #, kde-format msgid "Messages containing my display name" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149 #, kde-format msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178 #, kde-format msgid "Messages containing my keywords" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:243 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:270 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, kde-format msgid "Invites" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:273 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275 #, kde-format msgid "Invites to a room" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:289 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Call invitation" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:30 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:38 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:46 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:62 #, kde-format msgid "Proxy Settings" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 #, kde-format msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "Port" msgstr "" diff --git a/po/tr/neochat.po b/po/tr/neochat.po index cca49ebaa..f2734350f 100644 --- a/po/tr/neochat.po +++ b/po/tr/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-21 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-18 10:33+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -28,206 +28,317 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "emir_sari@icloud.com" -#: src/actionsmodel.cpp:28 src/actionsmodel.cpp:38 src/actionsmodel.cpp:48 -#: src/actionsmodel.cpp:58 src/actionsmodel.cpp:78 src/actionsmodel.cpp:98 -#: src/actionsmodel.cpp:114 src/actionsmodel.cpp:124 src/actionsmodel.cpp:134 +#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:29 +#: src/actionsmodel.cpp:30 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Bir düz metin iletiye ¯\\_(ツ)_/¯ ekler" -#: src/actionsmodel.cpp:39 +#: src/actionsmodel.cpp:40 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Bir düz metin iletiye ( ͡° ͜ʖ ͡°) ekler" -#: src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:50 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Bir düz metin iletiye (╯°□°)╯︵ ┻━┻ ekler" -#: src/actionsmodel.cpp:59 +#: src/actionsmodel.cpp:60 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Bir düz metin iletiye ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) ekler" -#: src/actionsmodel.cpp:79 +#: src/actionsmodel.cpp:80 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Verilen iletiyi gökkuşağı renklerinde gönderir" -#: src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:100 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Verilen gülücüğü gökkuşağı renklerinde gönderir" -#: src/actionsmodel.cpp:115 +#: src/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Verilen iletiyi tatkaçıran olarak gönderir" -#: src/actionsmodel.cpp:125 +#: src/actionsmodel.cpp:126 msgid "Sends the given emote" msgstr "Verilen gülücüğü gönderir" -#: src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Verilen iletiyi bildirim olarak gönderir" -#: src/actionsmodel.cpp:144 src/actionsmodel.cpp:321 src/actionsmodel.cpp:349 +#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 +#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "'%1', bir Matrix kimliği gibi görünmüyor." -#: src/actionsmodel.cpp:149 +#: src/actionsmodel.cpp:150 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1, halihazırda bu odaya davet edildi" -#: src/actionsmodel.cpp:153 +#: src/actionsmodel.cpp:154 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1, bu odadan yasaklı." -#: src/actionsmodel.cpp:158 +#: src/actionsmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Halihazırda bu odadasınız." -#: src/actionsmodel.cpp:162 +#: src/actionsmodel.cpp:163 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1, halihazırda bu odada." -#: src/actionsmodel.cpp:166 +#: src/actionsmodel.cpp:167 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1, sizi bu odaya davet etti" -#: src/actionsmodel.cpp:171 src/actionsmodel.cpp:339 src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:459 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:172 +#: src/actionsmodel.cpp:173 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Kullanıcıyı bu odaya davet eder" -#: src/actionsmodel.cpp:181 src/actionsmodel.cpp:204 src/actionsmodel.cpp:231 -#: src/actionsmodel.cpp:263 +#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 +#: src/actionsmodel.cpp:264 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "'%1', bir oda kimliği veya arması gibi görünmüyor." -#: src/actionsmodel.cpp:185 src/actionsmodel.cpp:208 +#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Halihazırda %1 odasındasınız." -#: src/actionsmodel.cpp:188 src/actionsmodel.cpp:211 +#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "%1 odasına katılınıyor." -#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:217 +#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 msgid "Joins the given room" msgstr "Verilen odaya katılır" -#: src/actionsmodel.cpp:224 src/actionsmodel.cpp:256 +#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Bu odadan ayrılınıyor." -#: src/actionsmodel.cpp:239 src/actionsmodel.cpp:271 +#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "%1 odasından ayrılınıyor." -#: src/actionsmodel.cpp:242 src/actionsmodel.cpp:274 +#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "%1 odası bulunamadı." -#: src/actionsmodel.cpp:249 src/actionsmodel.cpp:281 +#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Verilen odadan veya bir tane verilmemişse bu odadan ayrılır" -#: src/actionsmodel.cpp:288 src/actionsmodel.cpp:303 +#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "Hiçbir yeni takma ad sağlanmadı; bir değişiklik yapılmayacak." -#: src/actionsmodel.cpp:296 src/actionsmodel.cpp:311 +#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 +#: src/actionsmodel.cpp:298 msgid "Changes your global display name" msgstr "Global ekran adınızı değiştirir" -#: src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:313 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Bu odadaki ekran adınızı değiştirir" -#: src/actionsmodel.cpp:326 +#: src/actionsmodel.cpp:327 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1, halihazırda yok sayılıyor." -#: src/actionsmodel.cpp:331 +#: src/actionsmodel.cpp:332 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1, artık yok sayılıyor." -#: src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1, bilinen bir kullanıcı değil." -#: src/actionsmodel.cpp:340 +#: src/actionsmodel.cpp:341 msgid "Ignores the given user" msgstr "Verilen kullanıcıyı yok sayar" -#: src/actionsmodel.cpp:355 +#: src/actionsmodel.cpp:356 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1, yok sayılmıyor." -#: src/actionsmodel.cpp:359 +#: src/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1, artık yok sayılmıyor." -#: src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:369 msgid "Unignores the given user" msgstr "Verilen kullanıcıyı yok saymayı durdurur" -#: src/actionsmodel.cpp:388 +#: src/actionsmodel.cpp:389 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:390 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Bu iletiye verilmiş metinle tepki ver" +#: src/actionsmodel.cpp:406 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " is already banned from this room." +msgid "%1 is already banned from this room." +msgstr "%1, bu odadan yasaklı." + +#: src/actionsmodel.cpp:412 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgid "You are not allowed to ban users from this room." +msgstr "Halihazırda bu odadasınız." + +#: src/actionsmodel.cpp:418 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgctxt "You are not allowed to ban from this room." +msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." +msgstr "Halihazırda bu odadasınız." + +#: src/actionsmodel.cpp:422 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " was banned from this room." +msgid "%1 was banned from this room." +msgstr "%1, bu odadan yasaklı." + +#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#, fuzzy +#| msgid "" +msgid " []" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:428 +#, fuzzy +#| msgid "Ignores the given user" +msgid "Bans the given user" +msgstr "Verilen kullanıcıyı yok sayar" + +#: src/actionsmodel.cpp:442 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgid "You are not allowed to unban users from this room." +msgstr "Halihazırda bu odadasınız." + +#: src/actionsmodel.cpp:448 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " is not banned from this room." +msgid "%1 is not banned from this room." +msgstr "%1, bu odadan yasaklı." + +#: src/actionsmodel.cpp:453 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " was unbanned from this room." +msgid "%1 was unbanned from this room." +msgstr "%1, bu odadan yasaklı." + +#: src/actionsmodel.cpp:460 +#, fuzzy +#| msgid "Ignores the given user" +msgid "Removes the ban of the given user" +msgstr "Verilen kullanıcıyı yok sayar" + +#: src/actionsmodel.cpp:475 +#, kde-format +msgid "You cannot kick yourself from the room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:480 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is already in this room." +#| msgid "%1 is already in this room." +msgctxt " is not in this room" +msgid "%1 is not in this room." +msgstr "%1, halihazırda bu odada." + +#: src/actionsmodel.cpp:487 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgid "You are not allowed to kick users from this room." +msgstr "Halihazırda bu odadasınız." + +#: src/actionsmodel.cpp:493 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgctxt "You are not allowed to kick from this room" +msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." +msgstr "Halihazırda bu odadasınız." + +#: src/actionsmodel.cpp:497 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " was kicked from this room." +msgid "%1 was kicked from this room." +msgstr "%1, bu odadan yasaklı." + +#: src/actionsmodel.cpp:503 +#, fuzzy +#| msgid "Invites the user to this room" +msgid "Removes the user from the room" +msgstr "Kullanıcıyı bu odaya davet eder" + #: src/collapsestateproxymodel.cpp:69 #, kde-format msgctxt "[user did something] n times" @@ -253,63 +364,63 @@ msgstr " ve " msgid "Encrypted Message" msgstr "Şifreli İleti" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:405 +#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Ağ Hatası: %1" -#: src/controller.cpp:396 +#: src/controller.cpp:399 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "Oturum Açma Başarısız: Erişim jetonu geçersiz veya yürürlükten kaldırılmış" -#: src/controller.cpp:399 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Oturum Açma Başarısız: %1" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Erişim jetonu bulunamadı" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Silinmiş olabilir mi?" -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Anahtar zincirine erişim reddedildi." -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Lütfen, NeoChat'in erişim jetonunu okumasına izin verin" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Kullanılabilir anahtar zinciri yok." -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Lütfen bir anahtar zinciri kurun; örn. KWallet veya GNOME keyring" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Erişim jetonu okunamıyor" -#: src/controller.cpp:717 +#: src/controller.cpp:720 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Oda oluşturulamadı: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:730 +#: src/controller.cpp:733 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Katılmaya çalıştığınız oda geçerli değil" @@ -319,53 +430,53 @@ msgstr "Katılmaya çalıştığınız oda geçerli değil" msgid "Network Error" msgstr "Ağ Hatası" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix istemcisi" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Topluluğu" -#: src/main.cpp:152 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Kara Şapka" -#: src/main.cpp:153 +#: src/main.cpp:154 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:154 +#: src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:158 +#: src/main.cpp:159 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Matrix için çapraz platform istemciler yazmak için bir Qt5 kitaplığı" -#: src/main.cpp:161 +#: src/main.cpp:162 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (%2 üzerine yapılı)" -#: src/main.cpp:266 +#: src/main.cpp:267 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix iletişim protokolü için istemci" -#: src/main.cpp:267 +#: src/main.cpp:268 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "matrix: url şemasını destekler" @@ -1068,15 +1179,15 @@ msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:182 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "İptal" #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:230 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:234 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "Çıkış Yap" @@ -1155,7 +1266,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "**%1** aygıtı başarıyla doğrulandı" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:127 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Kabul Et" @@ -2002,12 +2113,12 @@ msgstr "Adsız" msgid "Configure room" msgstr "Odayı yapılandır" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:116 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "Bu davet kabul edilsin mi?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:120 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Reddet" @@ -2219,7 +2330,7 @@ msgid "See new room..." msgstr "Yeni odayı gör..." #: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2294,68 +2405,73 @@ msgstr "NeoChat Hakkında" msgid "Edit Account" msgstr "Hesap Düzenle" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:30 #, kde-format msgid "User information" msgstr "Kullanıcı bilgisi" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:73 +#, kde-format +msgid "Remove current avatar" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:88 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Ad:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:93 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "Etiket:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Parola" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 #, kde-format msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "Sunucunuz, parolanızı değiştirmeyi desteklemiyor" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:138 #, kde-format msgid "Current Password:" msgstr "Geçerli parola:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144 #, kde-format msgid "New Password:" msgstr "Yeni parola:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:150 #, kde-format msgid "Confirm new Password:" msgstr "Yeni parolayı onayla:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:155 #, kde-format msgid "Passwords don't match" msgstr "Parolalar uyuşmuyor" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Parolalar uyuşmuyor" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:199 #, kde-format msgid "Server Information" msgstr "Sunucu Bilgisi" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:202 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "Ana Sunucu URL'si" @@ -2392,62 +2508,62 @@ msgstr "Görünüş" msgid "General theme" msgstr "Genel tema" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:118 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "Baloncuklar" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:187 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "Sıkışık" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210 #, kde-format msgid "Timeline" msgstr "Zaman Akışı" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "Janjanlı efektleri göster" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Saydam sohbet sayfası kullan" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Saydamlık" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Yalnızca saydam sohbet sayfası etkinse çalışır." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "İletilerinizi sağda göster" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Sohbet iletilerinde bağlantı önizlemelerini göster" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "Avatarı Göster" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 #, kde-format msgid "In Chat" msgstr "Sohbette" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 #, kde-format msgid "In Sidebar" msgstr "Kenar çubuğunda" @@ -2463,37 +2579,37 @@ msgstr "Temalar" msgid "Devices" msgstr "Aygıtlar" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #, kde-format msgid "New device name" msgstr "Yeni aygıt adı" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114 #, kde-format msgid "Edit device name" msgstr "Aygıt adını düzenle" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123 #, kde-format msgid "Verify device" msgstr "Aygıtı doğrula" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:132 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133 #, kde-format msgid "Logout device" msgstr "Aygıttan çıkış yap" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:152 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153 #, kde-format msgid "Remove device" msgstr "Aygıtı kaldır" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Parola:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:160 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Onayla" @@ -2614,123 +2730,123 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Bildirimler" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Bu hesap için bildirimleri etkinleştir" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42 #, kde-format msgid "Room Notifications" msgstr "Oda Bildirimleri" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "Birebir sohbetlerdeki iletiler" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "Birebir sohbetlerdeki şifrelenmiş iletiler" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75 #, kde-format msgid "Messages in group chats" msgstr "Grup sohbetlerdeki iletiler" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #, kde-format msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "Şifreli grup sohbetlerdeki iletiler" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105 #, kde-format msgid "Room upgrade messages" msgstr "Oda yükseltme iletileri" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "@Değinmeleri" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133 #, kde-format msgid "Messages containing my display name" msgstr "Benim ekran adımı içeren iletiler" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149 #, kde-format msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Tüm oda (@oda) bildirimleri" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Anahtar Sözcükler" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178 #, kde-format msgid "Messages containing my keywords" msgstr "Anahtar sözcüklerimi içeren iletiler" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "Anahtar Sözcük…" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:243 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Anahtar sözcük ekle" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:270 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, kde-format msgid "Invites" msgstr "Davetler" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:273 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275 #, kde-format msgid "Invites to a room" msgstr "Bir odaya olan davetler" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:289 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Call invitation" msgstr "Çağrı daveti" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Ağ Vekili" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:30 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "Sistem Öntanımlısı" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:38 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:46 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:62 #, kde-format msgid "Proxy Settings" msgstr "Vekil Ayarları" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 #, kde-format msgid "Host" msgstr "Makine" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Kapı" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index 4da53a671..f68270cce 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-21 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-18 08:46+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -30,206 +30,317 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "yurchor@ukr.net" -#: src/actionsmodel.cpp:28 src/actionsmodel.cpp:38 src/actionsmodel.cpp:48 -#: src/actionsmodel.cpp:58 src/actionsmodel.cpp:78 src/actionsmodel.cpp:98 -#: src/actionsmodel.cpp:114 src/actionsmodel.cpp:124 src/actionsmodel.cpp:134 +#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 msgid "" msgstr "<повідомлення>" -#: src/actionsmodel.cpp:29 +#: src/actionsmodel.cpp:30 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Дописати ¯\\_(ツ)_/¯ перед звичайним текстовим повідомленням" -#: src/actionsmodel.cpp:39 +#: src/actionsmodel.cpp:40 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Дописати ( ͡° ͜ʖ ͡°) перед звичайним текстовим повідомленням" -#: src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:50 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Дописати (╯°□°)╯︵ ┻━┻ перед звичайним текстовим повідомленням" -#: src/actionsmodel.cpp:59 +#: src/actionsmodel.cpp:60 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Дописати ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) перед звичайним текстовим повідомленням" -#: src/actionsmodel.cpp:79 +#: src/actionsmodel.cpp:80 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Надіслати вказане повідомлення розфарбованим у кольори веселки" -#: src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:100 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Надіслати вказану емоцію розфарбованою у кольори веселки" -#: src/actionsmodel.cpp:115 +#: src/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Надіслати вказане повідомлення як спойлер" -#: src/actionsmodel.cpp:125 +#: src/actionsmodel.cpp:126 msgid "Sends the given emote" msgstr "Надіслати вказану емоцію" -#: src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Надіслати вказане повідомлення як зауваження" -#: src/actionsmodel.cpp:144 src/actionsmodel.cpp:321 src/actionsmodel.cpp:349 +#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 +#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "Здається, «%1» не є ідентифікатором matrix." -#: src/actionsmodel.cpp:149 +#: src/actionsmodel.cpp:150 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 вже запрошено до цієї кімнати." -#: src/actionsmodel.cpp:153 +#: src/actionsmodel.cpp:154 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 заблоковано у цій кімнаті." -#: src/actionsmodel.cpp:158 +#: src/actionsmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Ви вже перебуваєте у цій кімнаті." -#: src/actionsmodel.cpp:162 +#: src/actionsmodel.cpp:163 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 вже перебуває у цій кімнаті." -#: src/actionsmodel.cpp:166 +#: src/actionsmodel.cpp:167 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 було запрошено до цієї кімнати" -#: src/actionsmodel.cpp:171 src/actionsmodel.cpp:339 src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:459 msgid "" msgstr "<ідентифікатор користувача>" -#: src/actionsmodel.cpp:172 +#: src/actionsmodel.cpp:173 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Запрошує користувача до цієї кімнати" -#: src/actionsmodel.cpp:181 src/actionsmodel.cpp:204 src/actionsmodel.cpp:231 -#: src/actionsmodel.cpp:263 +#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 +#: src/actionsmodel.cpp:264 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "Здається, «%1» не є ідентифікатором або альтернативною назвою кімнати." -#: src/actionsmodel.cpp:185 src/actionsmodel.cpp:208 +#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Ви вже перебуваєте у кімнаті %1." -#: src/actionsmodel.cpp:188 src/actionsmodel.cpp:211 +#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Долучається до кімнати %1." -#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:217 +#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 msgid "" msgstr "<альтернативна назва або ідентифікатор кімнати>" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 msgid "Joins the given room" msgstr "Долучається до вказаної кімнати" -#: src/actionsmodel.cpp:224 src/actionsmodel.cpp:256 +#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Полишаємо цю кімнату." -#: src/actionsmodel.cpp:239 src/actionsmodel.cpp:271 +#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Полишаємо кімнату %1." -#: src/actionsmodel.cpp:242 src/actionsmodel.cpp:274 +#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Кімнати %1 не знайдено." -#: src/actionsmodel.cpp:249 src/actionsmodel.cpp:281 +#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 msgid "[]" msgstr "[<альтернативна назва або ідентифікатор кімнати>]" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Полишає вказану кімнату або цю кімнату, якщо кімнату не вказано" -#: src/actionsmodel.cpp:288 src/actionsmodel.cpp:303 +#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "Не вказано нового псевдоніма, ніяких змін внесено не буде." -#: src/actionsmodel.cpp:296 src/actionsmodel.cpp:311 +#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 msgid "" msgstr "<показане ім'я>" -#: src/actionsmodel.cpp:297 +#: src/actionsmodel.cpp:298 msgid "Changes your global display name" msgstr "Змінює ваше загальне показане ім'я" -#: src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:313 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Змінює ваше показане ім'я у цій кімнаті" -#: src/actionsmodel.cpp:326 +#: src/actionsmodel.cpp:327 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 вже додано до ігнорованих." -#: src/actionsmodel.cpp:331 +#: src/actionsmodel.cpp:332 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 тепер є ігнорованим." -#: src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 не є відомим користувачем." -#: src/actionsmodel.cpp:340 +#: src/actionsmodel.cpp:341 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ігнорує вказаного користувача" -#: src/actionsmodel.cpp:355 +#: src/actionsmodel.cpp:356 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 не включено до ігнорованих." -#: src/actionsmodel.cpp:359 +#: src/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 Ігнорується." -#: src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:369 msgid "Unignores the given user" msgstr "Скасовує ігнорування вказаного користувача" -#: src/actionsmodel.cpp:388 +#: src/actionsmodel.cpp:389 msgid "" msgstr "<текст реакції>" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:390 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Зреагувати на це повідомлення вказаним текстом" +#: src/actionsmodel.cpp:406 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " is already banned from this room." +msgid "%1 is already banned from this room." +msgstr "%1 заблоковано у цій кімнаті." + +#: src/actionsmodel.cpp:412 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgid "You are not allowed to ban users from this room." +msgstr "Ви вже перебуваєте у цій кімнаті." + +#: src/actionsmodel.cpp:418 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgctxt "You are not allowed to ban from this room." +msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." +msgstr "Ви вже перебуваєте у цій кімнаті." + +#: src/actionsmodel.cpp:422 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " was banned from this room." +msgid "%1 was banned from this room." +msgstr "%1 заблоковано у цій кімнаті." + +#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +#, fuzzy +#| msgid "" +msgid " []" +msgstr "<ідентифікатор користувача>" + +#: src/actionsmodel.cpp:428 +#, fuzzy +#| msgid "Ignores the given user" +msgid "Bans the given user" +msgstr "Ігнорує вказаного користувача" + +#: src/actionsmodel.cpp:442 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgid "You are not allowed to unban users from this room." +msgstr "Ви вже перебуваєте у цій кімнаті." + +#: src/actionsmodel.cpp:448 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " is not banned from this room." +msgid "%1 is not banned from this room." +msgstr "%1 заблоковано у цій кімнаті." + +#: src/actionsmodel.cpp:453 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " was unbanned from this room." +msgid "%1 was unbanned from this room." +msgstr "%1 заблоковано у цій кімнаті." + +#: src/actionsmodel.cpp:460 +#, fuzzy +#| msgid "Ignores the given user" +msgid "Removes the ban of the given user" +msgstr "Ігнорує вказаного користувача" + +#: src/actionsmodel.cpp:475 +#, kde-format +msgid "You cannot kick yourself from the room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:480 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is already in this room." +#| msgid "%1 is already in this room." +msgctxt " is not in this room" +msgid "%1 is not in this room." +msgstr "%1 вже перебуває у цій кімнаті." + +#: src/actionsmodel.cpp:487 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgid "You are not allowed to kick users from this room." +msgstr "Ви вже перебуваєте у цій кімнаті." + +#: src/actionsmodel.cpp:493 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You are already in this room." +msgctxt "You are not allowed to kick from this room" +msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." +msgstr "Ви вже перебуваєте у цій кімнаті." + +#: src/actionsmodel.cpp:497 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt " is banned from this room." +#| msgid "%1 is banned from this room." +msgctxt " was kicked from this room." +msgid "%1 was kicked from this room." +msgstr "%1 заблоковано у цій кімнаті." + +#: src/actionsmodel.cpp:503 +#, fuzzy +#| msgid "Invites the user to this room" +msgid "Removes the user from the room" +msgstr "Запрошує користувача до цієї кімнати" + #: src/collapsestateproxymodel.cpp:69 #, kde-format msgctxt "[user did something] n times" @@ -257,64 +368,64 @@ msgstr " і " msgid "Encrypted Message" msgstr "Зашифроване повідомлення" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:405 +#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Помилка у мережі: %1" -#: src/controller.cpp:396 +#: src/controller.cpp:399 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Невдала спроба увійти: жетон доступу є некоректним або його відкликано" -#: src/controller.cpp:399 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Невдала спроба увійти: %1" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Не знайдено жетона доступу" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Можливо, його вилучено?" -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Відмовлено у доступі до засобу керування ключами." -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Будь ласка, дозвольте NeoChat читання жетона доступу" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Немає доступних засобів керування ключами." -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Будь ласка, встановіть засіб керування ключами, наприклад KWallet або GNOME " "keyring у Linux" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Не вдалося прочитати жетон доступу" -#: src/controller.cpp:717 +#: src/controller.cpp:720 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Не вдалося створити кімнату: «%1»" -#: src/controller.cpp:730 +#: src/controller.cpp:733 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Ідентифікатор кімнати, до якої ви хочете приєднатися, є некоректним" @@ -324,55 +435,55 @@ msgstr "Ідентифікатор кімнати, до якої ви хочет msgid "Network Error" msgstr "Помилка у мережі" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Клієнт Matrix" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "© Black Hat, 2018-2020, Спільнота KDE, 2020–2022" -#: src/main.cpp:152 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:153 +#: src/main.cpp:154 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:154 +#: src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:158 +#: src/main.cpp:159 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Бібліотека Qt5 для написання багатоплатформових клієнтських програм для " "Matrix" -#: src/main.cpp:161 +#: src/main.cpp:162 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (зібрано з %2)" -#: src/main.cpp:266 +#: src/main.cpp:267 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Клієнт для протоколу обміну даними matrix" -#: src/main.cpp:267 +#: src/main.cpp:268 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Передбачає підтримку схеми адрес matrix:" @@ -1087,15 +1198,15 @@ msgstr "Після вмикання шифрування його не можн #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:182 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:230 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:234 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "Вийти" @@ -1175,7 +1286,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Успішно перевірено пристрій **%1**" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:127 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Прийняти" @@ -2024,12 +2135,12 @@ msgstr "Без назви" msgid "Configure room" msgstr "Налаштувати кімнату" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:116 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "Прийняти це запрошення?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:120 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Відкинути" @@ -2245,7 +2356,7 @@ msgid "See new room..." msgstr "Переглянути нову кімнату…" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2319,68 +2430,73 @@ msgstr "Про NeoChat" msgid "Edit Account" msgstr "Зміна облікового запису" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:30 #, kde-format msgid "User information" msgstr "Відомості про користувача" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:73 +#, kde-format +msgid "Remove current avatar" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:88 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Ім'я:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:93 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "Мітка:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 #, kde-format msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "На вашому сервері не передбачено підтримки зміни вашого пароля" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:138 #, kde-format msgid "Current Password:" msgstr "Поточний пароль:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144 #, kde-format msgid "New Password:" msgstr "Новий пароль:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:150 #, kde-format msgid "Confirm new Password:" msgstr "Підтвердження нового пароля:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:155 #, kde-format msgid "Passwords don't match" msgstr "Паролі не збігаються" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Паролі не збігаються" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:199 #, kde-format msgid "Server Information" msgstr "Інформація про сервер" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:202 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "Адреса домашнього сервера" @@ -2417,62 +2533,62 @@ msgstr "Вигляд" msgid "General theme" msgstr "Загальна тема" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:118 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "Бульки" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:187 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "Компактна" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210 #, kde-format msgid "Timeline" msgstr "Розклад" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "Показати красиві ефекти" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "Скористатися прозорою сторінкою спілкування" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "Прозорість" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "Увімкнено лише тоді, коли увімкнено прозору сторінку спілкування." -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "Показати ваші повідомлення праворуч" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Показувати попередній перегляд посилань у повідомленнях спілкування" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "Показувати аватар" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 #, kde-format msgid "In Chat" msgstr "На панелі спілкування" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 #, kde-format msgid "In Sidebar" msgstr "На бічній панелі" @@ -2488,37 +2604,37 @@ msgstr "Теми" msgid "Devices" msgstr "Пристрої" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #, kde-format msgid "New device name" msgstr "Нова назва пристрою" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114 #, kde-format msgid "Edit device name" msgstr "Змінити назву пристрою" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123 #, kde-format msgid "Verify device" msgstr "Перевірити пристрій" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:132 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133 #, kde-format msgid "Logout device" msgstr "Вийти з пристрою" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:152 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153 #, kde-format msgid "Remove device" msgstr "Вилучити пристрій" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:160 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Підтвердити" @@ -2641,123 +2757,123 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Сповіщення" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Увімкнути сповіщення для цього облікового запису" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42 #, kde-format msgid "Room Notifications" msgstr "Сповіщення кімнати" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "Повідомлення у спілкуванні один на один" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "Зашифровані повідомлення у спілкуваннях один на один" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75 #, kde-format msgid "Messages in group chats" msgstr "Повідомлення у групових спілкуваннях" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #, kde-format msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "Повідомлення у зашифрованих групових спілкуваннях" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105 #, kde-format msgid "Room upgrade messages" msgstr "Повідомлення щодо оновлення кімнат" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "@Згадування" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133 #, kde-format msgid "Messages containing my display name" msgstr "Повідомлення, що містять ваше показане ім'я" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149 #, kde-format msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Усі сповіщення кімнати (@кімната)" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Ключові слова" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178 #, kde-format msgid "Messages containing my keywords" msgstr "Повідомлення, які містять ваші ключові слова" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "Ключове слово…" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:243 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "Додати ключове слово" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:270 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, kde-format msgid "Invites" msgstr "Запрошення" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:273 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275 #, kde-format msgid "Invites to a room" msgstr "Запрошує до кімнати" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:289 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Call invitation" msgstr "Запрошення до дзвінка" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Проксі-сервер мережі" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:30 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "Типовий для системи" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:38 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:46 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "Socks5" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:62 #, kde-format msgid "Proxy Settings" msgstr "Налаштування проксі" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 #, kde-format msgid "Host" msgstr "Вузол" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "Port" msgstr "Порт" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index 842289f03..6140eefe6 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-21 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-19 14:49\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -31,206 +31,299 @@ msgstr "" "kde-china@kde.org, i@guoyunhe.me, 073plan@gmail.com, coelacanthus@kde.org, " "tysontan@tysontan.com" -#: src/actionsmodel.cpp:28 src/actionsmodel.cpp:38 src/actionsmodel.cpp:48 -#: src/actionsmodel.cpp:58 src/actionsmodel.cpp:78 src/actionsmodel.cpp:98 -#: src/actionsmodel.cpp:114 src/actionsmodel.cpp:124 src/actionsmodel.cpp:134 +#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:29 +#: src/actionsmodel.cpp:30 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:39 +#: src/actionsmodel.cpp:40 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:50 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:59 +#: src/actionsmodel.cpp:60 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:79 +#: src/actionsmodel.cpp:80 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:100 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:115 +#: src/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "发送消息,并将此消息标记为防剧透" -#: src/actionsmodel.cpp:125 +#: src/actionsmodel.cpp:126 msgid "Sends the given emote" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "发送消息,并将此消息标记为一条通知" -#: src/actionsmodel.cpp:144 src/actionsmodel.cpp:321 src/actionsmodel.cpp:349 +#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 +#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:149 +#: src/actionsmodel.cpp:150 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:153 +#: src/actionsmodel.cpp:154 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:158 +#: src/actionsmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:162 +#: src/actionsmodel.cpp:163 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:166 +#: src/actionsmodel.cpp:167 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:171 src/actionsmodel.cpp:339 src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:459 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:172 +#: src/actionsmodel.cpp:173 msgid "Invites the user to this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:181 src/actionsmodel.cpp:204 src/actionsmodel.cpp:231 -#: src/actionsmodel.cpp:263 +#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 +#: src/actionsmodel.cpp:264 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:185 src/actionsmodel.cpp:208 +#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:188 src/actionsmodel.cpp:211 +#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:217 +#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 msgid "Joins the given room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:224 src/actionsmodel.cpp:256 +#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:239 src/actionsmodel.cpp:271 +#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:242 src/actionsmodel.cpp:274 +#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:249 src/actionsmodel.cpp:281 +#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:288 src/actionsmodel.cpp:303 +#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:296 src/actionsmodel.cpp:311 +#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 +#: src/actionsmodel.cpp:298 msgid "Changes your global display name" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:313 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:326 +#: src/actionsmodel.cpp:327 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:331 +#: src/actionsmodel.cpp:332 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:340 +#: src/actionsmodel.cpp:341 msgid "Ignores the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:355 +#: src/actionsmodel.cpp:356 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:359 +#: src/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:369 msgid "Unignores the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:388 +#: src/actionsmodel.cpp:389 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:390 msgid "React to the message with the given text" msgstr "" +#: src/actionsmodel.cpp:406 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room: %2" +msgctxt " is already banned from this room." +msgid "%1 is already banned from this room." +msgstr "从聊天室封禁了 %1 : %2" + +#: src/actionsmodel.cpp:412 +#, kde-format +msgid "You are not allowed to ban users from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:418 +#, kde-format +msgctxt "You are not allowed to ban from this room." +msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:422 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room: %2" +msgctxt " was banned from this room." +msgid "%1 was banned from this room." +msgstr "从聊天室封禁了 %1 : %2" + +#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +msgid " []" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:428 +#, fuzzy +#| msgid "Ban this user" +msgid "Bans the given user" +msgstr "封禁此用户" + +#: src/actionsmodel.cpp:442 +#, kde-format +msgid "You are not allowed to unban users from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:448 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room: %2" +msgctxt " is not banned from this room." +msgid "%1 is not banned from this room." +msgstr "从聊天室封禁了 %1 : %2" + +#: src/actionsmodel.cpp:453 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "banned %1 from the room: %2" +msgctxt " was unbanned from this room." +msgid "%1 was unbanned from this room." +msgstr "从聊天室封禁了 %1 : %2" + +#: src/actionsmodel.cpp:460 +msgid "Removes the ban of the given user" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:475 +#, kde-format +msgid "You cannot kick yourself from the room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:480 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open NeoChat in this room" +msgctxt " is not in this room" +msgid "%1 is not in this room." +msgstr "在此聊天室打开 NeoChat" + +#: src/actionsmodel.cpp:487 +#, kde-format +msgid "You are not allowed to kick users from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:493 +#, kde-format +msgctxt "You are not allowed to kick from this room" +msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:497 +#, kde-format +msgctxt " was kicked from this room." +msgid "%1 was kicked from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:503 +msgid "Removes the user from the room" +msgstr "" + #: src/collapsestateproxymodel.cpp:69 #, kde-format msgctxt "[user did something] n times" @@ -255,62 +348,62 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:405 +#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:396 +#: src/controller.cpp:399 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:399 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "登录失败:%1" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:717 +#: src/controller.cpp:720 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "" -#: src/controller.cpp:730 +#: src/controller.cpp:733 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -320,53 +413,53 @@ msgstr "" msgid "Network Error" msgstr "网络错误" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix 客户端" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "" -#: src/main.cpp:152 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:153 +#: src/main.cpp:154 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:154 +#: src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:158 +#: src/main.cpp:159 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:161 +#: src/main.cpp:162 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:266 +#: src/main.cpp:267 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix 通信协议客户端" -#: src/main.cpp:267 +#: src/main.cpp:268 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" @@ -1064,15 +1157,15 @@ msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:182 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "取消" #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:230 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:234 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "" @@ -1150,7 +1243,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:127 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "接受" @@ -1973,12 +2066,12 @@ msgstr "无名称" msgid "Configure room" msgstr "配置聊天室" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:116 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "要接受此邀请吗?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:120 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "拒绝" @@ -2188,7 +2281,7 @@ msgid "See new room..." msgstr "查看新聊天室..." #: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2261,68 +2354,73 @@ msgstr "" msgid "Edit Account" msgstr "编辑账户" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:30 #, kde-format msgid "User information" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:73 +#, kde-format +msgid "Remove current avatar" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:88 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "名称:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:93 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Save" msgstr "保存" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, kde-format msgid "Password" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 #, kde-format msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:138 #, kde-format msgid "Current Password:" msgstr "当前密码:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144 #, kde-format msgid "New Password:" msgstr "新密码:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:150 #, kde-format msgid "Confirm new Password:" msgstr "确认新密码:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:155 #, kde-format msgid "Passwords don't match" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "密码不匹配" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:199 #, kde-format msgid "Server Information" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:202 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "" @@ -2359,62 +2457,62 @@ msgstr "" msgid "General theme" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:118 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:187 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210 #, kde-format msgid "Timeline" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 #, kde-format msgid "In Chat" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 #, kde-format msgid "In Sidebar" msgstr "" @@ -2430,37 +2528,37 @@ msgstr "" msgid "Devices" msgstr "设备" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #, kde-format msgid "New device name" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114 #, kde-format msgid "Edit device name" msgstr "编辑设备名称" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123 #, kde-format msgid "Verify device" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:132 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133 #, kde-format msgid "Logout device" msgstr "注销设备" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:152 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153 #, kde-format msgid "Remove device" msgstr "移除设备" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "密码:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:160 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "确认" @@ -2580,123 +2678,123 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42 #, kde-format msgid "Room Notifications" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75 #, kde-format msgid "Messages in group chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #, kde-format msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105 #, kde-format msgid "Room upgrade messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133 #, kde-format msgid "Messages containing my display name" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149 #, kde-format msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178 #, kde-format msgid "Messages containing my keywords" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:243 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:270 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, kde-format msgid "Invites" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:273 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275 #, kde-format msgid "Invites to a room" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:289 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Call invitation" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:30 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:38 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:46 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:62 #, kde-format msgid "Proxy Settings" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 #, kde-format msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "Port" msgstr "" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index 2951aeee1..15d2d3ec5 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-21 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-08 00:46+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -28,206 +28,292 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:28 src/actionsmodel.cpp:38 src/actionsmodel.cpp:48 -#: src/actionsmodel.cpp:58 src/actionsmodel.cpp:78 src/actionsmodel.cpp:98 -#: src/actionsmodel.cpp:114 src/actionsmodel.cpp:124 src/actionsmodel.cpp:134 +#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:29 +#: src/actionsmodel.cpp:30 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:39 +#: src/actionsmodel.cpp:40 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:50 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:59 +#: src/actionsmodel.cpp:60 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:79 +#: src/actionsmodel.cpp:80 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:100 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:115 +#: src/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:125 +#: src/actionsmodel.cpp:126 msgid "Sends the given emote" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:144 src/actionsmodel.cpp:321 src/actionsmodel.cpp:349 +#: src/actionsmodel.cpp:145 src/actionsmodel.cpp:322 src/actionsmodel.cpp:350 +#: src/actionsmodel.cpp:400 src/actionsmodel.cpp:437 src/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:149 +#: src/actionsmodel.cpp:150 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:153 +#: src/actionsmodel.cpp:154 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:158 +#: src/actionsmodel.cpp:159 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:162 +#: src/actionsmodel.cpp:163 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:166 +#: src/actionsmodel.cpp:167 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:171 src/actionsmodel.cpp:339 src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:172 src/actionsmodel.cpp:340 src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:459 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:172 +#: src/actionsmodel.cpp:173 msgid "Invites the user to this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:181 src/actionsmodel.cpp:204 src/actionsmodel.cpp:231 -#: src/actionsmodel.cpp:263 +#: src/actionsmodel.cpp:182 src/actionsmodel.cpp:205 src/actionsmodel.cpp:232 +#: src/actionsmodel.cpp:264 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:185 src/actionsmodel.cpp:208 +#: src/actionsmodel.cpp:186 src/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:188 src/actionsmodel.cpp:211 +#: src/actionsmodel.cpp:189 src/actionsmodel.cpp:212 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:217 +#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:196 src/actionsmodel.cpp:219 msgid "Joins the given room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:224 src/actionsmodel.cpp:256 +#: src/actionsmodel.cpp:225 src/actionsmodel.cpp:257 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:239 src/actionsmodel.cpp:271 +#: src/actionsmodel.cpp:240 src/actionsmodel.cpp:272 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:242 src/actionsmodel.cpp:274 +#: src/actionsmodel.cpp:243 src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:249 src/actionsmodel.cpp:281 +#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:288 src/actionsmodel.cpp:303 +#: src/actionsmodel.cpp:289 src/actionsmodel.cpp:304 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:296 src/actionsmodel.cpp:311 +#: src/actionsmodel.cpp:297 src/actionsmodel.cpp:312 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 +#: src/actionsmodel.cpp:298 msgid "Changes your global display name" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:313 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:326 +#: src/actionsmodel.cpp:327 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:331 +#: src/actionsmodel.cpp:332 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:334 src/actionsmodel.cpp:362 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:340 +#: src/actionsmodel.cpp:341 msgid "Ignores the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:355 +#: src/actionsmodel.cpp:356 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:359 +#: src/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:369 msgid "Unignores the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:388 +#: src/actionsmodel.cpp:389 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:390 msgid "React to the message with the given text" msgstr "" +#: src/actionsmodel.cpp:406 +#, kde-format +msgctxt " is already banned from this room." +msgid "%1 is already banned from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:412 +#, kde-format +msgid "You are not allowed to ban users from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:418 +#, kde-format +msgctxt "You are not allowed to ban from this room." +msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:422 +#, kde-format +msgctxt " was banned from this room." +msgid "%1 was banned from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:427 src/actionsmodel.cpp:502 +msgid " []" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:428 +msgid "Bans the given user" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:442 +#, kde-format +msgid "You are not allowed to unban users from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:448 +#, kde-format +msgctxt " is not banned from this room." +msgid "%1 is not banned from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:453 +#, kde-format +msgctxt " was unbanned from this room." +msgid "%1 was unbanned from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:460 +msgid "Removes the ban of the given user" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:475 +#, kde-format +msgid "You cannot kick yourself from the room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:480 +#, kde-format +msgctxt " is not in this room" +msgid "%1 is not in this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:487 +#, kde-format +msgid "You are not allowed to kick users from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:493 +#, kde-format +msgctxt "You are not allowed to kick from this room" +msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:497 +#, kde-format +msgctxt " was kicked from this room." +msgid "%1 was kicked from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:503 +msgid "Removes the user from the room" +msgstr "" + #: src/collapsestateproxymodel.cpp:69 #, kde-format msgctxt "[user did something] n times" @@ -253,62 +339,62 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:405 +#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:396 +#: src/controller.cpp:399 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:399 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:717 +#: src/controller.cpp:720 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "" -#: src/controller.cpp:730 +#: src/controller.cpp:733 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -318,53 +404,53 @@ msgstr "" msgid "Network Error" msgstr "" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "" -#: src/main.cpp:152 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "" -#: src/main.cpp:153 +#: src/main.cpp:154 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "" -#: src/main.cpp:154 +#: src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "" -#: src/main.cpp:158 +#: src/main.cpp:159 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:161 +#: src/main.cpp:162 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:266 +#: src/main.cpp:267 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:267 +#: src/main.cpp:268 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" @@ -1064,15 +1150,15 @@ msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:182 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:230 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:234 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "" @@ -1150,7 +1236,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:127 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "" @@ -1971,12 +2057,12 @@ msgstr "" msgid "Configure room" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:116 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:120 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "" @@ -2188,7 +2274,7 @@ msgid "See new room..." msgstr "" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2261,68 +2347,73 @@ msgstr "" msgid "Edit Account" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:30 #, kde-format msgid "User information" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:73 +#, kde-format +msgid "Remove current avatar" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:88 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:93 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Save" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, kde-format msgid "Password" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 #, kde-format msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:138 #, kde-format msgid "Current Password:" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144 #, kde-format msgid "New Password:" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:150 #, kde-format msgid "Confirm new Password:" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:155 #, kde-format msgid "Passwords don't match" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:199 #, kde-format msgid "Server Information" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:202 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "" @@ -2359,62 +2450,62 @@ msgstr "" msgid "General theme" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:118 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:187 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210 #, kde-format msgid "Timeline" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 #, kde-format msgid "In Chat" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 #, kde-format msgid "In Sidebar" msgstr "" @@ -2430,37 +2521,37 @@ msgstr "" msgid "Devices" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #, kde-format msgid "New device name" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114 #, kde-format msgid "Edit device name" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123 #, kde-format msgid "Verify device" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:132 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133 #, kde-format msgid "Logout device" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:152 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153 #, kde-format msgid "Remove device" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:160 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "" @@ -2580,123 +2671,123 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42 #, kde-format msgid "Room Notifications" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75 #, kde-format msgid "Messages in group chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #, kde-format msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105 #, kde-format msgid "Room upgrade messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133 #, kde-format msgid "Messages containing my display name" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149 #, kde-format msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178 #, kde-format msgid "Messages containing my keywords" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:243 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:270 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, kde-format msgid "Invites" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:273 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275 #, kde-format msgid "Invites to a room" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:289 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Call invitation" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:30 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:38 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:46 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:62 #, kde-format msgid "Proxy Settings" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 #, kde-format msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "Port" msgstr ""