diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index 2a6f1c55a..1b8f6e78c 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -5467,175 +5467,3 @@ msgstr "Mostra" #, kde-format msgid "Quit" msgstr "Surt" - -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Configuració" - -#~ msgid "Room Settings" -#~ msgstr "Configuració de la sala" - -#~ msgid "Valid server entered" -#~ msgstr "S'ha introduït un servidor vàlid" - -#~ msgid "Enter server url e.g. kde.org" -#~ msgstr "Introduïu l'URL del servidor (p. ex. kde.org)" - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Configura" - -#~ msgctxt "@button" -#~ msgid "Space settings" -#~ msgstr "Configuració dels espais" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Configura" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "About NeoChat" -#~ msgstr "Quant al NeoChat" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "About KDE" -#~ msgstr "Quant a KDE" - -#~ msgid "Spell Checking" -#~ msgstr "Verificació ortogràfica" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Spellchecking" -#~ msgstr "Verificació ortogràfica" - -#~ msgid "Enable automatic spell checking" -#~ msgstr "Activa la verificació ortogràfica automàtica" - -#~ msgid "Ignore uppercase words" -#~ msgstr "Ignora les paraules en majúscules" - -#~ msgid "Ignore hyphenated words" -#~ msgstr "Ignora les paraules amb guió" - -#~ msgid "Detect language automatically" -#~ msgstr "Detecta automàticament l'idioma" - -#~ msgid "Selected default language:" -#~ msgstr "Idioma predeterminat seleccionat:" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Cap" - -#~ msgid "Additional spell checking languages" -#~ msgstr "Idiomes addicionals de verificació ortogràfica" - -#~ msgid "" -#~ "%1 will provide spell checking and suggestions for the languages listed " -#~ "here when autodetection is enabled." -#~ msgstr "" -#~ "%1 proporcionarà la verificació ortogràfica i suggeriments per als " -#~ "idiomes llistats aquí si s'ha activat la detecció automàtica." - -#~ msgid "Open Personal Dictionary" -#~ msgstr "Obre un diccionari personal" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Spell checking languages" -#~ msgstr "Idiomes de verificació ortogràfica" - -#~ msgid "Default Language" -#~ msgstr "Idioma predeterminat" - -#~ msgid "Spell checking dictionary" -#~ msgstr "Diccionari de verificació ortogràfica" - -#~ msgid "Add a new word to your personal dictionary…" -#~ msgstr "Afegeix una paraula nova al vostre diccionari personal…" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Add word" -#~ msgstr "Afegeix una paraula" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Delete word" -#~ msgstr "Suprimeix la paraula" - -#~ msgctxt "menu" -#~ msgid "Matrix FAQ" -#~ msgstr "PMF del Matrix" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Remove this account" -#~ msgstr "Elimina aquest compte" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Opcions" - -#~ msgid "Make room favorite" -#~ msgstr "Fes preferida la sala" - -#~ msgid "Member (0)" -#~ msgstr "Membre (0)" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Account editor" -#~ msgstr "Editor de comptes" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Deactivate Account" -#~ msgstr "Desactiva el compte" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Avís" - -#~ msgid "Show fancy effects in chat" -#~ msgstr "Mostra efectes sofisticats al xat" - -#~ msgctxt "number of room members" -#~ msgid " members" -#~ msgstr " membres" - -#~ msgctxt "@button" -#~ msgid "Add new child" -#~ msgstr "Afegeix un fill nou" - -#~ msgid "Log in to an existing account" -#~ msgstr "Inicia la sessió amb un compte existent" - -#~ msgid "Open in New Window" -#~ msgstr "Obre en una finestra nova" - -#~ msgid "Room not found" -#~ msgstr "No s'ha trobat la sala" - -#~ msgid "" -#~ "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." -#~ msgstr "" -#~ "No hi ha cap sala %1 a la llista de sales. Comproveu l'ortografia i el " -#~ "compte." - -#~ msgid "No application for the link" -#~ msgstr "No hi ha cap aplicació per a l'enllaç" - -#~ msgid "Your operating system could not find an application for the link." -#~ msgstr "" -#~ "El sistema operatiu no ha pogut trobar cap aplicació per a l'enllaç." - -#~ msgid "Could not open URL" -#~ msgstr "No s'ha pogut obrir l'URL" - -#~ msgid "Coach: %1, Seat: %2" -#~ msgstr "Cotxe: %1, Seient: %2" - -#~ msgctxt " - " -#~ msgid "%1 - %2" -#~ msgstr "%1 - %2" - -#~ msgctxt " is not a known user" -#~ msgid "%1 is not a known user." -#~ msgstr "%1 no és un usuari conegut." - -#~ msgid "Show m.room.member events" -#~ msgstr "Mostra els esdeveniments de «m.room.member»" - -#~ msgid "Show room account data" -#~ msgstr "Mostra les dades de comptatge de la sala" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index ab8704588..9d22f342f 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-21 00:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-24 22:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-07 13:40+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 24.05.1\n" +"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" #: src/chatbar/AttachDialog.qml:29 #, kde-format @@ -1740,11 +1740,10 @@ msgstr[0] "1 utente: " msgstr[1] "%1 utenti: " #: src/models/readmarkermodel.cpp:115 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unknown event" +#, kde-format msgctxt "A member who is not in the room has been requested." msgid "unknown member" -msgstr "Evento sconosciuto" +msgstr "membro sconosciuto" #: src/models/readmarkermodel.cpp:117 #, kde-format @@ -1899,11 +1898,10 @@ msgid "Open Key Backup" msgstr "Apri backup chiave" #: src/qml/AccountMenu.qml:66 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Verify device" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Verify this Device" -msgstr "Verifica il dispositivo" +msgstr "Verifica questo dispositivo" #: src/qml/AccountMenu.qml:72 src/settings/AccountsPage.qml:88 #, kde-format @@ -2187,8 +2185,7 @@ msgid "Off" msgstr "Spento" #: src/qml/ContextMenu.qml:111 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Settings" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Room Settings" msgstr "Impostazioni della stanza" @@ -2209,8 +2206,7 @@ msgid "Add to Favourites" msgstr "Aggiungi ai preferiti" #: src/qml/ContextMenu.qml:187 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Settings" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room Settings" msgstr "Impostazioni della stanza" @@ -3067,8 +3063,7 @@ msgid "Insert link" msgstr "Inserisci collegamento" #: src/qml/QuickSwitcher.qml:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" +#, kde-format msgctxt "Placeholder message" msgid "No room found" msgstr "Nessuna stanza trovata" @@ -3158,8 +3153,7 @@ msgid "Configure room" msgstr "Configura la stanza" #: src/qml/RoomDrawer.qml:104 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room settings" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" msgstr "Impostazioni della stanza" @@ -3204,11 +3198,10 @@ msgid "Search" msgstr "Cerca" #: src/qml/RoomInformation.qml:95 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Verify device" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" -msgstr "Verifica il dispositivo" +msgstr "Verifica l'utente" #: src/qml/RoomInformation.qml:106 #, kde-format @@ -3426,10 +3419,9 @@ msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Questo server non può essere risolto o è già stato aggiunto" #: src/qml/ServerComboBox.qml:152 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Server URL" +#, kde-format msgid "Server URL:" -msgstr "URL del server" +msgstr "URL del server:" #: src/qml/ShareAction.qml:23 #, kde-format @@ -4694,11 +4686,10 @@ msgstr "Informazioni su Neochat" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:99 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:106 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "About KDE" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "About" -msgstr "Informazioni su KDE" +msgstr "Informazioni" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:103 #, kde-format @@ -5156,15 +5147,13 @@ msgstr "" "in cui sono entrati nella stanza virtuale." #: src/settings/RoomSettingsView.qml:28 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Space Settings" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Space Settings" msgstr "Impostazioni degli spazi" #: src/settings/RoomSettingsView.qml:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Settings" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Room Settings" msgstr "Impostazioni della stanza"