GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2022-09-25 01:53:43 +00:00
parent e0e289d424
commit 36880d001c
33 changed files with 461 additions and 433 deletions

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-12 13:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-25 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-24 12:14+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.08.0\n"
"X-Generator: Lokalize 22.08.1\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -331,47 +331,48 @@ msgstr "Aceptar"
msgid ""
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order."
msgstr ""
"Confirme que el emoji inferior se muestra en ambos dispositivos y en el "
"mismo orden."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:39
#, kde-format
msgid "They match"
msgstr ""
msgstr "Coinciden"
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:45
#, kde-format
msgid "They don't match"
msgstr ""
msgstr "No coinciden"
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
#, kde-format
msgid "Session Verification"
msgstr "Mostrar notificaciones:"
msgstr "Verificación de la sesión"
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36
#, kde-format
msgid "Waiting for device to accept verification."
msgstr ""
msgstr "Esperando que el dispositivo acepte la verificación."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42
#, kde-format
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
msgstr ""
msgstr "Solicitud de verificación de clave entrante del dispositivo **%1**"
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to verify."
msgstr ""
msgstr "Esperando verificación de la otra parte."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54
#, kde-format
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
msgstr ""
msgstr "Comparar un conjunto de emojis en ambos dispositivos"
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62
#, kde-format
msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr ""
msgstr "El dispositivo **%1** se ha verificado correctamente"
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
@@ -380,35 +381,35 @@ msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Timeline:"
#, kde-format
msgid "Decline"
msgstr "Cronograma:"
msgstr "Declinar"
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:21
#, kde-format
msgid "The session verification was canceled for unknown reason."
msgstr ""
msgstr "La verificación de la sesión se ha cancelado por motivos desconocidos."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:23
#, kde-format
msgid "The session verification timed out."
msgstr ""
msgstr "Se ha agotado el tiempo de la verificación de la sesión."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:25
#, kde-format
msgid "The session verification timed out for remote party."
msgstr ""
"Se ha agotado el tiempo de la verificación de la sesión en la parte remota."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:27
#, kde-format
msgid "You canceled the session verification."
msgstr ""
msgstr "Usted ha cancelado la verificación de la sesión."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:29
#, kde-format
msgid "The remote party canceled the session verification."
msgstr ""
msgstr "La parte remota ha cancelado la verificación de la sesión."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:31
#, kde-format
@@ -416,6 +417,8 @@ msgid ""
"The session verification was canceled because we received an unexpected "
"message."
msgstr ""
"La verificación de la sesión se ha cancelado porque se ha recibido un "
"mensaje no esperado."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:33
#, kde-format
@@ -423,6 +426,8 @@ msgid ""
"The remote party canceled the session verification because it received an "
"unexpected message."
msgstr ""
"La parte remota ha cancelado la verificación de la sesión porque ha recibido "
"un mensaje no esperado."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:35
#, kde-format
@@ -430,6 +435,8 @@ msgid ""
"The session verification was canceled because it received a message for an "
"unknown session."
msgstr ""
"La verificación de la sesión se ha cancelado porque se ha recibido un "
"mensaje de una sesión desconocida."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:37
#, kde-format
@@ -437,6 +444,8 @@ msgid ""
"The remote party canceled the session verification because it received a "
"message for an unknown session."
msgstr ""
"La parte remota ha cancelado la verificación de la sesión porque ha recibido "
"un mensaje de una sesión desconocida."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:39
#, kde-format
@@ -444,6 +453,8 @@ msgid ""
"The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle "
"this verification method."
msgstr ""
"La verificación de la sesión se ha cancelado porque NeoChat no puede atender "
"este método de verificación."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:41
#, kde-format
@@ -451,11 +462,15 @@ msgid ""
"The remote party canceled the session verification because it is unable to "
"handle this verification method."
msgstr ""
"La parte remota ha cancelado la verificación de la sesión porque no puede "
"atender este método de verificación."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:43
#, kde-format
msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
msgstr ""
"La verificación de la sesión se ha cancelado porque las claves no son "
"correctas."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:45
#, kde-format
@@ -463,12 +478,16 @@ msgid ""
"The remote party canceled the session verification because the keys are "
"incorrect."
msgstr ""
"La parte remota ha cancelado la verificación de la sesión porque las claves "
"no son correctas."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:47
#, kde-format
msgid ""
"The session verification was canceled because it verifies an unexpected user."
msgstr ""
"La verificación de la sesión se ha cancelado porque ha verificado a un "
"usuario no esperado."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:49
#, kde-format
@@ -476,12 +495,16 @@ msgid ""
"The remote party canceled the session verification because it verifies an "
"unexpected user."
msgstr ""
"La parte remota ha cancelado la verificación de la sesión porque ha "
"verificado a un usuario no esperado."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"The session verification was canceled because we received an invalid message."
msgstr ""
"La verificación de la sesión se ha cancelado porque se ha recibido un "
"mensaje no válido."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:53
#, kde-format
@@ -489,17 +512,20 @@ msgid ""
"The remote party canceled the session verification because it received an "
"invalid message."
msgstr ""
"La parte remota ha cancelado la verificación de la sesión porque ha recibido "
"un mensaje no válido."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:55
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:57
#, kde-format
msgid "The session was accepted on a different device"
msgstr ""
msgstr "La sesión se ha aceptado en un dispositivo diferente"
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:59
#, kde-format
msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key."
msgstr ""
"La verificación de la sesión se ha cancelado porque una clave no coincide."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:61
#, kde-format
@@ -507,11 +533,14 @@ msgid ""
"The remote party canceled the session verification because of a mismatched "
"key."
msgstr ""
"La parte remota ha cancelado la verificación de la sesión porque una clave "
"no coincide."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:63
#, kde-format
msgid "The session verification was canceled because the keys do not match."
msgstr ""
"La verificación de la sesión se ha cancelado porque las claves no coinciden."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:65
#, kde-format
@@ -519,11 +548,14 @@ msgid ""
"The remote party canceled the session verification because the keys do not "
"match."
msgstr ""
"La parte remota ha cancelado la verificación de la sesión porque las claves "
"no coinciden."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:67
#, kde-format
msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
msgstr ""
"La verificación de la sesión se ha cancelado debido a un error desconocido."
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
#, kde-format
@@ -1092,7 +1124,7 @@ msgstr[1] "%2 están escribiendo"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr ""
msgstr "Este mensaje se ha enviado desde un dispositivo verificado"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482
#, kde-format
@@ -1330,7 +1362,7 @@ msgid "Avatar:"
msgstr "Avatar:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:101
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:102
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
@@ -1356,7 +1388,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Confirmar la nueva contraseña:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:105
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:106
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
@@ -1480,33 +1512,32 @@ msgstr "Dispositivos"
msgid "Edit device name"
msgstr "Editar nombre del dispositivo"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Verify device"
msgstr "Editar dispositivo"
msgstr "Verificar dispositivo"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:57
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:58
#, kde-format
msgid "Logout device"
msgstr "Salir de la sesión del dispositivo"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:74
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:75
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Eliminar dispositivo"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:78
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:79
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:82
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:97
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:98
#, kde-format
msgid "Edit device"
msgstr "Editar dispositivo"
@@ -1723,11 +1754,10 @@ msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"
#: qml/main.qml:385
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Mostrar notificaciones:"
msgstr "Verificación de la sesión"
#: qml/main.qml:395
#, kde-format
@@ -1963,12 +1993,12 @@ msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
"Biblioteca Qt5 para la escritura de clientes multiplataforma para Matrix"
#: src/main.cpp:250
#: src/main.cpp:252
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Cliente para el protocolo de comunicaciones Matrix"
#: src/main.cpp:251
#: src/main.cpp:253
#, kde-format
msgid "Supports appstream: url scheme"
msgstr "Permite el esquema de URL «appstream:»"