GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-11-19 01:30:50 +00:00
parent fbb2afdb49
commit 39046632aa
42 changed files with 457 additions and 553 deletions

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-19 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "此服务器已禁用注册。"
msgid "Loading"
msgstr "加载中"
#: src/login/Loading.qml:16
#: src/login/Loading.qml:17
#, kde-format
msgid ""
"Please wait while your messages are loaded from the server. This might take "
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Matrix ID"
msgid "Loading…"
msgstr "加载中…"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:251
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:249
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
@@ -1046,31 +1046,31 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "使用现有账户登录"
#: src/login/WelcomePage.qml:134
#: src/login/WelcomePage.qml:132
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (加载中)"
#: src/login/WelcomePage.qml:143
#: src/login/WelcomePage.qml:141
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Log out of this account"
msgstr ""
#: src/login/WelcomePage.qml:172
#: src/login/WelcomePage.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "登录或创建一个新账户"
#: src/login/WelcomePage.qml:259
#: src/login/WelcomePage.qml:257
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"
msgstr "返回"
#: src/login/WelcomePage.qml:271
#: src/login/WelcomePage.qml:269
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Settings"
@@ -2150,8 +2150,7 @@ msgid "Mark as Read"
msgstr "标记为已读"
#: src/qml/ContextMenu.qml:40
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
@@ -2621,25 +2620,22 @@ msgid "No public rooms found"
msgstr "未找到公共聊天室"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Image"
msgstr "设置图像"
msgstr ""
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Image…"
msgstr "设置图像"
msgstr ""
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Change Image"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Image"
msgstr "更改图像"
msgstr ""
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77
#, kde-format
@@ -3065,12 +3061,10 @@ msgid "The input is not a valid user ID"
msgstr "输入内容不是有效的用户 ID"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
#| msgid "Forward"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
msgid "Forward…"
msgstr "转发"
msgstr ""
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:53
#, kde-format
@@ -3079,18 +3073,16 @@ msgid "Forward Message"
msgstr "转发消息"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Text"
msgstr "复制"
msgstr ""
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy Link"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Message Link"
msgstr "复制链接"
msgstr ""
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
#, kde-format
@@ -3241,8 +3233,7 @@ msgid "Space Members"
msgstr "空间成员"
#: src/qml/RoomInformation.qml:42
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Information"
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Room Information"
msgstr "聊天室信息"
@@ -3286,12 +3277,10 @@ msgid "Show locations for this room"
msgstr "显示此聊天室的位置"
#: src/qml/RoomInformation.qml:136 src/qml/SpaceHomePage.qml:65
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@button"
#| msgid "Leave the space"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Leave this space"
msgstr "离开空间"
msgstr ""
#: src/qml/RoomInformation.qml:136
#, kde-format
@@ -5674,16 +5663,3 @@ msgstr "显示"
#, kde-format
msgid "Quit"
msgstr "退出"
#~ msgid "Notification State"
#~ msgstr "通知状态"
#~ msgid "Open Externally"
#~ msgstr "在外部打开"
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "另存为"
#~ msgctxt "@action:title"
#~ msgid "Room information"
#~ msgstr "聊天室信息"