GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-11-19 01:30:50 +00:00
parent fbb2afdb49
commit 39046632aa
42 changed files with 457 additions and 553 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-10 08:55+0400\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-10 08:55+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n" "Language-Team: ar\n"
@@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "التسجيل معطل على هذا الخادم."
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "يحمّل" msgstr "يحمّل"
#: src/login/Loading.qml:16 #: src/login/Loading.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Please wait while your messages are loaded from the server. This might take " "Please wait while your messages are loaded from the server. This might take "
@@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "معرف ماتركس"
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "يحمّل..." msgstr "يحمّل..."
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:251 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:249
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1057,31 +1057,31 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "تابع بحساب موجود" msgstr "تابع بحساب موجود"
#: src/login/WelcomePage.qml:134 #: src/login/WelcomePage.qml:132
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (يحمّل)" msgstr "%1 (يحمّل)"
#: src/login/WelcomePage.qml:143 #: src/login/WelcomePage.qml:141
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Log out of this account" msgid "Log out of this account"
msgstr "اخرج من هذا الحساب" msgstr "اخرج من هذا الحساب"
#: src/login/WelcomePage.qml:172 #: src/login/WelcomePage.qml:170
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "لج إلى حساب موجود أو أنشئ حسابا جديدا" msgstr "لج إلى حساب موجود أو أنشئ حسابا جديدا"
#: src/login/WelcomePage.qml:259 #: src/login/WelcomePage.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
msgstr "عُد" msgstr "عُد"
#: src/login/WelcomePage.qml:271 #: src/login/WelcomePage.qml:269
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n" "Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -910,7 +910,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/Loading.qml:16 #: src/login/Loading.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Please wait while your messages are loaded from the server. This might take " "Please wait while your messages are loaded from the server. This might take "
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:251 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:249
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1046,31 +1046,31 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/WelcomePage.qml:134 #: src/login/WelcomePage.qml:132
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/WelcomePage.qml:143 #: src/login/WelcomePage.qml:141
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Log out of this account" msgid "Log out of this account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/WelcomePage.qml:172 #: src/login/WelcomePage.qml:170
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/WelcomePage.qml:259 #: src/login/WelcomePage.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/WelcomePage.qml:271 #: src/login/WelcomePage.qml:269
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Yüklənir..." msgstr "Yüklənir..."
#: src/login/Loading.qml:16 #: src/login/Loading.qml:17
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Please wait. This might take a little while." #| msgid "Please wait. This might take a little while."
msgid "" msgid ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Matrix ID:"
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Yüklənir..." msgstr "Yüklənir..."
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:251 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:249
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1163,33 +1163,33 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/WelcomePage.qml:134 #: src/login/WelcomePage.qml:132
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…" #| msgid "Loading…"
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "Yüklənir..." msgstr "Yüklənir..."
#: src/login/WelcomePage.qml:143 #: src/login/WelcomePage.qml:141
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account" #| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Log out of this account" msgid "Log out of this account"
msgstr "Bu hesaba düzəliş edin" msgstr "Bu hesaba düzəliş edin"
#: src/login/WelcomePage.qml:172 #: src/login/WelcomePage.qml:170
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/WelcomePage.qml:259 #: src/login/WelcomePage.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/WelcomePage.qml:271 #: src/login/WelcomePage.qml:269
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room settings" #| msgid "Room settings"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-18 09:06+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "El registre està desactivat en aquest servidor."
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "S'està carregant" msgstr "S'està carregant"
#: src/login/Loading.qml:16 #: src/login/Loading.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Please wait while your messages are loaded from the server. This might take " "Please wait while your messages are loaded from the server. This might take "
@@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "ID de Matrix"
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "S'està carregant…" msgstr "S'està carregant…"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:251 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:249
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1063,31 +1063,31 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Continua amb un compte existent" msgstr "Continua amb un compte existent"
#: src/login/WelcomePage.qml:134 #: src/login/WelcomePage.qml:132
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (carregant)" msgstr "%1 (carregant)"
#: src/login/WelcomePage.qml:143 #: src/login/WelcomePage.qml:141
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Log out of this account" msgid "Log out of this account"
msgstr "Tanca la sessió d'aquest compte" msgstr "Tanca la sessió d'aquest compte"
#: src/login/WelcomePage.qml:172 #: src/login/WelcomePage.qml:170
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Inicieu la sessió o creeu un compte nou" msgstr "Inicieu la sessió o creeu un compte nou"
#: src/login/WelcomePage.qml:259 #: src/login/WelcomePage.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
msgstr "Enrere" msgstr "Enrere"
#: src/login/WelcomePage.qml:271 #: src/login/WelcomePage.qml:269
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"
@@ -2179,8 +2179,7 @@ msgid "Mark as Read"
msgstr "Marca com a llegit" msgstr "Marca com a llegit"
#: src/qml/ContextMenu.qml:40 #: src/qml/ContextMenu.qml:40
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Notifications"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Notificacions" msgstr "Notificacions"
@@ -2655,26 +2654,22 @@ msgid "No public rooms found"
msgstr "No s'ha trobat cap sala pública" msgstr "No s'ha trobat cap sala pública"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Set Image"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Image" msgid "Open Image"
msgstr "Estableix la imatge" msgstr "Obre la imatge"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Set Image"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Image…" msgid "Save Image…"
msgstr "Estableix la imatge" msgstr "Desa la imatge"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Show Image"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Image" msgid "Copy Image"
msgstr "Mostra la imatge" msgstr "Copia la imatge"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77
#, kde-format #, kde-format
@@ -3105,12 +3100,10 @@ msgid "The input is not a valid user ID"
msgstr "L'entrada no és un ID d'usuari vàlid" msgstr "L'entrada no és un ID d'usuari vàlid"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:47 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:47
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
#| msgid "Forward"
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
msgid "Forward…" msgid "Forward…"
msgstr "Reenvia" msgstr "Reenvia"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:53 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:53
#, kde-format #, kde-format
@@ -3119,18 +3112,16 @@ msgid "Forward Message"
msgstr "Reenviament de missatge" msgstr "Reenviament de missatge"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Copy"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Text" msgid "Copy Text"
msgstr "Copia" msgstr "Copia el text"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Copy Link"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Message Link" msgid "Copy Message Link"
msgstr "Copia l'enllaç" msgstr "Copia l'enllaç del missatge"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
#, kde-format #, kde-format
@@ -3281,8 +3272,7 @@ msgid "Space Members"
msgstr "Membres de l'espai" msgstr "Membres de l'espai"
#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #: src/qml/RoomInformation.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Information"
msgctxt "@action:title" msgctxt "@action:title"
msgid "Room Information" msgid "Room Information"
msgstr "Informació de la sala" msgstr "Informació de la sala"
@@ -3326,12 +3316,10 @@ msgid "Show locations for this room"
msgstr "Mostra les ubicacions per a aquesta sala" msgstr "Mostra les ubicacions per a aquesta sala"
#: src/qml/RoomInformation.qml:136 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 #: src/qml/RoomInformation.qml:136 src/qml/SpaceHomePage.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@button"
#| msgid "Leave the space"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Leave this space" msgid "Leave this space"
msgstr "Abandoneu l'espai" msgstr "Abandona aquest espai"
#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #: src/qml/RoomInformation.qml:136
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:29+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "El registre està desactivat en este servidor."
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "S'està carregant" msgstr "S'està carregant"
#: src/login/Loading.qml:16 #: src/login/Loading.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Please wait while your messages are loaded from the server. This might take " "Please wait while your messages are loaded from the server. This might take "
@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "ID de Matrix"
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "S'està carregant…" msgstr "S'està carregant…"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:251 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:249
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1065,31 +1065,31 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Continua amb un compte existent" msgstr "Continua amb un compte existent"
#: src/login/WelcomePage.qml:134 #: src/login/WelcomePage.qml:132
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (carregant)" msgstr "%1 (carregant)"
#: src/login/WelcomePage.qml:143 #: src/login/WelcomePage.qml:141
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Log out of this account" msgid "Log out of this account"
msgstr "Tanca la sessió d'este compte" msgstr "Tanca la sessió d'este compte"
#: src/login/WelcomePage.qml:172 #: src/login/WelcomePage.qml:170
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Inicieu la sessió o creeu un compte nou" msgstr "Inicieu la sessió o creeu un compte nou"
#: src/login/WelcomePage.qml:259 #: src/login/WelcomePage.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
msgstr "Arrere" msgstr "Arrere"
#: src/login/WelcomePage.qml:271 #: src/login/WelcomePage.qml:269
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -911,7 +911,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Načítání" msgstr "Načítání"
#: src/login/Loading.qml:16 #: src/login/Loading.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Please wait while your messages are loaded from the server. This might take " "Please wait while your messages are loaded from the server. This might take "
@@ -935,7 +935,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Probíhá načítání…" msgstr "Probíhá načítání…"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:251 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:249
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1047,31 +1047,31 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/WelcomePage.qml:134 #: src/login/WelcomePage.qml:132
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (načítání)" msgstr "%1 (načítání)"
#: src/login/WelcomePage.qml:143 #: src/login/WelcomePage.qml:141
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Log out of this account" msgid "Log out of this account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/WelcomePage.qml:172 #: src/login/WelcomePage.qml:170
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/WelcomePage.qml:259 #: src/login/WelcomePage.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
msgstr "Přejít zpět" msgstr "Přejít zpět"
#: src/login/WelcomePage.qml:271 #: src/login/WelcomePage.qml:269
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Indlæser" msgstr "Indlæser"
#: src/login/Loading.qml:16 #: src/login/Loading.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Please wait while your messages are loaded from the server. This might take " "Please wait while your messages are loaded from the server. This might take "
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Indlæser" msgstr "Indlæser"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:251 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:249
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1100,33 +1100,33 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/WelcomePage.qml:134 #: src/login/WelcomePage.qml:132
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading" #| msgid "Loading"
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "Indlæser" msgstr "Indlæser"
#: src/login/WelcomePage.qml:143 #: src/login/WelcomePage.qml:141
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message" #| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Log out of this account" msgid "Log out of this account"
msgstr "Send besked" msgstr "Send besked"
#: src/login/WelcomePage.qml:172 #: src/login/WelcomePage.qml:170
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/WelcomePage.qml:259 #: src/login/WelcomePage.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/WelcomePage.qml:271 #: src/login/WelcomePage.qml:269
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-05 12:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-05 12:38+0200\n"
"Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n" "Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -960,7 +960,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Wird geladen" msgstr "Wird geladen"
#: src/login/Loading.qml:16 #: src/login/Loading.qml:17
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Please wait. This might take a little while." #| msgid "Please wait. This might take a little while."
msgid "" msgid ""
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Matrix-Kennung"
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Wird geladen …" msgstr "Wird geladen …"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:251 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:249
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1099,31 +1099,31 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Mit bestehendem Konto fortfahren" msgstr "Mit bestehendem Konto fortfahren"
#: src/login/WelcomePage.qml:134 #: src/login/WelcomePage.qml:132
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (wird geladen)" msgstr "%1 (wird geladen)"
#: src/login/WelcomePage.qml:143 #: src/login/WelcomePage.qml:141
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Log out of this account" msgid "Log out of this account"
msgstr "Von diesem Konto abmelden" msgstr "Von diesem Konto abmelden"
#: src/login/WelcomePage.qml:172 #: src/login/WelcomePage.qml:170
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Anmelden oder ein neues Konto erstellen" msgstr "Anmelden oder ein neues Konto erstellen"
#: src/login/WelcomePage.qml:259 #: src/login/WelcomePage.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
msgstr "Zurück" msgstr "Zurück"
#: src/login/WelcomePage.qml:271 #: src/login/WelcomePage.qml:269
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n"
"Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n" "Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Η εγγραφή είναι απενεργοποιημένη σε αυ
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Φορτώνει" msgstr "Φορτώνει"
#: src/login/Loading.qml:16 #: src/login/Loading.qml:17
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Please wait. This might take a little while." #| msgid "Please wait. This might take a little while."
msgid "" msgid ""
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Matrix ID"
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Φορτώνει…" msgstr "Φορτώνει…"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:251 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:249
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Σύνδεση με υφιστάμενο λογαριασμό" msgstr "Σύνδεση με υφιστάμενο λογαριασμό"
#: src/login/WelcomePage.qml:134 #: src/login/WelcomePage.qml:132
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'" #| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
#| msgid "Uploading" #| msgid "Uploading"
@@ -1133,27 +1133,27 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "Γίνεται αποστολή" msgstr "Γίνεται αποστολή"
#: src/login/WelcomePage.qml:143 #: src/login/WelcomePage.qml:141
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account" #| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Log out of this account" msgid "Log out of this account"
msgstr "Επεξεργασία αυτού του λογαριασμού" msgstr "Επεξεργασία αυτού του λογαριασμού"
#: src/login/WelcomePage.qml:172 #: src/login/WelcomePage.qml:170
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account" #| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Σύνδεση με υφιστάμενο λογαριασμό" msgstr "Σύνδεση με υφιστάμενο λογαριασμό"
#: src/login/WelcomePage.qml:259 #: src/login/WelcomePage.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
msgstr "Μετάβαση πίσω" msgstr "Μετάβαση πίσω"
#: src/login/WelcomePage.qml:271 #: src/login/WelcomePage.qml:269
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Settings" #| msgid "Room Settings"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-16 12:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-16 12:55+0000\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n" "Language-Team: British English\n"
@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Registration is disabled on this server."
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Loading" msgstr "Loading"
#: src/login/Loading.qml:16 #: src/login/Loading.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Please wait while your messages are loaded from the server. This might take " "Please wait while your messages are loaded from the server. This might take "
@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Matrix ID"
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Loading…" msgstr "Loading…"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:251 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:249
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1057,31 +1057,31 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Continue with an existing account" msgstr "Continue with an existing account"
#: src/login/WelcomePage.qml:134 #: src/login/WelcomePage.qml:132
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (loading)" msgstr "%1 (loading)"
#: src/login/WelcomePage.qml:143 #: src/login/WelcomePage.qml:141
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Log out of this account" msgid "Log out of this account"
msgstr "Log out of this account" msgstr "Log out of this account"
#: src/login/WelcomePage.qml:172 #: src/login/WelcomePage.qml:170
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Log in or Create a New Account" msgstr "Log in or Create a New Account"
#: src/login/WelcomePage.qml:259 #: src/login/WelcomePage.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
msgstr "Go back" msgstr "Go back"
#: src/login/WelcomePage.qml:271 #: src/login/WelcomePage.qml:269
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-17 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 21:39+0200\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Registrado estas malŝaltita ĉe ĉi tiu servilo."
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Ŝargante" msgstr "Ŝargante"
#: src/login/Loading.qml:16 #: src/login/Loading.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Please wait while your messages are loaded from the server. This might take " "Please wait while your messages are loaded from the server. This might take "
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Matrica ID"
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Ŝargante…" msgstr "Ŝargante…"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:251 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:249
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1059,31 +1059,31 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Daŭrigi kun ekzistanta konto" msgstr "Daŭrigi kun ekzistanta konto"
#: src/login/WelcomePage.qml:134 #: src/login/WelcomePage.qml:132
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (alŝutante)" msgstr "%1 (alŝutante)"
#: src/login/WelcomePage.qml:143 #: src/login/WelcomePage.qml:141
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Log out of this account" msgid "Log out of this account"
msgstr "Elsaluti el tiu konto" msgstr "Elsaluti el tiu konto"
#: src/login/WelcomePage.qml:172 #: src/login/WelcomePage.qml:170
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Ensaluti aŭ Krei Novan Konton" msgstr "Ensaluti aŭ Krei Novan Konton"
#: src/login/WelcomePage.qml:259 #: src/login/WelcomePage.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
msgstr "Reiri" msgstr "Reiri"
#: src/login/WelcomePage.qml:271 #: src/login/WelcomePage.qml:269
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-11 00:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-11 00:52+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "El registro está desactivado en este servidor."
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Cargando" msgstr "Cargando"
#: src/login/Loading.qml:16 #: src/login/Loading.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Please wait while your messages are loaded from the server. This might take " "Please wait while your messages are loaded from the server. This might take "
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "ID de Matrix"
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Cargando..." msgstr "Cargando..."
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:251 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:249
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1060,31 +1060,31 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Continuar con una cuenta existente" msgstr "Continuar con una cuenta existente"
#: src/login/WelcomePage.qml:134 #: src/login/WelcomePage.qml:132
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (cargando)" msgstr "%1 (cargando)"
#: src/login/WelcomePage.qml:143 #: src/login/WelcomePage.qml:141
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Log out of this account" msgid "Log out of this account"
msgstr "Cerrar sesión de esta cuenta" msgstr "Cerrar sesión de esta cuenta"
#: src/login/WelcomePage.qml:172 #: src/login/WelcomePage.qml:170
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Iniciar sesión o crear una nueva cuenta" msgstr "Iniciar sesión o crear una nueva cuenta"
#: src/login/WelcomePage.qml:259 #: src/login/WelcomePage.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
msgstr "Retroceder" msgstr "Retroceder"
#: src/login/WelcomePage.qml:271 #: src/login/WelcomePage.qml:269
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-18 22:44+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
"Language: eu\n" "Language: eu\n"
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Erregistratzea ezgaituta dago zerbitzari horretan."
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Zamatzen..." msgstr "Zamatzen..."
#: src/login/Loading.qml:16 #: src/login/Loading.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Please wait while your messages are loaded from the server. This might take " "Please wait while your messages are loaded from the server. This might take "
@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Matrix ID"
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Zamatzen..." msgstr "Zamatzen..."
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:251 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:249
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1062,31 +1062,31 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Jarraitu aurrez dagoen kontu batekin" msgstr "Jarraitu aurrez dagoen kontu batekin"
#: src/login/WelcomePage.qml:134 #: src/login/WelcomePage.qml:132
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (Zamatzen)" msgstr "%1 (Zamatzen)"
#: src/login/WelcomePage.qml:143 #: src/login/WelcomePage.qml:141
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Log out of this account" msgid "Log out of this account"
msgstr "Irten kontu honetatik" msgstr "Irten kontu honetatik"
#: src/login/WelcomePage.qml:172 #: src/login/WelcomePage.qml:170
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Saioa hasi edo sortu kontu bat" msgstr "Saioa hasi edo sortu kontu bat"
#: src/login/WelcomePage.qml:259 #: src/login/WelcomePage.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
msgstr "Itzuli" msgstr "Itzuli"
#: src/login/WelcomePage.qml:271 #: src/login/WelcomePage.qml:269
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"
@@ -2174,8 +2174,7 @@ msgid "Mark as Read"
msgstr "Markatu irakurritako gisa" msgstr "Markatu irakurritako gisa"
#: src/qml/ContextMenu.qml:40 #: src/qml/ContextMenu.qml:40
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Notifications"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Jakinarazpenak" msgstr "Jakinarazpenak"
@@ -2649,26 +2648,22 @@ msgid "No public rooms found"
msgstr "Ez da gela publikorik aurkitu" msgstr "Ez da gela publikorik aurkitu"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Set Image"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Image" msgid "Open Image"
msgstr "Ezarri irudia" msgstr "Ireki irudia"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Set Image"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Image…" msgid "Save Image…"
msgstr "Ezarri irudia" msgstr "Gorde irudia..."
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Show Image"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Image" msgid "Copy Image"
msgstr "Erakutsi irudia" msgstr "Kopiatu irudia"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77
#, kde-format #, kde-format
@@ -3098,12 +3093,10 @@ msgid "The input is not a valid user ID"
msgstr "Sarrera ez da erabiltzaile ID balioduna" msgstr "Sarrera ez da erabiltzaile ID balioduna"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:47 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:47
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
#| msgid "Forward"
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
msgid "Forward…" msgid "Forward…"
msgstr "Birbidali" msgstr "Birbidali..."
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:53 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:53
#, kde-format #, kde-format
@@ -3112,18 +3105,16 @@ msgid "Forward Message"
msgstr "Birbidali mezua" msgstr "Birbidali mezua"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Copy"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Text" msgid "Copy Text"
msgstr "Kopiatu" msgstr "Kopiatu testua"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Copy Link"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Message Link" msgid "Copy Message Link"
msgstr "Kopiatu esteka" msgstr "Kopiatu mezuaren esteka"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
#, kde-format #, kde-format
@@ -3275,8 +3266,7 @@ msgid "Space Members"
msgstr "Tokiko kideak" msgstr "Tokiko kideak"
#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #: src/qml/RoomInformation.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Information"
msgctxt "@action:title" msgctxt "@action:title"
msgid "Room Information" msgid "Room Information"
msgstr "Gelaren informazioa" msgstr "Gelaren informazioa"
@@ -3320,12 +3310,10 @@ msgid "Show locations for this room"
msgstr "Erakutsi gela honetarako kokalekuak" msgstr "Erakutsi gela honetarako kokalekuak"
#: src/qml/RoomInformation.qml:136 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 #: src/qml/RoomInformation.qml:136 src/qml/SpaceHomePage.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@button"
#| msgid "Leave the space"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Leave this space" msgid "Leave this space"
msgstr "Utzi tokia" msgstr "Utzi tokia hau"
#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #: src/qml/RoomInformation.qml:136
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-08 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-08 19:57+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Palvelin on poistanut rekisteröitymisen käytöstä."
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Ladataan" msgstr "Ladataan"
#: src/login/Loading.qml:16 #: src/login/Loading.qml:17
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Please wait. This might take a little while." #| msgid "Please wait. This might take a little while."
msgid "" msgid ""
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Matrix-tunniste"
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Ladataan…" msgstr "Ladataan…"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:251 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:249
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1124,32 +1124,32 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Jatka olemassa olevalla tilillä" msgstr "Jatka olemassa olevalla tilillä"
#: src/login/WelcomePage.qml:134 #: src/login/WelcomePage.qml:132
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (ladataan)" msgstr "%1 (ladataan)"
#: src/login/WelcomePage.qml:143 #: src/login/WelcomePage.qml:141
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account" #| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Log out of this account" msgid "Log out of this account"
msgstr "Muokkaa tätä tiliä" msgstr "Muokkaa tätä tiliä"
#: src/login/WelcomePage.qml:172 #: src/login/WelcomePage.qml:170
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Kirjaudu tai luo uusi tili" msgstr "Kirjaudu tai luo uusi tili"
#: src/login/WelcomePage.qml:259 #: src/login/WelcomePage.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
msgstr "Palaa takaisin" msgstr "Palaa takaisin"
#: src/login/WelcomePage.qml:271 #: src/login/WelcomePage.qml:269
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-11 10:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-11 10:08+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n" "Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n" "Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "L'enregistrement est désactivé sur ce serveur."
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Chargement..." msgstr "Chargement..."
#: src/login/Loading.qml:16 #: src/login/Loading.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Please wait while your messages are loaded from the server. This might take " "Please wait while your messages are loaded from the server. This might take "
@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Identifiant Matrix"
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Chargement..." msgstr "Chargement..."
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:251 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:249
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1056,31 +1056,31 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Continuer avec un compte existant" msgstr "Continuer avec un compte existant"
#: src/login/WelcomePage.qml:134 #: src/login/WelcomePage.qml:132
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (Chargement en cours)" msgstr "%1 (Chargement en cours)"
#: src/login/WelcomePage.qml:143 #: src/login/WelcomePage.qml:141
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Log out of this account" msgid "Log out of this account"
msgstr "Se déconnecter de ce compte" msgstr "Se déconnecter de ce compte"
#: src/login/WelcomePage.qml:172 #: src/login/WelcomePage.qml:170
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Se connecter ou créer un nouveau compte" msgstr "Se connecter ou créer un nouveau compte"
#: src/login/WelcomePage.qml:259 #: src/login/WelcomePage.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
msgstr "Revenir en arrière" msgstr "Revenir en arrière"
#: src/login/WelcomePage.qml:271 #: src/login/WelcomePage.qml:269
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 13:42+0100\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
@@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Este servidor desactivou o rexistro."
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Cargando" msgstr "Cargando"
#: src/login/Loading.qml:16 #: src/login/Loading.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Please wait while your messages are loaded from the server. This might take " "Please wait while your messages are loaded from the server. This might take "
@@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Identificador de Matrix"
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Cargando…" msgstr "Cargando…"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:251 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:249
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1054,31 +1054,31 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Continuar cunha conta existente" msgstr "Continuar cunha conta existente"
#: src/login/WelcomePage.qml:134 #: src/login/WelcomePage.qml:132
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (cargando)" msgstr "%1 (cargando)"
#: src/login/WelcomePage.qml:143 #: src/login/WelcomePage.qml:141
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Log out of this account" msgid "Log out of this account"
msgstr "Saír da conta" msgstr "Saír da conta"
#: src/login/WelcomePage.qml:172 #: src/login/WelcomePage.qml:170
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Acceder ou crear unha nova conta" msgstr "Acceder ou crear unha nova conta"
#: src/login/WelcomePage.qml:259 #: src/login/WelcomePage.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
msgstr "Volver" msgstr "Volver"
#: src/login/WelcomePage.qml:271 #: src/login/WelcomePage.qml:269
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-13 22:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-13 22:41+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "A regisztráció le van tiltva ezen a kiszolgálón."
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Betöltés" msgstr "Betöltés"
#: src/login/Loading.qml:16 #: src/login/Loading.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Please wait while your messages are loaded from the server. This might take " "Please wait while your messages are loaded from the server. This might take "
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Matrix azonosító"
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Betöltés…" msgstr "Betöltés…"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:251 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:249
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1061,31 +1061,31 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Folytatás meglévő fiókkal" msgstr "Folytatás meglévő fiókkal"
#: src/login/WelcomePage.qml:134 #: src/login/WelcomePage.qml:132
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (betöltés)" msgstr "%1 (betöltés)"
#: src/login/WelcomePage.qml:143 #: src/login/WelcomePage.qml:141
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Log out of this account" msgid "Log out of this account"
msgstr "Kijelentkezés ebből a fiókból" msgstr "Kijelentkezés ebből a fiókból"
#: src/login/WelcomePage.qml:172 #: src/login/WelcomePage.qml:170
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Bejelentkezés vagy új fiók létrehozása" msgstr "Bejelentkezés vagy új fiók létrehozása"
#: src/login/WelcomePage.qml:259 #: src/login/WelcomePage.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
msgstr "Vissza" msgstr "Vissza"
#: src/login/WelcomePage.qml:271 #: src/login/WelcomePage.qml:269
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-11 16:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-11 16:07+0100\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Registration es dishabilitate sur iste servitor."
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Cargante" msgstr "Cargante"
#: src/login/Loading.qml:16 #: src/login/Loading.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Please wait while your messages are loaded from the server. This might take " "Please wait while your messages are loaded from the server. This might take "
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "ID de Matrix:"
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Cargante..." msgstr "Cargante..."
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:251 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:249
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1060,31 +1060,31 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Continua con un conto existente" msgstr "Continua con un conto existente"
#: src/login/WelcomePage.qml:134 #: src/login/WelcomePage.qml:132
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (cargante)" msgstr "%1 (cargante)"
#: src/login/WelcomePage.qml:143 #: src/login/WelcomePage.qml:141
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Log out of this account" msgid "Log out of this account"
msgstr "Claude session de iste conto" msgstr "Claude session de iste conto"
#: src/login/WelcomePage.qml:172 #: src/login/WelcomePage.qml:170
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Accede o crea un conto nove" msgstr "Accede o crea un conto nove"
#: src/login/WelcomePage.qml:259 #: src/login/WelcomePage.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
msgstr "Vade retro" msgstr "Vade retro"
#: src/login/WelcomePage.qml:271 #: src/login/WelcomePage.qml:269
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -998,7 +998,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Memuat..." msgstr "Memuat..."
#: src/login/Loading.qml:16 #: src/login/Loading.qml:17
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Please wait. This might take a little while." #| msgid "Please wait. This might take a little while."
msgid "" msgid ""
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "ID Matrix:"
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Memuat..." msgstr "Memuat..."
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:251 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:249
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Masuk ke akun yang sudah ada" msgstr "Masuk ke akun yang sudah ada"
#: src/login/WelcomePage.qml:134 #: src/login/WelcomePage.qml:132
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'" #| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
#| msgid "Uploading" #| msgid "Uploading"
@@ -1154,27 +1154,27 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "Mengunggah" msgstr "Mengunggah"
#: src/login/WelcomePage.qml:143 #: src/login/WelcomePage.qml:141
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account" #| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Log out of this account" msgid "Log out of this account"
msgstr "Sunting akun ini" msgstr "Sunting akun ini"
#: src/login/WelcomePage.qml:172 #: src/login/WelcomePage.qml:170
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account" #| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Masuk ke akun yang sudah ada" msgstr "Masuk ke akun yang sudah ada"
#: src/login/WelcomePage.qml:259 #: src/login/WelcomePage.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/WelcomePage.qml:271 #: src/login/WelcomePage.qml:269
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Settings" #| msgid "Room Settings"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n" "Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -958,7 +958,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Cargante..." msgstr "Cargante..."
#: src/login/Loading.qml:16 #: src/login/Loading.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Please wait while your messages are loaded from the server. This might take " "Please wait while your messages are loaded from the server. This might take "
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "ID de Matrix:"
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Cargante..." msgstr "Cargante..."
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:251 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:249
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1101,32 +1101,32 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/WelcomePage.qml:134 #: src/login/WelcomePage.qml:132
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…" #| msgid "Loading…"
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "Cargante..." msgstr "Cargante..."
#: src/login/WelcomePage.qml:143 #: src/login/WelcomePage.qml:141
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Log out of this account" msgid "Log out of this account"
msgstr "_Conto:" msgstr "_Conto:"
#: src/login/WelcomePage.qml:172 #: src/login/WelcomePage.qml:170
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/WelcomePage.qml:259 #: src/login/WelcomePage.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/WelcomePage.qml:271 #: src/login/WelcomePage.qml:269
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 21:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 21:34+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "La registrazione è disabilitata su questo server."
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Caricamento" msgstr "Caricamento"
#: src/login/Loading.qml:16 #: src/login/Loading.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Please wait while your messages are loaded from the server. This might take " "Please wait while your messages are loaded from the server. This might take "
@@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "ID Matrix"
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Caricamento…" msgstr "Caricamento…"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:251 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:249
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1058,31 +1058,31 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Continua con un account esistente" msgstr "Continua con un account esistente"
#: src/login/WelcomePage.qml:134 #: src/login/WelcomePage.qml:132
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (caricamento)" msgstr "%1 (caricamento)"
#: src/login/WelcomePage.qml:143 #: src/login/WelcomePage.qml:141
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Log out of this account" msgid "Log out of this account"
msgstr "Esci da questo account" msgstr "Esci da questo account"
#: src/login/WelcomePage.qml:172 #: src/login/WelcomePage.qml:170
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Accedi o crea con un nuovo account" msgstr "Accedi o crea con un nuovo account"
#: src/login/WelcomePage.qml:259 #: src/login/WelcomePage.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
msgstr "Indietro" msgstr "Indietro"
#: src/login/WelcomePage.qml:271 #: src/login/WelcomePage.qml:269
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/Loading.qml:16 #: src/login/Loading.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Please wait while your messages are loaded from the server. This might take " "Please wait while your messages are loaded from the server. This might take "
@@ -930,7 +930,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:251 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:249
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1042,31 +1042,31 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/WelcomePage.qml:134 #: src/login/WelcomePage.qml:132
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/WelcomePage.qml:143 #: src/login/WelcomePage.qml:141
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Log out of this account" msgid "Log out of this account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/WelcomePage.qml:172 #: src/login/WelcomePage.qml:170
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/WelcomePage.qml:259 #: src/login/WelcomePage.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/WelcomePage.qml:271 #: src/login/WelcomePage.qml:269
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 04:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-18 04:01+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
@@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "ამ სერვერზე რეგისტრაცია გა
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "იტვირთება" msgstr "იტვირთება"
#: src/login/Loading.qml:16 #: src/login/Loading.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Please wait while your messages are loaded from the server. This might take " "Please wait while your messages are loaded from the server. This might take "
@@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Matrix ID"
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "ჩატვირთვა…" msgstr "ჩატვირთვა…"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:251 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:249
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1058,31 +1058,31 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "არსებული ანგარიშით გაგრძელება" msgstr "არსებული ანგარიშით გაგრძელება"
#: src/login/WelcomePage.qml:134 #: src/login/WelcomePage.qml:132
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (ჩატვირთვა)" msgstr "%1 (ჩატვირთვა)"
#: src/login/WelcomePage.qml:143 #: src/login/WelcomePage.qml:141
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Log out of this account" msgid "Log out of this account"
msgstr "ამ ანგარიშიდან გასვლა" msgstr "ამ ანგარიშიდან გასვლა"
#: src/login/WelcomePage.qml:172 #: src/login/WelcomePage.qml:170
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "შედით ან შექმენით ახალი ანგარიში" msgstr "შედით ან შექმენით ახალი ანგარიში"
#: src/login/WelcomePage.qml:259 #: src/login/WelcomePage.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
msgstr "უკან დაბრუნება" msgstr "უკან დაბრუნება"
#: src/login/WelcomePage.qml:271 #: src/login/WelcomePage.qml:269
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"
@@ -2171,8 +2171,7 @@ msgid "Mark as Read"
msgstr "მონიშნე როგორც წაკითხული" msgstr "მონიშნე როგორც წაკითხული"
#: src/qml/ContextMenu.qml:40 #: src/qml/ContextMenu.qml:40
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Notifications"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "გაფრთხილებები" msgstr "გაფრთხილებები"
@@ -2644,26 +2643,22 @@ msgid "No public rooms found"
msgstr "საჯარო ოთახი ვერ ვიპოვე" msgstr "საჯარო ოთახი ვერ ვიპოვე"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Set Image"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Image" msgid "Open Image"
msgstr "გამოსახულების დაყენება" msgstr "გამოსახულების გახსნა"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Set Image"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Image…" msgid "Save Image…"
msgstr "გამოსახულების დაყენება" msgstr "გამოსახულების შენახვა…"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Show Image"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Image" msgid "Copy Image"
msgstr "გამოსახულების ჩვენება" msgstr "გამოსახულების კოპირება"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77
#, kde-format #, kde-format
@@ -3093,12 +3088,10 @@ msgid "The input is not a valid user ID"
msgstr "შეყვანილი ტექსტი სწორი მომხმარებლის ID არაა" msgstr "შეყვანილი ტექსტი სწორი მომხმარებლის ID არაა"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:47 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:47
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
#| msgid "Forward"
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
msgid "Forward…" msgid "Forward…"
msgstr "გადაგზავნა" msgstr "გადაგზავნა"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:53 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:53
#, kde-format #, kde-format
@@ -3107,18 +3100,16 @@ msgid "Forward Message"
msgstr "შეტყობინების გადაგზავნა" msgstr "შეტყობინების გადაგზავნა"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Copy"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Text" msgid "Copy Text"
msgstr "კოპირება" msgstr "ტექსტის კოპირება"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Copy Link"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Message Link" msgid "Copy Message Link"
msgstr "ბმულის კოპირება" msgstr "შეტყობინების ბმულის კოპირება"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
#, kde-format #, kde-format
@@ -3269,8 +3260,7 @@ msgid "Space Members"
msgstr "სივრცის წევრები" msgstr "სივრცის წევრები"
#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #: src/qml/RoomInformation.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Information"
msgctxt "@action:title" msgctxt "@action:title"
msgid "Room Information" msgid "Room Information"
msgstr "ინფორმაცია ოთახის შესახებ" msgstr "ინფორმაცია ოთახის შესახებ"
@@ -3314,12 +3304,10 @@ msgid "Show locations for this room"
msgstr "ამ ოთახისთვის მდებარეობების ჩვენება" msgstr "ამ ოთახისთვის მდებარეობების ჩვენება"
#: src/qml/RoomInformation.qml:136 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 #: src/qml/RoomInformation.qml:136 src/qml/SpaceHomePage.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@button"
#| msgid "Leave the space"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Leave this space" msgid "Leave this space"
msgstr "სივრციდან გასვლა" msgstr "ამ სივრციდან გასვლა"
#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #: src/qml/RoomInformation.qml:136
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "이 서버에 등록이 비활성화되어 있습니다."
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "불러오는 중" msgstr "불러오는 중"
#: src/login/Loading.qml:16 #: src/login/Loading.qml:17
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Please wait. This might take a little while." #| msgid "Please wait. This might take a little while."
msgid "" msgid ""
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Matrix ID"
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "불러오는 중…" msgstr "불러오는 중…"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:251 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:249
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1129,32 +1129,32 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "기존 계정으로 진행" msgstr "기존 계정으로 진행"
#: src/login/WelcomePage.qml:134 #: src/login/WelcomePage.qml:132
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1(불러오는 중)" msgstr "%1(불러오는 중)"
#: src/login/WelcomePage.qml:143 #: src/login/WelcomePage.qml:141
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account" #| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Log out of this account" msgid "Log out of this account"
msgstr "이 계정 편집" msgstr "이 계정 편집"
#: src/login/WelcomePage.qml:172 #: src/login/WelcomePage.qml:170
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "기존 계정에 로그인하거나 새 계정 만들기" msgstr "기존 계정에 로그인하거나 새 계정 만들기"
#: src/login/WelcomePage.qml:259 #: src/login/WelcomePage.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
msgstr "뒤로 가기" msgstr "뒤로 가기"
#: src/login/WelcomePage.qml:271 #: src/login/WelcomePage.qml:269
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -913,7 +913,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/Loading.qml:16 #: src/login/Loading.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Please wait while your messages are loaded from the server. This might take " "Please wait while your messages are loaded from the server. This might take "
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:251 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:249
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1049,31 +1049,31 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/WelcomePage.qml:134 #: src/login/WelcomePage.qml:132
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/WelcomePage.qml:143 #: src/login/WelcomePage.qml:141
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Log out of this account" msgid "Log out of this account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/WelcomePage.qml:172 #: src/login/WelcomePage.qml:170
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/WelcomePage.qml:259 #: src/login/WelcomePage.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/WelcomePage.qml:271 #: src/login/WelcomePage.qml:269
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-14 21:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-14 21:07+0300\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n" "Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Šajā serverī reģistrācija ir izslēgta."
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Ielādē" msgstr "Ielādē"
#: src/login/Loading.qml:16 #: src/login/Loading.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Please wait while your messages are loaded from the server. This might take " "Please wait while your messages are loaded from the server. This might take "
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "„Matrix“ ID"
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Ielādē..." msgstr "Ielādē..."
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:251 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:249
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1058,31 +1058,31 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Turpināt ar esošu kontu" msgstr "Turpināt ar esošu kontu"
#: src/login/WelcomePage.qml:134 #: src/login/WelcomePage.qml:132
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (ielādējas)" msgstr "%1 (ielādējas)"
#: src/login/WelcomePage.qml:143 #: src/login/WelcomePage.qml:141
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Log out of this account" msgid "Log out of this account"
msgstr "Izrakstīties no konta" msgstr "Izrakstīties no konta"
#: src/login/WelcomePage.qml:172 #: src/login/WelcomePage.qml:170
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Ierakstīties vai izveidot jaunu kontu" msgstr "Ierakstīties vai izveidot jaunu kontu"
#: src/login/WelcomePage.qml:259 #: src/login/WelcomePage.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
msgstr "Atgriezties" msgstr "Atgriezties"
#: src/login/WelcomePage.qml:271 #: src/login/WelcomePage.qml:269
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 14:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-18 11:58+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.3\n"
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29 #: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
#, kde-format #, kde-format
@@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "Registratie is uitgeschakeld op deze server."
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Laden" msgstr "Laden"
#: src/login/Loading.qml:16 #: src/login/Loading.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Please wait while your messages are loaded from the server. This might take " "Please wait while your messages are loaded from the server. This might take "
@@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Matrix-ID"
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Laden…" msgstr "Laden…"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:251 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:249
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1059,31 +1059,31 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Doorgaan met een bestaand account" msgstr "Doorgaan met een bestaand account"
#: src/login/WelcomePage.qml:134 #: src/login/WelcomePage.qml:132
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (bezig met laden)" msgstr "%1 (bezig met laden)"
#: src/login/WelcomePage.qml:143 #: src/login/WelcomePage.qml:141
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Log out of this account" msgid "Log out of this account"
msgstr "Uit dit account afmelden" msgstr "Uit dit account afmelden"
#: src/login/WelcomePage.qml:172 #: src/login/WelcomePage.qml:170
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Aanmelden of een nieuw account aanmaken" msgstr "Aanmelden of een nieuw account aanmaken"
#: src/login/WelcomePage.qml:259 #: src/login/WelcomePage.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
msgstr "Ga terug" msgstr "Ga terug"
#: src/login/WelcomePage.qml:271 #: src/login/WelcomePage.qml:269
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"
@@ -2176,8 +2176,7 @@ msgid "Mark as Read"
msgstr "Markeren als gelezen" msgstr "Markeren als gelezen"
#: src/qml/ContextMenu.qml:40 #: src/qml/ContextMenu.qml:40
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Notifications"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Meldingen" msgstr "Meldingen"
@@ -2654,26 +2653,22 @@ msgid "No public rooms found"
msgstr "Geen publieke rooms gevonden" msgstr "Geen publieke rooms gevonden"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Set Image"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Image" msgid "Open Image"
msgstr "Afbeelding instellen" msgstr "Afbeelding openen"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Set Image"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Image…" msgid "Save Image…"
msgstr "Afbeelding instellen" msgstr "Afbeelding opslaan…"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Show Image"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Image" msgid "Copy Image"
msgstr "Afbeelding tonen" msgstr "Afbeelding kopiëren"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77
#, kde-format #, kde-format
@@ -3103,12 +3098,10 @@ msgid "The input is not a valid user ID"
msgstr "De invoer is geen geldig gebruikers-ID" msgstr "De invoer is geen geldig gebruikers-ID"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:47 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:47
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
#| msgid "Forward"
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
msgid "Forward…" msgid "Forward…"
msgstr "Doorsturen" msgstr "Verder…"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:53 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:53
#, kde-format #, kde-format
@@ -3117,18 +3110,16 @@ msgid "Forward Message"
msgstr "Bericht doorsturen" msgstr "Bericht doorsturen"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Copy"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Text" msgid "Copy Text"
msgstr "Kopiëren" msgstr "Tekst kopiëren"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Copy Link"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Message Link" msgid "Copy Message Link"
msgstr "Koppeling kopiëren" msgstr "Koppeling naar bericht kopiëren"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
#, kde-format #, kde-format
@@ -3281,8 +3272,7 @@ msgid "Space Members"
msgstr "Leden in ruimtes" msgstr "Leden in ruimtes"
#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #: src/qml/RoomInformation.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Information"
msgctxt "@action:title" msgctxt "@action:title"
msgid "Room Information" msgid "Room Information"
msgstr "Informatie over room" msgstr "Informatie over room"
@@ -3326,12 +3316,10 @@ msgid "Show locations for this room"
msgstr "Locaties in deze room tonen" msgstr "Locaties in deze room tonen"
#: src/qml/RoomInformation.qml:136 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 #: src/qml/RoomInformation.qml:136 src/qml/SpaceHomePage.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@button"
#| msgid "Leave the space"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Leave this space" msgid "Leave this space"
msgstr "De ruimte verlaten" msgstr "Deze ruimte verlaten"
#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #: src/qml/RoomInformation.qml:136
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Denne tenaren er stengd for nye registreringar."
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Hentar inn" msgstr "Hentar inn"
#: src/login/Loading.qml:16 #: src/login/Loading.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Please wait while your messages are loaded from the server. This might take " "Please wait while your messages are loaded from the server. This might take "
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Matrix-ID"
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Lastar …" msgstr "Lastar …"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:251 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:249
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1083,31 +1083,31 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Hald fram med ein registrert konto" msgstr "Hald fram med ein registrert konto"
#: src/login/WelcomePage.qml:134 #: src/login/WelcomePage.qml:132
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (lastar)" msgstr "%1 (lastar)"
#: src/login/WelcomePage.qml:143 #: src/login/WelcomePage.qml:141
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Log out of this account" msgid "Log out of this account"
msgstr "Logg ut av kontoen" msgstr "Logg ut av kontoen"
#: src/login/WelcomePage.qml:172 #: src/login/WelcomePage.qml:170
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Logg inn eller registrer ny konto" msgstr "Logg inn eller registrer ny konto"
#: src/login/WelcomePage.qml:259 #: src/login/WelcomePage.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
msgstr "Gå tilbake" msgstr "Gå tilbake"
#: src/login/WelcomePage.qml:271 #: src/login/WelcomePage.qml:269
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button" #| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Room Settings" #| msgid "Room Settings"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: src/login/Loading.qml:16 #: src/login/Loading.qml:17
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Please wait. This might take a little while." #| msgid "Please wait. This might take a little while."
msgid "" msgid ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ID:"
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:251 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:249
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1153,33 +1153,33 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/WelcomePage.qml:134 #: src/login/WelcomePage.qml:132
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading" #| msgid "Loading"
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: src/login/WelcomePage.qml:143 #: src/login/WelcomePage.qml:141
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account" #| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Log out of this account" msgid "Log out of this account"
msgstr "ਇਹ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" msgstr "ਇਹ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#: src/login/WelcomePage.qml:172 #: src/login/WelcomePage.qml:170
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/WelcomePage.qml:259 #: src/login/WelcomePage.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/WelcomePage.qml:271 #: src/login/WelcomePage.qml:269
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room settings" #| msgid "Room settings"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 15:33+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Rejestrowanie się na ten serwer jest wyłączone."
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Wczytywanie" msgstr "Wczytywanie"
#: src/login/Loading.qml:16 #: src/login/Loading.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Please wait while your messages are loaded from the server. This might take " "Please wait while your messages are loaded from the server. This might take "
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "ID Matriksa"
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Wczytywanie…" msgstr "Wczytywanie…"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:251 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:249
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1058,31 +1058,31 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Skorzystaj z istniejącego konta" msgstr "Skorzystaj z istniejącego konta"
#: src/login/WelcomePage.qml:134 #: src/login/WelcomePage.qml:132
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (wczytywanie)" msgstr "%1 (wczytywanie)"
#: src/login/WelcomePage.qml:143 #: src/login/WelcomePage.qml:141
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Log out of this account" msgid "Log out of this account"
msgstr "Wyjdź z tego konta" msgstr "Wyjdź z tego konta"
#: src/login/WelcomePage.qml:172 #: src/login/WelcomePage.qml:170
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Wejdź na konto lub utwórz nowe" msgstr "Wejdź na konto lub utwórz nowe"
#: src/login/WelcomePage.qml:259 #: src/login/WelcomePage.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
msgstr "Cofnij się" msgstr "Cofnij się"
#: src/login/WelcomePage.qml:271 #: src/login/WelcomePage.qml:269
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "A carregar…" msgstr "A carregar…"
#: src/login/Loading.qml:16 #: src/login/Loading.qml:17
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Please wait. This might take a little while." #| msgid "Please wait. This might take a little while."
msgid "" msgid ""
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "ID do Matrix:"
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "A carregar…" msgstr "A carregar…"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:251 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:249
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Autenticar-se numa conta existente" msgstr "Autenticar-se numa conta existente"
#: src/login/WelcomePage.qml:134 #: src/login/WelcomePage.qml:132
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'" #| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
#| msgid "Uploading" #| msgid "Uploading"
@@ -1156,27 +1156,27 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "A enviar" msgstr "A enviar"
#: src/login/WelcomePage.qml:143 #: src/login/WelcomePage.qml:141
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account" #| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Log out of this account" msgid "Log out of this account"
msgstr "Editar esta conta" msgstr "Editar esta conta"
#: src/login/WelcomePage.qml:172 #: src/login/WelcomePage.qml:170
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account" #| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Autenticar-se numa conta existente" msgstr "Autenticar-se numa conta existente"
#: src/login/WelcomePage.qml:259 #: src/login/WelcomePage.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/WelcomePage.qml:271 #: src/login/WelcomePage.qml:269
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Settings" #| msgid "Room Settings"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-03 00:01-0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-03 00:01-0300\n"
"Last-Translator: Geraldo Simiao <geraldosimiao@fedoraproject.org>\n" "Last-Translator: Geraldo Simiao <geraldosimiao@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Carregando..." msgstr "Carregando..."
#: src/login/Loading.qml:16 #: src/login/Loading.qml:17
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Please wait. This might take a little while." #| msgid "Please wait. This might take a little while."
msgid "" msgid ""
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "ID do Matrix:"
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Carregando..." msgstr "Carregando..."
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:251 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:249
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/WelcomePage.qml:134 #: src/login/WelcomePage.qml:132
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'" #| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
#| msgid "Uploading" #| msgid "Uploading"
@@ -1166,26 +1166,26 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "Enviando" msgstr "Enviando"
#: src/login/WelcomePage.qml:143 #: src/login/WelcomePage.qml:141
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account" #| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Log out of this account" msgid "Log out of this account"
msgstr "Editar esta conta" msgstr "Editar esta conta"
#: src/login/WelcomePage.qml:172 #: src/login/WelcomePage.qml:170
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/WelcomePage.qml:259 #: src/login/WelcomePage.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/WelcomePage.qml:271 #: src/login/WelcomePage.qml:269
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room settings" #| msgid "Room settings"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-31 10:08+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-31 10:08+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n"
@@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Регистрация пользователей отключена н
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Загрузка" msgstr "Загрузка"
#: src/login/Loading.qml:16 #: src/login/Loading.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Please wait while your messages are loaded from the server. This might take " "Please wait while your messages are loaded from the server. This might take "
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Идентификатор Matrix"
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Загрузка..." msgstr "Загрузка..."
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:251 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:249
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1059,31 +1059,31 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Продолжение работы под существующей учётной записью" msgstr "Продолжение работы под существующей учётной записью"
#: src/login/WelcomePage.qml:134 #: src/login/WelcomePage.qml:132
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (загрузка)" msgstr "%1 (загрузка)"
#: src/login/WelcomePage.qml:143 #: src/login/WelcomePage.qml:141
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Log out of this account" msgid "Log out of this account"
msgstr "Выйти из этой учётной записи" msgstr "Выйти из этой учётной записи"
#: src/login/WelcomePage.qml:172 #: src/login/WelcomePage.qml:170
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Вход в существующую учётную запись или создание новой" msgstr "Вход в существующую учётную запись или создание новой"
#: src/login/WelcomePage.qml:259 #: src/login/WelcomePage.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
msgstr "Назад" msgstr "Назад"
#: src/login/WelcomePage.qml:271 #: src/login/WelcomePage.qml:269
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: KDE-SK\n" "Language-Team: KDE-SK\n"
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Načítavam" msgstr "Načítavam"
#: src/login/Loading.qml:16 #: src/login/Loading.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Please wait while your messages are loaded from the server. This might take " "Please wait while your messages are loaded from the server. This might take "
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Matrix ID:"
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Načítava sa…" msgstr "Načítava sa…"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:251 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:249
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1147,33 +1147,33 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/WelcomePage.qml:134 #: src/login/WelcomePage.qml:132
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…" #| msgid "Loading…"
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "Načítava sa…" msgstr "Načítava sa…"
#: src/login/WelcomePage.qml:143 #: src/login/WelcomePage.qml:141
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account" #| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Log out of this account" msgid "Log out of this account"
msgstr "Upraviť tento účet" msgstr "Upraviť tento účet"
#: src/login/WelcomePage.qml:172 #: src/login/WelcomePage.qml:170
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/WelcomePage.qml:259 #: src/login/WelcomePage.qml:257
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
msgstr "Návrat" msgstr "Návrat"
#: src/login/WelcomePage.qml:271 #: src/login/WelcomePage.qml:269
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room settings" #| msgid "Room settings"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 07:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-18 08:51+0100\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Registracija je onemogočena na tem strežniku."
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Nalaganje" msgstr "Nalaganje"
#: src/login/Loading.qml:16 #: src/login/Loading.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Please wait while your messages are loaded from the server. This might take " "Please wait while your messages are loaded from the server. This might take "
@@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Matrixov ID"
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Nalaganje …" msgstr "Nalaganje …"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:251 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:249
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1062,31 +1062,31 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Nadaljuj na obstoječem računu" msgstr "Nadaljuj na obstoječem računu"
#: src/login/WelcomePage.qml:134 #: src/login/WelcomePage.qml:132
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (nalaganje)" msgstr "%1 (nalaganje)"
#: src/login/WelcomePage.qml:143 #: src/login/WelcomePage.qml:141
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Log out of this account" msgid "Log out of this account"
msgstr "Odjavi se iz tega računa" msgstr "Odjavi se iz tega računa"
#: src/login/WelcomePage.qml:172 #: src/login/WelcomePage.qml:170
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Prijavite se ali ustvarite nov račun" msgstr "Prijavite se ali ustvarite nov račun"
#: src/login/WelcomePage.qml:259 #: src/login/WelcomePage.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
msgstr "Pojdi nazaj" msgstr "Pojdi nazaj"
#: src/login/WelcomePage.qml:271 #: src/login/WelcomePage.qml:269
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"
@@ -2178,8 +2178,7 @@ msgid "Mark as Read"
msgstr "Označi kot prebrano" msgstr "Označi kot prebrano"
#: src/qml/ContextMenu.qml:40 #: src/qml/ContextMenu.qml:40
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Notifications"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Obvestila" msgstr "Obvestila"
@@ -2651,26 +2650,22 @@ msgid "No public rooms found"
msgstr "Nobene javne sobe ni najdene" msgstr "Nobene javne sobe ni najdene"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Set Image"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Image" msgid "Open Image"
msgstr "Nastavi sliko" msgstr "Odpri sliko"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Set Image"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Image…" msgid "Save Image…"
msgstr "Nastavi sliko" msgstr "Shrani sliko"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Show Image"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Image" msgid "Copy Image"
msgstr "Prikaži sliko" msgstr "Kopiraj sliko"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77
#, kde-format #, kde-format
@@ -3099,12 +3094,10 @@ msgid "The input is not a valid user ID"
msgstr "Vneseno ni veljavni določilnik uporabnika" msgstr "Vneseno ni veljavni določilnik uporabnika"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:47 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:47
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
#| msgid "Forward"
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
msgid "Forward…" msgid "Forward…"
msgstr "Naprej" msgstr "Naprej"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:53 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:53
#, kde-format #, kde-format
@@ -3113,18 +3106,16 @@ msgid "Forward Message"
msgstr "Prenesi sporočilo naprej" msgstr "Prenesi sporočilo naprej"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Copy"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Text" msgid "Copy Text"
msgstr "Kopiraj" msgstr "Kopiraj besedilo"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Copy Link"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Message Link" msgid "Copy Message Link"
msgstr "Kopiraj povezavo" msgstr "Kopiraj povezavo na sporočilo"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
#, kde-format #, kde-format
@@ -3275,8 +3266,7 @@ msgid "Space Members"
msgstr "Člani prostora" msgstr "Člani prostora"
#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #: src/qml/RoomInformation.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Information"
msgctxt "@action:title" msgctxt "@action:title"
msgid "Room Information" msgid "Room Information"
msgstr "Informacije o sobi" msgstr "Informacije o sobi"
@@ -3320,12 +3310,10 @@ msgid "Show locations for this room"
msgstr "Pokaži mesta za to sobo" msgstr "Pokaži mesta za to sobo"
#: src/qml/RoomInformation.qml:136 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 #: src/qml/RoomInformation.qml:136 src/qml/SpaceHomePage.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@button"
#| msgid "Leave the space"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Leave this space" msgid "Leave this space"
msgstr "Zapusti prostor" msgstr "Zapusti ta prostor"
#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #: src/qml/RoomInformation.qml:136
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-05 08:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-05 08:13+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Registrering är inaktiverad på servern."
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Läser in" msgstr "Läser in"
#: src/login/Loading.qml:16 #: src/login/Loading.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Please wait while your messages are loaded from the server. This might take " "Please wait while your messages are loaded from the server. This might take "
@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Matrix-identifierare"
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Läser in…" msgstr "Läser in…"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:251 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:249
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1057,31 +1057,31 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Fortsätt med ett befintligt konto" msgstr "Fortsätt med ett befintligt konto"
#: src/login/WelcomePage.qml:134 #: src/login/WelcomePage.qml:132
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (läser in)" msgstr "%1 (läser in)"
#: src/login/WelcomePage.qml:143 #: src/login/WelcomePage.qml:141
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Log out of this account" msgid "Log out of this account"
msgstr "Logga ut från kontot" msgstr "Logga ut från kontot"
#: src/login/WelcomePage.qml:172 #: src/login/WelcomePage.qml:170
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Logga in eller skapa ett nytt konto" msgstr "Logga in eller skapa ett nytt konto"
#: src/login/WelcomePage.qml:259 #: src/login/WelcomePage.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
msgstr "Gå tillbaka" msgstr "Gå tillbaka"
#: src/login/WelcomePage.qml:271 #: src/login/WelcomePage.qml:269
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-17 22:06+0530\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-17 22:06+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "இச்சேவையகத்தில் கணக்குரு
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "ஏற்றப்படுகிறது…" msgstr "ஏற்றப்படுகிறது…"
#: src/login/Loading.qml:16 #: src/login/Loading.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Please wait while your messages are loaded from the server. This might take " "Please wait while your messages are loaded from the server. This might take "
@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Matrix கணக்குப்பெயர்"
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "ஏற்றப்படுகிறது…" msgstr "ஏற்றப்படுகிறது…"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:251 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:249
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1055,31 +1055,31 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "ஏற்கனவேயுள்ள கணக்கில் நுழை" msgstr "ஏற்கனவேயுள்ள கணக்கில் நுழை"
#: src/login/WelcomePage.qml:134 #: src/login/WelcomePage.qml:132
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (ஏற்றப்படுகிறது)" msgstr "%1 (ஏற்றப்படுகிறது)"
#: src/login/WelcomePage.qml:143 #: src/login/WelcomePage.qml:141
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Log out of this account" msgid "Log out of this account"
msgstr "இந்தக் கணக்கிலிருந்து வெளியேறு" msgstr "இந்தக் கணக்கிலிருந்து வெளியேறு"
#: src/login/WelcomePage.qml:172 #: src/login/WelcomePage.qml:170
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "கணக்கில் நுழையவும் அல்லது புதியதை உருவாக்கவும்" msgstr "கணக்கில் நுழையவும் அல்லது புதியதை உருவாக்கவும்"
#: src/login/WelcomePage.qml:259 #: src/login/WelcomePage.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
msgstr "பின்னே செல்" msgstr "பின்னே செல்"
#: src/login/WelcomePage.qml:271 #: src/login/WelcomePage.qml:269
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n" "Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-" "Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
@@ -960,7 +960,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "mi pali…" msgstr "mi pali…"
#: src/login/Loading.qml:16 #: src/login/Loading.qml:17
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Please wait. This might take a little while." #| msgid "Please wait. This might take a little while."
msgid "" msgid ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "nimi pi ilo Matrix:"
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "mi pali…" msgstr "mi pali…"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:251 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:249
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1107,33 +1107,33 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/WelcomePage.qml:134 #: src/login/WelcomePage.qml:132
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…" #| msgid "Loading…"
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "mi pali…" msgstr "mi pali…"
#: src/login/WelcomePage.qml:143 #: src/login/WelcomePage.qml:141
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message" #| msgid "Edit Message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Log out of this account" msgid "Log out of this account"
msgstr "o ante e toki" msgstr "o ante e toki"
#: src/login/WelcomePage.qml:172 #: src/login/WelcomePage.qml:170
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/WelcomePage.qml:259 #: src/login/WelcomePage.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/WelcomePage.qml:271 #: src/login/WelcomePage.qml:269
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Name" #| msgid "Room Name"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 13:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 13:11+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Bu sunucuda kayıt işlemi devre dışı."
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Yükleniyor" msgstr "Yükleniyor"
#: src/login/Loading.qml:16 #: src/login/Loading.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Please wait while your messages are loaded from the server. This might take " "Please wait while your messages are loaded from the server. This might take "
@@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Matrix Kimliği"
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Yükleniyor…" msgstr "Yükleniyor…"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:251 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:249
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1058,31 +1058,31 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Var Olan Bir Hesapla Sürdür" msgstr "Var Olan Bir Hesapla Sürdür"
#: src/login/WelcomePage.qml:134 #: src/login/WelcomePage.qml:132
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (yükleniyor)" msgstr "%1 (yükleniyor)"
#: src/login/WelcomePage.qml:143 #: src/login/WelcomePage.qml:141
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Log out of this account" msgid "Log out of this account"
msgstr "Bu hesaptan çıkış yap" msgstr "Bu hesaptan çıkış yap"
#: src/login/WelcomePage.qml:172 #: src/login/WelcomePage.qml:170
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Oturum Aç veya Hesap Oluştur" msgstr "Oturum Aç veya Hesap Oluştur"
#: src/login/WelcomePage.qml:259 #: src/login/WelcomePage.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
msgstr "Geri Git" msgstr "Geri Git"
#: src/login/WelcomePage.qml:271 #: src/login/WelcomePage.qml:269
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"

View File

@@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 22:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-18 08:47+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Fracture dept <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "На цьому сервері реєстрацію вимкнено."
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Завантаження" msgstr "Завантаження"
#: src/login/Loading.qml:16 #: src/login/Loading.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Please wait while your messages are loaded from the server. This might take " "Please wait while your messages are loaded from the server. This might take "
@@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Ід. Matrix"
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Завантаження…" msgstr "Завантаження…"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:251 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:249
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1062,31 +1062,31 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Продовжити з наявним обліковим записом" msgstr "Продовжити з наявним обліковим записом"
#: src/login/WelcomePage.qml:134 #: src/login/WelcomePage.qml:132
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (завантаження)" msgstr "%1 (завантаження)"
#: src/login/WelcomePage.qml:143 #: src/login/WelcomePage.qml:141
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Log out of this account" msgid "Log out of this account"
msgstr "Вийти з цього облікового запису" msgstr "Вийти з цього облікового запису"
#: src/login/WelcomePage.qml:172 #: src/login/WelcomePage.qml:170
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Увійдіть до облікового запису або створіть обліковий запис" msgstr "Увійдіть до облікового запису або створіть обліковий запис"
#: src/login/WelcomePage.qml:259 #: src/login/WelcomePage.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
msgstr "Назад" msgstr "Назад"
#: src/login/WelcomePage.qml:271 #: src/login/WelcomePage.qml:269
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"
@@ -2186,8 +2186,7 @@ msgid "Mark as Read"
msgstr "Позначити як прочитане" msgstr "Позначити як прочитане"
#: src/qml/ContextMenu.qml:40 #: src/qml/ContextMenu.qml:40
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Notifications"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Сповіщення" msgstr "Сповіщення"
@@ -2665,26 +2664,22 @@ msgid "No public rooms found"
msgstr "Не знайдено загальнодоступних кімнат" msgstr "Не знайдено загальнодоступних кімнат"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Set Image"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Image" msgid "Open Image"
msgstr "Встановити зображення" msgstr "Відкрити зображення"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Set Image"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Image…" msgid "Save Image…"
msgstr "Встановити зображення" msgstr "Зберегти зображення"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Show Image"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Image" msgid "Copy Image"
msgstr "Показати зображення" msgstr "Копіювати зображення"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77
#, kde-format #, kde-format
@@ -3114,12 +3109,10 @@ msgid "The input is not a valid user ID"
msgstr "Введений рядок не є коректним ідентифікатором користувача" msgstr "Введений рядок не є коректним ідентифікатором користувача"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:47 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:47
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
#| msgid "Forward"
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
msgid "Forward…" msgid "Forward…"
msgstr "Спрямувати" msgstr "Спрямувати"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:53 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:53
#, kde-format #, kde-format
@@ -3128,18 +3121,16 @@ msgid "Forward Message"
msgstr "Спрямувати повідомлення" msgstr "Спрямувати повідомлення"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Copy"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Text" msgid "Copy Text"
msgstr "Копіювати" msgstr "Копіювати текст"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Copy Link"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Message Link" msgid "Copy Message Link"
msgstr "Копіювати посилання" msgstr "Копіювати посилання на повідомлення"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
#, kde-format #, kde-format
@@ -3291,8 +3282,7 @@ msgid "Space Members"
msgstr "Учасники простору" msgstr "Учасники простору"
#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #: src/qml/RoomInformation.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Information"
msgctxt "@action:title" msgctxt "@action:title"
msgid "Room Information" msgid "Room Information"
msgstr "Відомості щодо кімнати" msgstr "Відомості щодо кімнати"
@@ -3336,12 +3326,10 @@ msgid "Show locations for this room"
msgstr "Показувати місця перебування для цієї кімнати" msgstr "Показувати місця перебування для цієї кімнати"
#: src/qml/RoomInformation.qml:136 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 #: src/qml/RoomInformation.qml:136 src/qml/SpaceHomePage.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@button"
#| msgid "Leave the space"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Leave this space" msgid "Leave this space"
msgstr "Полишити простір" msgstr "Полишити цей простір"
#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #: src/qml/RoomInformation.qml:136
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n" "Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "此服务器已禁用注册。"
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "加载中" msgstr "加载中"
#: src/login/Loading.qml:16 #: src/login/Loading.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Please wait while your messages are loaded from the server. This might take " "Please wait while your messages are loaded from the server. This might take "
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Matrix ID"
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "加载中…" msgstr "加载中…"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:251 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:249
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1046,31 +1046,31 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "使用现有账户登录" msgstr "使用现有账户登录"
#: src/login/WelcomePage.qml:134 #: src/login/WelcomePage.qml:132
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (加载中)" msgstr "%1 (加载中)"
#: src/login/WelcomePage.qml:143 #: src/login/WelcomePage.qml:141
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Log out of this account" msgid "Log out of this account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/WelcomePage.qml:172 #: src/login/WelcomePage.qml:170
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "登录或创建一个新账户" msgstr "登录或创建一个新账户"
#: src/login/WelcomePage.qml:259 #: src/login/WelcomePage.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
msgstr "返回" msgstr "返回"
#: src/login/WelcomePage.qml:271 #: src/login/WelcomePage.qml:269
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"
@@ -2150,8 +2150,7 @@ msgid "Mark as Read"
msgstr "标记为已读" msgstr "标记为已读"
#: src/qml/ContextMenu.qml:40 #: src/qml/ContextMenu.qml:40
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Notifications"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "通知" msgstr "通知"
@@ -2621,25 +2620,22 @@ msgid "No public rooms found"
msgstr "未找到公共聊天室" msgstr "未找到公共聊天室"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Set Image"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Image" msgid "Open Image"
msgstr "设置图像" msgstr ""
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Set Image"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Image…" msgid "Save Image…"
msgstr "设置图像" msgstr ""
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Change Image"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Image" msgid "Copy Image"
msgstr "更改图像" msgstr ""
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77
#, kde-format #, kde-format
@@ -3065,12 +3061,10 @@ msgid "The input is not a valid user ID"
msgstr "输入内容不是有效的用户 ID" msgstr "输入内容不是有效的用户 ID"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:47 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:47
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
#| msgid "Forward"
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
msgid "Forward…" msgid "Forward…"
msgstr "转发" msgstr ""
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:53 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:53
#, kde-format #, kde-format
@@ -3079,18 +3073,16 @@ msgid "Forward Message"
msgstr "转发消息" msgstr "转发消息"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Copy"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Text" msgid "Copy Text"
msgstr "复制" msgstr ""
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Copy Link"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Message Link" msgid "Copy Message Link"
msgstr "复制链接" msgstr ""
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
#, kde-format #, kde-format
@@ -3241,8 +3233,7 @@ msgid "Space Members"
msgstr "空间成员" msgstr "空间成员"
#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #: src/qml/RoomInformation.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Information"
msgctxt "@action:title" msgctxt "@action:title"
msgid "Room Information" msgid "Room Information"
msgstr "聊天室信息" msgstr "聊天室信息"
@@ -3286,12 +3277,10 @@ msgid "Show locations for this room"
msgstr "显示此聊天室的位置" msgstr "显示此聊天室的位置"
#: src/qml/RoomInformation.qml:136 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 #: src/qml/RoomInformation.qml:136 src/qml/SpaceHomePage.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@button"
#| msgid "Leave the space"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Leave this space" msgid "Leave this space"
msgstr "离开空间" msgstr ""
#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #: src/qml/RoomInformation.qml:136
#, kde-format #, kde-format
@@ -5674,16 +5663,3 @@ msgstr "显示"
#, kde-format #, kde-format
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "退出" msgstr "退出"
#~ msgid "Notification State"
#~ msgstr "通知状态"
#~ msgid "Open Externally"
#~ msgstr "在外部打开"
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "另存为"
#~ msgctxt "@action:title"
#~ msgid "Room information"
#~ msgstr "聊天室信息"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-20 00:11+0900\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-20 00:11+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
@@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "此伺服器已停用註冊。"
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "載入中" msgstr "載入中"
#: src/login/Loading.qml:16 #: src/login/Loading.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Please wait while your messages are loaded from the server. This might take " "Please wait while your messages are loaded from the server. This might take "
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Matrix ID"
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "載入中…" msgstr "載入中…"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:251 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:249
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:183 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1050,31 +1050,31 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "用現存帳號繼續" msgstr "用現存帳號繼續"
#: src/login/WelcomePage.qml:134 #: src/login/WelcomePage.qml:132
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (載入中)" msgstr "%1 (載入中)"
#: src/login/WelcomePage.qml:143 #: src/login/WelcomePage.qml:141
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Log out of this account" msgid "Log out of this account"
msgstr "從這個帳號登出" msgstr "從這個帳號登出"
#: src/login/WelcomePage.qml:172 #: src/login/WelcomePage.qml:170
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "登入或建立新帳號" msgstr "登入或建立新帳號"
#: src/login/WelcomePage.qml:259 #: src/login/WelcomePage.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Go back" msgid "Go back"
msgstr "返回" msgstr "返回"
#: src/login/WelcomePage.qml:271 #: src/login/WelcomePage.qml:269
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Settings" msgid "Settings"