From 3b0cc5f4fc6006322d433908f6af7677f80338a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Mon, 13 May 2024 03:06:11 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/hu/neochat.po | 234 ++++++++++++++++++-------------------------- po/pl/neochat.po | 10 +- po/zh_CN/neochat.po | 2 +- 3 files changed, 102 insertions(+), 144 deletions(-) diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index 2ee32a84e..bfa5f2aeb 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-04 02:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-12 11:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-12 15:08+0200\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 24.04.70\n" +"X-Generator: Lokalize 24.02.2\n" #: src/controller.cpp:133 #, kde-format @@ -87,18 +87,16 @@ msgid "Event Source" msgstr "Esemény forrása" #: src/devtools/DebugOptions.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show links preview in the chat messages" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show hidden events in the timeline" -msgstr "Hivatkozások előnézetének megjelenítése a csevegésekben" +msgstr "Rejtett események megjelenítése az idővonalon" #: src/devtools/DebugOptions.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Waiting for device to accept verification." +#, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Always allow device verification" -msgstr "Várakozás az eszközre az ellenőrzés elfogadásához." +msgstr "Mindig engedélyezze az eszközellenőrzést" #: src/devtools/DebugOptions.qml:27 #, kde-format @@ -106,12 +104,14 @@ msgid "" "Allow the user to start a verification session with devices that were " "already verified" msgstr "" +"Lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy olyan eszközökkel indítson " +"ellenőrző munkamenetet, amelyeket már hitelesített" #: src/devtools/DebugOptions.qml:33 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show focus in window header" -msgstr "" +msgstr "Fókusz megjelenítése az ablak fejlécében" #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240 #, kde-format @@ -119,11 +119,10 @@ msgid "Developer Tools" msgstr "Fejlesztői eszközök" #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Options" +#, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Debug Options" -msgstr "Beállítások" +msgstr "Hibakeresési beállítások" #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 #, kde-format @@ -147,7 +146,7 @@ msgstr "Szálak" #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" msgid "Secret Backup" -msgstr "" +msgstr "Titkos biztonsági mentés" #: src/devtools/RoomData.qml:20 #, kde-format @@ -1621,13 +1620,13 @@ msgstr "Fejlesztői eszközök" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" -msgstr "" +msgstr "Titkos biztonsági mentés megnyitása" #: src/qml/AccountMenu.qml:71 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" -msgstr "" +msgstr "Kulcsmentés megnyitása" #: src/qml/AccountMenu.qml:76 src/settings/AccountsPage.qml:71 #, kde-format @@ -1635,23 +1634,19 @@ msgid "Logout" msgstr "Kijelentkezés" #: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Account" +#, kde-format msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgid "Switch Account" -msgstr "Fiók szerkesztése" +msgstr "Fiókváltás" #: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add Account" +#, kde-format msgctxt "@button: login to or register a new account." msgid "Add Account" msgstr "Fiók hozzáadása" #: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:57 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Log in or Create a New Account" +#, kde-format msgid "Log in or create a new account" msgstr "Bejelentkezés vagy új fiók létrehozása" @@ -1752,8 +1747,7 @@ msgid "Choose a Room" msgstr "Szoba kiválasztása" #: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy to clipboard" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Másolás a vágólapra" @@ -1808,22 +1802,19 @@ msgid "Cancel" msgstr "Mégse" #: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Confirm Deactivating Account" +#, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Confirm Leaving Room" -msgstr "Fiók deaktiválásának megerősítése" +msgstr "Szoba elhagyásának megerősítése" #: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:22 #, kde-format msgctxt "Do you really want to leave ?" msgid "Do you really want to leave %1?" -msgstr "" +msgstr "Biztosan el szeretné hagyni a(z) %1 szobát?" #: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Leave Room" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room" msgstr "Szoba elhagyása" @@ -1839,20 +1830,16 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "Biztosan ki szeretne jelentkezni?" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " -#| "file with an appropriate application" -#| msgid "Open File" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Open URL" -msgstr "Fájl megnyitása" +msgstr "URL megnyitása" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Do you want to open %1?" -msgstr "" +msgstr "Biztosan meg szeretné nyitni ezt: %1?" #: src/qml/ContextMenu.qml:31 #, kde-format @@ -2136,22 +2123,19 @@ msgid "Select All" msgstr "Összes kijelölése" #: src/qml/EditStateDialog.qml:28 src/qml/MessageSourceSheet.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Edit Sticker" +#, kde-format msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit State" -msgstr "Matrica szerkesztése" +msgstr "Állapot szerkesztése" #: src/qml/EditStateDialog.qml:32 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Revert changes" -msgstr "" +msgstr "Változtatások visszavonása" #: src/qml/EditStateDialog.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Apply" +#, kde-format msgctxt "@action As in 'Apply the changes'" msgid "Apply" msgstr "Alkalmaz" @@ -2228,34 +2212,31 @@ msgstr "Tér létrehozása" #: src/qml/ExploreComponent.qml:72 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" -msgstr "" +msgstr "QR-kód beolvasása" #: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" -msgstr "" +msgstr "QR-kód beolvasása" #: src/qml/ExploreComponent.qml:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" -msgstr "Szoba" +msgstr "Szobák" #: src/qml/ExploreComponent.qml:105 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Room" -msgstr "Keresés" +msgstr "Szoba keresése" #: src/qml/ExploreComponent.qml:118 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Switch User" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" -msgstr "Felhasználóváltás" +msgstr "Menü megjelenítése" #: src/qml/ExploreComponent.qml:182 #, kde-format @@ -2273,8 +2254,7 @@ msgid "Create New" msgstr "Új létrehozása" #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Space" +#, kde-format msgctxt "@info:label A matrix space" msgid "Space" msgstr "Tér" @@ -2289,7 +2269,7 @@ msgstr "Szobák felfedezése" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Only show spaces" -msgstr "" +msgstr "Csak terek megjelenítése" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92 #, kde-format @@ -2553,20 +2533,16 @@ msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "A felhasználó már tag, vagy már kapott meghívót" #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Joining room ." -#| msgid "Joining room %1." +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Join Room" -msgstr "Csatalkozás a(z) %1 szobához." +msgstr "Belépés" #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Joining room ." -#| msgid "Joining room %1." +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join room" -msgstr "Csatalkozás a(z) %1 szobához." +msgstr "Belépés" #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:16 #, kde-format @@ -2630,18 +2606,16 @@ msgid "There are no locations shared in this room." msgstr "Nincsenek megosztva helyek ebben a szobában." #: src/qml/Main.qml:163 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "New Room Information" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Room Information" -msgstr "Új szoba jellemzői" +msgstr "Szobainformációk megjelenítése" #: src/qml/Main.qml:166 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "New Room Information" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Close Room Information Drawer" -msgstr "Új szoba jellemzői" +msgstr "Szobainformációs fiók bezárása" #: src/qml/Main.qml:308 #, kde-format @@ -2753,11 +2727,10 @@ msgid "Forward Message" msgstr "Üzenet továbbítása" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Switch User" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" -msgstr "Felhasználóváltás" +msgstr "Felhasználó megjelenítése" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78 #, kde-format @@ -2765,11 +2738,10 @@ msgid "Copy Link" msgstr "Hivatkozás másolása" #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Message" +#, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" -msgstr "Üzenet szerkesztése" +msgstr "Állapot szerkesztése" #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #, kde-format @@ -3000,11 +2972,10 @@ msgid "Show locations for this room" msgstr "Helyek megjelenítése a szobában" #: src/qml/RoomInformation.qml:124 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Leaving this room." +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" -msgstr "A szoba elhagyása." +msgstr "Szoba elhagyása" #: src/qml/RoomInformation.qml:137 #, kde-format @@ -3117,8 +3088,7 @@ msgid "Expand %1" msgstr "%1 kibontása" #: src/qml/SearchPage.qml:130 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search" msgstr "Keresés" @@ -3270,19 +3240,15 @@ msgid "Suggested" msgstr "Javasolt" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "number of room members" -#| msgid " members - " +#, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member - " msgid_plural "%1 members - " -msgstr[0] " tag - " -msgstr[1] " tag - " +msgstr[0] "%1 tag - " +msgstr[1] "%1 tag - " #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 member" -#| msgid_plural "%1 members" +#, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" @@ -3290,12 +3256,10 @@ msgstr[0] "%1 tag" msgstr[1] "%1 tag" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Add new server" +#, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new room" -msgstr "Új kiszolgáló hozzáadása" +msgstr "Új szoba hozzáadása" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:120 #, kde-format @@ -3386,48 +3350,46 @@ msgstr[0] "%2 gépel" msgstr[1] "%2 gépel" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send an encrypted message…" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" -msgstr "Titkosított üzenet küldése…" +msgstr "Titkosított üzenetek betöltése" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The security phrase was not correct." -msgstr "" +msgstr "A biztonsági mondat helytelen volt." #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock using Passphrase" -msgstr "" +msgstr "Feloldás jelszóval" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:58 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." -msgstr "" +msgstr "Ha van biztonsági jelszava ehhez a fiókhoz, adja meg alább." #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Password:" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Backup Password:" -msgstr "Jelszó:" +msgstr "Biztonsági jelszó:" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Unlock" -msgstr "" +msgstr "Feloldás" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock using Security Key" -msgstr "" +msgstr "Feloldás biztonsági kulccsal" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83 #, kde-format @@ -3436,25 +3398,26 @@ msgid "" "If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " "a file." msgstr "" +"Ha van biztonsági kulcsa ehhez a fiókhoz, adja meg alább vagy töltse fel " +"fájlként." #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Security" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Security Key:" -msgstr "Biztonság" +msgstr "Biztonsági kulcs:" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" -msgstr "" +msgstr "Fájl feltöltése" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:113 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock from Cross-Signing" -msgstr "" +msgstr "Feloldás keresztaláírással" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117 #, kde-format @@ -3463,12 +3426,14 @@ msgid "" "If you have previously verified this device, you can try loading the backup " "key from other devices by clicking the button below." msgstr "" +"Ha korábban ellenőrizte ezt az eszközt, megpróbálhatja betölteni a tartalék " +"kulcsot egy másik eszközről az alábbi gombra kattintva." #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" -msgstr "" +msgstr "Kérés más eszközökről" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:36 #, kde-format @@ -3545,8 +3510,7 @@ msgid "Copy link" msgstr "Hivatkozás másolása" #: src/qml/UserInfo.qml:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Account editor" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Account editor" msgstr "Fiókszerkesztő" @@ -3860,12 +3824,10 @@ msgid "Label:" msgstr "Címke:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:117 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Remove this account" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "QR code for account" -msgstr "Fiók eltávolítása" +msgstr "Fiók QR-kódja" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:133 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:188 @@ -3907,13 +3869,12 @@ msgstr "A jelszavak nem egyeznek" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:201 #, kde-format msgid "Email Addresses" -msgstr "" +msgstr "E-mail címek" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:206 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Members" +#, kde-format msgid "Phone Numbers" -msgstr "Tagok" +msgstr "Telefonszámok" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:211 #, kde-format @@ -4072,11 +4033,10 @@ msgid "Verify device" msgstr "Eszköz ellenőrzése" #: src/settings/DeviceDelegate.qml:126 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Verified Devices" +#, kde-format msgctxt "This device is verified" msgid "Verified" -msgstr "Ellenőrzött eszközök" +msgstr "Ellenőrizve" #: src/settings/DeviceDelegate.qml:135 #, kde-format @@ -4307,7 +4267,7 @@ msgstr "" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74 #, kde-format msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" -msgstr "" +msgstr "Összes szoba megjelenítése a „Kezdőlap” lapon" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85 #, kde-format @@ -5103,8 +5063,7 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "Másolás a vágólapra" #: src/timeline/CodeComponent.qml:178 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Maximize" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Maximize" msgstr "Maximalizálás" @@ -5150,23 +5109,23 @@ msgstr "Letöltés leállítása" #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" msgid "Departure from %1" -msgstr "" +msgstr "Indulás a(z) %1 repülőtérről" #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:90 #, kde-format msgctxt "flight arrival, %1 is airport, %2 is time" msgid "Arrival at %1" -msgstr "" +msgstr "Érkezés: %1" #: src/timeline/HotelReservationComponent.qml:65 #, kde-format msgid "Check-in time: %1" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezés ideje: %1" #: src/timeline/HotelReservationComponent.qml:69 #, kde-format msgid "Check-out time: %1" -msgstr "" +msgstr "Kijelentkezés ideje: %1" #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57 #, kde-format @@ -5195,10 +5154,9 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "URL előnézetének betöltése" #: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:226 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "withdrew a user's invitation" +#, kde-format msgid "%1 started a user verification" -msgstr "visszavonta egy felhasználó meghívását" +msgstr "%1 elindított egy felhasználóellenőrzést" #: src/timeline/MessageEditComponent.qml:102 #, kde-format @@ -5242,7 +5200,7 @@ msgstr "Ez a csevegés kezdete. Nincsenek korábbi üzenetek ezen a ponton túl. #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format msgid "Pl. %1" -msgstr "" +msgstr "%1. vágány" #: src/timeline/VideoComponent.qml:171 #, kde-format diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index 8cc2cc25e..d9c67fd2c 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-04 02:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-27 10:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-12 09:29+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "Załącznik:" #: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #, kde-format msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Zmień" #: src/qml/AttachmentPane.qml:62 #, kde-format @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "Nadaj podpis załącznikowi…" #: src/qml/ChatBar.qml:208 #, kde-format msgid "Send a message…" -msgstr "Wyślij wiadomość…" +msgstr "Wiadomość do wysłania…" #: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 #, kde-format @@ -3504,7 +3504,7 @@ msgstr "Porozmawiaj z %1" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:228 #, kde-format msgid "Invite to private chat" -msgstr "Zaproś do prywatnej rozmowy" +msgstr "Zaproś do rozmowy jeden-na-jeden" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:239 #, kde-format @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgstr "Skopiuj odnośnik" #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Account editor" -msgstr "Edytor konta" +msgstr "Dostosowywanie konta" #: src/qml/UserInfo.qml:91 #, kde-format diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index 034a6a12e..7b827f5b9 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "您确定要退出登录吗?" #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Open URL" -msgstr "打开网址" +msgstr "" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 #, kde-kuit-format