From 3b1e19c7408c302078789841d53bff9cac61813f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Sat, 29 Mar 2025 03:12:15 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/he/neochat.po | 64 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/po/he/neochat.po b/po/he/neochat.po index 01391145e..95def3437 100644 --- a/po/he/neochat.po +++ b/po/he/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-07 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-25 08:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-28 22:49+0300\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" "Language: he\n" @@ -3292,7 +3292,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Child" -msgstr "" +msgstr "הסרת צאצא" #: src/qml/RemoveChildDialog.qml:38 #, kde-format @@ -3309,24 +3309,24 @@ msgstr "" #: src/qml/RoomContextMenu.qml:46 #, kde-format msgid "Mark as Read" -msgstr "" +msgstr "סימון כנקרא" #: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "התראות" #: src/qml/RoomContextMenu.qml:61 #, kde-format msgid "Follow Global Setting" -msgstr "" +msgstr "כמו ההגדרות הכלליות" #: src/qml/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "הכול" #: src/qml/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47 #, kde-format @@ -3334,144 +3334,144 @@ msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " "keyword'" msgid "@Mentions and Keywords" -msgstr "" +msgstr "@אזכורים ומילות מפתח" #: src/qml/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "כבוי" #: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 #, kde-format msgid "Remove from Favorites" -msgstr "" +msgstr "הסרה מהמועדפים" #: src/qml/RoomContextMenu.qml:110 #, kde-format msgid "Add to Favorites" -msgstr "" +msgstr "הוספה למועדפים" #: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 #, kde-format msgid "Reprioritize" -msgstr "" +msgstr "מתן עדיפות מחדש" #: src/qml/RoomContextMenu.qml:116 #, kde-format msgid "Deprioritize" -msgstr "" +msgstr "הורדת עדיפות" #: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "להעתיק את מזהה ה־Matrix של המשתמש ללוח הגזירים" #: src/qml/RoomContextMenu.qml:126 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:51 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Address to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "העתקת הכתובת ללוח הגזירים" #: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Room Settings" -msgstr "" +msgstr "הגדרות חדר" #: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 #, kde-format msgid "Leave Room" -msgstr "" +msgstr "עזיבת החדר" #: src/qml/RoomDelegate.qml:118 #, kde-format msgid "Muted room" -msgstr "" +msgstr "חדר מושתק" #: src/qml/RoomDelegate.qml:151 #, kde-format msgid "Configure room" -msgstr "" +msgstr "הגדרת חדר" #: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Room settings" -msgstr "" +msgstr "הגדרות חדר" #: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85 #, kde-format msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "פרטים" #: src/qml/RoomDrawer.qml:170 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90 #, kde-format msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "מדיה" #: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" -msgstr "" +msgstr "חברים במרחב" #: src/qml/RoomInformation.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" -msgstr "" +msgstr "פרטי חדר" #: src/qml/RoomInformation.qml:70 #, kde-format msgctxt "Room actions" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "פעולות" #: src/qml/RoomInformation.qml:80 #, kde-format msgid "Search in this room" -msgstr "" +msgstr "חיפוש בחדר הזה" #: src/qml/RoomInformation.qml:89 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "חיפוש" #: src/qml/RoomInformation.qml:97 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify user" -msgstr "" +msgstr "אימות משתמש" #: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" -msgstr "" +msgstr "הסרת חדר מהמועדפים" #: src/qml/RoomInformation.qml:108 #, kde-format msgid "Favorite this room" -msgstr "" +msgstr "הוספת החדר למועדפים" #: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" -msgstr "" +msgstr "הצגת מקומות מהחדר הזה" #: src/qml/RoomInformation.qml:137 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned messages" -msgstr "" +msgstr "הודעות נעוצות" #: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/RoomPinnedMessagesPage.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" -msgstr "" +msgstr "הודעות נעוצות" #: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 #, kde-format