GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
163
po/de/neochat.po
163
po/de/neochat.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-28 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 15:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
@@ -239,64 +239,58 @@ msgstr "Konto wechseln"
|
||||
msgid "Edit This Account"
|
||||
msgstr "Dieses Konto bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:53 src/settings/AccountsPage.qml:33
|
||||
#: src/settings/AccountsPage.qml:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Account editor"
|
||||
msgstr "Kontodetails"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Notification Settings"
|
||||
msgstr "Benachrichtigungseinstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Geräte"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:74 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:70 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Developer Tools"
|
||||
msgstr "Entwicklungswerkzeuge öffnen"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:80
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Developer Tools"
|
||||
msgstr "Entwicklungswerkzeuge"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:87
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Open Secret Backup"
|
||||
msgstr "Verschlüsselte Sicherungskopie öffnen"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:91
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:87
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Open Key Backup"
|
||||
msgstr "Schlüsselsicherung öffnen"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Verify This Device"
|
||||
msgstr "Dieses Gerät verifizieren"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:101
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Verification Request Sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:102
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:113 src/settings/AccountsPage.qml:88
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Abmelden"
|
||||
@@ -346,7 +340,7 @@ msgstr "Chat starten"
|
||||
msgid "Attachment:"
|
||||
msgstr "Anhang:"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:20
|
||||
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
|
||||
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
@@ -686,62 +680,6 @@ msgctxt "@info screenreader"
|
||||
msgid "The currently selected link"
|
||||
msgstr "Die aktuell ausgewählte Verknüpfung"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Undo modification"
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Rückgängig"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Accept image modification"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Annehmen"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
|
||||
"cache directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Datei lässt sich nicht speichern. Bitte überprüfen Sie, ob Sie die "
|
||||
"Berechtigung zum Bearbeiten des Zwischenspeicher-Ordners haben."
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Crop an image"
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr "Zuschneiden"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "Nach links drehen"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "Nach rechts drehen"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Senkrecht spiegeln"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Waagerecht spiegeln"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "<username> was invited into this room."
|
||||
@@ -1782,6 +1720,62 @@ msgstr "Emojis"
|
||||
msgid "Stickers"
|
||||
msgstr "Sticker"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Undo modification"
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Rückgängig"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Accept image modification"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Annehmen"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
|
||||
"cache directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Datei lässt sich nicht speichern. Bitte überprüfen Sie, ob Sie die "
|
||||
"Berechtigung zum Bearbeiten des Zwischenspeicher-Ordners haben."
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Crop an image"
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr "Zuschneiden"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "Nach links drehen"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "Nach rechts drehen"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Senkrecht spiegeln"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Waagerecht spiegeln"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/AccountData.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
@@ -4002,7 +3996,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Manage Account"
|
||||
msgstr "Konto deaktivieren"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/UserInfo.qml:108
|
||||
#: src/rooms/UserInfo.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen öffnen"
|
||||
@@ -4160,6 +4154,11 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Konten"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountsPage.qml:33 src/settings/AccountsPage.qml:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Account editor"
|
||||
msgstr "Kontodetails"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
@@ -5220,34 +5219,34 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Security & Safety"
|
||||
msgstr "Sicherheit & Verschlüsselung"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63
|
||||
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Konten"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70
|
||||
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
msgstr "Sticker & Emojis"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:83
|
||||
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr "Netzwerk-Proxy"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:101
|
||||
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "About NeoChat"
|
||||
msgstr "Über NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:104
|
||||
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:111
|
||||
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:105
|
||||
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Über"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108
|
||||
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:109
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "About KDE"
|
||||
msgstr "Über KDE"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user