GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
163
po/id/neochat.po
163
po/id/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-28 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -244,68 +244,62 @@ msgstr "Sunting Akun"
|
||||
msgid "Edit This Account"
|
||||
msgstr "Sunting akun ini"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:53 src/settings/AccountsPage.qml:33
|
||||
#: src/settings/AccountsPage.qml:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Account editor"
|
||||
msgstr "Penyunting akun"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:54
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notification settings"
|
||||
msgid "Notification Settings"
|
||||
msgstr "Pengaturan notifikasi"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Peranti"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:74 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:70 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open developer tools"
|
||||
msgid "Open Developer Tools"
|
||||
msgstr "Buka alat pengembang"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:80
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:76
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Developer Tools"
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Developer Tools"
|
||||
msgstr "Alat Pengembang"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:87
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Open Secret Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:91
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:87
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Open Key Backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:92
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Verify device"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Verify This Device"
|
||||
msgstr "Verifikasi peranti"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:101
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Verification Request Sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:102
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:113 src/settings/AccountsPage.qml:88
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Keluar dari Akun"
|
||||
@@ -360,7 +354,7 @@ msgstr "Mulai sebuah Obrolan"
|
||||
msgid "Attachment:"
|
||||
msgstr "Lampiran:"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:20
|
||||
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
|
||||
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
@@ -723,62 +717,6 @@ msgctxt "@info screenreader"
|
||||
msgid "The currently selected link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Undo modification"
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Urungkan"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Accept image modification"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Terima"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
|
||||
"cache directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tidak dapat menyimpan berkas. Periksa jika Anda memiliki izin untuk "
|
||||
"menyunting direktori cache."
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Batal"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Crop an image"
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr "Potong"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "Putar ke kiri"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "Putar ke kanan"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Balikkan"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Cerminkan"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "<username> was invited into this room"
|
||||
@@ -1836,6 +1774,62 @@ msgstr "Emoji"
|
||||
msgid "Stickers"
|
||||
msgstr "Stiker"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Undo modification"
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Urungkan"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Accept image modification"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Terima"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
|
||||
"cache directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tidak dapat menyimpan berkas. Periksa jika Anda memiliki izin untuk "
|
||||
"menyunting direktori cache."
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Batal"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Crop an image"
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr "Potong"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "Putar ke kiri"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "Putar ke kanan"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Balikkan"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Cerminkan"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/AccountData.qml:20
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room Account Data for %1 - %2"
|
||||
@@ -4193,7 +4187,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Manage Account"
|
||||
msgstr "Sunting Akun"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/UserInfo.qml:108
|
||||
#: src/rooms/UserInfo.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Buka Pengaturan"
|
||||
@@ -4362,6 +4356,11 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Akun"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountsPage.qml:33 src/settings/AccountsPage.qml:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Account editor"
|
||||
msgstr "Penyunting akun"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Accounts"
|
||||
@@ -5529,35 +5528,35 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Security & Safety"
|
||||
msgstr "Keamanan"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63
|
||||
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Akun"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70
|
||||
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
msgstr "Stiker & Emoji"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:83
|
||||
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr "Proksi Jaringan"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:101
|
||||
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "About NeoChat"
|
||||
msgstr "Tentang NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:104
|
||||
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:111
|
||||
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:105
|
||||
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:112
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "About KDE"
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Tentang KDE"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108
|
||||
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:109
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "About KDE"
|
||||
msgstr "Tentang KDE"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user