GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-06-28 01:39:59 +00:00
parent e55afd0402
commit 3b67e4deaf
45 changed files with 3637 additions and 3683 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-28 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-26 10:29+0400\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-26 10:29+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n" "Language-Team: ar\n"
@@ -232,64 +232,58 @@ msgstr "بدّل الحساب"
msgid "Edit This Account" msgid "Edit This Account"
msgstr "حرر هذا الحساب" msgstr "حرر هذا الحساب"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:53 src/settings/AccountsPage.qml:33 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:54
#: src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "تفاصيل الحساب"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "إعدادات الإشعارات" msgstr "إعدادات الإشعارات"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "الأجهزة" msgstr "الأجهزة"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:74 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:70 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Developer Tools" msgid "Open Developer Tools"
msgstr "افتح أدوات المطوّر" msgstr "افتح أدوات المطوّر"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:80 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "أدوات المطوّر" msgstr "أدوات المطوّر"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:87 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup" msgid "Open Secret Backup"
msgstr "افتح النسخ الاحتياطي الآمن" msgstr "افتح النسخ الاحتياطي الآمن"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:91 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup" msgid "Open Key Backup"
msgstr "النسخة الاحتياطية لمفتاح الفتح" msgstr "النسخة الاحتياطية لمفتاح الفتح"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "تَثَبّت من هذا الجهاز" msgstr "تَثَبّت من هذا الجهاز"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:101 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "أُرسل طلب التحقق" msgstr "أُرسل طلب التحقق"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:102 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "للمتابعة، اقبل طلب التحقق على جهاز آخر." msgstr "للمتابعة، اقبل طلب التحقق على جهاز آخر."
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:113 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "اخرج" msgstr "اخرج"
@@ -339,7 +333,7 @@ msgstr "ابدأ دردشة"
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "المرفق:" msgstr "المرفق:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:20 #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
@@ -670,62 +664,6 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "الرابط المحدد حاليا" msgstr "الرابط المحدد حاليا"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "تراجع"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "اقبل"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"تعذر حفظ الملف. تحقق مما إذا كان لديك الإذن الصحيح لتحرير دليل ذاكرة التخزين "
"المؤقت."
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "ألغِ"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "اقتصّ"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "دوّر لليسار"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "دوّر لليمين"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "اعكس"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "اعكس"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 #: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
@@ -1698,6 +1636,62 @@ msgstr "الصورة التعبيرية"
msgid "Stickers" msgid "Stickers"
msgstr "الملصقات" msgstr "الملصقات"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "تراجع"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "اقبل"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"تعذر حفظ الملف. تحقق مما إذا كان لديك الإذن الصحيح لتحرير دليل ذاكرة التخزين "
"المؤقت."
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "ألغِ"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "اقتصّ"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "دوّر لليسار"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "دوّر لليمين"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "اعكس"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "اعكس"
#: src/devtools/AccountData.qml:20 #: src/devtools/AccountData.qml:20
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -3877,7 +3871,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "أدر الحساب" msgstr "أدر الحساب"
#: src/rooms/UserInfo.qml:108 #: src/rooms/UserInfo.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "إعدادات الفتح" msgstr "إعدادات الفتح"
@@ -4026,6 +4020,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "الحسابات" msgstr "الحسابات"
#: src/settings/AccountsPage.qml:33 src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "تفاصيل الحساب"
#: src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -5054,34 +5053,34 @@ msgctxt "@title"
msgid "Security & Safety" msgid "Security & Safety"
msgstr "الأمان والسلامة" msgstr "الأمان والسلامة"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "الحسابات" msgstr "الحسابات"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "الملصقات والصور التعبيرية" msgstr "الملصقات والصور التعبيرية"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:83 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "وسيط الشّبكة" msgstr "وسيط الشّبكة"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:101 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "عن نيوتشات" msgstr "عن نيوتشات"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:104 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:105
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:111 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "عن" msgstr "عن"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "عن كِيدِي" msgstr "عن كِيدِي"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-28 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n" "Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -231,64 +231,58 @@ msgstr ""
msgid "Edit This Account" msgid "Edit This Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:53 src/settings/AccountsPage.qml:33 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:54
#: src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:74 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:70 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Developer Tools" msgid "Open Developer Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:80 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:87 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup" msgid "Open Secret Backup"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:91 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup" msgid "Open Key Backup"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:101 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:102 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:113 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "" msgstr ""
@@ -338,7 +332,7 @@ msgstr ""
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:20 #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
@@ -667,60 +661,6 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr ""
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr ""
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr ""
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr ""
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr ""
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr ""
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 #: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
@@ -1682,6 +1622,60 @@ msgstr ""
msgid "Stickers" msgid "Stickers"
msgstr "" msgstr ""
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr ""
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr ""
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr ""
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr ""
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr ""
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr ""
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr ""
#: src/devtools/AccountData.qml:20 #: src/devtools/AccountData.qml:20
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -3840,7 +3834,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/UserInfo.qml:108 #: src/rooms/UserInfo.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3989,6 +3983,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/AccountsPage.qml:33 src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr ""
#: src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -5009,34 +5008,34 @@ msgctxt "@title"
msgid "Security & Safety" msgid "Security & Safety"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:83 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:101 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:104 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:105
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:111 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-28 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -245,70 +245,62 @@ msgstr "Hesaba düzəliş etmək"
msgid "Edit This Account" msgid "Edit This Account"
msgstr "Bu hesaba düzəliş edin" msgstr "Bu hesaba düzəliş edin"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:53 src/settings/AccountsPage.qml:33 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:54
#: src/settings/AccountsPage.qml:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
#| msgid "Account detail"
msgid "Account editor"
msgstr "İstifadəçi hesabı təfərrüatları"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Cihazlar" msgstr "Cihazlar"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:74 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:70 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgid "Open Developer Tools" msgid "Open Developer Tools"
msgstr "Ayarlar" msgstr "Ayarlar"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:80 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:76
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Ayarlar" msgstr "Ayarlar"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:87 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup" msgid "Open Secret Backup"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:91 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup" msgid "Open Key Backup"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:92
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device" #| msgid "Edit device"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Cihaza düzəliş etmək" msgstr "Cihaza düzəliş etmək"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:101 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:102 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:113 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Çıxış" msgstr "Çıxış"
@@ -363,7 +355,7 @@ msgstr "Söhbətə başlayın"
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "Qoşma fayl:" msgstr "Qoşma fayl:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:20 #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
@@ -725,62 +717,6 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Geriyə qaytarmaq"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Qəbul etmək"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"Fayl saxlanıla bilmədi. Keş qovluğuna düzəliş etməyə lazımi icazənizin olub "
"olmadığını yoxlayın."
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "İmtina"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Kəsmək"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Sola döndərmək"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Sağa döndərmək"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Səhifələmək"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Əks etdirmə"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 #: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room" #| msgid "%1 invited you to a room"
@@ -1822,6 +1758,62 @@ msgstr "Xüsusi Emoji"
msgid "Stickers" msgid "Stickers"
msgstr "" msgstr ""
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Geriyə qaytarmaq"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Qəbul etmək"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"Fayl saxlanıla bilmədi. Keş qovluğuna düzəliş etməyə lazımi icazənizin olub "
"olmadığını yoxlayın."
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "İmtina"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Kəsmək"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Sola döndərmək"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Sağa döndərmək"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Səhifələmək"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Əks etdirmə"
#: src/devtools/AccountData.qml:20 #: src/devtools/AccountData.qml:20
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
@@ -4260,7 +4252,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Hesaba düzəliş etmək" msgstr "Hesaba düzəliş etmək"
#: src/rooms/UserInfo.qml:108 #: src/rooms/UserInfo.qml:101
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
@@ -4433,6 +4425,13 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "İstifadəçi Hesabları" msgstr "İstifadəçi Hesabları"
#: src/settings/AccountsPage.qml:33 src/settings/AccountsPage.qml:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
#| msgid "Account detail"
msgid "Account editor"
msgstr "İstifadəçi hesabı təfərrüatları"
#: src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/AccountsPage.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accounts" #| msgid "Accounts"
@@ -5607,36 +5606,36 @@ msgctxt "@title"
msgid "Security & Safety" msgid "Security & Safety"
msgstr "Təhlükəsizlik" msgstr "Təhlükəsizlik"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "İstifadəçi Hesabları" msgstr "İstifadəçi Hesabları"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:83 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:84
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Network Error" #| msgid "Network Error"
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Şəbəkə xətası" msgstr "Şəbəkə xətası"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:101 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "NeoChat haqqında" msgstr "NeoChat haqqında"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:104 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:105
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:111 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:112
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About" #| msgid "About"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Haqqında" msgstr "Haqqında"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:109
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About" #| msgid "About"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-28 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-25 16:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-25 16:52+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -234,58 +234,52 @@ msgstr "Canvia el compte"
msgid "Edit This Account" msgid "Edit This Account"
msgstr "Edita aquest compte" msgstr "Edita aquest compte"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:53 src/settings/AccountsPage.qml:33 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:54
#: src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Editor de comptes"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "Configuració de les notificacions" msgstr "Configuració de les notificacions"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Dispositius" msgstr "Dispositius"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:74 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:70 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Developer Tools" msgid "Open Developer Tools"
msgstr "Obre les eines de desenvolupament" msgstr "Obre les eines de desenvolupament"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:80 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Eines de desenvolupament" msgstr "Eines de desenvolupament"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:87 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup" msgid "Open Secret Backup"
msgstr "Obre una còpia de seguretat del secret" msgstr "Obre una còpia de seguretat del secret"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:91 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup" msgid "Open Key Backup"
msgstr "Obre una còpia de seguretat de la clau" msgstr "Obre una còpia de seguretat de la clau"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Verifica aquest dispositiu" msgstr "Verifica aquest dispositiu"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:101 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "Enviament de sol·licitud de verificació" msgstr "Enviament de sol·licitud de verificació"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:102 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
@@ -293,7 +287,7 @@ msgstr ""
"Per a continuar, accepteu la sol·licitud de verificació en un altre " "Per a continuar, accepteu la sol·licitud de verificació en un altre "
"dispositiu." "dispositiu."
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:113 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Desconnecta" msgstr "Desconnecta"
@@ -343,7 +337,7 @@ msgstr "Inicia un xat"
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "Adjunt:" msgstr "Adjunt:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:20 #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
@@ -676,62 +670,6 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "L'enllaç seleccionat actualment" msgstr "L'enllaç seleccionat actualment"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Desfés"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Accepta"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"No es pot desar el fitxer. Comproveu que teniu el permís correcte per a "
"editar el directori de la memòria cau."
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Escapça"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Gira a l'esquerra"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Gira a la dreta"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Inverteix"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Emmiralla"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 #: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
@@ -1740,6 +1678,62 @@ msgstr "Emojis"
msgid "Stickers" msgid "Stickers"
msgstr "Adhesius" msgstr "Adhesius"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Desfés"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Accepta"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"No es pot desar el fitxer. Comproveu que teniu el permís correcte per a "
"editar el directori de la memòria cau."
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Escapça"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Gira a l'esquerra"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Gira a la dreta"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Inverteix"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Emmiralla"
#: src/devtools/AccountData.qml:20 #: src/devtools/AccountData.qml:20
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -3919,7 +3913,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Gestiona el compte" msgstr "Gestiona el compte"
#: src/rooms/UserInfo.qml:108 #: src/rooms/UserInfo.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Obre la configuració" msgstr "Obre la configuració"
@@ -4068,6 +4062,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Comptes" msgstr "Comptes"
#: src/settings/AccountsPage.qml:33 src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Editor de comptes"
#: src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -5116,34 +5115,34 @@ msgctxt "@title"
msgid "Security & Safety" msgid "Security & Safety"
msgstr "Seguretat" msgstr "Seguretat"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Comptes" msgstr "Comptes"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Adhesius i emojis" msgstr "Adhesius i emojis"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:83 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Servidor intermediari de la xarxa" msgstr "Servidor intermediari de la xarxa"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:101 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Quant al NeoChat" msgstr "Quant al NeoChat"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:104 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:105
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:111 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Quant al" msgstr "Quant al"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Quant a KDE" msgstr "Quant a KDE"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-28 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-25 16:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-25 16:52+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -234,58 +234,52 @@ msgstr "Canvia el compte"
msgid "Edit This Account" msgid "Edit This Account"
msgstr "Edita este compte" msgstr "Edita este compte"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:53 src/settings/AccountsPage.qml:33 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:54
#: src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Editor de comptes"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "Configureu les notificacions" msgstr "Configureu les notificacions"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Dispositius" msgstr "Dispositius"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:74 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:70 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Developer Tools" msgid "Open Developer Tools"
msgstr "Obri les eines de desenvolupament" msgstr "Obri les eines de desenvolupament"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:80 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Eines de desenvolupament" msgstr "Eines de desenvolupament"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:87 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup" msgid "Open Secret Backup"
msgstr "Obri una còpia de seguretat del secret" msgstr "Obri una còpia de seguretat del secret"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:91 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup" msgid "Open Key Backup"
msgstr "Obri una còpia de seguretat de la clau" msgstr "Obri una còpia de seguretat de la clau"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Verifica este dispositiu" msgstr "Verifica este dispositiu"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:101 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "Enviament de sol·licitud de verificació" msgstr "Enviament de sol·licitud de verificació"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:102 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
@@ -293,7 +287,7 @@ msgstr ""
"Per a continuar, accepteu la sol·licitud de verificació en un altre " "Per a continuar, accepteu la sol·licitud de verificació en un altre "
"dispositiu." "dispositiu."
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:113 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Desconnecta" msgstr "Desconnecta"
@@ -343,7 +337,7 @@ msgstr "Inicia un xat"
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "Adjunt:" msgstr "Adjunt:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:20 #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
@@ -677,62 +671,6 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "L'enllaç seleccionat actualment" msgstr "L'enllaç seleccionat actualment"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Desfés"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Accepta"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"No es pot guardar el fitxer. Comproveu que teniu el permís correcte per a "
"editar el directori de la memòria cau."
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Escapça"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Gira a l'esquerra"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Gira a la dreta"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Invertix"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Emmiralla"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 #: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
@@ -1741,6 +1679,62 @@ msgstr "Emoji"
msgid "Stickers" msgid "Stickers"
msgstr "Adhesius" msgstr "Adhesius"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Desfés"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Accepta"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"No es pot guardar el fitxer. Comproveu que teniu el permís correcte per a "
"editar el directori de la memòria cau."
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Escapça"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Gira a l'esquerra"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Gira a la dreta"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Invertix"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Emmiralla"
#: src/devtools/AccountData.qml:20 #: src/devtools/AccountData.qml:20
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -3922,7 +3916,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Gestiona el compte" msgstr "Gestiona el compte"
#: src/rooms/UserInfo.qml:108 #: src/rooms/UserInfo.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Obri la configuració" msgstr "Obri la configuració"
@@ -4071,6 +4065,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Comptes" msgstr "Comptes"
#: src/settings/AccountsPage.qml:33 src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Editor de comptes"
#: src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -5118,34 +5117,34 @@ msgctxt "@title"
msgid "Security & Safety" msgid "Security & Safety"
msgstr "Seguretat" msgstr "Seguretat"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Comptes" msgstr "Comptes"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Adhesius i emoji" msgstr "Adhesius i emoji"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:83 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Servidor intermediari de la xarxa" msgstr "Servidor intermediari de la xarxa"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:101 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Quant a NeoChat" msgstr "Quant a NeoChat"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:104 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:105
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:111 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Quant a" msgstr "Quant a"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Quant a KDE" msgstr "Quant a KDE"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-28 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -233,64 +233,58 @@ msgstr "Přepnout účet"
msgid "Edit This Account" msgid "Edit This Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:53 src/settings/AccountsPage.qml:33 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:54
#: src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Editor účtů"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Zařízení" msgstr "Zařízení"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:74 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:70 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Developer Tools" msgid "Open Developer Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:80 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Vývojové nástroje" msgstr "Vývojové nástroje"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:87 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup" msgid "Open Secret Backup"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:91 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup" msgid "Open Key Backup"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:101 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:102 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:113 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Odhlásit se" msgstr "Odhlásit se"
@@ -340,7 +334,7 @@ msgstr "Zahájit rozhovor"
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "Příloha:" msgstr "Příloha:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:20 #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
@@ -672,60 +666,6 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Zpět"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Přijmout"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Oříznout"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Otočit doleva"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Otočit doprava"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Převrátit"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Zrcadlit"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 #: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
@@ -1694,6 +1634,60 @@ msgstr "Emotikony"
msgid "Stickers" msgid "Stickers"
msgstr "Nálepky" msgstr "Nálepky"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Zpět"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Přijmout"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Oříznout"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Otočit doleva"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Otočit doprava"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Převrátit"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Zrcadlit"
#: src/devtools/AccountData.qml:20 #: src/devtools/AccountData.qml:20
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -3867,7 +3861,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/UserInfo.qml:108 #: src/rooms/UserInfo.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Otevřít nastavení" msgstr "Otevřít nastavení"
@@ -4016,6 +4010,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Účty" msgstr "Účty"
#: src/settings/AccountsPage.qml:33 src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Editor účtů"
#: src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -5041,34 +5040,34 @@ msgctxt "@title"
msgid "Security & Safety" msgid "Security & Safety"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Účty" msgstr "Účty"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:83 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Síťová proxy" msgstr "Síťová proxy"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:101 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "O aplikaci NeoChat" msgstr "O aplikaci NeoChat"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:104 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:105
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:111 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "O aplikaci" msgstr "O aplikaci"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "O prostředí KDE" msgstr "O prostředí KDE"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-28 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -242,69 +242,62 @@ msgstr "Redigér konto"
msgid "Edit This Account" msgid "Edit This Account"
msgstr "Redigér konto" msgstr "Redigér konto"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:53 src/settings/AccountsPage.qml:33 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:54
#: src/settings/AccountsPage.qml:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accounts"
msgid "Account editor"
msgstr "Konti"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "Indstillinger" msgstr "Indstillinger"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:74 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:70 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgid "Open Developer Tools" msgid "Open Developer Tools"
msgstr "Indstillinger" msgstr "Indstillinger"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:80 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:76
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Indstillinger" msgstr "Indstillinger"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:87 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup" msgid "Open Secret Backup"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:91 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup" msgid "Open Key Backup"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:92
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove" #| msgid "Remove"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Fjern" msgstr "Fjern"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:101 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:102 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:113 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Log ud" msgstr "Log ud"
@@ -359,7 +352,7 @@ msgstr "Start en chat"
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:20 #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
@@ -712,60 +705,6 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Fortryd"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Acceptér"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Beskær"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Rotér til venstre"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Rotér til højre"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Vend"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Spejlvend"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 #: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite" #| msgid "Invite"
@@ -1780,6 +1719,60 @@ msgstr ""
msgid "Stickers" msgid "Stickers"
msgstr "" msgstr ""
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Fortryd"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Acceptér"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Beskær"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Rotér til venstre"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Rotér til højre"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Vend"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Spejlvend"
#: src/devtools/AccountData.qml:20 #: src/devtools/AccountData.qml:20
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accounts" #| msgid "Accounts"
@@ -4052,7 +4045,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Redigér konto" msgstr "Redigér konto"
#: src/rooms/UserInfo.qml:108 #: src/rooms/UserInfo.qml:101
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
@@ -4216,6 +4209,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Konti" msgstr "Konti"
#: src/settings/AccountsPage.qml:33 src/settings/AccountsPage.qml:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accounts"
msgid "Account editor"
msgstr "Konti"
#: src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/AccountsPage.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accounts" #| msgid "Accounts"
@@ -5305,36 +5304,36 @@ msgctxt "@title"
msgid "Security & Safety" msgid "Security & Safety"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Konti" msgstr "Konti"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:83 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:84
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Network Error" #| msgid "Network Error"
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Netværksfejl" msgstr "Netværksfejl"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:101 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:104 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:105
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:111 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:112
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About" #| msgid "About"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Om" msgstr "Om"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:109
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About" #| msgid "About"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-28 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 15:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-08 15:55+0100\n"
"Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n" "Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -239,64 +239,58 @@ msgstr "Konto wechseln"
msgid "Edit This Account" msgid "Edit This Account"
msgstr "Dieses Konto bearbeiten" msgstr "Dieses Konto bearbeiten"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:53 src/settings/AccountsPage.qml:33 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:54
#: src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Kontodetails"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "Benachrichtigungseinstellungen" msgstr "Benachrichtigungseinstellungen"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Geräte" msgstr "Geräte"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:74 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:70 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Developer Tools" msgid "Open Developer Tools"
msgstr "Entwicklungswerkzeuge öffnen" msgstr "Entwicklungswerkzeuge öffnen"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:80 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Entwicklungswerkzeuge" msgstr "Entwicklungswerkzeuge"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:87 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup" msgid "Open Secret Backup"
msgstr "Verschlüsselte Sicherungskopie öffnen" msgstr "Verschlüsselte Sicherungskopie öffnen"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:91 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup" msgid "Open Key Backup"
msgstr "Schlüsselsicherung öffnen" msgstr "Schlüsselsicherung öffnen"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Dieses Gerät verifizieren" msgstr "Dieses Gerät verifizieren"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:101 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:102 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:113 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Abmelden" msgstr "Abmelden"
@@ -346,7 +340,7 @@ msgstr "Chat starten"
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "Anhang:" msgstr "Anhang:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:20 #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
@@ -686,62 +680,6 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "Die aktuell ausgewählte Verknüpfung" msgstr "Die aktuell ausgewählte Verknüpfung"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Annehmen"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"Die Datei lässt sich nicht speichern. Bitte überprüfen Sie, ob Sie die "
"Berechtigung zum Bearbeiten des Zwischenspeicher-Ordners haben."
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Zuschneiden"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Nach links drehen"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Nach rechts drehen"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Senkrecht spiegeln"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Waagerecht spiegeln"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 #: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<username> was invited into this room." #| msgctxt "<username> was invited into this room."
@@ -1782,6 +1720,62 @@ msgstr "Emojis"
msgid "Stickers" msgid "Stickers"
msgstr "Sticker" msgstr "Sticker"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Annehmen"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"Die Datei lässt sich nicht speichern. Bitte überprüfen Sie, ob Sie die "
"Berechtigung zum Bearbeiten des Zwischenspeicher-Ordners haben."
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Zuschneiden"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Nach links drehen"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Nach rechts drehen"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Senkrecht spiegeln"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Waagerecht spiegeln"
#: src/devtools/AccountData.qml:20 #: src/devtools/AccountData.qml:20
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -4002,7 +3996,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Konto deaktivieren" msgstr "Konto deaktivieren"
#: src/rooms/UserInfo.qml:108 #: src/rooms/UserInfo.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Einstellungen öffnen" msgstr "Einstellungen öffnen"
@@ -4160,6 +4154,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Konten" msgstr "Konten"
#: src/settings/AccountsPage.qml:33 src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Kontodetails"
#: src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -5220,34 +5219,34 @@ msgctxt "@title"
msgid "Security & Safety" msgid "Security & Safety"
msgstr "Sicherheit & Verschlüsselung" msgstr "Sicherheit & Verschlüsselung"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Konten" msgstr "Konten"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Sticker & Emojis" msgstr "Sticker & Emojis"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:83 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Netzwerk-Proxy" msgstr "Netzwerk-Proxy"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:101 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Über NeoChat" msgstr "Über NeoChat"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:104 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:105
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:111 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Über" msgstr "Über"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Über KDE" msgstr "Über KDE"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-28 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n"
"Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n" "Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -240,66 +240,60 @@ msgstr "Επεξεργασία λογαριασμού"
msgid "Edit This Account" msgid "Edit This Account"
msgstr "Επεξεργασία αυτού του λογαριασμού" msgstr "Επεξεργασία αυτού του λογαριασμού"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:53 src/settings/AccountsPage.qml:33 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:54
#: src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Συντάκτης λογαριασμού"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room notifications setting" #| msgid "Room notifications setting"
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "Ρύθμιση ειδοποιήσεων της αίθουσας" msgstr "Ρύθμιση ειδοποιήσεων της αίθουσας"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Συσκευές" msgstr "Συσκευές"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:74 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:70 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Developer Tools" msgid "Open Developer Tools"
msgstr "Άνοιγμα εργαλείων προγραμματιστή" msgstr "Άνοιγμα εργαλείων προγραμματιστή"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:80 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Εργαλεία προγραμματιστή" msgstr "Εργαλεία προγραμματιστή"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:87 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup" msgid "Open Secret Backup"
msgstr "Άνοιγμα μυστικού αντιγράφου ασφαλείας" msgstr "Άνοιγμα μυστικού αντιγράφου ασφαλείας"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:91 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup" msgid "Open Key Backup"
msgstr "Άνοιγμα αντιγράφων ασφαλείας κλειδιού" msgstr "Άνοιγμα αντιγράφων ασφαλείας κλειδιού"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:92
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verify device" #| msgid "Verify device"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Επαλήθευση συσκευής" msgstr "Επαλήθευση συσκευής"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:101 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:102 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:113 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Αποσύνδεση" msgstr "Αποσύνδεση"
@@ -351,7 +345,7 @@ msgstr "Έναρξη συνομιλίας"
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "Συνημμένο:" msgstr "Συνημμένο:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:20 #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
@@ -701,62 +695,6 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Αναίρεση"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Αποδοχή"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"Αδυναμία αποθήκευσης του αρχείου. Έλεγξε αν έχεις το δικαίωμα επεξεργασίας "
"στον κατάλογο της προσωρινής μνήμης."
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Περικοπή"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Περιστροφή αριστερά"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Περιστροφή δεξιά"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Αναστροφή"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Καθρεπτισμός"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 #: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<username> was invited into this room." #| msgctxt "<username> was invited into this room."
@@ -1804,6 +1742,62 @@ msgstr "Χωρίς εμότζι"
msgid "Stickers" msgid "Stickers"
msgstr "Αυτοκόλλητα" msgstr "Αυτοκόλλητα"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Αναίρεση"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Αποδοχή"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"Αδυναμία αποθήκευσης του αρχείου. Έλεγξε αν έχεις το δικαίωμα επεξεργασίας "
"στον κατάλογο της προσωρινής μνήμης."
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Περικοπή"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Περιστροφή αριστερά"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Περιστροφή δεξιά"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Αναστροφή"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Καθρεπτισμός"
#: src/devtools/AccountData.qml:20 #: src/devtools/AccountData.qml:20
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
@@ -4125,7 +4119,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Επεξεργασία λογαριασμού" msgstr "Επεξεργασία λογαριασμού"
#: src/rooms/UserInfo.qml:108 #: src/rooms/UserInfo.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Άνοιγμα ρυθμίσεων" msgstr "Άνοιγμα ρυθμίσεων"
@@ -4281,6 +4275,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Λογαριασμοί" msgstr "Λογαριασμοί"
#: src/settings/AccountsPage.qml:33 src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Συντάκτης λογαριασμού"
#: src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -5376,34 +5375,34 @@ msgctxt "@title"
msgid "Security & Safety" msgid "Security & Safety"
msgstr "Ασφάλεια" msgstr "Ασφάλεια"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Λογαριασμοί" msgstr "Λογαριασμοί"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:83 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Διαμεσολαβητής δικτύου" msgstr "Διαμεσολαβητής δικτύου"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:101 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Σχετικά με το NeoChat" msgstr "Σχετικά με το NeoChat"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:104 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:105
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:111 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-28 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n" "Language-Team: British English\n"
@@ -236,48 +236,42 @@ msgstr "Switch Account"
msgid "Edit This Account" msgid "Edit This Account"
msgstr "Edit this account" msgstr "Edit this account"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:53 src/settings/AccountsPage.qml:33 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:54
#: src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Account editor"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notification settings" #| msgid "Notification settings"
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "Notification settings" msgstr "Notification settings"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Devices" msgstr "Devices"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:74 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:70 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open developer tools" #| msgid "Open developer tools"
msgid "Open Developer Tools" msgid "Open Developer Tools"
msgstr "Open developer tools" msgstr "Open developer tools"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:80 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Developer Tools" msgstr "Developer Tools"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:87 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup" msgid "Open Secret Backup"
msgstr "Open Secret Backup" msgstr "Open Secret Backup"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:91 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup" msgid "Open Key Backup"
msgstr "Open Key Backup" msgstr "Open Key Backup"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:92
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Verify this Device" #| msgid "Verify this Device"
@@ -285,19 +279,19 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Verify this Device" msgstr "Verify this Device"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:101 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:102 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:113 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Logout" msgstr "Logout"
@@ -347,7 +341,7 @@ msgstr "Start Chat"
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "Attachment:" msgstr "Attachment:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:20 #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
@@ -686,62 +680,6 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "The currently selected link" msgstr "The currently selected link"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Undo"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Accept"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Crop"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Rotate left"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Rotate right"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Flip"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Mirror"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 #: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<username> was invited into this room" #| msgctxt "<username> was invited into this room"
@@ -1768,6 +1706,62 @@ msgstr "Emojis"
msgid "Stickers" msgid "Stickers"
msgstr "Stickers" msgstr "Stickers"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Undo"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Accept"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Crop"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Rotate left"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Rotate right"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Flip"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Mirror"
#: src/devtools/AccountData.qml:20 #: src/devtools/AccountData.qml:20
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -3994,7 +3988,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Deactivate Account" msgstr "Deactivate Account"
#: src/rooms/UserInfo.qml:108 #: src/rooms/UserInfo.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Open Settings" msgstr "Open Settings"
@@ -4162,6 +4156,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Accounts" msgstr "Accounts"
#: src/settings/AccountsPage.qml:33 src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Account editor"
#: src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/AccountsPage.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accounts" #| msgid "Accounts"
@@ -5240,34 +5239,34 @@ msgctxt "@title"
msgid "Security & Safety" msgid "Security & Safety"
msgstr "Security & Safety" msgstr "Security & Safety"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Accounts" msgstr "Accounts"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Stickers & Emojis" msgstr "Stickers & Emojis"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:83 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Network Proxy" msgstr "Network Proxy"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:101 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "About NeoChat" msgstr "About NeoChat"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:104 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:105
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:111 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "About" msgstr "About"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "About KDE" msgstr "About KDE"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-28 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-23 07:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-23 07:29+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -235,64 +235,58 @@ msgstr "Ŝanĝi Konton"
msgid "Edit This Account" msgid "Edit This Account"
msgstr "Redakti Ĉi tiun Konton" msgstr "Redakti Ĉi tiun Konton"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:53 src/settings/AccountsPage.qml:33 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:54
#: src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Kontoredaktilo"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "Sciigaj Agordoj" msgstr "Sciigaj Agordoj"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Aparatoj" msgstr "Aparatoj"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:74 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:70 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Developer Tools" msgid "Open Developer Tools"
msgstr "Malfermi Programistajn Ilojn" msgstr "Malfermi Programistajn Ilojn"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:80 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Evoluistaj Iloj" msgstr "Evoluistaj Iloj"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:87 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup" msgid "Open Secret Backup"
msgstr "Malfermi Sekretan Sekurkopion" msgstr "Malfermi Sekretan Sekurkopion"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:91 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup" msgid "Open Key Backup"
msgstr "Malfermi Ŝlosilan Sekurkopion" msgstr "Malfermi Ŝlosilan Sekurkopion"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Konfirmi Ĉi Aparaton" msgstr "Konfirmi Ĉi Aparaton"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:101 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:102 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:113 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Elsaluti" msgstr "Elsaluti"
@@ -342,7 +336,7 @@ msgstr "Komenci Babiladon"
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "Aldonaĵo:" msgstr "Aldonaĵo:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:20 #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
@@ -681,62 +675,6 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "La aktuale elektita ligilo" msgstr "La aktuale elektita ligilo"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Malfari"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Akcepti"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"Ne eblas konservi dosieron. Kontrolu ĉu vi havas la ĝustan permeson redakti "
"la kaŝmemordosierujon."
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Rikolto"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Rotacii maldekstren"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Rotacii dekstren"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Renversi"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Speguli"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 #: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<username> was invited into this room." #| msgctxt "<username> was invited into this room."
@@ -1732,6 +1670,62 @@ msgstr "Emojis"
msgid "Stickers" msgid "Stickers"
msgstr "Glumarkoj" msgstr "Glumarkoj"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Malfari"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Akcepti"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"Ne eblas konservi dosieron. Kontrolu ĉu vi havas la ĝustan permeson redakti "
"la kaŝmemordosierujon."
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Rikolto"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Rotacii maldekstren"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Rotacii dekstren"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Renversi"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Speguli"
#: src/devtools/AccountData.qml:20 #: src/devtools/AccountData.qml:20
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -3930,7 +3924,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Mastrumi Konton" msgstr "Mastrumi Konton"
#: src/rooms/UserInfo.qml:108 #: src/rooms/UserInfo.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Malfermi Agordojn" msgstr "Malfermi Agordojn"
@@ -4079,6 +4073,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Kontoj" msgstr "Kontoj"
#: src/settings/AccountsPage.qml:33 src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Kontoredaktilo"
#: src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -5120,34 +5119,34 @@ msgctxt "@title"
msgid "Security & Safety" msgid "Security & Safety"
msgstr "Sekureco & Sekurigo" msgstr "Sekureco & Sekurigo"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Kontoj" msgstr "Kontoj"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Glumarkoj & Emoĝioj" msgstr "Glumarkoj & Emoĝioj"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:83 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Reta Prokurilo" msgstr "Reta Prokurilo"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:101 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Pri NeoChat" msgstr "Pri NeoChat"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:104 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:105
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:111 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Pri" msgstr "Pri"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Pri KDE" msgstr "Pri KDE"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-28 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-26 00:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-26 00:37+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@@ -235,65 +235,59 @@ msgstr "Cambiar cuenta"
msgid "Edit This Account" msgid "Edit This Account"
msgstr "Editar esta cuenta" msgstr "Editar esta cuenta"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:53 src/settings/AccountsPage.qml:33 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:54
#: src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Editor de la cuenta"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "Preferencias de notificaciones" msgstr "Preferencias de notificaciones"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos" msgstr "Dispositivos"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:74 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:70 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Developer Tools" msgid "Open Developer Tools"
msgstr "Abrir las herramientas del desarrollador" msgstr "Abrir las herramientas del desarrollador"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:80 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Herramientas del desarrollador" msgstr "Herramientas del desarrollador"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:87 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup" msgid "Open Secret Backup"
msgstr "Abrir copia de seguridad secreta" msgstr "Abrir copia de seguridad secreta"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:91 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup" msgid "Open Key Backup"
msgstr "Abrir copia de seguridad de la clave" msgstr "Abrir copia de seguridad de la clave"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Verificar este dispositivo" msgstr "Verificar este dispositivo"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:101 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "Solicitud de verificación enviada" msgstr "Solicitud de verificación enviada"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:102 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
"Para continuar, acepte la solicitud de verificación en otro dispositivo." "Para continuar, acepte la solicitud de verificación en otro dispositivo."
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:113 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Salir de la sesión" msgstr "Salir de la sesión"
@@ -343,7 +337,7 @@ msgstr "Iniciar chat"
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "Adjunto:" msgstr "Adjunto:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:20 #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
@@ -676,62 +670,6 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "El enlace seleccionado actualmente" msgstr "El enlace seleccionado actualmente"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"No se ha podido guardar el archivo. Compruebe si dispone del permiso "
"adecuado para editar el directorio de caché."
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Rotar a la izquierda"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Rotar a la derecha"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Invertir"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Espejo"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 #: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
@@ -1738,6 +1676,62 @@ msgstr "Emojis"
msgid "Stickers" msgid "Stickers"
msgstr "Pegatinas" msgstr "Pegatinas"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"No se ha podido guardar el archivo. Compruebe si dispone del permiso "
"adecuado para editar el directorio de caché."
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Rotar a la izquierda"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Rotar a la derecha"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Invertir"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Espejo"
#: src/devtools/AccountData.qml:20 #: src/devtools/AccountData.qml:20
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -3914,7 +3908,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Gestionar la cuenta" msgstr "Gestionar la cuenta"
#: src/rooms/UserInfo.qml:108 #: src/rooms/UserInfo.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Abrir las preferencias" msgstr "Abrir las preferencias"
@@ -4063,6 +4057,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas" msgstr "Cuentas"
#: src/settings/AccountsPage.qml:33 src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Editor de la cuenta"
#: src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -5107,34 +5106,34 @@ msgctxt "@title"
msgid "Security & Safety" msgid "Security & Safety"
msgstr "Seguridad y protección" msgstr "Seguridad y protección"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas" msgstr "Cuentas"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Pegatinas y emojis" msgstr "Pegatinas y emojis"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:83 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Proxy de red" msgstr "Proxy de red"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:101 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Acerca de NeoChat" msgstr "Acerca de NeoChat"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:104 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:105
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:111 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Acerca de" msgstr "Acerca de"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Acerca de KDE" msgstr "Acerca de KDE"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-28 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-25 20:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-25 20:11+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@@ -234,64 +234,58 @@ msgstr "Aldatu kontua"
msgid "Edit This Account" msgid "Edit This Account"
msgstr "Editatu kontu hau" msgstr "Editatu kontu hau"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:53 src/settings/AccountsPage.qml:33 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:54
#: src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Kontu-editorea"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "Jakinarazpen-ezarpenak" msgstr "Jakinarazpen-ezarpenak"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Gailuak" msgstr "Gailuak"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:74 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:70 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Developer Tools" msgid "Open Developer Tools"
msgstr "Ireki garatzailearen tresnak" msgstr "Ireki garatzailearen tresnak"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:80 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Garatzailearen tresnak" msgstr "Garatzailearen tresnak"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:87 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup" msgid "Open Secret Backup"
msgstr "Ireki babeskopia-sekretua" msgstr "Ireki babeskopia-sekretua"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:91 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup" msgid "Open Key Backup"
msgstr "Ireki gakoaren babeskopia" msgstr "Ireki gakoaren babeskopia"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Gailu hau egiaztatu" msgstr "Gailu hau egiaztatu"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:101 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "Egiaztapen-eskaera bidali da" msgstr "Egiaztapen-eskaera bidali da"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:102 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "Jarraitzeko, egiaztapen-eskaera beste gailu batean onartu." msgstr "Jarraitzeko, egiaztapen-eskaera beste gailu batean onartu."
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:113 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Saioa itxi" msgstr "Saioa itxi"
@@ -341,7 +335,7 @@ msgstr "Hasi berriketa"
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "Eranskina:" msgstr "Eranskina:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:20 #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
@@ -674,62 +668,6 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "Une honetan hautatutako esteka" msgstr "Une honetan hautatutako esteka"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Desegin"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Onartu"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"Ezin da fitxategia gorde. Egiaztatu cache direktorioa editatzeko baimen "
"zuzenak dituzun."
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Moztu"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Biratu ezkerrera"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Biratu eskuinera"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Irauli"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Islatu"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 #: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
@@ -1730,6 +1668,62 @@ msgstr "Emojiak"
msgid "Stickers" msgid "Stickers"
msgstr "Eranskailuak" msgstr "Eranskailuak"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Desegin"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Onartu"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"Ezin da fitxategia gorde. Egiaztatu cache direktorioa editatzeko baimen "
"zuzenak dituzun."
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Moztu"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Biratu ezkerrera"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Biratu eskuinera"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Irauli"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Islatu"
#: src/devtools/AccountData.qml:20 #: src/devtools/AccountData.qml:20
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -3910,7 +3904,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Kudeatu kontua" msgstr "Kudeatu kontua"
#: src/rooms/UserInfo.qml:108 #: src/rooms/UserInfo.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Ireki ezarpenak" msgstr "Ireki ezarpenak"
@@ -4059,6 +4053,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Kontuak" msgstr "Kontuak"
#: src/settings/AccountsPage.qml:33 src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Kontu-editorea"
#: src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -5096,34 +5095,34 @@ msgctxt "@title"
msgid "Security & Safety" msgid "Security & Safety"
msgstr "Segurtasuna" msgstr "Segurtasuna"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Kontuak" msgstr "Kontuak"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Eranskailuak eta Emojiak" msgstr "Eranskailuak eta Emojiak"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:83 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Sareko ordezkaria" msgstr "Sareko ordezkaria"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:101 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Neochat-i buruz" msgstr "Neochat-i buruz"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:104 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:105
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:111 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Honi buruz" msgstr "Honi buruz"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "KDEri buruz" msgstr "KDEri buruz"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-28 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-04 20:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-04 20:53+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -234,64 +234,58 @@ msgstr "Vaihda tiliä"
msgid "Edit This Account" msgid "Edit This Account"
msgstr "Muokkaa tätä tiliä" msgstr "Muokkaa tätä tiliä"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:53 src/settings/AccountsPage.qml:33 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:54
#: src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Tilimuokkain"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "Ilmoitusasetukset" msgstr "Ilmoitusasetukset"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Laitteet" msgstr "Laitteet"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:74 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:70 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Developer Tools" msgid "Open Developer Tools"
msgstr "Avaa kehitystyökalut" msgstr "Avaa kehitystyökalut"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:80 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Kehitystyökalut" msgstr "Kehitystyökalut"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:87 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup" msgid "Open Secret Backup"
msgstr "Avaa salainen varmuuskopio" msgstr "Avaa salainen varmuuskopio"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:91 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup" msgid "Open Key Backup"
msgstr "Avaa avainvarmuuskopio" msgstr "Avaa avainvarmuuskopio"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Vahvista tämä laite" msgstr "Vahvista tämä laite"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:101 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "Vahvistuspyyntö lähetetty" msgstr "Vahvistuspyyntö lähetetty"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:102 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "Jatka hyväksymällä vahvistuspyyntö toisella laitteella." msgstr "Jatka hyväksymällä vahvistuspyyntö toisella laitteella."
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:113 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Kirjaudu ulos" msgstr "Kirjaudu ulos"
@@ -341,7 +335,7 @@ msgstr "Aloita keskustelu"
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "Liite:" msgstr "Liite:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:20 #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
@@ -674,62 +668,6 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "Valittu linkki" msgstr "Valittu linkki"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Kumoa"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Hyväksy"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"Tiedostoa ei voitu tallentaa. Tarkista, onko sinulla välimuistikansioon "
"muokkausoikeudet."
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Rajaa"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Kierrä vasemmalle"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Kierrä oikealle"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Käännä pystysuunnassa"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Käännä vaakasuunnassa"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 #: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
@@ -1719,6 +1657,62 @@ msgstr "Emojit"
msgid "Stickers" msgid "Stickers"
msgstr "Tarrat" msgstr "Tarrat"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Kumoa"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Hyväksy"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"Tiedostoa ei voitu tallentaa. Tarkista, onko sinulla välimuistikansioon "
"muokkausoikeudet."
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Rajaa"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Kierrä vasemmalle"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Kierrä oikealle"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Käännä pystysuunnassa"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Käännä vaakasuunnassa"
#: src/devtools/AccountData.qml:20 #: src/devtools/AccountData.qml:20
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -3887,7 +3881,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Tilin hallinta" msgstr "Tilin hallinta"
#: src/rooms/UserInfo.qml:108 #: src/rooms/UserInfo.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Avaa asetukset" msgstr "Avaa asetukset"
@@ -4036,6 +4030,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Tilit" msgstr "Tilit"
#: src/settings/AccountsPage.qml:33 src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Tilimuokkain"
#: src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -5072,34 +5071,34 @@ msgctxt "@title"
msgid "Security & Safety" msgid "Security & Safety"
msgstr "Tietoturva" msgstr "Tietoturva"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Tilit" msgstr "Tilit"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Tarrat ja emojit" msgstr "Tarrat ja emojit"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:83 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Välityspalvelin" msgstr "Välityspalvelin"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:101 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Tietoa Neochatistä" msgstr "Tietoa Neochatistä"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:104 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:105
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:111 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Tietoa" msgstr "Tietoa"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Tietoa KDE:stä" msgstr "Tietoa KDE:stä"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-28 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-18 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-26 11:40+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n" "Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n" "Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@@ -221,8 +221,7 @@ msgid "Show QR Code"
msgstr "Afficher un code « QR »" msgstr "Afficher un code « QR »"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:40 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:40
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Switch Account"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Switch Account" msgid "Switch Account"
msgstr "Changer de compte" msgstr "Changer de compte"
@@ -232,58 +231,52 @@ msgstr "Changer de compte"
msgid "Edit This Account" msgid "Edit This Account"
msgstr "Modifier ce compte" msgstr "Modifier ce compte"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:53 src/settings/AccountsPage.qml:33 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:54
#: src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Éditeur de comptes"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "Configuration des notifications" msgstr "Configuration des notifications"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Périphériques" msgstr "Périphériques"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:74 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:70 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Developer Tools" msgid "Open Developer Tools"
msgstr "Ouvrir les outils de développement" msgstr "Ouvrir les outils de développement"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:80 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Outils de développement" msgstr "Outils de développement"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:87 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup" msgid "Open Secret Backup"
msgstr "Ouvrir l'archive secrète" msgstr "Ouvrir l'archive secrète"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:91 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup" msgid "Open Key Backup"
msgstr "Ouvrir l'archive des clés" msgstr "Ouvrir l'archive des clés"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Vérifier ce périphérique" msgstr "Vérifier ce périphérique"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:101 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "Demande de vérification envoyée" msgstr "Demande de vérification envoyée"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:102 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
@@ -291,7 +284,7 @@ msgstr ""
"Pour continuer, veuillez accepter la demande de vérification sur un autre " "Pour continuer, veuillez accepter la demande de vérification sur un autre "
"périphérique." "périphérique."
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:113 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion" msgstr "Déconnexion"
@@ -341,7 +334,7 @@ msgstr "Démarrer une conversation"
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "Pièces jointes :" msgstr "Pièces jointes :"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:20 #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
@@ -675,62 +668,6 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "Le lien actuellement sélectionné" msgstr "Le lien actuellement sélectionné"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"Impossible d'enregistrer le fichier. Veuillez vérifier que vous avez les "
"permissions correctes pour modifier le dossier de cache."
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Rogner"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Tourner vers la gauche"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Tourner vers la droite"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Retourner"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Dupliquer par reflet"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 #: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
@@ -1738,6 +1675,62 @@ msgstr "Émoticônes"
msgid "Stickers" msgid "Stickers"
msgstr "Étiquettes auto-collantes" msgstr "Étiquettes auto-collantes"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"Impossible d'enregistrer le fichier. Veuillez vérifier que vous avez les "
"permissions correctes pour modifier le dossier de cache."
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Rogner"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Tourner vers la gauche"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Tourner vers la droite"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Retourner"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Dupliquer par reflet"
#: src/devtools/AccountData.qml:20 #: src/devtools/AccountData.qml:20
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -3923,7 +3916,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Gérer le compte" msgstr "Gérer le compte"
#: src/rooms/UserInfo.qml:108 #: src/rooms/UserInfo.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Ouvrir la configuration" msgstr "Ouvrir la configuration"
@@ -4073,6 +4066,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Comptes" msgstr "Comptes"
#: src/settings/AccountsPage.qml:33 src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Éditeur de comptes"
#: src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -5134,34 +5132,34 @@ msgctxt "@title"
msgid "Security & Safety" msgid "Security & Safety"
msgstr "Sécurité & fiabilité" msgstr "Sécurité & fiabilité"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Comptes" msgstr "Comptes"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Étiquettes auto-collantes et émoticônes" msgstr "Étiquettes auto-collantes et émoticônes"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:83 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Serveur mandataire du réseau" msgstr "Serveur mandataire du réseau"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:101 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "À propos de NeoChat" msgstr "À propos de NeoChat"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:104 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:105
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:111 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "À propos" msgstr "À propos"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "À propos de KDE" msgstr "À propos de KDE"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-28 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 12:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-22 12:13+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.gal>\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.gal>\n"
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
@@ -234,65 +234,59 @@ msgstr "Cambiar de conta"
msgid "Edit This Account" msgid "Edit This Account"
msgstr "Editar a conta" msgstr "Editar a conta"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:53 src/settings/AccountsPage.qml:33 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:54
#: src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Editor da conta"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "Configuración das notificacións" msgstr "Configuración das notificacións"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos" msgstr "Dispositivos"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:74 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:70 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Developer Tools" msgid "Open Developer Tools"
msgstr "Abrir as ferramentas de desenvolvemento" msgstr "Abrir as ferramentas de desenvolvemento"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:80 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Ferramentas de desenvolvemento" msgstr "Ferramentas de desenvolvemento"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:87 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup" msgid "Open Secret Backup"
msgstr "Abrir a salvagarda do segredo" msgstr "Abrir a salvagarda do segredo"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:91 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup" msgid "Open Key Backup"
msgstr "Abrir a salvagarda da chave" msgstr "Abrir a salvagarda da chave"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Verificar o dispositivo" msgstr "Verificar o dispositivo"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:101 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "Enviouse a solicitude de verificación" msgstr "Enviouse a solicitude de verificación"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:102 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
"Para continuar, acepte a solicitude de verificación noutro dispositivo." "Para continuar, acepte a solicitude de verificación noutro dispositivo."
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:113 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Saír" msgstr "Saír"
@@ -342,7 +336,7 @@ msgstr "Comezar unha conversa"
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "Anexo:" msgstr "Anexo:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:20 #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
@@ -676,62 +670,6 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "A ligazón seleccionada" msgstr "A ligazón seleccionada"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Desfacer"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"Non é posíbel gardar o ficheiro. Comprobe se ten os permisos correctos para "
"editar o cartafol da caché."
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Rotar á esquerda"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Rotar á dereita"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Voltear"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Reflectir"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 #: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
@@ -1732,6 +1670,62 @@ msgstr "Expresións"
msgid "Stickers" msgid "Stickers"
msgstr "Adesivos" msgstr "Adesivos"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Desfacer"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"Non é posíbel gardar o ficheiro. Comprobe se ten os permisos correctos para "
"editar o cartafol da caché."
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Rotar á esquerda"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Rotar á dereita"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Voltear"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Reflectir"
#: src/devtools/AccountData.qml:20 #: src/devtools/AccountData.qml:20
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -3905,7 +3899,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Xestionar a conta." msgstr "Xestionar a conta."
#: src/rooms/UserInfo.qml:108 #: src/rooms/UserInfo.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Abrir a configuración" msgstr "Abrir a configuración"
@@ -4054,6 +4048,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Contas" msgstr "Contas"
#: src/settings/AccountsPage.qml:33 src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Editor da conta"
#: src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -5096,34 +5095,34 @@ msgctxt "@title"
msgid "Security & Safety" msgid "Security & Safety"
msgstr "Seguridade e protección" msgstr "Seguridade e protección"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Contas" msgstr "Contas"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Adesivos e expresións" msgstr "Adesivos e expresións"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:83 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Mandatario de rede" msgstr "Mandatario de rede"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:101 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Sobre NeoChat" msgstr "Sobre NeoChat"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:104 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:105
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:111 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Sobre" msgstr "Sobre"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Sobre KDE" msgstr "Sobre KDE"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-28 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-26 09:34+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-26 09:34+0300\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
@@ -232,64 +232,58 @@ msgstr "החלפת חשבון"
msgid "Edit This Account" msgid "Edit This Account"
msgstr "עריכת החשבון הזה" msgstr "עריכת החשבון הזה"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:53 src/settings/AccountsPage.qml:33 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:54
#: src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "עורך חשבונות"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "הגדרות התראה" msgstr "הגדרות התראה"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "מכשירים" msgstr "מכשירים"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:74 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:70 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Developer Tools" msgid "Open Developer Tools"
msgstr "פתיחת כלי מפתחים" msgstr "פתיחת כלי מפתחים"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:80 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "כלי מפתחים" msgstr "כלי מפתחים"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:87 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup" msgid "Open Secret Backup"
msgstr "פתיחת גיבוי סודי" msgstr "פתיחת גיבוי סודי"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:91 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup" msgid "Open Key Backup"
msgstr "פתיחת גיבוי מפתחות" msgstr "פתיחת גיבוי מפתחות"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "אימות המכשיר הזה" msgstr "אימות המכשיר הזה"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:101 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "נשלחה בקשת אימות" msgstr "נשלחה בקשת אימות"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:102 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "כדי להמשיך, יש לקבל את בקשת האימות במכשיר השני." msgstr "כדי להמשיך, יש לקבל את בקשת האימות במכשיר השני."
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:113 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "יציאה" msgstr "יציאה"
@@ -339,7 +333,7 @@ msgstr "התחלת שיחה"
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "קובץ מצורף:" msgstr "קובץ מצורף:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:20 #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
@@ -670,62 +664,6 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "הקישור שנבחר כרגע" msgstr "הקישור שנבחר כרגע"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "הסגה"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "קבלה"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"לא ניתן לשמור את הקובץ. נא לבדוק אם יש לך את ההרשאות המתאימות לערוך את "
"תיקיית המטמון."
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "חיתוך"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "סיבוב שמאלה"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "סיבוב ימינה"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "היפוך אנכי"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "היפוך אופקי"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 #: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
@@ -1694,6 +1632,62 @@ msgstr "אמוג׳ים"
msgid "Stickers" msgid "Stickers"
msgstr "מדבקות" msgstr "מדבקות"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "הסגה"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "קבלה"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"לא ניתן לשמור את הקובץ. נא לבדוק אם יש לך את ההרשאות המתאימות לערוך את "
"תיקיית המטמון."
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "חיתוך"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "סיבוב שמאלה"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "סיבוב ימינה"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "היפוך אנכי"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "היפוך אופקי"
#: src/devtools/AccountData.qml:20 #: src/devtools/AccountData.qml:20
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -3866,7 +3860,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "ניהול חשבון" msgstr "ניהול חשבון"
#: src/rooms/UserInfo.qml:108 #: src/rooms/UserInfo.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "פתיחת ההגדרות" msgstr "פתיחת ההגדרות"
@@ -4015,6 +4009,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "חשבונות" msgstr "חשבונות"
#: src/settings/AccountsPage.qml:33 src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "עורך חשבונות"
#: src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -5040,34 +5039,34 @@ msgctxt "@title"
msgid "Security & Safety" msgid "Security & Safety"
msgstr "אבטחה ובטיחות" msgstr "אבטחה ובטיחות"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "חשבונות" msgstr "חשבונות"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "מדבקות ואמוג׳ים" msgstr "מדבקות ואמוג׳ים"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:83 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "מתווך רשת" msgstr "מתווך רשת"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:101 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "על NeoChat" msgstr "על NeoChat"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:104 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:105
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:111 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "על אודות" msgstr "על אודות"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "על KDE" msgstr "על KDE"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-28 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n"
"Last-Translator: kali <skkalwar999@gmail.com>\n" "Last-Translator: kali <skkalwar999@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -237,64 +237,58 @@ msgstr "खाता स्थानांतरित करें"
msgid "Edit This Account" msgid "Edit This Account"
msgstr "इस खाते को संपादित करें" msgstr "इस खाते को संपादित करें"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:53 src/settings/AccountsPage.qml:33 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:54
#: src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "खाता संपादक"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "अधिसूचना सेटिंग्स" msgstr "अधिसूचना सेटिंग्स"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "उपकरण" msgstr "उपकरण"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:74 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:70 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Developer Tools" msgid "Open Developer Tools"
msgstr "डेवलपर टूल खोलें" msgstr "डेवलपर टूल खोलें"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:80 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "डेवलपर उपकरण" msgstr "डेवलपर उपकरण"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:87 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup" msgid "Open Secret Backup"
msgstr "गुप्त बैकअप खोलें" msgstr "गुप्त बैकअप खोलें"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:91 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup" msgid "Open Key Backup"
msgstr "कुंजी बैकअप खोलें" msgstr "कुंजी बैकअप खोलें"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "इस डिवाइस को सत्यापित करें" msgstr "इस डिवाइस को सत्यापित करें"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:101 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:102 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:113 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "लॉग आउट" msgstr "लॉग आउट"
@@ -344,7 +338,7 @@ msgstr "चैट शुरू करें"
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "लगाव:" msgstr "लगाव:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:20 #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
@@ -682,62 +676,6 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "वर्तमान में चयनित लिंक" msgstr "वर्तमान में चयनित लिंक"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "पूर्ववत"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "स्वीकार करना"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"फ़ाइल सहेजने में असमर्थ. जाँचें कि क्या आपके पास कैश निर्देशिका को संपादित करने की सही अनुमति "
"है."
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द करना"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "काटना"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "बायीं तरफ"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "दाएं घुमाएं"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "पलटना"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "आईना"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 #: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<username> was invited into this room" #| msgctxt "<username> was invited into this room"
@@ -1746,6 +1684,62 @@ msgstr "emojis"
msgid "Stickers" msgid "Stickers"
msgstr "स्टिकर" msgstr "स्टिकर"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "पूर्ववत"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "स्वीकार करना"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"फ़ाइल सहेजने में असमर्थ. जाँचें कि क्या आपके पास कैश निर्देशिका को संपादित करने की सही अनुमति "
"है."
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द करना"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "काटना"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "बायीं तरफ"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "दाएं घुमाएं"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "पलटना"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "आईना"
#: src/devtools/AccountData.qml:20 #: src/devtools/AccountData.qml:20
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -3946,7 +3940,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "खाता निष्क्रिय करें" msgstr "खाता निष्क्रिय करें"
#: src/rooms/UserInfo.qml:108 #: src/rooms/UserInfo.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "खुली सेटिंग" msgstr "खुली सेटिंग"
@@ -4104,6 +4098,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "हिसाब किताब" msgstr "हिसाब किताब"
#: src/settings/AccountsPage.qml:33 src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "खाता संपादक"
#: src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -5142,34 +5141,34 @@ msgctxt "@title"
msgid "Security & Safety" msgid "Security & Safety"
msgstr "सुरक्षा सुरक्षा" msgstr "सुरक्षा सुरक्षा"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "हिसाब किताब" msgstr "हिसाब किताब"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "स्टिकर और इमोजी" msgstr "स्टिकर और इमोजी"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:83 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "नेटवर्क प्रॉक्सी" msgstr "नेटवर्क प्रॉक्सी"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:101 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "नियोचैट के बारे में" msgstr "नियोचैट के बारे में"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:104 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:105
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:111 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "के बारे में" msgstr "के बारे में"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "केडीई के बारे में" msgstr "केडीई के बारे में"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-28 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 16:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-22 16:18+0200\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@@ -237,64 +237,58 @@ msgstr "Fiókváltás"
msgid "Edit This Account" msgid "Edit This Account"
msgstr "Fiók szerkesztése" msgstr "Fiók szerkesztése"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:53 src/settings/AccountsPage.qml:33 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:54
#: src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Fiókszerkesztő"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "Értesítési beállítások" msgstr "Értesítési beállítások"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Eszközök" msgstr "Eszközök"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:74 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:70 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Developer Tools" msgid "Open Developer Tools"
msgstr "Fejlesztői eszközök megnyitása" msgstr "Fejlesztői eszközök megnyitása"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:80 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Fejlesztői eszközök" msgstr "Fejlesztői eszközök"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:87 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup" msgid "Open Secret Backup"
msgstr "Titkos biztonsági mentés megnyitása" msgstr "Titkos biztonsági mentés megnyitása"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:91 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup" msgid "Open Key Backup"
msgstr "Kulcsmentés megnyitása" msgstr "Kulcsmentés megnyitása"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Ezen eszköz ellenőrzése" msgstr "Ezen eszköz ellenőrzése"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:101 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "Ellenőrzési kérés elküldve" msgstr "Ellenőrzési kérés elküldve"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:102 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "A folytatáshoz fogadja el az ellenőrzési kérést a másik eszközön." msgstr "A folytatáshoz fogadja el az ellenőrzési kérést a másik eszközön."
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:113 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Kijelentkezés" msgstr "Kijelentkezés"
@@ -344,7 +338,7 @@ msgstr "Csevegés indítása"
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "Melléklet" msgstr "Melléklet"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:20 #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
@@ -683,62 +677,6 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "A jelenleg kiválasztott hivatkozás" msgstr "A jelenleg kiválasztott hivatkozás"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Elfogadás"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"Nem lehet menteni a fájlt. Ellenőrizze, hogy megfelelőek-e a jogosultságai a "
"gyorsítótárkönyvtár szerkesztéséhez."
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Levágás"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Forgatás balra"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Forgatás jobbra"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Tükrözés függőlegesen"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Tükrözés vízszintesen"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 #: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<username> was invited into this room" #| msgctxt "<username> was invited into this room"
@@ -1760,6 +1698,62 @@ msgstr "Emodzsik"
msgid "Stickers" msgid "Stickers"
msgstr "Matricák" msgstr "Matricák"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Elfogadás"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"Nem lehet menteni a fájlt. Ellenőrizze, hogy megfelelőek-e a jogosultságai a "
"gyorsítótárkönyvtár szerkesztéséhez."
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Levágás"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Forgatás balra"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Forgatás jobbra"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Tükrözés függőlegesen"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Tükrözés vízszintesen"
#: src/devtools/AccountData.qml:20 #: src/devtools/AccountData.qml:20
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -3957,7 +3951,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Fiók kezelése" msgstr "Fiók kezelése"
#: src/rooms/UserInfo.qml:108 #: src/rooms/UserInfo.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Beállítások megnyitása" msgstr "Beállítások megnyitása"
@@ -4106,6 +4100,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Fiókok" msgstr "Fiókok"
#: src/settings/AccountsPage.qml:33 src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Fiókszerkesztő"
#: src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -5154,34 +5153,34 @@ msgctxt "@title"
msgid "Security & Safety" msgid "Security & Safety"
msgstr "Biztonság és védelem" msgstr "Biztonság és védelem"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Fiókok" msgstr "Fiókok"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Matricák és emodzsik" msgstr "Matricák és emodzsik"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:83 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Hálózati proxy" msgstr "Hálózati proxy"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:101 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "A Neochat névjegye" msgstr "A Neochat névjegye"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:104 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:105
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:111 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Névjegy" msgstr "Névjegy"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "A KDE névjegye" msgstr "A KDE névjegye"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-28 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-27 14:55+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -236,58 +236,52 @@ msgstr "Commuta conto"
msgid "Edit This Account" msgid "Edit This Account"
msgstr "Edita iste conto" msgstr "Edita iste conto"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:53 src/settings/AccountsPage.qml:33 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:54
#: src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Editor de conto"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "Preferentias de notification" msgstr "Preferentias de notification"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos" msgstr "Dispositivos"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:74 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:70 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Developer Tools" msgid "Open Developer Tools"
msgstr "Aperi instrumentos de disveloppator" msgstr "Aperi instrumentos de disveloppator"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:80 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Instrumentos de disveloppator" msgstr "Instrumentos de disveloppator"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:87 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup" msgid "Open Secret Backup"
msgstr "Aperi copia de securitate (retrocopia) secrete" msgstr "Aperi copia de securitate (retrocopia) secrete"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:91 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup" msgid "Open Key Backup"
msgstr "Aperi copia secrete de clave" msgstr "Aperi copia secrete de clave"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Verifica iste Dispositivo" msgstr "Verifica iste Dispositivo"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:101 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "Requesta de Verification inviate" msgstr "Requesta de Verification inviate"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:102 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
@@ -295,7 +289,7 @@ msgstr ""
"Per proceder, tu accepta le requesta de verification sur un altere " "Per proceder, tu accepta le requesta de verification sur un altere "
"dispoisitivo." "dispoisitivo."
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:113 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Clausura de session" msgstr "Clausura de session"
@@ -345,7 +339,7 @@ msgstr "Initia conversation in directo"
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "Attachamento:" msgstr "Attachamento:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:20 #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
@@ -679,62 +673,6 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "Le ligamine currentemte seligite" msgstr "Le ligamine currentemte seligite"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Accepta"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"Incapace a salveguardar file. Verifica si tu ha le correcte permission per "
"editar le directorio de cache."
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Talia"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Rota a sinistra"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Rota a dextera"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Colpa"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Speculo"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 #: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
@@ -1740,6 +1678,62 @@ msgstr "Emojis"
msgid "Stickers" msgid "Stickers"
msgstr "Etiquettas Gummate (Stickers)" msgstr "Etiquettas Gummate (Stickers)"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Accepta"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"Incapace a salveguardar file. Verifica si tu ha le correcte permission per "
"editar le directorio de cache."
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Talia"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Rota a sinistra"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Rota a dextera"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Colpa"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Speculo"
#: src/devtools/AccountData.qml:20 #: src/devtools/AccountData.qml:20
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -3916,7 +3910,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Gere conto" msgstr "Gere conto"
#: src/rooms/UserInfo.qml:108 #: src/rooms/UserInfo.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Aperi Preferentias" msgstr "Aperi Preferentias"
@@ -4065,6 +4059,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Contos" msgstr "Contos"
#: src/settings/AccountsPage.qml:33 src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Editor de conto"
#: src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -5107,34 +5106,34 @@ msgctxt "@title"
msgid "Security & Safety" msgid "Security & Safety"
msgstr "Securitate" msgstr "Securitate"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Contos" msgstr "Contos"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Etiquettas Gummate (Stickers) & Emoji" msgstr "Etiquettas Gummate (Stickers) & Emoji"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:83 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Proxy de rete" msgstr "Proxy de rete"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:101 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "A proposito de NeoChat" msgstr "A proposito de NeoChat"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:104 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:105
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:111 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Re" msgstr "Re"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "A proposito de KDE" msgstr "A proposito de KDE"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-28 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -244,68 +244,62 @@ msgstr "Sunting Akun"
msgid "Edit This Account" msgid "Edit This Account"
msgstr "Sunting akun ini" msgstr "Sunting akun ini"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:53 src/settings/AccountsPage.qml:33 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:54
#: src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Penyunting akun"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notification settings" #| msgid "Notification settings"
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "Pengaturan notifikasi" msgstr "Pengaturan notifikasi"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Peranti" msgstr "Peranti"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:74 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:70 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open developer tools" #| msgid "Open developer tools"
msgid "Open Developer Tools" msgid "Open Developer Tools"
msgstr "Buka alat pengembang" msgstr "Buka alat pengembang"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:80 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:76
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Developer Tools" #| msgid "Developer Tools"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Alat Pengembang" msgstr "Alat Pengembang"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:87 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup" msgid "Open Secret Backup"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:91 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup" msgid "Open Key Backup"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:92
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verify device" #| msgid "Verify device"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Verifikasi peranti" msgstr "Verifikasi peranti"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:101 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:102 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:113 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Keluar dari Akun" msgstr "Keluar dari Akun"
@@ -360,7 +354,7 @@ msgstr "Mulai sebuah Obrolan"
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "Lampiran:" msgstr "Lampiran:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:20 #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
@@ -723,62 +717,6 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Urungkan"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Terima"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"Tidak dapat menyimpan berkas. Periksa jika Anda memiliki izin untuk "
"menyunting direktori cache."
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Potong"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Putar ke kiri"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Putar ke kanan"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Balikkan"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Cerminkan"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 #: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<username> was invited into this room" #| msgctxt "<username> was invited into this room"
@@ -1836,6 +1774,62 @@ msgstr "Emoji"
msgid "Stickers" msgid "Stickers"
msgstr "Stiker" msgstr "Stiker"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Urungkan"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Terima"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"Tidak dapat menyimpan berkas. Periksa jika Anda memiliki izin untuk "
"menyunting direktori cache."
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Potong"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Putar ke kiri"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Putar ke kanan"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Balikkan"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Cerminkan"
#: src/devtools/AccountData.qml:20 #: src/devtools/AccountData.qml:20
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Account Data for %1 - %2" #| msgid "Room Account Data for %1 - %2"
@@ -4193,7 +4187,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Sunting Akun" msgstr "Sunting Akun"
#: src/rooms/UserInfo.qml:108 #: src/rooms/UserInfo.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Buka Pengaturan" msgstr "Buka Pengaturan"
@@ -4362,6 +4356,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Akun" msgstr "Akun"
#: src/settings/AccountsPage.qml:33 src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Penyunting akun"
#: src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/AccountsPage.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accounts" #| msgid "Accounts"
@@ -5529,35 +5528,35 @@ msgctxt "@title"
msgid "Security & Safety" msgid "Security & Safety"
msgstr "Keamanan" msgstr "Keamanan"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Akun" msgstr "Akun"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Stiker & Emoji" msgstr "Stiker & Emoji"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:83 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Proksi Jaringan" msgstr "Proksi Jaringan"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:101 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Tentang NeoChat" msgstr "Tentang NeoChat"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:104 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:105
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:111 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:112
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About KDE" #| msgid "About KDE"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Tentang KDE" msgstr "Tentang KDE"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Tentang KDE" msgstr "Tentang KDE"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-28 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n" "Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -242,65 +242,59 @@ msgstr "_Conto:"
msgid "Edit This Account" msgid "Edit This Account"
msgstr "_Conto:" msgstr "_Conto:"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:53 src/settings/AccountsPage.qml:33 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:54
#: src/settings/AccountsPage.qml:50
#, fuzzy, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Conto:"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "Notificationes:" msgstr "Notificationes:"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Aparates" msgstr "Aparates"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:74 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:70 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Open Developer Tools" msgid "Open Developer Tools"
msgstr "Parametres del chambre" msgstr "Parametres del chambre"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:80 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:76
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Parametres del chambre" msgstr "Parametres del chambre"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:87 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup" msgid "Open Secret Backup"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:91 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup" msgid "Open Key Backup"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:92
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verify device" #| msgid "Verify device"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Verificar li aparate" msgstr "Verificar li aparate"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:101 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:102 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:113 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Cluder li session" msgstr "Cluder li session"
@@ -353,7 +347,7 @@ msgstr "Iniciar conversation"
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "Atachament:" msgstr "Atachament:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:20 #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
@@ -702,60 +696,6 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Defar"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Acceptar"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Tonder"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Rotar a levul"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Rotar a dextri"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Reflecter verticalmen"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Reflecter horizontalmen"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 #: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<username> was invited into this room" #| msgctxt "<username> was invited into this room"
@@ -1776,6 +1716,60 @@ msgstr "Converter smileys a emojis"
msgid "Stickers" msgid "Stickers"
msgstr "" msgstr ""
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Defar"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Acceptar"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Tonder"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Rotar a levul"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Rotar a dextri"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Reflecter verticalmen"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Reflecter horizontalmen"
#: src/devtools/AccountData.qml:20 #: src/devtools/AccountData.qml:20
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -4090,7 +4084,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "_Conto:" msgstr "_Conto:"
#: src/rooms/UserInfo.qml:108 #: src/rooms/UserInfo.qml:101
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Parametres del chambre" msgstr "Parametres del chambre"
@@ -4251,6 +4245,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Contos" msgstr "Contos"
#: src/settings/AccountsPage.qml:33 src/settings/AccountsPage.qml:50
#, fuzzy, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Conto:"
#: src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/AccountsPage.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accounts" #| msgid "Accounts"
@@ -5364,35 +5363,35 @@ msgctxt "@title"
msgid "Security & Safety" msgid "Security & Safety"
msgstr "Securitá" msgstr "Securitá"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Contos" msgstr "Contos"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:83 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:84
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Network Error" #| msgid "Network Error"
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Errore de rete" msgstr "Errore de rete"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:101 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Pri NeoChat" msgstr "Pri NeoChat"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:104 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:105
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:111 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-28 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-18 08:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-18 08:49+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -232,65 +232,59 @@ msgstr "Cambia account"
msgid "Edit This Account" msgid "Edit This Account"
msgstr "Modifica questo account" msgstr "Modifica questo account"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:53 src/settings/AccountsPage.qml:33 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:54
#: src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Editor degli account"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "Impostazioni delle notifiche" msgstr "Impostazioni delle notifiche"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Dispositivi" msgstr "Dispositivi"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:74 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:70 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Developer Tools" msgid "Open Developer Tools"
msgstr "Apri gli strumenti per sviluppatori" msgstr "Apri gli strumenti per sviluppatori"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:80 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Strumenti per sviluppatori" msgstr "Strumenti per sviluppatori"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:87 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup" msgid "Open Secret Backup"
msgstr "Apri backup segreto" msgstr "Apri backup segreto"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:91 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup" msgid "Open Key Backup"
msgstr "Apri backup chiave" msgstr "Apri backup chiave"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Verifica questo dispositivo" msgstr "Verifica questo dispositivo"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:101 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "Richiesta di verifica inviata" msgstr "Richiesta di verifica inviata"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:102 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
"Per continuare, accetta la richiesta di verifica su un altro dispositivo." "Per continuare, accetta la richiesta di verifica su un altro dispositivo."
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:113 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Chiudi sessione" msgstr "Chiudi sessione"
@@ -340,7 +334,7 @@ msgstr "Avvia chat"
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "Allegato:" msgstr "Allegato:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:20 #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
@@ -673,62 +667,6 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "Il collegamento attualmente selezionato" msgstr "Il collegamento attualmente selezionato"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Accetta"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"Impossibile salvare il file. Controlla se hai il permesso per modificare la "
"cartella della cache."
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Ritaglia"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Ruota a sinistra"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Ruota a destra"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Ribalta"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Rispecchia"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 #: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
@@ -1735,6 +1673,62 @@ msgstr "Emoji"
msgid "Stickers" msgid "Stickers"
msgstr "Adesivi" msgstr "Adesivi"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Accetta"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"Impossibile salvare il file. Controlla se hai il permesso per modificare la "
"cartella della cache."
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Ritaglia"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Ruota a sinistra"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Ruota a destra"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Ribalta"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Rispecchia"
#: src/devtools/AccountData.qml:20 #: src/devtools/AccountData.qml:20
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -3920,7 +3914,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Gestisci account" msgstr "Gestisci account"
#: src/rooms/UserInfo.qml:108 #: src/rooms/UserInfo.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Apri le impostazioni" msgstr "Apri le impostazioni"
@@ -4069,6 +4063,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Account" msgstr "Account"
#: src/settings/AccountsPage.qml:33 src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Editor degli account"
#: src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -5115,34 +5114,34 @@ msgctxt "@title"
msgid "Security & Safety" msgid "Security & Safety"
msgstr "Sicurezza" msgstr "Sicurezza"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Account" msgstr "Account"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Adesivi ed emoji" msgstr "Adesivi ed emoji"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:83 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Proxy di rete" msgstr "Proxy di rete"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:101 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Informazioni su Neochat" msgstr "Informazioni su Neochat"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:104 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:105
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:111 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Informazioni" msgstr "Informazioni"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Informazioni su KDE" msgstr "Informazioni su KDE"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-28 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@@ -228,64 +228,58 @@ msgstr ""
msgid "Edit This Account" msgid "Edit This Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:53 src/settings/AccountsPage.qml:33 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:54
#: src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:74 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:70 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Developer Tools" msgid "Open Developer Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:80 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:87 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup" msgid "Open Secret Backup"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:91 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup" msgid "Open Key Backup"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:101 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:102 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:113 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "" msgstr ""
@@ -335,7 +329,7 @@ msgstr ""
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:20 #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
@@ -664,60 +658,6 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr ""
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr ""
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr ""
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr ""
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr ""
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr ""
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 #: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
@@ -1678,6 +1618,60 @@ msgstr ""
msgid "Stickers" msgid "Stickers"
msgstr "" msgstr ""
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr ""
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr ""
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr ""
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr ""
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr ""
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr ""
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr ""
#: src/devtools/AccountData.qml:20 #: src/devtools/AccountData.qml:20
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -3833,7 +3827,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/UserInfo.qml:108 #: src/rooms/UserInfo.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3982,6 +3976,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/AccountsPage.qml:33 src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr ""
#: src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -5002,34 +5001,34 @@ msgctxt "@title"
msgid "Security & Safety" msgid "Security & Safety"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:83 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:101 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:104 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:105
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:111 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-28 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-25 04:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-25 04:11+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -232,64 +232,58 @@ msgstr "ანგარიშის გადართვა"
msgid "Edit This Account" msgid "Edit This Account"
msgstr "ამ ანგარიშის ჩასწორება" msgstr "ამ ანგარიშის ჩასწორება"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:53 src/settings/AccountsPage.qml:33 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:54
#: src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "ანგარიშების რედაქტორი"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "გაფრთხილებების მორგება" msgstr "გაფრთხილებების მორგება"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "მოწყობილობები" msgstr "მოწყობილობები"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:74 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:70 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Developer Tools" msgid "Open Developer Tools"
msgstr "პროგრამისტის ხელსაწყოების გახსნა" msgstr "პროგრამისტის ხელსაწყოების გახსნა"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:80 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "პროგრამისტის ხელსაწყოები" msgstr "პროგრამისტის ხელსაწყოები"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:87 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup" msgid "Open Secret Backup"
msgstr "საიდუმლო მარქაფის გახსნა" msgstr "საიდუმლო მარქაფის გახსნა"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:91 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup" msgid "Open Key Backup"
msgstr "გასაღების მარქაფის გახსნა" msgstr "გასაღების მარქაფის გახსნა"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "ამ მოწყობილობის გადამოწმება" msgstr "ამ მოწყობილობის გადამოწმება"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:101 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "გადამოწმების მოთხოვნა გაიგზავნა" msgstr "გადამოწმების მოთხოვნა გაიგზავნა"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:102 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "გასაგრძელებლად დაადასტურეთ გადამოწმებით მოთხოვნა სხვა მოწყობილობაზე." msgstr "გასაგრძელებლად დაადასტურეთ გადამოწმებით მოთხოვნა სხვა მოწყობილობაზე."
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:113 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "გასვლა" msgstr "გასვლა"
@@ -339,7 +333,7 @@ msgstr "საუბრის დაწყება"
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "მიმაგრება:" msgstr "მიმაგრება:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:20 #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
@@ -671,62 +665,6 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "ამჟამად არჩეული ბმული" msgstr "ამჟამად არჩეული ბმული"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "დაბრუნება"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "დასტური"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"ფაილის შენახვის შეცდომა. შეამოწმეთ, გაქვთ თუ არა ქეშის საქაღალდეში ჩაწერის "
"უფლება."
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "გაუქმება"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "ამოჭრა"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "მარცხნივ მოტრიალება"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "მარჯვნივ მოტრიალება"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "გადაბრუნება"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "სარკე"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 #: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
@@ -1709,6 +1647,62 @@ msgstr "ემოჯიები"
msgid "Stickers" msgid "Stickers"
msgstr "სტიკერები" msgstr "სტიკერები"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "დაბრუნება"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "დასტური"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"ფაილის შენახვის შეცდომა. შეამოწმეთ, გაქვთ თუ არა ქეშის საქაღალდეში ჩაწერის "
"უფლება."
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "გაუქმება"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "ამოჭრა"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "მარცხნივ მოტრიალება"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "მარჯვნივ მოტრიალება"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "გადაბრუნება"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "სარკე"
#: src/devtools/AccountData.qml:20 #: src/devtools/AccountData.qml:20
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -3884,7 +3878,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "ანგარიშის მართვა" msgstr "ანგარიშის მართვა"
#: src/rooms/UserInfo.qml:108 #: src/rooms/UserInfo.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "პარამეტრების გახსნა" msgstr "პარამეტრების გახსნა"
@@ -4033,6 +4027,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "ანგარიშები" msgstr "ანგარიშები"
#: src/settings/AccountsPage.qml:33 src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "ანგარიშების რედაქტორი"
#: src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -5074,34 +5073,34 @@ msgctxt "@title"
msgid "Security & Safety" msgid "Security & Safety"
msgstr "უსაფრთხოება და დაცვა" msgstr "უსაფრთხოება და დაცვა"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "ანგარიშები" msgstr "ანგარიშები"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "ემოჯიები და სტიკერები" msgstr "ემოჯიები და სტიკერები"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:83 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "ქსელის პროქსი" msgstr "ქსელის პროქსი"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:101 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "NeoChat-ის შესახებ" msgstr "NeoChat-ის შესახებ"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:104 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:105
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:111 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "შესახებ" msgstr "შესახებ"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "KDE-ს შესახებ" msgstr "KDE-ს შესახებ"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-28 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-10 22:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-10 22:46+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -233,64 +233,58 @@ msgstr "계정 전환"
msgid "Edit This Account" msgid "Edit This Account"
msgstr "이 계정 편집" msgstr "이 계정 편집"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:53 src/settings/AccountsPage.qml:33 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:54
#: src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "계정 편집기"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "알림 설정" msgstr "알림 설정"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "장치" msgstr "장치"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:74 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:70 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Developer Tools" msgid "Open Developer Tools"
msgstr "개발자 도구 열기" msgstr "개발자 도구 열기"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:80 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "개발자 도구" msgstr "개발자 도구"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:87 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup" msgid "Open Secret Backup"
msgstr "비밀 백업 열기" msgstr "비밀 백업 열기"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:91 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup" msgid "Open Key Backup"
msgstr "키 백업 열기" msgstr "키 백업 열기"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "이 장치 확인" msgstr "이 장치 확인"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:101 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "확인 요청 전송됨" msgstr "확인 요청 전송됨"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:102 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "계속 진행하려면 다른 장치에서 확인 요청을 수락하십시오." msgstr "계속 진행하려면 다른 장치에서 확인 요청을 수락하십시오."
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:113 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "로그아웃" msgstr "로그아웃"
@@ -340,7 +334,7 @@ msgstr "대화 시작"
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "첨부:" msgstr "첨부:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:20 #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
@@ -671,62 +665,6 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "현재 선택한 링크" msgstr "현재 선택한 링크"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "실행 취소"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "수락"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"파일을 저장할 수 없습니다. 캐시 디렉터리를 편집할 수 있는 권한이 있는지 확인"
"하십시오."
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "자르기"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "왼쪽으로 회전"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "오른쪽으로 회전"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "상하 뒤집기"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "좌우 뒤집기"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 #: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
@@ -1693,6 +1631,62 @@ msgstr "이모지"
msgid "Stickers" msgid "Stickers"
msgstr "스티커" msgstr "스티커"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "실행 취소"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "수락"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"파일을 저장할 수 없습니다. 캐시 디렉터리를 편집할 수 있는 권한이 있는지 확인"
"하십시오."
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "자르기"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "왼쪽으로 회전"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "오른쪽으로 회전"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "상하 뒤집기"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "좌우 뒤집기"
#: src/devtools/AccountData.qml:20 #: src/devtools/AccountData.qml:20
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -3860,7 +3854,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "계정 관리" msgstr "계정 관리"
#: src/rooms/UserInfo.qml:108 #: src/rooms/UserInfo.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "설정 열기" msgstr "설정 열기"
@@ -4009,6 +4003,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "계정" msgstr "계정"
#: src/settings/AccountsPage.qml:33 src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "계정 편집기"
#: src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -5041,34 +5040,34 @@ msgctxt "@title"
msgid "Security & Safety" msgid "Security & Safety"
msgstr "보안과 안전" msgstr "보안과 안전"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "계정" msgstr "계정"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "스티커와 이모지" msgstr "스티커와 이모지"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:83 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "네트워크 프록시" msgstr "네트워크 프록시"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:101 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "NeoChat 정보" msgstr "NeoChat 정보"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:104 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:105
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:111 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "정보" msgstr "정보"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "KDE 정보" msgstr "KDE 정보"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-28 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -232,64 +232,58 @@ msgstr ""
msgid "Edit This Account" msgid "Edit This Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:53 src/settings/AccountsPage.qml:33 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:54
#: src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:74 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:70 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Developer Tools" msgid "Open Developer Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:80 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:87 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup" msgid "Open Secret Backup"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:91 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup" msgid "Open Key Backup"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:101 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:102 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:113 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "" msgstr ""
@@ -339,7 +333,7 @@ msgstr ""
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:20 #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
@@ -668,60 +662,6 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr ""
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr ""
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr ""
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr ""
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr ""
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr ""
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 #: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
@@ -1685,6 +1625,60 @@ msgstr ""
msgid "Stickers" msgid "Stickers"
msgstr "" msgstr ""
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr ""
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr ""
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr ""
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr ""
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr ""
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr ""
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr ""
#: src/devtools/AccountData.qml:20 #: src/devtools/AccountData.qml:20
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -3849,7 +3843,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/UserInfo.qml:108 #: src/rooms/UserInfo.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3998,6 +3992,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/AccountsPage.qml:33 src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr ""
#: src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -5018,34 +5017,34 @@ msgctxt "@title"
msgid "Security & Safety" msgid "Security & Safety"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:83 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:101 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:104 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:105
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:111 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-28 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-18 18:48+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-18 18:48+0300\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n" "Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -234,64 +234,58 @@ msgstr "Pārslēgties starp kontiem"
msgid "Edit This Account" msgid "Edit This Account"
msgstr "Rediģēt šo kontu" msgstr "Rediģēt šo kontu"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:53 src/settings/AccountsPage.qml:33 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:54
#: src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Konta redaktors"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "Paziņojumu iestatījumi" msgstr "Paziņojumu iestatījumi"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Ierīces" msgstr "Ierīces"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:74 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:70 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Developer Tools" msgid "Open Developer Tools"
msgstr "Atvērt rīkus izstrādātājiem" msgstr "Atvērt rīkus izstrādātājiem"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:80 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Rīki izstrādātājiem" msgstr "Rīki izstrādātājiem"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:87 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup" msgid "Open Secret Backup"
msgstr "Atvērt slepeno rezervi" msgstr "Atvērt slepeno rezervi"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:91 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup" msgid "Open Key Backup"
msgstr "Atvērt atslēgas rezervi" msgstr "Atvērt atslēgas rezervi"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Verificēt šo ierīci" msgstr "Verificēt šo ierīci"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:101 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "Ir nosūtīts verifikācijas pieprasījums" msgstr "Ir nosūtīts verifikācijas pieprasījums"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:102 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "Lai turpinātu, otrā ierīcē apstipriniet verifikācijas pieprasījumu." msgstr "Lai turpinātu, otrā ierīcē apstipriniet verifikācijas pieprasījumu."
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:113 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Izrakstīties" msgstr "Izrakstīties"
@@ -341,7 +335,7 @@ msgstr "Uzsākt tērzēšanu"
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "Pielikums:" msgstr "Pielikums:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:20 #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
@@ -674,62 +668,6 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "Pašreiz atlasītā saite" msgstr "Pašreiz atlasītā saite"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Atsaukt"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Pieņemt"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"Neizdodas saglabāt datni. Pārbaudiet, vai jums ir nepieciešamās atļaujas "
"kešatmiņas mapes rediģēšanai."
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Kadrēt"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Pagriezt pa kreisi"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Pagriezt pa labi"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Apmest"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Spoguļot"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 #: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
@@ -1712,6 +1650,62 @@ msgstr "Emocijzīmes"
msgid "Stickers" msgid "Stickers"
msgstr "Uzlīmes" msgstr "Uzlīmes"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Atsaukt"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Pieņemt"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"Neizdodas saglabāt datni. Pārbaudiet, vai jums ir nepieciešamās atļaujas "
"kešatmiņas mapes rediģēšanai."
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Kadrēt"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Pagriezt pa kreisi"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Pagriezt pa labi"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Apmest"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Spoguļot"
#: src/devtools/AccountData.qml:20 #: src/devtools/AccountData.qml:20
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -3886,7 +3880,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Pārvaldīt kontu" msgstr "Pārvaldīt kontu"
#: src/rooms/UserInfo.qml:108 #: src/rooms/UserInfo.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Atvērt iestatījumus" msgstr "Atvērt iestatījumus"
@@ -4035,6 +4029,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Konti" msgstr "Konti"
#: src/settings/AccountsPage.qml:33 src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Konta redaktors"
#: src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -5068,34 +5067,34 @@ msgctxt "@title"
msgid "Security & Safety" msgid "Security & Safety"
msgstr "Drošība un drošums" msgstr "Drošība un drošums"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Konti" msgstr "Konti"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Uzlīmes un emocijzīmes" msgstr "Uzlīmes un emocijzīmes"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:83 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Tīkla starpniekserveris" msgstr "Tīkla starpniekserveris"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:101 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Par „NeoChat“" msgstr "Par „NeoChat“"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:104 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:105
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:111 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Par" msgstr "Par"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Par KDE" msgstr "Par KDE"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-28 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-25 11:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-25 11:31+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@@ -232,65 +232,59 @@ msgstr "Account omschakelen"
msgid "Edit This Account" msgid "Edit This Account"
msgstr "Dit account bewerken" msgstr "Dit account bewerken"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:53 src/settings/AccountsPage.qml:33 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:54
#: src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Accountbewerker"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "Instellingen voor meldingen" msgstr "Instellingen voor meldingen"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Apparaten" msgstr "Apparaten"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:74 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:70 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Developer Tools" msgid "Open Developer Tools"
msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars openen" msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars openen"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:80 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars" msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:87 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup" msgid "Open Secret Backup"
msgstr "Reservekopie van geheim openen" msgstr "Reservekopie van geheim openen"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:91 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup" msgid "Open Key Backup"
msgstr "Reservekopie van sleutel openen" msgstr "Reservekopie van sleutel openen"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Dit apparaat verifiëren" msgstr "Dit apparaat verifiëren"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:101 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "Verificatieverzoek verzonden" msgstr "Verificatieverzoek verzonden"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:102 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
"Om door te gaan, accepteer het verificatieverzoek op een ander apparaat." "Om door te gaan, accepteer het verificatieverzoek op een ander apparaat."
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:113 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Afmelden" msgstr "Afmelden"
@@ -340,7 +334,7 @@ msgstr "Chat starten"
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "Bijlage:" msgstr "Bijlage:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:20 #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
@@ -673,62 +667,6 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "De nu geselecteerde koppeling" msgstr "De nu geselecteerde koppeling"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Ongedaan maken"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Accepteren"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"Het bestand kon niet worden opgeslagen. Controleer of u de benodigde "
"toegangsrechten hebt om de cache-map te bewerken."
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Uitsnijden"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Linksom draaien"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Rechtsom draaien"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Verticaal spiegelen"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Horizontaal spiegelen"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 #: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
@@ -1733,6 +1671,62 @@ msgstr "Emoji's"
msgid "Stickers" msgid "Stickers"
msgstr "Stickers" msgstr "Stickers"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Ongedaan maken"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Accepteren"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"Het bestand kon niet worden opgeslagen. Controleer of u de benodigde "
"toegangsrechten hebt om de cache-map te bewerken."
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Uitsnijden"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Linksom draaien"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Rechtsom draaien"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Verticaal spiegelen"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Horizontaal spiegelen"
#: src/devtools/AccountData.qml:20 #: src/devtools/AccountData.qml:20
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -3911,7 +3905,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Account beheren" msgstr "Account beheren"
#: src/rooms/UserInfo.qml:108 #: src/rooms/UserInfo.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Instellingen openen" msgstr "Instellingen openen"
@@ -4060,6 +4054,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Accounts" msgstr "Accounts"
#: src/settings/AccountsPage.qml:33 src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Accountbewerker"
#: src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -5105,34 +5104,34 @@ msgctxt "@title"
msgid "Security & Safety" msgid "Security & Safety"
msgstr "Beveiliging & veiligheid" msgstr "Beveiliging & veiligheid"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Accounts" msgstr "Accounts"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Stickers & Emoji's" msgstr "Stickers & Emoji's"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:83 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Netwerkproxy" msgstr "Netwerkproxy"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:101 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Info over NeoChat" msgstr "Info over NeoChat"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:104 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:105
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:111 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Info over" msgstr "Info over"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Over KDE" msgstr "Over KDE"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-28 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -236,64 +236,58 @@ msgstr "Byt konto"
msgid "Edit This Account" msgid "Edit This Account"
msgstr "Rediger kontoen" msgstr "Rediger kontoen"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:53 src/settings/AccountsPage.qml:33 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:54
#: src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Konto­redigering"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "Varslings­innstillingar" msgstr "Varslings­innstillingar"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Einingar" msgstr "Einingar"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:74 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:70 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Open Developer Tools" msgid "Open Developer Tools"
msgstr "Opna utviklarverktøy" msgstr "Opna utviklarverktøy"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:80 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Utviklarverktøy" msgstr "Utviklarverktøy"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:87 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup" msgid "Open Secret Backup"
msgstr "Opna reservekopi av løyndom" msgstr "Opna reservekopi av løyndom"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:91 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup" msgid "Open Key Backup"
msgstr "Opna reservekopi av nøkkel" msgstr "Opna reservekopi av nøkkel"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:92
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Stadfest eininga" msgstr "Stadfest eininga"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:101 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:102 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:113 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Logg ut" msgstr "Logg ut"
@@ -343,7 +337,7 @@ msgstr "Start prat"
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "Vedlegg:" msgstr "Vedlegg:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:20 #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
@@ -683,62 +677,6 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "Den merkte lenkja" msgstr "Den merkte lenkja"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Angra"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Godta"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"Klarte ikkje lagra fil. Sjå til at du har tilgang til å skriva til "
"mellomlager-mappa."
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Skjer av"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Drei til venstre"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Drei til høgre"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Opp ned"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Spegelvend"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 #: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
@@ -1733,6 +1671,62 @@ msgstr "Emojiar"
msgid "Stickers" msgid "Stickers"
msgstr "Klistremerke" msgstr "Klistremerke"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Angra"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Godta"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"Klarte ikkje lagra fil. Sjå til at du har tilgang til å skriva til "
"mellomlager-mappa."
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Skjer av"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Drei til venstre"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Drei til høgre"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Opp ned"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Spegelvend"
#: src/devtools/AccountData.qml:20 #: src/devtools/AccountData.qml:20
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -3923,7 +3917,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Deaktiver konto" msgstr "Deaktiver konto"
#: src/rooms/UserInfo.qml:108 #: src/rooms/UserInfo.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Opna innstillingar" msgstr "Opna innstillingar"
@@ -4072,6 +4066,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Kontoar" msgstr "Kontoar"
#: src/settings/AccountsPage.qml:33 src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Konto­redigering"
#: src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/AccountsPage.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -5113,34 +5112,34 @@ msgctxt "@title"
msgid "Security & Safety" msgid "Security & Safety"
msgstr "Tryggleik" msgstr "Tryggleik"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Kontoar" msgstr "Kontoar"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Klistremerke og emojiar" msgstr "Klistremerke og emojiar"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:83 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Mellomtenar" msgstr "Mellomtenar"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:101 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Om NeoChat" msgstr "Om NeoChat"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:104 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:105
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:111 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Om" msgstr "Om"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Om KDE" msgstr "Om KDE"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-28 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -242,70 +242,62 @@ msgstr "ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
msgid "Edit This Account" msgid "Edit This Account"
msgstr "ਇਹ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" msgstr "ਇਹ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:53 src/settings/AccountsPage.qml:33 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:54
#: src/settings/AccountsPage.qml:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
#| msgid "Account detail"
msgid "Account editor"
msgstr "ਖਾਤੇ ਦਾ ਵੇਰਵਾ"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ" msgstr "ਡਿਵਾਈਸ"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:74 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:70 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgid "Open Developer Tools" msgid "Open Developer Tools"
msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:80 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:76
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:87 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup" msgid "Open Secret Backup"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:91 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup" msgid "Open Key Backup"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:92
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device" #| msgid "Edit device"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:101 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:102 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:113 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "ਲਾਗ ਆਉਟ" msgstr "ਲਾਗ ਆਉਟ"
@@ -360,7 +352,7 @@ msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "ਨੱਥੀ:" msgstr "ਨੱਥੀ:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:20 #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
@@ -718,61 +710,6 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "ਵਾਪਸ ਲਵੋ"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੈਸ਼ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ ਠੀਕ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਹਨ।"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "ਕਰੋਪ"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "ਖੱਬੇ ਘੁੰਮਾਓ"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "ਸੱਜੇ ਘੁੰਮਾਓ"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "ਪਲਟੋ"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "ਮਿੱਰਰ"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 #: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room" #| msgid "%1 invited you to a room"
@@ -1816,6 +1753,61 @@ msgstr "ਕਸਟਮ"
msgid "Stickers" msgid "Stickers"
msgstr "" msgstr ""
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "ਵਾਪਸ ਲਵੋ"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੈਸ਼ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ ਠੀਕ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਹਨ।"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "ਕਰੋਪ"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "ਖੱਬੇ ਘੁੰਮਾਓ"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "ਸੱਜੇ ਘੁੰਮਾਓ"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "ਪਲਟੋ"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "ਮਿੱਰਰ"
#: src/devtools/AccountData.qml:20 #: src/devtools/AccountData.qml:20
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
@@ -4227,7 +4219,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" msgstr "ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#: src/rooms/UserInfo.qml:108 #: src/rooms/UserInfo.qml:101
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
@@ -4400,6 +4392,13 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "ਖਾਤੇ" msgstr "ਖਾਤੇ"
#: src/settings/AccountsPage.qml:33 src/settings/AccountsPage.qml:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
#| msgid "Account detail"
msgid "Account editor"
msgstr "ਖਾਤੇ ਦਾ ਵੇਰਵਾ"
#: src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/AccountsPage.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accounts" #| msgid "Accounts"
@@ -5553,36 +5552,36 @@ msgctxt "@title"
msgid "Security & Safety" msgid "Security & Safety"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "ਖਾਤੇ" msgstr "ਖਾਤੇ"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:83 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:84
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Network Error" #| msgid "Network Error"
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗ਼ਲਤੀ" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗ਼ਲਤੀ"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:101 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ ਬਾਰੇ" msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ ਬਾਰੇ"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:104 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:105
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:111 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:112
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About" #| msgid "About"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ" msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:109
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About" #| msgid "About"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-28 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-23 12:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-23 12:33+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -235,64 +235,58 @@ msgstr "Przełącz konto"
msgid "Edit This Account" msgid "Edit This Account"
msgstr "Dostosuj to konto" msgstr "Dostosuj to konto"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:53 src/settings/AccountsPage.qml:33 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:54
#: src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Edytor konta"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "Ustawienia powiadomień" msgstr "Ustawienia powiadomień"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Urządzenia" msgstr "Urządzenia"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:74 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:70 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Developer Tools" msgid "Open Developer Tools"
msgstr "Otwórz narzędzia programistyczne" msgstr "Otwórz narzędzia programistyczne"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:80 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Narzędzia programisty" msgstr "Narzędzia programisty"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:87 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup" msgid "Open Secret Backup"
msgstr "Otwórz kopię zapasową danych poufnych" msgstr "Otwórz kopię zapasową danych poufnych"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:91 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup" msgid "Open Key Backup"
msgstr "Otwórz kopię zapasową klucza" msgstr "Otwórz kopię zapasową klucza"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Sprawdź to urządzenie" msgstr "Sprawdź to urządzenie"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:101 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:102 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:113 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj" msgstr "Wyloguj"
@@ -342,7 +336,7 @@ msgstr "Rozpocznij rozmowę"
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "Załącznik:" msgstr "Załącznik:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:20 #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
@@ -681,62 +675,6 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "Obecnie zaznaczony odnośnik" msgstr "Obecnie zaznaczony odnośnik"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Zatwierdź"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"Nie udało się zapisać pliku. Sprawdź czy masz wystarczające uprawnienia do "
"edycji katalogu pamięci podręcznej."
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Przytnij"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Obróć w lewo"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Obróć w prawo"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Odbij w pionie"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Odbij w poziomie"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 #: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<username> was invited into this room." #| msgctxt "<username> was invited into this room."
@@ -1761,6 +1699,62 @@ msgstr "Emoji"
msgid "Stickers" msgid "Stickers"
msgstr "Naklejki" msgstr "Naklejki"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Zatwierdź"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"Nie udało się zapisać pliku. Sprawdź czy masz wystarczające uprawnienia do "
"edycji katalogu pamięci podręcznej."
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Przytnij"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Obróć w lewo"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Obróć w prawo"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Odbij w pionie"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Odbij w poziomie"
#: src/devtools/AccountData.qml:20 #: src/devtools/AccountData.qml:20
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -3960,7 +3954,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Wyłącz konto" msgstr "Wyłącz konto"
#: src/rooms/UserInfo.qml:108 #: src/rooms/UserInfo.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Otwórz ustawienia" msgstr "Otwórz ustawienia"
@@ -4109,6 +4103,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Konta" msgstr "Konta"
#: src/settings/AccountsPage.qml:33 src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Edytor konta"
#: src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -5154,34 +5153,34 @@ msgctxt "@title"
msgid "Security & Safety" msgid "Security & Safety"
msgstr "Zabezpieczenia i bezpieczeństwo" msgstr "Zabezpieczenia i bezpieczeństwo"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Konta" msgstr "Konta"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Naklejki i emoji" msgstr "Naklejki i emoji"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:83 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Pośrednik sieciowy" msgstr "Pośrednik sieciowy"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:101 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "O NeoChat" msgstr "O NeoChat"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:104 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:105
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:111 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "O programie" msgstr "O programie"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "O KDE" msgstr "O KDE"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-28 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -246,68 +246,62 @@ msgstr "Editar a Conta"
msgid "Edit This Account" msgid "Edit This Account"
msgstr "Editar esta conta" msgstr "Editar esta conta"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:53 src/settings/AccountsPage.qml:33 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:54
#: src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Editor da conta"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notification settings" #| msgid "Notification settings"
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "Configuração das notificações" msgstr "Configuração das notificações"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos" msgstr "Dispositivos"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:74 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:70 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open developer tools" #| msgid "Open developer tools"
msgid "Open Developer Tools" msgid "Open Developer Tools"
msgstr "Abrir as ferramentas de desenvolvimento" msgstr "Abrir as ferramentas de desenvolvimento"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:80 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:76
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Developer Tools" #| msgid "Developer Tools"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Ferramentas de Desenvolvimento" msgstr "Ferramentas de Desenvolvimento"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:87 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup" msgid "Open Secret Backup"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:91 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup" msgid "Open Key Backup"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:92
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verify device" #| msgid "Verify device"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Verificar o dispositivo" msgstr "Verificar o dispositivo"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:101 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:102 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:113 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Encerrar" msgstr "Encerrar"
@@ -362,7 +356,7 @@ msgstr "Iniciar uma Conversa"
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "Anexo:" msgstr "Anexo:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:20 #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
@@ -724,62 +718,6 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"Não foi possível gravar o ficheiro. Verifique se tem as permissões correctas "
"para editar a pasta da 'cache'."
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Rodar à esquerda"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Rodar à direita"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Inverter"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Espelho"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 #: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<username> was invited into this room" #| msgctxt "<username> was invited into this room"
@@ -1849,6 +1787,62 @@ msgstr "Emojis"
msgid "Stickers" msgid "Stickers"
msgstr "Autocolantes" msgstr "Autocolantes"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"Não foi possível gravar o ficheiro. Verifique se tem as permissões correctas "
"para editar a pasta da 'cache'."
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Rodar à esquerda"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Rodar à direita"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Inverter"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Espelho"
#: src/devtools/AccountData.qml:20 #: src/devtools/AccountData.qml:20
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Account Data for %1 - %2" #| msgid "Room Account Data for %1 - %2"
@@ -4205,7 +4199,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Editar a Conta" msgstr "Editar a Conta"
#: src/rooms/UserInfo.qml:108 #: src/rooms/UserInfo.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Abrir a Configuração" msgstr "Abrir a Configuração"
@@ -4374,6 +4368,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Contas" msgstr "Contas"
#: src/settings/AccountsPage.qml:33 src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Editor da conta"
#: src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/AccountsPage.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accounts" #| msgid "Accounts"
@@ -5542,35 +5541,35 @@ msgctxt "@title"
msgid "Security & Safety" msgid "Security & Safety"
msgstr "Segurança" msgstr "Segurança"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Contas" msgstr "Contas"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Autocolantes & Emojis" msgstr "Autocolantes & Emojis"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:83 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "'Proxy' de Rede" msgstr "'Proxy' de Rede"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:101 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Acerca do NeoChat" msgstr "Acerca do NeoChat"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:104 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:105
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:111 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:112
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About KDE" #| msgid "About KDE"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Acerca do KDE" msgstr "Acerca do KDE"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Acerca do KDE" msgstr "Acerca do KDE"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-28 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-03 00:01-0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-03 00:01-0300\n"
"Last-Translator: Geraldo Simiao <geraldosimiao@fedoraproject.org>\n" "Last-Translator: Geraldo Simiao <geraldosimiao@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -247,70 +247,62 @@ msgstr "Editar conta"
msgid "Edit This Account" msgid "Edit This Account"
msgstr "Editar esta conta" msgstr "Editar esta conta"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:53 src/settings/AccountsPage.qml:33 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:54
#: src/settings/AccountsPage.qml:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
#| msgid "Account detail"
msgid "Account editor"
msgstr "Detalhes da conta"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "Mostrar notificações" msgstr "Mostrar notificações"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos" msgstr "Dispositivos"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:74 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:70 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgid "Open Developer Tools" msgid "Open Developer Tools"
msgstr "Configurações" msgstr "Configurações"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:80 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:76
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Configurações" msgstr "Configurações"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:87 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup" msgid "Open Secret Backup"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:91 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup" msgid "Open Key Backup"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:92
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device" #| msgid "Edit device"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Editar dispositivo" msgstr "Editar dispositivo"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:101 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:102 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:113 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Sair" msgstr "Sair"
@@ -365,7 +357,7 @@ msgstr "Iniciar um bate-papo"
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "Anexo:" msgstr "Anexo:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:20 #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
@@ -725,62 +717,6 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"Não foi possível salvar o arquivo. Verifique se você tem as permissões "
"necessárias para editar o diretório de cache."
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Girar à esquerda"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Girar à direita"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Inverter"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Espelhar"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 #: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<username> was invited into this room" #| msgctxt "<username> was invited into this room"
@@ -1823,6 +1759,62 @@ msgstr "Emoji personalizado"
msgid "Stickers" msgid "Stickers"
msgstr "" msgstr ""
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"Não foi possível salvar o arquivo. Verifique se você tem as permissões "
"necessárias para editar o diretório de cache."
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Girar à esquerda"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Girar à direita"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Inverter"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Espelhar"
#: src/devtools/AccountData.qml:20 #: src/devtools/AccountData.qml:20
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
@@ -4244,7 +4236,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Editar conta" msgstr "Editar conta"
#: src/rooms/UserInfo.qml:108 #: src/rooms/UserInfo.qml:101
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
@@ -4417,6 +4409,13 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Contas" msgstr "Contas"
#: src/settings/AccountsPage.qml:33 src/settings/AccountsPage.qml:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
#| msgid "Account detail"
msgid "Account editor"
msgstr "Detalhes da conta"
#: src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/AccountsPage.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accounts" #| msgid "Accounts"
@@ -5589,35 +5588,35 @@ msgctxt "@title"
msgid "Security & Safety" msgid "Security & Safety"
msgstr "Segurança" msgstr "Segurança"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Contas" msgstr "Contas"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:83 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:84
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Network Error" #| msgid "Network Error"
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Erro de rede" msgstr "Erro de rede"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:101 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Sobre o NeoChat" msgstr "Sobre o NeoChat"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:104 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:105
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:111 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Sobre" msgstr "Sobre"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Sobre o KDE" msgstr "Sobre o KDE"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-28 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-27 10:50+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-27 10:50+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n"
@@ -238,64 +238,58 @@ msgstr "Смена учётной записи"
msgid "Edit This Account" msgid "Edit This Account"
msgstr "Изменить эту учётную запись" msgstr "Изменить эту учётную запись"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:53 src/settings/AccountsPage.qml:33 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:54
#: src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Редактирование учётной записи"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "Параметры уведомлений" msgstr "Параметры уведомлений"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Устройства" msgstr "Устройства"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:74 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:70 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Developer Tools" msgid "Open Developer Tools"
msgstr "Открыть инструменты разработчика" msgstr "Открыть инструменты разработчика"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:80 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Инструменты разработчика" msgstr "Инструменты разработчика"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:87 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup" msgid "Open Secret Backup"
msgstr "Открыть резервную копию регистрационных данных" msgstr "Открыть резервную копию регистрационных данных"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:91 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup" msgid "Open Key Backup"
msgstr "Открытие резервной копии ключей" msgstr "Открытие резервной копии ключей"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Проверить это устройство" msgstr "Проверить это устройство"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:101 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "Успешная отправка запроса на проверку" msgstr "Успешная отправка запроса на проверку"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:102 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "Для продолжения примите запрос на проверку на другом устройстве." msgstr "Для продолжения примите запрос на проверку на другом устройстве."
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:113 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Завершить сеанс" msgstr "Завершить сеанс"
@@ -345,7 +339,7 @@ msgstr "Начать чат"
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "Вложение:" msgstr "Вложение:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:20 #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
@@ -685,62 +679,6 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "Текущая выбранная ссылка" msgstr "Текущая выбранная ссылка"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Принять"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"Не удалось сохранить файл. Проверьте, достаточно ли прав доступа для "
"редактирования файлов в каталоге кэша."
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Кадрировать"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Повернуть влево"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Повернуть вправо"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Перевернуть"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Отразить"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 #: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<username> was invited into this room." #| msgctxt "<username> was invited into this room."
@@ -1744,6 +1682,62 @@ msgstr "Эмодзи"
msgid "Stickers" msgid "Stickers"
msgstr "Стикеры" msgstr "Стикеры"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Принять"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"Не удалось сохранить файл. Проверьте, достаточно ли прав доступа для "
"редактирования файлов в каталоге кэша."
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Кадрировать"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Повернуть влево"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Повернуть вправо"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Перевернуть"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Отразить"
#: src/devtools/AccountData.qml:20 #: src/devtools/AccountData.qml:20
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -3955,7 +3949,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Управление учётной записью" msgstr "Управление учётной записью"
#: src/rooms/UserInfo.qml:108 #: src/rooms/UserInfo.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Настроить" msgstr "Настроить"
@@ -4104,6 +4098,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Учётные записи" msgstr "Учётные записи"
#: src/settings/AccountsPage.qml:33 src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Редактирование учётной записи"
#: src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -5157,34 +5156,34 @@ msgctxt "@title"
msgid "Security & Safety" msgid "Security & Safety"
msgstr "Защита и безопасность" msgstr "Защита и безопасность"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Учётные записи" msgstr "Учётные записи"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Стикеры и эмодзи" msgstr "Стикеры и эмодзи"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:83 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Тип прокси" msgstr "Тип прокси"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:101 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "О программе NeoChat" msgstr "О программе NeoChat"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:104 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:105
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:111 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Сведения" msgstr "Сведения"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "О KDE" msgstr "О KDE"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-28 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n"
"Last-Translator: kali <shreekantkalwar@gmail.com>\n" "Last-Translator: kali <shreekantkalwar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -237,64 +237,58 @@ msgstr "खाता परिवर्तयतु"
msgid "Edit This Account" msgid "Edit This Account"
msgstr "एतत् खातं सम्पादयतु" msgstr "एतत् खातं सम्पादयतु"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:53 src/settings/AccountsPage.qml:33 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:54
#: src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "खाता सम्पादक"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "सूचना सेटिंग्स्" msgstr "सूचना सेटिंग्स्"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "यन्त्राणि" msgstr "यन्त्राणि"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:74 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:70 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Developer Tools" msgid "Open Developer Tools"
msgstr "विकासकसाधनं उद्घाटयन्तु" msgstr "विकासकसाधनं उद्घाटयन्तु"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:80 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "विकासकसाधनम्" msgstr "विकासकसाधनम्"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:87 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup" msgid "Open Secret Backup"
msgstr "गुप्तं बैकअपं उद्घाटयन्तु" msgstr "गुप्तं बैकअपं उद्घाटयन्तु"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:91 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup" msgid "Open Key Backup"
msgstr "कील बैकअप उद्घाटयन्तु" msgstr "कील बैकअप उद्घाटयन्तु"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "एतत् यन्त्रं सत्यापयन्तु" msgstr "एतत् यन्त्रं सत्यापयन्तु"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:101 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:102 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:113 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "लॉगआउट्" msgstr "लॉगआउट्"
@@ -344,7 +338,7 @@ msgstr "गपशपं आरभत"
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "संलग्न:" msgstr "संलग्न:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:20 #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
@@ -682,62 +676,6 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "सम्प्रति चयनितः लिङ्कः" msgstr "सम्प्रति चयनितः लिङ्कः"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "पूर्ववत"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "स्वीकरोतु"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"सञ्चिकां रक्षितुं असमर्थः। भवतः समीपे cache निर्देशिकां सम्पादयितुं सम्यक् अनुमतिः अस्ति वा "
"इति पश्यन्तु ।"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "निरसयतु"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "अन्नग्रह"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "वामभागे परिभ्रमन्तु"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "दक्षिणतः परिभ्रमन्तु"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "पर्यस्"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "दर्पण"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 #: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<username> was invited into this room." #| msgctxt "<username> was invited into this room."
@@ -1739,6 +1677,62 @@ msgstr "इमोजीज"
msgid "Stickers" msgid "Stickers"
msgstr "स्टिकर" msgstr "स्टिकर"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "पूर्ववत"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "स्वीकरोतु"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"सञ्चिकां रक्षितुं असमर्थः। भवतः समीपे cache निर्देशिकां सम्पादयितुं सम्यक् अनुमतिः अस्ति वा "
"इति पश्यन्तु ।"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "निरसयतु"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "अन्नग्रह"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "वामभागे परिभ्रमन्तु"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "दक्षिणतः परिभ्रमन्तु"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "पर्यस्"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "दर्पण"
#: src/devtools/AccountData.qml:20 #: src/devtools/AccountData.qml:20
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -3938,7 +3932,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "खातं निष्क्रियं कुर्वन्तु" msgstr "खातं निष्क्रियं कुर्वन्तु"
#: src/rooms/UserInfo.qml:108 #: src/rooms/UserInfo.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "सेटिंग्स् उद्घाटयन्तु" msgstr "सेटिंग्स् उद्घाटयन्तु"
@@ -4096,6 +4090,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "लेखा" msgstr "लेखा"
#: src/settings/AccountsPage.qml:33 src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "खाता सम्पादक"
#: src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -5128,34 +5127,34 @@ msgctxt "@title"
msgid "Security & Safety" msgid "Security & Safety"
msgstr "सुरक्षा एवं सुरक्षा" msgstr "सुरक्षा एवं सुरक्षा"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "लेखा" msgstr "लेखा"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "स्टिकर एवं इमोजी" msgstr "स्टिकर एवं इमोजी"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:83 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "संजाल प्रॉक्सी" msgstr "संजाल प्रॉक्सी"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:101 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "NeoChat विषये" msgstr "NeoChat विषये"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:104 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:105
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:111 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "विषये" msgstr "विषये"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "KDE विषये" msgstr "KDE विषये"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-28 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: KDE-SK\n" "Language-Team: KDE-SK\n"
@@ -242,69 +242,61 @@ msgstr "Upraviť účet"
msgid "Edit This Account" msgid "Edit This Account"
msgstr "Upraviť tento účet" msgstr "Upraviť tento účet"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:53 src/settings/AccountsPage.qml:33 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:54
#: src/settings/AccountsPage.qml:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
#| msgid "Account detail"
msgid "Account editor"
msgstr "Podrobnosti konta"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "Zobraziť upozornenia" msgstr "Zobraziť upozornenia"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Zariadenia" msgstr "Zariadenia"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:74 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:70 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Developer Tools" #| msgid "Developer Tools"
msgid "Open Developer Tools" msgid "Open Developer Tools"
msgstr "Nástroje pre vývojárov" msgstr "Nástroje pre vývojárov"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:80 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Nástroje pre vývojárov" msgstr "Nástroje pre vývojárov"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:87 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup" msgid "Open Secret Backup"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:91 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup" msgid "Open Key Backup"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:92
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device" #| msgid "Edit device"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Upraviť zariadenie" msgstr "Upraviť zariadenie"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:101 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:102 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:113 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Odhlásenie" msgstr "Odhlásenie"
@@ -358,7 +350,7 @@ msgstr "Začať rozhovor"
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "Príloha:" msgstr "Príloha:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:20 #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
@@ -710,62 +702,6 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Vrátiť"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Prijať"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"Súbor sa nepodarilo uložiť. Skontrolujte, či máte správne povolenie na "
"úpravu adresára dočasnej pamäte."
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Orezať"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Otočiť vľavo"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Otočiť vpravo"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Prevrátiť"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Zrkadliť"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 #: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room" #| msgid "invited %1 to the room"
@@ -1796,6 +1732,62 @@ msgstr "Vlastné"
msgid "Stickers" msgid "Stickers"
msgstr "" msgstr ""
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Vrátiť"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Prijať"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"Súbor sa nepodarilo uložiť. Skontrolujte, či máte správne povolenie na "
"úpravu adresára dočasnej pamäte."
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Orezať"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Otočiť vľavo"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Otočiť vpravo"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Prevrátiť"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Zrkadliť"
#: src/devtools/AccountData.qml:20 #: src/devtools/AccountData.qml:20
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
@@ -4210,7 +4202,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Upraviť účet" msgstr "Upraviť účet"
#: src/rooms/UserInfo.qml:108 #: src/rooms/UserInfo.qml:101
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
@@ -4380,6 +4372,13 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Kontá" msgstr "Kontá"
#: src/settings/AccountsPage.qml:33 src/settings/AccountsPage.qml:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
#| msgid "Account detail"
msgid "Account editor"
msgstr "Podrobnosti konta"
#: src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/AccountsPage.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accounts" #| msgid "Accounts"
@@ -5522,36 +5521,36 @@ msgctxt "@title"
msgid "Security & Safety" msgid "Security & Safety"
msgstr "Bezpečnosť" msgstr "Bezpečnosť"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Kontá" msgstr "Kontá"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:83 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:84
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Network Error" #| msgid "Network Error"
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Chyba siete" msgstr "Chyba siete"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:101 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "O Neochat" msgstr "O Neochat"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:104 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:105
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:111 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:112
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About" #| msgid "About"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "O aplikácii" msgstr "O aplikácii"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:109
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About" #| msgid "About"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-28 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-25 06:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-25 06:42+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -235,64 +235,58 @@ msgstr "Preklopi račun"
msgid "Edit This Account" msgid "Edit This Account"
msgstr "Uredi ta račun" msgstr "Uredi ta račun"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:53 src/settings/AccountsPage.qml:33 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:54
#: src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Urejevalnik računa"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "Nastavitve obvestil" msgstr "Nastavitve obvestil"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Naprave" msgstr "Naprave"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:74 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:70 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Developer Tools" msgid "Open Developer Tools"
msgstr "Odpri razvojna orodja" msgstr "Odpri razvojna orodja"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:80 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Razvojna orodja" msgstr "Razvojna orodja"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:87 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup" msgid "Open Secret Backup"
msgstr "Odpri skrivno varovalno kopijo" msgstr "Odpri skrivno varovalno kopijo"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:91 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup" msgid "Open Key Backup"
msgstr "Odpri ključ varovalne kopije" msgstr "Odpri ključ varovalne kopije"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Verificiraj to napravo" msgstr "Verificiraj to napravo"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:101 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "Zahteva za verifikacijo je poslana" msgstr "Zahteva za verifikacijo je poslana"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:102 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "Za nadaljevanje sprejmite zahtevo za verificiranje na drugi napravi." msgstr "Za nadaljevanje sprejmite zahtevo za verificiranje na drugi napravi."
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:113 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Odjavi se" msgstr "Odjavi se"
@@ -342,7 +336,7 @@ msgstr "Začni klepet"
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "Priloga:" msgstr "Priloga:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:20 #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
@@ -675,62 +669,6 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "Trenutno izbrana povezava" msgstr "Trenutno izbrana povezava"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Razveljavi"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Sprejmi"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"Datoteke ni mogoče shraniti. Preverite, ali imate ustrezno dovoljenje za "
"urejanje predpomnilnika imenika."
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Obreži"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Zasukaj v levo"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Zasukaj v desno"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Prevrni"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Prezrcali"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 #: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
@@ -1725,6 +1663,62 @@ msgstr "Čustvenčki"
msgid "Stickers" msgid "Stickers"
msgstr "Nalepke" msgstr "Nalepke"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Razveljavi"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Sprejmi"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"Datoteke ni mogoče shraniti. Preverite, ali imate ustrezno dovoljenje za "
"urejanje predpomnilnika imenika."
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Obreži"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Zasukaj v levo"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Zasukaj v desno"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Prevrni"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Prezrcali"
#: src/devtools/AccountData.qml:20 #: src/devtools/AccountData.qml:20
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -3905,7 +3899,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Upravljaj račun" msgstr "Upravljaj račun"
#: src/rooms/UserInfo.qml:108 #: src/rooms/UserInfo.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Odpri nastavitve" msgstr "Odpri nastavitve"
@@ -4054,6 +4048,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Računi" msgstr "Računi"
#: src/settings/AccountsPage.qml:33 src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Urejevalnik računa"
#: src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -5089,34 +5088,34 @@ msgctxt "@title"
msgid "Security & Safety" msgid "Security & Safety"
msgstr "Varnost" msgstr "Varnost"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Računi" msgstr "Računi"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Nalepke in čustvenčki" msgstr "Nalepke in čustvenčki"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:83 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Omrežni posrednik" msgstr "Omrežni posrednik"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:101 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "O programu NeoChat" msgstr "O programu NeoChat"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:104 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:105
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:111 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "O programu" msgstr "O programu"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "O KDE" msgstr "O KDE"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-28 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-21 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-21 21:37+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -232,64 +232,58 @@ msgstr "Byt konto"
msgid "Edit This Account" msgid "Edit This Account"
msgstr "Redigera kontot" msgstr "Redigera kontot"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:53 src/settings/AccountsPage.qml:33 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:54
#: src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Kontoeditor"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "Underrättelseinställningar" msgstr "Underrättelseinställningar"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Enheter" msgstr "Enheter"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:74 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:70 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Developer Tools" msgid "Open Developer Tools"
msgstr "Öppna utvecklingsverktyg" msgstr "Öppna utvecklingsverktyg"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:80 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Utvecklingsverktyg" msgstr "Utvecklingsverktyg"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:87 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup" msgid "Open Secret Backup"
msgstr "Öppna hemlig säkerhetskopia" msgstr "Öppna hemlig säkerhetskopia"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:91 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup" msgid "Open Key Backup"
msgstr "Öppna nyckelsäkerhetskopia" msgstr "Öppna nyckelsäkerhetskopia"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Verifiera enheten" msgstr "Verifiera enheten"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:101 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "Verifikationsbegäran skickad" msgstr "Verifikationsbegäran skickad"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:102 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "För att fortsätta, acceptera verifieringsbegäran på en annan enhet." msgstr "För att fortsätta, acceptera verifieringsbegäran på en annan enhet."
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:113 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Logga ut" msgstr "Logga ut"
@@ -339,7 +333,7 @@ msgstr "Starta chatt"
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "Bilaga:" msgstr "Bilaga:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:20 #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
@@ -670,62 +664,6 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "Länken som för närvarande är vald" msgstr "Länken som för närvarande är vald"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Acceptera"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"Kunde inte spara filen. Kontrollera om du har korrekta rättigheter att "
"redigera cachekatalogen."
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Beskär"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Rotera åt vänster"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Rotera åt höger"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Vänd"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Spegla"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 #: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
@@ -1720,6 +1658,62 @@ msgstr "Emoji"
msgid "Stickers" msgid "Stickers"
msgstr "Klistermärken" msgstr "Klistermärken"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Acceptera"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"Kunde inte spara filen. Kontrollera om du har korrekta rättigheter att "
"redigera cachekatalogen."
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Beskär"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Rotera åt vänster"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Rotera åt höger"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Vänd"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Spegla"
#: src/devtools/AccountData.qml:20 #: src/devtools/AccountData.qml:20
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -3896,7 +3890,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Hantera konto" msgstr "Hantera konto"
#: src/rooms/UserInfo.qml:108 #: src/rooms/UserInfo.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Öppna inställningarna" msgstr "Öppna inställningarna"
@@ -4045,6 +4039,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Konton" msgstr "Konton"
#: src/settings/AccountsPage.qml:33 src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Kontoeditor"
#: src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -5081,34 +5080,34 @@ msgctxt "@title"
msgid "Security & Safety" msgid "Security & Safety"
msgstr "Säkerhet" msgstr "Säkerhet"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Konton" msgstr "Konton"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Klistermärken och emoji" msgstr "Klistermärken och emoji"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:83 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Nätverksproxy" msgstr "Nätverksproxy"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:101 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Om NeoChat" msgstr "Om NeoChat"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:104 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:105
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:111 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Om" msgstr "Om"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Om KDE" msgstr "Om KDE"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-28 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-16 15:18+0530\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-16 15:18+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -234,64 +234,58 @@ msgstr "கணக்கை மாற்று"
msgid "Edit This Account" msgid "Edit This Account"
msgstr "இந்தக் கணக்கைத் திருத்து" msgstr "இந்தக் கணக்கைத் திருத்து"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:53 src/settings/AccountsPage.qml:33 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:54
#: src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "கணக்கு திருத்தி"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "அறிவிப்பு அமைப்புகள்" msgstr "அறிவிப்பு அமைப்புகள்"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "சாதனங்கள்" msgstr "சாதனங்கள்"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:74 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:70 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Developer Tools" msgid "Open Developer Tools"
msgstr "நிரலாக்க கருவிகளைத் திற" msgstr "நிரலாக்க கருவிகளைத் திற"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:80 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "நிரலாக்க கருவிகள்" msgstr "நிரலாக்க கருவிகள்"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:87 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup" msgid "Open Secret Backup"
msgstr "ரகசிய காப்புநகலைத் திற" msgstr "ரகசிய காப்புநகலைத் திற"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:91 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup" msgid "Open Key Backup"
msgstr "சாவி காப்புநகலைத் திறப்பது" msgstr "சாவி காப்புநகலைத் திறப்பது"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "இச்சாதனத்தை உறுதிப்படுத்து" msgstr "இச்சாதனத்தை உறுதிப்படுத்து"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:101 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "சரிபார்ப்பு கோரிக்கை அனுப்பப்பட்டுள்ளது" msgstr "சரிபார்ப்பு கோரிக்கை அனுப்பப்பட்டுள்ளது"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:102 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "தொடர, சரிபார்ப்பு கோரிக்கையை இன்னொரு சாதனத்தில் ஏற்றுகொள்ளவும்." msgstr "தொடர, சரிபார்ப்பு கோரிக்கையை இன்னொரு சாதனத்தில் ஏற்றுகொள்ளவும்."
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:113 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "கணக்கிலிருந்து வெளியேறு" msgstr "கணக்கிலிருந்து வெளியேறு"
@@ -341,7 +335,7 @@ msgstr "உரையாடலைத் துவக்கு"
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "உடனிணைப்பு:" msgstr "உடனிணைப்பு:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:20 #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
@@ -680,62 +674,6 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "தற்போது தேர்ந்தெடுத்துள்ள இணைப்பு" msgstr "தற்போது தேர்ந்தெடுத்துள்ள இணைப்பு"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "செயல்நீக்கு"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "ஏற்றுக்கொள்"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"கோப்பை சேமிக்க முடியவில்லை. தற்காலிக நினைவிட அடைவைத் திருத்த தேவையான அனுமதி "
"உங்களிடம் உள்ளதா என்று சரிபாருங்கள்."
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "ரத்து செய்"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "வெட்டு"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "இடதுபுறமாக திருப்பு"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "வலதுபுறமாக திருப்பு"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "புரட்டு"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "கிடைமட்டமாக புரட்டு"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 #: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<username> was invited into this room." #| msgctxt "<username> was invited into this room."
@@ -1746,6 +1684,62 @@ msgstr "முகவடிகள்"
msgid "Stickers" msgid "Stickers"
msgstr "ஒட்டிகள்" msgstr "ஒட்டிகள்"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "செயல்நீக்கு"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "ஏற்றுக்கொள்"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"கோப்பை சேமிக்க முடியவில்லை. தற்காலிக நினைவிட அடைவைத் திருத்த தேவையான அனுமதி "
"உங்களிடம் உள்ளதா என்று சரிபாருங்கள்."
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "ரத்து செய்"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "வெட்டு"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "இடதுபுறமாக திருப்பு"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "வலதுபுறமாக திருப்பு"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "புரட்டு"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "கிடைமட்டமாக புரட்டு"
#: src/devtools/AccountData.qml:20 #: src/devtools/AccountData.qml:20
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -3941,7 +3935,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "கணக்கை கையாள்" msgstr "கணக்கை கையாள்"
#: src/rooms/UserInfo.qml:108 #: src/rooms/UserInfo.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "அமைப்புகளை திற" msgstr "அமைப்புகளை திற"
@@ -4090,6 +4084,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "கணக்குகள்" msgstr "கணக்குகள்"
#: src/settings/AccountsPage.qml:33 src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "கணக்கு திருத்தி"
#: src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -5127,34 +5126,34 @@ msgctxt "@title"
msgid "Security & Safety" msgid "Security & Safety"
msgstr "பாதுகாப்பு" msgstr "பாதுகாப்பு"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "கணக்குகள்" msgstr "கணக்குகள்"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "ஒட்டிகளும் முகவடிகளும்" msgstr "ஒட்டிகளும் முகவடிகளும்"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:83 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "பிணைய பதிலி" msgstr "பிணைய பதிலி"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:101 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "நியோச்சாட் பற்றி" msgstr "நியோச்சாட் பற்றி"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:104 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:105
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:111 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "இதுபற்றி" msgstr "இதுபற்றி"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "கே.டீ.யீ. பற்றி" msgstr "கே.டீ.யீ. பற்றி"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-28 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n" "Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-" "Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
@@ -239,65 +239,59 @@ msgstr ""
msgid "Edit This Account" msgid "Edit This Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:53 src/settings/AccountsPage.qml:33 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:54
#: src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Name" #| msgid "Room Name"
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "nimi tomo" msgstr "nimi tomo"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:74 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:70 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Developer Tools" msgid "Open Developer Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:80 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:87 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup" msgid "Open Secret Backup"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:91 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup" msgid "Open Key Backup"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:101 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:102 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:113 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "" msgstr ""
@@ -350,7 +344,7 @@ msgstr "o lon e tomo toki"
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "lipu:" msgstr "lipu:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:20 #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
@@ -697,60 +691,6 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "o weka e pali"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr ""
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "o ala"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr ""
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr ""
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr ""
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr ""
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 #: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "reinvited %1 to the room" #| msgid "reinvited %1 to the room"
@@ -1765,6 +1705,60 @@ msgstr "sitelen Emosi sina"
msgid "Stickers" msgid "Stickers"
msgstr "" msgstr ""
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "o weka e pali"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr ""
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "o ala"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr ""
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr ""
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr ""
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr ""
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr ""
#: src/devtools/AccountData.qml:20 #: src/devtools/AccountData.qml:20
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -4049,7 +4043,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/UserInfo.qml:108 #: src/rooms/UserInfo.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4207,6 +4201,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/AccountsPage.qml:33 src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr ""
#: src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -5277,34 +5276,34 @@ msgctxt "@title"
msgid "Security & Safety" msgid "Security & Safety"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:83 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:101 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:104 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:105
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:111 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-28 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-25 09:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-25 09:02+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@îcloud.com>\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@îcloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@@ -233,64 +233,58 @@ msgstr "Hesap Değiştir"
msgid "Edit This Account" msgid "Edit This Account"
msgstr "Bu Hesabı Düzenle" msgstr "Bu Hesabı Düzenle"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:53 src/settings/AccountsPage.qml:33 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:54
#: src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Hesap düzenleyicisi"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "Bildirim Ayarları" msgstr "Bildirim Ayarları"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Aygıtlar" msgstr "Aygıtlar"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:74 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:70 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Developer Tools" msgid "Open Developer Tools"
msgstr "Geliştirici Araçlarını Aç" msgstr "Geliştirici Araçlarını Aç"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:80 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Geliştirici Araçları" msgstr "Geliştirici Araçları"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:87 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup" msgid "Open Secret Backup"
msgstr "Giz Yedeğini Aç" msgstr "Giz Yedeğini Aç"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:91 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup" msgid "Open Key Backup"
msgstr "Anahtar Yedeğini Aç" msgstr "Anahtar Yedeğini Aç"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Bu Aygıtı Doğrula" msgstr "Bu Aygıtı Doğrula"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:101 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "Doğrulama İsteği Gönderildi" msgstr "Doğrulama İsteği Gönderildi"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:102 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "Sürdürmek için doğrulama isteğini başka bir aygıtta kabul edin." msgstr "Sürdürmek için doğrulama isteğini başka bir aygıtta kabul edin."
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:113 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Oturumu Kapat" msgstr "Oturumu Kapat"
@@ -340,7 +334,7 @@ msgstr "Sohbet Başlat"
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "İlişik:" msgstr "İlişik:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:20 #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
@@ -673,62 +667,6 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "Şu anda seçili bağlantı" msgstr "Şu anda seçili bağlantı"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Geri Al"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Kabul Et"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"Dosya kaydedilemiyor. Önbellek dizinini düzenlemek için yeterli izinlere iye "
"olduğunuzdan emin olun."
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Kırp"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Sola Döndür"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Sağa Döndür"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Ters Çevir"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Yansıla"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 #: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
@@ -1722,6 +1660,62 @@ msgstr "Emojiler"
msgid "Stickers" msgid "Stickers"
msgstr "Çıkartmalar" msgstr "Çıkartmalar"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Geri Al"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Kabul Et"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"Dosya kaydedilemiyor. Önbellek dizinini düzenlemek için yeterli izinlere iye "
"olduğunuzdan emin olun."
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Kırp"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Sola Döndür"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Sağa Döndür"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Ters Çevir"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Yansıla"
#: src/devtools/AccountData.qml:20 #: src/devtools/AccountData.qml:20
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -3898,7 +3892,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Hesabı Yönet" msgstr "Hesabı Yönet"
#: src/rooms/UserInfo.qml:108 #: src/rooms/UserInfo.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Ayarları aç" msgstr "Ayarları aç"
@@ -4047,6 +4041,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Hesaplar" msgstr "Hesaplar"
#: src/settings/AccountsPage.qml:33 src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Hesap düzenleyicisi"
#: src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -5085,34 +5084,34 @@ msgctxt "@title"
msgid "Security & Safety" msgid "Security & Safety"
msgstr "Güvenlik" msgstr "Güvenlik"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Hesaplar" msgstr "Hesaplar"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Çıkartmalar ve Emojiler" msgstr "Çıkartmalar ve Emojiler"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:83 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Ağ Vekili" msgstr "Ağ Vekili"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:101 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "NeoChat Hakkında" msgstr "NeoChat Hakkında"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:104 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:105
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:111 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Hakkında" msgstr "Hakkında"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "KDE Hakkında" msgstr "KDE Hakkında"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-28 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-25 09:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-25 09:53+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -235,64 +235,58 @@ msgstr "Перемкнути обліковий запис"
msgid "Edit This Account" msgid "Edit This Account"
msgstr "Редагувати цей обліковий запис" msgstr "Редагувати цей обліковий запис"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:53 src/settings/AccountsPage.qml:33 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:54
#: src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Редактор облікових записів"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "Параметри сповіщення" msgstr "Параметри сповіщення"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Пристрої" msgstr "Пристрої"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:74 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:70 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Developer Tools" msgid "Open Developer Tools"
msgstr "Відкрити інструменти розробника" msgstr "Відкрити інструменти розробника"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:80 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Інструменти розробника" msgstr "Інструменти розробника"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:87 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup" msgid "Open Secret Backup"
msgstr "Відкриття резервної копії реєстраційних даних" msgstr "Відкриття резервної копії реєстраційних даних"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:91 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup" msgid "Open Key Backup"
msgstr "Відкриття резервної копії ключів" msgstr "Відкриття резервної копії ключів"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Перевірити цей пристрій" msgstr "Перевірити цей пристрій"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:101 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "Надіслано запит щодо перевірки" msgstr "Надіслано запит щодо перевірки"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:102 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "Далі, вам слід прийняти запит щодо перевірки на іншому пристрої." msgstr "Далі, вам слід прийняти запит щодо перевірки на іншому пристрої."
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:113 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Вийти" msgstr "Вийти"
@@ -342,7 +336,7 @@ msgstr "Почати спілкування"
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "Долучення:" msgstr "Долучення:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:20 #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
@@ -676,62 +670,6 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "Поточне вибране посилання" msgstr "Поточне вибране посилання"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Скасувати"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Прийняти"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"Не вдалося зберегти файл. Перевірте, чи маєте ви належні права доступу для "
"редагування каталогу кешу."
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Обрізати"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Обернути ліворуч"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Обернути праворуч"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Перевернути"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Віддзеркалити"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 #: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
@@ -1734,6 +1672,62 @@ msgstr "Емоційки"
msgid "Stickers" msgid "Stickers"
msgstr "Наліпки" msgstr "Наліпки"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "Скасувати"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "Прийняти"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr ""
"Не вдалося зберегти файл. Перевірте, чи маєте ви належні права доступу для "
"редагування каталогу кешу."
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "Обрізати"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Обернути ліворуч"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Обернути праворуч"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "Перевернути"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Віддзеркалити"
#: src/devtools/AccountData.qml:20 #: src/devtools/AccountData.qml:20
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -3916,7 +3910,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Керування обліковим записом" msgstr "Керування обліковим записом"
#: src/rooms/UserInfo.qml:108 #: src/rooms/UserInfo.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Відкрити налаштування" msgstr "Відкрити налаштування"
@@ -4065,6 +4059,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Облікові записи" msgstr "Облікові записи"
#: src/settings/AccountsPage.qml:33 src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Редактор облікових записів"
#: src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -5111,34 +5110,34 @@ msgctxt "@title"
msgid "Security & Safety" msgid "Security & Safety"
msgstr "Безпека і захист" msgstr "Безпека і захист"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Облікові записи" msgstr "Облікові записи"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Наліпки та емоційки" msgstr "Наліпки та емоційки"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:83 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Проксі-сервер мережі" msgstr "Проксі-сервер мережі"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:101 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Про NeoChat" msgstr "Про NeoChat"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:104 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:105
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:111 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Відомості" msgstr "Відомості"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Про KDE" msgstr "Про KDE"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n" "Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-28 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -235,64 +235,58 @@ msgstr ""
msgid "Edit This Account" msgid "Edit This Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:53 src/settings/AccountsPage.qml:33 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:54
#: src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "账户编辑器"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "设备" msgstr "设备"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:74 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:70 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Developer Tools" msgid "Open Developer Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:80 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "开发者工具" msgstr "开发者工具"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:87 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup" msgid "Open Secret Backup"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:91 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup" msgid "Open Key Backup"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:101 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:102 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:113 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "退出登录" msgstr "退出登录"
@@ -342,7 +336,7 @@ msgstr ""
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "附件:" msgstr "附件:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:20 #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
@@ -671,60 +665,6 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "当前选择的链接" msgstr "当前选择的链接"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "撤销"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "接受"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr "无法保存文件。请检查您是否有编辑缓存目录的正确权限。"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "裁剪"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "旋转 (向左)"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "旋转 (向右)"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "翻转"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "镜像"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 #: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
@@ -1690,6 +1630,60 @@ msgstr "表情"
msgid "Stickers" msgid "Stickers"
msgstr "贴纸" msgstr "贴纸"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "撤销"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "接受"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr "无法保存文件。请检查您是否有编辑缓存目录的正确权限。"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "裁剪"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "旋转 (向左)"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "旋转 (向右)"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "翻转"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "镜像"
#: src/devtools/AccountData.qml:20 #: src/devtools/AccountData.qml:20
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -3846,7 +3840,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/UserInfo.qml:108 #: src/rooms/UserInfo.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "打开设置" msgstr "打开设置"
@@ -3995,6 +3989,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "账户" msgstr "账户"
#: src/settings/AccountsPage.qml:33 src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "账户编辑器"
#: src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -5019,34 +5018,34 @@ msgctxt "@title"
msgid "Security & Safety" msgid "Security & Safety"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "账户" msgstr "账户"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "贴纸和表情" msgstr "贴纸和表情"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:83 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "网络代理" msgstr "网络代理"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:101 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "关于 NeoChat" msgstr "关于 NeoChat"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:104 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:105
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:111 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "关于 KDE" msgstr "关于 KDE"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-28 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-19 22:14+0900\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-19 22:14+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
@@ -235,64 +235,58 @@ msgstr "切換帳號"
msgid "Edit This Account" msgid "Edit This Account"
msgstr "編輯這個帳號" msgstr "編輯這個帳號"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:53 src/settings/AccountsPage.qml:33 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:54
#: src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "帳號編輯器"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "通知設定" msgstr "通知設定"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:66 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "裝置" msgstr "裝置"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:74 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:70 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Developer Tools" msgid "Open Developer Tools"
msgstr "開啟開發者工具" msgstr "開啟開發者工具"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:80 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "開發者工具" msgstr "開發者工具"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:87 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup" msgid "Open Secret Backup"
msgstr "開啟秘密備份" msgstr "開啟秘密備份"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:91 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup" msgid "Open Key Backup"
msgstr "開啟金鑰備份" msgstr "開啟金鑰備份"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "驗證此裝置" msgstr "驗證此裝置"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:101 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "已送出驗證請求" msgstr "已送出驗證請求"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:102 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "要繼續進行,請在另一台裝置上接受驗證請求。" msgstr "要繼續進行,請在另一台裝置上接受驗證請求。"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:113 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:109 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "登出" msgstr "登出"
@@ -342,7 +336,7 @@ msgstr "開始私人聊天"
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "附件:" msgstr "附件:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:20 #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41 #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
@@ -673,60 +667,6 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "目前選取的連結" msgstr "目前選取的連結"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "復原"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "接受"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr "無法儲存檔案。請檢查您是否有足夠權限編輯快取目錄。"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/app/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "裁切"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "向左旋轉"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "向右旋轉"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "翻轉"
#: src/app/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "鏡射"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 #: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
@@ -1692,6 +1632,60 @@ msgstr "表情符號"
msgid "Stickers" msgid "Stickers"
msgstr "貼圖" msgstr "貼圖"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo"
msgstr "復原"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept"
msgstr "接受"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory."
msgstr "無法儲存檔案。請檢查您是否有足夠權限編輯快取目錄。"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop"
msgstr "裁切"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left"
msgstr "向左旋轉"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right"
msgstr "向右旋轉"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip"
msgstr "翻轉"
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "鏡射"
#: src/devtools/AccountData.qml:20 #: src/devtools/AccountData.qml:20
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -3851,7 +3845,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "管理帳號" msgstr "管理帳號"
#: src/rooms/UserInfo.qml:108 #: src/rooms/UserInfo.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "開啟設定" msgstr "開啟設定"
@@ -4000,6 +3994,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "帳號" msgstr "帳號"
#: src/settings/AccountsPage.qml:33 src/settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "帳號編輯器"
#: src/settings/AccountsPage.qml:38 #: src/settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
@@ -5024,34 +5023,34 @@ msgctxt "@title"
msgid "Security & Safety" msgid "Security & Safety"
msgstr "安全性與人身安全" msgstr "安全性與人身安全"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "帳號" msgstr "帳號"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "貼圖與表情符號" msgstr "貼圖與表情符號"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:83 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "網路代理伺服器" msgstr "網路代理伺服器"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:101 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "關於 NeoChat" msgstr "關於 NeoChat"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:104 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:105
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:111 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "關於" msgstr "關於"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:108 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "關於 KDE" msgstr "關於 KDE"