diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index fbe8d2a38..5a7476932 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-21 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:34+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -200,17 +200,17 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "‏%1 (بني على %2)" -#: src/main.cpp:333 +#: src/main.cpp:334 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "عميل لميفاق الاتصال ماتركس" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:335 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "يدعم ماتركس:‎ مخطط الروابط" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:336 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "تجاهل جميع أخطاء SSL مثل الشهادات غير الموقعة." @@ -225,311 +225,311 @@ msgstr "لا يتبع معرف الوسائط '%1' نمط معرف الوسائ msgid "Image request has been cancelled" msgstr "طلب الصورة ألغي" -#: src/models/actionsmodel.cpp:23 +#: src/models/actionsmodel.cpp:24 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "يترك هذه الغرفة." -#: src/models/actionsmodel.cpp:30 src/models/actionsmodel.cpp:227 -#: src/models/actionsmodel.cpp:253 src/models/actionsmodel.cpp:283 +#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 +#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "لا يبدو '%1' كمعرف أو اسم لغرفة." -#: src/models/actionsmodel.cpp:38 +#: src/models/actionsmodel.cpp:39 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "يترك غرفة %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:41 +#: src/models/actionsmodel.cpp:42 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "لم يعثر على غرفة %1" -#: src/models/actionsmodel.cpp:49 src/models/actionsmodel.cpp:319 +#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "لم تُوفّر اسم كنية؛ لذا لم يحدث أي تغيير." -#: src/models/actionsmodel.cpp:64 src/models/actionsmodel.cpp:74 -#: src/models/actionsmodel.cpp:84 src/models/actionsmodel.cpp:94 -#: src/models/actionsmodel.cpp:114 src/models/actionsmodel.cpp:134 -#: src/models/actionsmodel.cpp:145 src/models/actionsmodel.cpp:161 -#: src/models/actionsmodel.cpp:171 src/models/actionsmodel.cpp:181 +#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 msgid "" msgstr "<رسالة>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "تضيف ‎¯\\_(ツ)‎_‎/‎¯‎ إلى رسالة نصية صرفة" -#: src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:76 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "تضيف (‎ ͡‎°‎ ͜‎ʖ‎ ͡‎°‎) إلى رسالة نصية صرفة" -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "تضيف (‎‎‎╯‎°‎□‎°‎)‎╯‎︵ ‎┻━┻‎ إلى رسالة نصية صرفة" -#: src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:96 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "تضيف ┬──┬ ‎ノ‎(‎ ‎゜‎-‎゜‎ノ‎)‎ ‎‎‎ إلى رسالة نصية صرفة" -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "يرسل الرسالة المعطاة ملونة على شكل قوس قزح" -#: src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "يرسل التعبيرات المعطاة ملونة على شكل قوس قزح" -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "يرسل الرسالة المعطاة نص صرف" -#: src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:163 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "يرسل الرسالة المعطاة كرسالة مخفية" -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 msgid "Sends the given emote" msgstr "يرسل التعبير المعطى" -#: src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "يرسل الرسالة المعطاة كإشعار" -#: src/models/actionsmodel.cpp:191 src/models/actionsmodel.cpp:353 -#: src/models/actionsmodel.cpp:381 src/models/actionsmodel.cpp:431 -#: src/models/actionsmodel.cpp:469 src/models/actionsmodel.cpp:504 +#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 +#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "لا يبدو '%1' كمعرف ماتركس." -#: src/models/actionsmodel.cpp:196 +#: src/models/actionsmodel.cpp:197 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "المستخدم ‏%1 مدعو فعلا للغرفة" -#: src/models/actionsmodel.cpp:200 +#: src/models/actionsmodel.cpp:201 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "المستخدم %1 محظور من هذه الغرفة" -#: src/models/actionsmodel.cpp:204 +#: src/models/actionsmodel.cpp:205 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "أنت في هذه الغرفة فعلا." -#: src/models/actionsmodel.cpp:208 +#: src/models/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "المستخدم %1 في هذه الغرفة فعلاً." -#: src/models/actionsmodel.cpp:212 +#: src/models/actionsmodel.cpp:213 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "المستخدم ‏%1 مدعو للغرفة" -#: src/models/actionsmodel.cpp:217 src/models/actionsmodel.cpp:371 -#: src/models/actionsmodel.cpp:399 src/models/actionsmodel.cpp:492 +#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "<معرف المستخدم>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 msgid "Invites the user to this room" msgstr "أدعُ مستخدم إلى هذه الغرفة" -#: src/models/actionsmodel.cpp:235 src/models/actionsmodel.cpp:290 +#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "ينضم لغرفة %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:241 src/models/actionsmodel.cpp:296 +#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 msgid "" msgstr "<اسم أو معرف الغرفة>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "Joins the given room" msgstr "ينضم للغرفة المعطاة" -#: src/models/actionsmodel.cpp:261 +#: src/models/actionsmodel.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "يطرق غرفة %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:273 +#: src/models/actionsmodel.cpp:274 msgid " []" msgstr "[<معرف أو اسم الغرفة>] [<السبب>]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid "Requests to join the given room" msgstr "يطلب الانضمام للغرفة المعطاة" -#: src/models/actionsmodel.cpp:287 +#: src/models/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "أنت في الغرفة %1 فعلا." -#: src/models/actionsmodel.cpp:304 src/models/actionsmodel.cpp:312 +#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 msgid "[]" msgstr "[<معرف أو اسم الغرفة>]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "سيترك الغرفة المعطاة أو هذه الغرفة إن لم يكن هناك غرفة معطاة" -#: src/models/actionsmodel.cpp:327 src/models/actionsmodel.cpp:335 -#: src/models/actionsmodel.cpp:343 +#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/models/actionsmodel.cpp:344 msgid "" msgstr "<اسم العرض>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Changes your global display name" msgstr "تغيير اسم العرض الخاص بك العام" -#: src/models/actionsmodel.cpp:336 src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "تغيير اسم العرض الخاص بك في هذه الغرفة" -#: src/models/actionsmodel.cpp:358 +#: src/models/actionsmodel.cpp:359 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "تُجُوهل %1 فعلاً." -#: src/models/actionsmodel.cpp:363 +#: src/models/actionsmodel.cpp:364 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "الآن تُجُوهل %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:365 src/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "المستخدم %1 غير معروف." -#: src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:373 msgid "Ignores the given user" msgstr "يتجاهل المستخدم المعطى" -#: src/models/actionsmodel.cpp:387 +#: src/models/actionsmodel.cpp:388 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "لم يتجاهل %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:391 +#: src/models/actionsmodel.cpp:392 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "لم يعد %1 في قائمة التجاهل." -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 msgid "Unignores the given user" msgstr "يلغي تجاهل المستخدم المعطى" -#: src/models/actionsmodel.cpp:420 +#: src/models/actionsmodel.cpp:421 msgid "" msgstr "<نص رد الفعل>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:421 +#: src/models/actionsmodel.cpp:422 msgid "React to the message with the given text" msgstr "تفاعل مع هذه الرسالة بالنص المعطى" -#: src/models/actionsmodel.cpp:436 +#: src/models/actionsmodel.cpp:437 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "المستخدم %1 محظور من هذه الغرفة فعلاً" -#: src/models/actionsmodel.cpp:444 +#: src/models/actionsmodel.cpp:445 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "لا يسمح لك أن تحظر مستخدمين من هذه الغرفة" -#: src/models/actionsmodel.cpp:450 +#: src/models/actionsmodel.cpp:451 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "لا يسمح لك أن تحظر %1 من هذه الغرفة" -#: src/models/actionsmodel.cpp:454 +#: src/models/actionsmodel.cpp:455 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "المستخدم %1 محظور من هذه الغرفة." -#: src/models/actionsmodel.cpp:459 src/models/actionsmodel.cpp:536 +#: src/models/actionsmodel.cpp:460 src/models/actionsmodel.cpp:537 msgid " []" msgstr "<معرف المستخدم> [<السبب>]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:460 +#: src/models/actionsmodel.cpp:461 msgid "Bans the given user" msgstr "يحظر المستخدم المعطى" -#: src/models/actionsmodel.cpp:477 +#: src/models/actionsmodel.cpp:478 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "لا يسمح لك أن تلغي حظر مستخدمين من هذه الغرفة" -#: src/models/actionsmodel.cpp:482 +#: src/models/actionsmodel.cpp:483 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "المستخدم %1 غير محظور من هذه الغرفة" -#: src/models/actionsmodel.cpp:486 +#: src/models/actionsmodel.cpp:487 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "المستخدم %1 غير محظور من هذه الغرفة." -#: src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:494 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "يزيل حظر المستخدم المعطى" -#: src/models/actionsmodel.cpp:508 +#: src/models/actionsmodel.cpp:509 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "لا يمكن إخراج نفسك من الغرفة" -#: src/models/actionsmodel.cpp:512 +#: src/models/actionsmodel.cpp:513 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "المستخدم %1 ليس في هذه الغرفة." -#: src/models/actionsmodel.cpp:521 +#: src/models/actionsmodel.cpp:522 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "لا يسمح لك أن تخرج مستخدمين من هذه الغرفة." -#: src/models/actionsmodel.cpp:527 +#: src/models/actionsmodel.cpp:528 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "لا يسمح لك أن تخرج %1 من هذه الغرفة." -#: src/models/actionsmodel.cpp:531 +#: src/models/actionsmodel.cpp:532 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "المستخدم %1 أُخرج من هذه الغرفة." -#: src/models/actionsmodel.cpp:537 +#: src/models/actionsmodel.cpp:538 msgid "Removes the user from the room" msgstr "تزيل مستخدم من هذه الغرفة" @@ -641,13 +641,13 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "مخصّص" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own Stickers'" msgid "Own Stickers" msgstr "ملصقاتك" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" @@ -1091,12 +1091,12 @@ msgstr "حدث الحالة" msgid "started a poll" msgstr "بدأ استفتاء" -#: src/neochatroom.cpp:1627 src/neochatroom.cpp:1628 +#: src/neochatroom.cpp:1631 src/neochatroom.cpp:1632 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "أرسل البلاغ بنجاح." -#: src/neochatroom.cpp:1924 src/neochatroom.cpp:1932 +#: src/neochatroom.cpp:1928 src/neochatroom.cpp:1936 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index 925afeafe..d63cbe921 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-21 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -210,18 +210,18 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:333 +#: src/main.cpp:334 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix kommunikasiya protokolu üçün müştəri" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:335 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Appstream dəstəklənir: URL sxemi" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:336 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -236,379 +236,379 @@ msgstr "\"%1\" daşıyıcı İD-si server/mediaId şablonuna uyğun deyil" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Şəkil tələbi ləğv edildi" -#: src/models/actionsmodel.cpp:23 +#: src/models/actionsmodel.cpp:24 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Leaving this room." msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/models/actionsmodel.cpp:30 src/models/actionsmodel.cpp:227 -#: src/models/actionsmodel.cpp:253 src/models/actionsmodel.cpp:283 +#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 +#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:38 +#: src/models/actionsmodel.cpp:39 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Otağı tərk etmək" -#: src/models/actionsmodel.cpp:41 +#: src/models/actionsmodel.cpp:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room not found" msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Otaq tapılmadı" -#: src/models/actionsmodel.cpp:49 src/models/actionsmodel.cpp:319 +#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:64 src/models/actionsmodel.cpp:74 -#: src/models/actionsmodel.cpp:84 src/models/actionsmodel.cpp:94 -#: src/models/actionsmodel.cpp:114 src/models/actionsmodel.cpp:134 -#: src/models/actionsmodel.cpp:145 src/models/actionsmodel.cpp:161 -#: src/models/actionsmodel.cpp:171 src/models/actionsmodel.cpp:181 +#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Mətn ismarıcına ¯\\_(ツ)_/¯ əlavə edir" -#: src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:76 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Mətn ismarıcına ( ͡° ͜ʖ ͡°) əlavə edir" -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "(╯°□°)╯︵ ┻━┻ adi mətn ismarıcının əvvəlinə əlavə olunur" -#: src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:96 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) adi mətn ismarıcının əvvəlinə əlavə olunur" -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Verilmiş ismarıcı göy qurşağı kimi rəngarəng göndərir" -#: src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:136 #, fuzzy #| msgid "Sends the given emote coloured as a rainbow" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Verilmiş smaylı göy qurşağı kimi rıngarıng göndərir" -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Verilmiş ismarıc spoyler kimi göndərilir" -#: src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:163 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Verilmiş ismarıc spoyler kimi göndərilir" -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given emote" msgstr "Verilmiş ismarıc spoyler kimi göndərilir" -#: src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:183 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Verilmiş ismarıc spoyler kimi göndərilir" -#: src/models/actionsmodel.cpp:191 src/models/actionsmodel.cpp:353 -#: src/models/actionsmodel.cpp:381 src/models/actionsmodel.cpp:431 -#: src/models/actionsmodel.cpp:469 src/models/actionsmodel.cpp:504 +#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 +#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:196 +#: src/models/actionsmodel.cpp:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 otağa yenidən dəvət edildi" -#: src/models/actionsmodel.cpp:200 +#: src/models/actionsmodel.cpp:201 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı" -#: src/models/actionsmodel.cpp:204 +#: src/models/actionsmodel.cpp:205 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are already in this room." msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/models/actionsmodel.cpp:208 +#: src/models/actionsmodel.cpp:209 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/models/actionsmodel.cpp:212 +#: src/models/actionsmodel.cpp:213 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/models/actionsmodel.cpp:217 src/models/actionsmodel.cpp:371 -#: src/models/actionsmodel.cpp:399 src/models/actionsmodel.cpp:492 +#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invites the user to this room" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/models/actionsmodel.cpp:235 src/models/actionsmodel.cpp:290 +#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Otağı tənzimləmək" -#: src/models/actionsmodel.cpp:241 src/models/actionsmodel.cpp:296 +#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Joins the given room" msgstr "otağa qoşuldu" -#: src/models/actionsmodel.cpp:261 +#: src/models/actionsmodel.cpp:262 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "Otağı tənzimləmək" -#: src/models/actionsmodel.cpp:273 +#: src/models/actionsmodel.cpp:274 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid " []" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Requests to join the given room" msgstr "otağa qoşuldu" -#: src/models/actionsmodel.cpp:287 +#: src/models/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:304 src/models/actionsmodel.cpp:312 +#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 msgid "[]" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:327 src/models/actionsmodel.cpp:335 -#: src/models/actionsmodel.cpp:343 +#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/models/actionsmodel.cpp:344 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi" -#: src/models/actionsmodel.cpp:336 src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi" -#: src/models/actionsmodel.cpp:358 +#: src/models/actionsmodel.cpp:359 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:363 +#: src/models/actionsmodel.cpp:364 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:365 src/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:373 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "Bu istifadəçini gözardı etmək" -#: src/models/actionsmodel.cpp:387 +#: src/models/actionsmodel.cpp:388 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:391 +#: src/models/actionsmodel.cpp:392 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "Bi istifadəçini gözardı etməyi ləğv edin" -#: src/models/actionsmodel.cpp:420 +#: src/models/actionsmodel.cpp:421 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:421 +#: src/models/actionsmodel.cpp:422 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "React to the message with the given text" msgstr "Bu məktuba cavab mətni" -#: src/models/actionsmodel.cpp:436 +#: src/models/actionsmodel.cpp:437 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı" -#: src/models/actionsmodel.cpp:444 +#: src/models/actionsmodel.cpp:445 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/models/actionsmodel.cpp:450 +#: src/models/actionsmodel.cpp:451 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/models/actionsmodel.cpp:454 +#: src/models/actionsmodel.cpp:455 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı" -#: src/models/actionsmodel.cpp:459 src/models/actionsmodel.cpp:536 +#: src/models/actionsmodel.cpp:460 src/models/actionsmodel.cpp:537 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid " []" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:460 +#: src/models/actionsmodel.cpp:461 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Bans the given user" msgstr "Bu istifadəçini gözardı etmək" -#: src/models/actionsmodel.cpp:477 +#: src/models/actionsmodel.cpp:478 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/models/actionsmodel.cpp:482 +#: src/models/actionsmodel.cpp:483 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı" -#: src/models/actionsmodel.cpp:486 +#: src/models/actionsmodel.cpp:487 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı" -#: src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:494 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Bu istifadəçini gözardı etmək" -#: src/models/actionsmodel.cpp:508 +#: src/models/actionsmodel.cpp:509 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:512 +#: src/models/actionsmodel.cpp:513 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/models/actionsmodel.cpp:521 +#: src/models/actionsmodel.cpp:522 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/models/actionsmodel.cpp:527 +#: src/models/actionsmodel.cpp:528 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/models/actionsmodel.cpp:531 +#: src/models/actionsmodel.cpp:532 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı" -#: src/models/actionsmodel.cpp:537 +#: src/models/actionsmodel.cpp:538 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Removes the user from the room" @@ -721,7 +721,7 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Xüsusi" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Add word" @@ -729,7 +729,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own Stickers'" msgid "Own Stickers" msgstr "Söz əlavə edin" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom Emoji" msgctxt "As in 'The user's own emojis" @@ -1187,13 +1187,13 @@ msgstr "%1 vəziyyəti yeniləndi" msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1627 src/neochatroom.cpp:1628 +#: src/neochatroom.cpp:1631 src/neochatroom.cpp:1632 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:1924 src/neochatroom.cpp:1932 +#: src/neochatroom.cpp:1928 src/neochatroom.cpp:1936 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index 89de229c4..1e2e9057e 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-21 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-20 10:04+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -205,17 +205,17 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (construïda amb %2)" -#: src/main.cpp:333 +#: src/main.cpp:334 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client per al protocol de comunicacions Matrix" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:335 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Implementa l'esquema d'URL «matrix:»" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:336 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignora tots els errors d'SSL, p. ex. certificats sense signar." @@ -230,312 +230,312 @@ msgstr "L'element multimèdia amb ID «%1» no segueix el patró servidor/mediaI msgid "Image request has been cancelled" msgstr "S'ha cancel·lat la sol·licitud d'imatge" -#: src/models/actionsmodel.cpp:23 +#: src/models/actionsmodel.cpp:24 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Sortida d'aquesta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:30 src/models/actionsmodel.cpp:227 -#: src/models/actionsmodel.cpp:253 src/models/actionsmodel.cpp:283 +#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 +#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "«%1» no sembla pas un ID de sala o un alias." -#: src/models/actionsmodel.cpp:38 +#: src/models/actionsmodel.cpp:39 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Sortida de la sala %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:41 +#: src/models/actionsmodel.cpp:42 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "No s'ha trobat la sala %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:49 src/models/actionsmodel.cpp:319 +#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "No s'ha proporcionat un sobrenom nou, no s'efectuarà cap canvi." -#: src/models/actionsmodel.cpp:64 src/models/actionsmodel.cpp:74 -#: src/models/actionsmodel.cpp:84 src/models/actionsmodel.cpp:94 -#: src/models/actionsmodel.cpp:114 src/models/actionsmodel.cpp:134 -#: src/models/actionsmodel.cpp:145 src/models/actionsmodel.cpp:161 -#: src/models/actionsmodel.cpp:171 src/models/actionsmodel.cpp:181 +#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Prefixa ¯\\_(ツ)_/¯ a un missatge de text net" -#: src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:76 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Prefixa ( ͡° ͜ʖ ͡°) a un missatge de text net" # skip-rule: t-par_obe_tan -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Prefixa (╯°□°)╯︵ ┻━┻ a un missatge de text net" -#: src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:96 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Prefixa ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) a un missatge de text net" -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Envia el missatge indicat acolorit com un arc de Sant Martí" -#: src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Envia l'emote indicada acolorida com un arc de Sant Martí" -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Envia el missatge indicat com a text net" -#: src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:163 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Envia el missatge indicat com un espòiler" -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 msgid "Sends the given emote" msgstr "Envia l'emote indicada" -#: src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Envia el missatge indicat com una nota" -#: src/models/actionsmodel.cpp:191 src/models/actionsmodel.cpp:353 -#: src/models/actionsmodel.cpp:381 src/models/actionsmodel.cpp:431 -#: src/models/actionsmodel.cpp:469 src/models/actionsmodel.cpp:504 +#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 +#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "«%1» no sembla pas un ID de Matrix." -#: src/models/actionsmodel.cpp:196 +#: src/models/actionsmodel.cpp:197 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 ja està convidat en aquesta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:200 +#: src/models/actionsmodel.cpp:201 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 està bandejat d'aquesta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:204 +#: src/models/actionsmodel.cpp:205 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Ja esteu en aquesta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:208 +#: src/models/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 ja està en aquesta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:212 +#: src/models/actionsmodel.cpp:213 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 s'ha convidat en aquesta sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:217 src/models/actionsmodel.cpp:371 -#: src/models/actionsmodel.cpp:399 src/models/actionsmodel.cpp:492 +#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Convida l'usuari en aquesta sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:235 src/models/actionsmodel.cpp:290 +#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "S'uneix a la sala %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:241 src/models/actionsmodel.cpp:296 +#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "Joins the given room" msgstr "S'uneix a la sala indicada" -#: src/models/actionsmodel.cpp:261 +#: src/models/actionsmodel.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "Sol·licita permís a la sala %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:273 +#: src/models/actionsmodel.cpp:274 msgid " []" msgstr " []" -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid "Requests to join the given room" msgstr "Sol·licita unir-se a la sala indicada" -#: src/models/actionsmodel.cpp:287 +#: src/models/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Ja esteu en la sala %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:304 src/models/actionsmodel.cpp:312 +#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Surt de la sala indicada o d'aquesta sala, si no s'ha indicat cap" -#: src/models/actionsmodel.cpp:327 src/models/actionsmodel.cpp:335 -#: src/models/actionsmodel.cpp:343 +#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/models/actionsmodel.cpp:344 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Changes your global display name" msgstr "Canvia el vostre nom a mostrar global" -#: src/models/actionsmodel.cpp:336 src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Canvia el vostre nom a mostrar en aquesta sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:358 +#: src/models/actionsmodel.cpp:359 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 ja està ignorat." -#: src/models/actionsmodel.cpp:363 +#: src/models/actionsmodel.cpp:364 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 ara està ignorat." -#: src/models/actionsmodel.cpp:365 src/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 no és un usuari conegut." -#: src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:373 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignora l'usuari indicat" -#: src/models/actionsmodel.cpp:387 +#: src/models/actionsmodel.cpp:388 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 no està ignorat." -#: src/models/actionsmodel.cpp:391 +#: src/models/actionsmodel.cpp:392 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 ja no està ignorat." -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 msgid "Unignores the given user" msgstr "Deixa d'ignorar l'usuari indicat" -#: src/models/actionsmodel.cpp:420 +#: src/models/actionsmodel.cpp:421 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:421 +#: src/models/actionsmodel.cpp:422 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reacciona al missatge amb el text indicat" -#: src/models/actionsmodel.cpp:436 +#: src/models/actionsmodel.cpp:437 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 ja està bandejat d'aquesta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:444 +#: src/models/actionsmodel.cpp:445 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "No teniu permís per bandejar usuaris d'aquesta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:450 +#: src/models/actionsmodel.cpp:451 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "No teniu permís per bandejar l'usuari %1 d'aquesta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:454 +#: src/models/actionsmodel.cpp:455 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 fou bandejat d'aquesta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:459 src/models/actionsmodel.cpp:536 +#: src/models/actionsmodel.cpp:460 src/models/actionsmodel.cpp:537 msgid " []" msgstr " []" -#: src/models/actionsmodel.cpp:460 +#: src/models/actionsmodel.cpp:461 msgid "Bans the given user" msgstr "Bandeja l'usuari indicat" -#: src/models/actionsmodel.cpp:477 +#: src/models/actionsmodel.cpp:478 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "No teniu permís per desbandejar usuaris d'aquesta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:482 +#: src/models/actionsmodel.cpp:483 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 no està bandejat d'aquesta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:486 +#: src/models/actionsmodel.cpp:487 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 fou desbandejat d'aquesta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:494 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Elimina el bandeig a l'usuari indicat" -#: src/models/actionsmodel.cpp:508 +#: src/models/actionsmodel.cpp:509 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "No podeu expulsar-vos vós mateix de la sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:512 +#: src/models/actionsmodel.cpp:513 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 no està en aquesta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:521 +#: src/models/actionsmodel.cpp:522 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "No teniu permís per expulsar usuaris d'aquesta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:527 +#: src/models/actionsmodel.cpp:528 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "No teniu permís per expulsar l'usuari %1 d'aquesta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:531 +#: src/models/actionsmodel.cpp:532 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 fou expulsat d'aquesta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:537 +#: src/models/actionsmodel.cpp:538 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Elimina l'usuari d'aquesta sala" @@ -639,13 +639,13 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Personalitzats" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own Stickers'" msgid "Own Stickers" msgstr "Adhesius propis" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" @@ -1078,12 +1078,12 @@ msgstr "ha actualitzat l'estat" msgid "started a poll" msgstr "ha començat una enquesta" -#: src/neochatroom.cpp:1627 src/neochatroom.cpp:1628 +#: src/neochatroom.cpp:1631 src/neochatroom.cpp:1632 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." -#: src/neochatroom.cpp:1924 src/neochatroom.cpp:1932 +#: src/neochatroom.cpp:1928 src/neochatroom.cpp:1936 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index d40b68dd4..eaebc8d19 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-21 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-20 10:04+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -205,17 +205,17 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (construïda amb %2)" -#: src/main.cpp:333 +#: src/main.cpp:334 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client per al protocol de comunicacions Matrix" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:335 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Implementa l'esquema d'URL «matrix:»" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:336 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignora tots els errors d'SSL, p. ex., certificats sense signar." @@ -230,312 +230,312 @@ msgstr "L'element multimèdia amb ID «%1» no seguix el patró servidor/mediaId msgid "Image request has been cancelled" msgstr "S'ha cancel·lat la sol·licitud d'imatge" -#: src/models/actionsmodel.cpp:23 +#: src/models/actionsmodel.cpp:24 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Eixida d'esta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:30 src/models/actionsmodel.cpp:227 -#: src/models/actionsmodel.cpp:253 src/models/actionsmodel.cpp:283 +#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 +#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "«%1» no pareix pas un ID de sala o un alias." -#: src/models/actionsmodel.cpp:38 +#: src/models/actionsmodel.cpp:39 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Eixida de la sala %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:41 +#: src/models/actionsmodel.cpp:42 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "No s'ha trobat la sala %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:49 src/models/actionsmodel.cpp:319 +#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "No s'ha proporcionat un sobrenom nou, no s'efectuarà cap canvi." -#: src/models/actionsmodel.cpp:64 src/models/actionsmodel.cpp:74 -#: src/models/actionsmodel.cpp:84 src/models/actionsmodel.cpp:94 -#: src/models/actionsmodel.cpp:114 src/models/actionsmodel.cpp:134 -#: src/models/actionsmodel.cpp:145 src/models/actionsmodel.cpp:161 -#: src/models/actionsmodel.cpp:171 src/models/actionsmodel.cpp:181 +#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Prefixa ¯\\_(ツ)_/¯ a un missatge de text net" -#: src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:76 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Prefixa ( ͡° ͜ʖ ͡°) a un missatge de text net" # skip-rule: t-par_obe_tan -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Prefixa (╯°□°)╯︵ ┻━┻ a un missatge de text net" -#: src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:96 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Prefixa ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) a un missatge de text net" -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Envia el missatge indicat acolorit com un arc de Sant Martí" -#: src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Envia l'emote indicada acolorida com un arc de Sant Martí" -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Envia el missatge indicat com a text net" -#: src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:163 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Envia el missatge indicat com un espòiler" -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 msgid "Sends the given emote" msgstr "Envia l'emote indicada" -#: src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Envia el missatge indicat com una nota" -#: src/models/actionsmodel.cpp:191 src/models/actionsmodel.cpp:353 -#: src/models/actionsmodel.cpp:381 src/models/actionsmodel.cpp:431 -#: src/models/actionsmodel.cpp:469 src/models/actionsmodel.cpp:504 +#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 +#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "«%1» no pareix pas un ID de Matrix." -#: src/models/actionsmodel.cpp:196 +#: src/models/actionsmodel.cpp:197 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 ja està convidat en esta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:200 +#: src/models/actionsmodel.cpp:201 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 està bandejat d'esta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:204 +#: src/models/actionsmodel.cpp:205 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Ja vos trobeu en esta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:208 +#: src/models/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 ja es troba en esta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:212 +#: src/models/actionsmodel.cpp:213 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 se l'ha convidat a esta sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:217 src/models/actionsmodel.cpp:371 -#: src/models/actionsmodel.cpp:399 src/models/actionsmodel.cpp:492 +#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Convida l'usuari en esta sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:235 src/models/actionsmodel.cpp:290 +#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "S'unix a la sala %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:241 src/models/actionsmodel.cpp:296 +#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "Joins the given room" msgstr "S'unix a la sala indicada" -#: src/models/actionsmodel.cpp:261 +#: src/models/actionsmodel.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "Sol·licita permís a la sala %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:273 +#: src/models/actionsmodel.cpp:274 msgid " []" msgstr " []" -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid "Requests to join the given room" msgstr "Sol·licita unir-se a la sala indicada" -#: src/models/actionsmodel.cpp:287 +#: src/models/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Ja vos trobeu en la sala %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:304 src/models/actionsmodel.cpp:312 +#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Ix de la sala indicada o d'esta sala, si no se n'ha indicat cap" -#: src/models/actionsmodel.cpp:327 src/models/actionsmodel.cpp:335 -#: src/models/actionsmodel.cpp:343 +#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/models/actionsmodel.cpp:344 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Changes your global display name" msgstr "Canvia el vostre nom a mostrar global" -#: src/models/actionsmodel.cpp:336 src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Canvia el vostre nom a mostrar en esta sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:358 +#: src/models/actionsmodel.cpp:359 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 ja és ignorat." -#: src/models/actionsmodel.cpp:363 +#: src/models/actionsmodel.cpp:364 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 ara és ignorat." -#: src/models/actionsmodel.cpp:365 src/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 no és un usuari conegut." -#: src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:373 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignora l'usuari indicat" -#: src/models/actionsmodel.cpp:387 +#: src/models/actionsmodel.cpp:388 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 no està ignorat." -#: src/models/actionsmodel.cpp:391 +#: src/models/actionsmodel.cpp:392 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 ja no es troba ignorat." -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 msgid "Unignores the given user" msgstr "Deixa d'ignorar l'usuari indicat" -#: src/models/actionsmodel.cpp:420 +#: src/models/actionsmodel.cpp:421 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:421 +#: src/models/actionsmodel.cpp:422 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reacciona al missatge amb el text indicat" -#: src/models/actionsmodel.cpp:436 +#: src/models/actionsmodel.cpp:437 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 ja està bandejat d'esta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:444 +#: src/models/actionsmodel.cpp:445 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "No teniu permís per a bandejar usuaris d'esta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:450 +#: src/models/actionsmodel.cpp:451 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "No teniu permís per a bandejar l'usuari %1 d'esta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:454 +#: src/models/actionsmodel.cpp:455 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 fou bandejat d'esta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:459 src/models/actionsmodel.cpp:536 +#: src/models/actionsmodel.cpp:460 src/models/actionsmodel.cpp:537 msgid " []" msgstr " []" -#: src/models/actionsmodel.cpp:460 +#: src/models/actionsmodel.cpp:461 msgid "Bans the given user" msgstr "Bandeja l'usuari indicat" -#: src/models/actionsmodel.cpp:477 +#: src/models/actionsmodel.cpp:478 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "No teniu permís per a desbandejar usuaris d'esta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:482 +#: src/models/actionsmodel.cpp:483 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 no està bandejat d'esta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:486 +#: src/models/actionsmodel.cpp:487 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 fou desbandejat d'esta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:494 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Elimina el bandeig a l'usuari indicat" -#: src/models/actionsmodel.cpp:508 +#: src/models/actionsmodel.cpp:509 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "No podeu expulsar-vos vós mateix de la sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:512 +#: src/models/actionsmodel.cpp:513 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 no es troba en esta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:521 +#: src/models/actionsmodel.cpp:522 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "No teniu permís per a expulsar usuaris d'esta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:527 +#: src/models/actionsmodel.cpp:528 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "No teniu permís per a expulsar l'usuari %1 d'esta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:531 +#: src/models/actionsmodel.cpp:532 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 fou expulsat d'esta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:537 +#: src/models/actionsmodel.cpp:538 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Elimina l'usuari d'esta sala" @@ -639,13 +639,13 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Personalitzats" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own Stickers'" msgid "Own Stickers" msgstr "Adhesius propis" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" @@ -1077,12 +1077,12 @@ msgstr "ha actualitzat l'estat" msgid "started a poll" msgstr "ha començat una enquesta" -#: src/neochatroom.cpp:1627 src/neochatroom.cpp:1628 +#: src/neochatroom.cpp:1631 src/neochatroom.cpp:1632 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." -#: src/neochatroom.cpp:1924 src/neochatroom.cpp:1932 +#: src/neochatroom.cpp:1928 src/neochatroom.cpp:1936 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index 2d18902dc..e33464ad8 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-21 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-28 15:49+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -199,17 +199,17 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (sestaveno oproti %2)" -#: src/main.cpp:333 +#: src/main.cpp:334 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:335 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:336 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -224,311 +224,311 @@ msgstr "" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:23 +#: src/models/actionsmodel.cpp:24 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:30 src/models/actionsmodel.cpp:227 -#: src/models/actionsmodel.cpp:253 src/models/actionsmodel.cpp:283 +#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 +#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:38 +#: src/models/actionsmodel.cpp:39 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:41 +#: src/models/actionsmodel.cpp:42 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Místnost %1 nenalezena." -#: src/models/actionsmodel.cpp:49 src/models/actionsmodel.cpp:319 +#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:64 src/models/actionsmodel.cpp:74 -#: src/models/actionsmodel.cpp:84 src/models/actionsmodel.cpp:94 -#: src/models/actionsmodel.cpp:114 src/models/actionsmodel.cpp:134 -#: src/models/actionsmodel.cpp:145 src/models/actionsmodel.cpp:161 -#: src/models/actionsmodel.cpp:171 src/models/actionsmodel.cpp:181 +#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 msgid "" msgstr "< zpráva>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:76 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:96 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:163 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 msgid "Sends the given emote" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:191 src/models/actionsmodel.cpp:353 -#: src/models/actionsmodel.cpp:381 src/models/actionsmodel.cpp:431 -#: src/models/actionsmodel.cpp:469 src/models/actionsmodel.cpp:504 +#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 +#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:196 +#: src/models/actionsmodel.cpp:197 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:200 +#: src/models/actionsmodel.cpp:201 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:204 +#: src/models/actionsmodel.cpp:205 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:208 +#: src/models/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:212 +#: src/models/actionsmodel.cpp:213 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:217 src/models/actionsmodel.cpp:371 -#: src/models/actionsmodel.cpp:399 src/models/actionsmodel.cpp:492 +#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 msgid "Invites the user to this room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:235 src/models/actionsmodel.cpp:290 +#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:241 src/models/actionsmodel.cpp:296 +#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "Joins the given room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:261 +#: src/models/actionsmodel.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "Klepete na místnost %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:273 +#: src/models/actionsmodel.cpp:274 msgid " []" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid "Requests to join the given room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:287 +#: src/models/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:304 src/models/actionsmodel.cpp:312 +#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 msgid "[]" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:327 src/models/actionsmodel.cpp:335 -#: src/models/actionsmodel.cpp:343 +#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/models/actionsmodel.cpp:344 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Changes your global display name" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:336 src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:358 +#: src/models/actionsmodel.cpp:359 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:363 +#: src/models/actionsmodel.cpp:364 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:365 src/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:373 msgid "Ignores the given user" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:387 +#: src/models/actionsmodel.cpp:388 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:391 +#: src/models/actionsmodel.cpp:392 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 msgid "Unignores the given user" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:420 +#: src/models/actionsmodel.cpp:421 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:421 +#: src/models/actionsmodel.cpp:422 msgid "React to the message with the given text" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:436 +#: src/models/actionsmodel.cpp:437 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:444 +#: src/models/actionsmodel.cpp:445 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:450 +#: src/models/actionsmodel.cpp:451 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:454 +#: src/models/actionsmodel.cpp:455 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:459 src/models/actionsmodel.cpp:536 +#: src/models/actionsmodel.cpp:460 src/models/actionsmodel.cpp:537 msgid " []" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:460 +#: src/models/actionsmodel.cpp:461 msgid "Bans the given user" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:477 +#: src/models/actionsmodel.cpp:478 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:482 +#: src/models/actionsmodel.cpp:483 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:486 +#: src/models/actionsmodel.cpp:487 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:494 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:508 +#: src/models/actionsmodel.cpp:509 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:512 +#: src/models/actionsmodel.cpp:513 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:521 +#: src/models/actionsmodel.cpp:522 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:527 +#: src/models/actionsmodel.cpp:528 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:531 +#: src/models/actionsmodel.cpp:532 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:537 +#: src/models/actionsmodel.cpp:538 msgid "Removes the user from the room" msgstr "" @@ -634,13 +634,13 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Vlastní" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own Stickers'" msgid "Own Stickers" msgstr "Vlastní nálepky" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" @@ -1075,12 +1075,12 @@ msgstr "" msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1627 src/neochatroom.cpp:1628 +#: src/neochatroom.cpp:1631 src/neochatroom.cpp:1632 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno." -#: src/neochatroom.cpp:1924 src/neochatroom.cpp:1932 +#: src/neochatroom.cpp:1928 src/neochatroom.cpp:1936 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index 3b48aeee3..b52f6a941 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-21 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -206,17 +206,17 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:333 +#: src/main.cpp:334 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:335 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:336 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -231,313 +231,313 @@ msgstr "" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:23 +#: src/models/actionsmodel.cpp:24 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:30 src/models/actionsmodel.cpp:227 -#: src/models/actionsmodel.cpp:253 src/models/actionsmodel.cpp:283 +#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 +#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:38 +#: src/models/actionsmodel.cpp:39 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:41 +#: src/models/actionsmodel.cpp:42 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:49 src/models/actionsmodel.cpp:319 +#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:64 src/models/actionsmodel.cpp:74 -#: src/models/actionsmodel.cpp:84 src/models/actionsmodel.cpp:94 -#: src/models/actionsmodel.cpp:114 src/models/actionsmodel.cpp:134 -#: src/models/actionsmodel.cpp:145 src/models/actionsmodel.cpp:161 -#: src/models/actionsmodel.cpp:171 src/models/actionsmodel.cpp:181 +#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 #, fuzzy #| msgid "Send message" msgid "" msgstr "Send besked" -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:76 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:96 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:163 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 msgid "Sends the given emote" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:191 src/models/actionsmodel.cpp:353 -#: src/models/actionsmodel.cpp:381 src/models/actionsmodel.cpp:431 -#: src/models/actionsmodel.cpp:469 src/models/actionsmodel.cpp:504 +#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 +#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:196 +#: src/models/actionsmodel.cpp:197 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:200 +#: src/models/actionsmodel.cpp:201 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:204 +#: src/models/actionsmodel.cpp:205 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:208 +#: src/models/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:212 +#: src/models/actionsmodel.cpp:213 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:217 src/models/actionsmodel.cpp:371 -#: src/models/actionsmodel.cpp:399 src/models/actionsmodel.cpp:492 +#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 msgid "Invites the user to this room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:235 src/models/actionsmodel.cpp:290 +#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:241 src/models/actionsmodel.cpp:296 +#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "Joins the given room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:261 +#: src/models/actionsmodel.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:273 +#: src/models/actionsmodel.cpp:274 msgid " []" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid "Requests to join the given room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:287 +#: src/models/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:304 src/models/actionsmodel.cpp:312 +#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 msgid "[]" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:327 src/models/actionsmodel.cpp:335 -#: src/models/actionsmodel.cpp:343 +#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/models/actionsmodel.cpp:344 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Changes your global display name" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:336 src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:358 +#: src/models/actionsmodel.cpp:359 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:363 +#: src/models/actionsmodel.cpp:364 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:365 src/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:373 msgid "Ignores the given user" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:387 +#: src/models/actionsmodel.cpp:388 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:391 +#: src/models/actionsmodel.cpp:392 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 msgid "Unignores the given user" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:420 +#: src/models/actionsmodel.cpp:421 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:421 +#: src/models/actionsmodel.cpp:422 msgid "React to the message with the given text" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:436 +#: src/models/actionsmodel.cpp:437 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:444 +#: src/models/actionsmodel.cpp:445 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:450 +#: src/models/actionsmodel.cpp:451 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:454 +#: src/models/actionsmodel.cpp:455 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:459 src/models/actionsmodel.cpp:536 +#: src/models/actionsmodel.cpp:460 src/models/actionsmodel.cpp:537 msgid " []" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:460 +#: src/models/actionsmodel.cpp:461 msgid "Bans the given user" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:477 +#: src/models/actionsmodel.cpp:478 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:482 +#: src/models/actionsmodel.cpp:483 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:486 +#: src/models/actionsmodel.cpp:487 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:494 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:508 +#: src/models/actionsmodel.cpp:509 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:512 +#: src/models/actionsmodel.cpp:513 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:521 +#: src/models/actionsmodel.cpp:522 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:527 +#: src/models/actionsmodel.cpp:528 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:531 +#: src/models/actionsmodel.cpp:532 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:537 +#: src/models/actionsmodel.cpp:538 msgid "Removes the user from the room" msgstr "" @@ -643,13 +643,13 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own Stickers'" msgid "Own Stickers" msgstr "" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" @@ -1085,12 +1085,12 @@ msgstr "" msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1627 src/neochatroom.cpp:1628 +#: src/neochatroom.cpp:1631 src/neochatroom.cpp:1632 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1924 src/neochatroom.cpp:1932 +#: src/neochatroom.cpp:1928 src/neochatroom.cpp:1936 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index b238d09f3..39751d494 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-21 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -207,17 +207,17 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (für %2 kompiliert)" -#: src/main.cpp:333 +#: src/main.cpp:334 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Programm für das Matrix-Protokoll" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:335 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Unterstützt das Adressschema matrix:" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:336 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -232,144 +232,144 @@ msgstr "Medien-ID „%1“ folgt nicht dem Server/mediaId-Muster" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Bildanfrage wurde zurückgezogen" -#: src/models/actionsmodel.cpp:23 +#: src/models/actionsmodel.cpp:24 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Der Raum wird verlassen." -#: src/models/actionsmodel.cpp:30 src/models/actionsmodel.cpp:227 -#: src/models/actionsmodel.cpp:253 src/models/actionsmodel.cpp:283 +#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 +#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "„%1“ scheint kein Raumname oder -alias zu sein." -#: src/models/actionsmodel.cpp:38 +#: src/models/actionsmodel.cpp:39 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Raum %1 wird verlassen." -#: src/models/actionsmodel.cpp:41 +#: src/models/actionsmodel.cpp:42 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Raum %1 nicht gefunden." -#: src/models/actionsmodel.cpp:49 src/models/actionsmodel.cpp:319 +#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "Kein neuer Spitzname angegebenen, keine Änderungen vorhanden." -#: src/models/actionsmodel.cpp:64 src/models/actionsmodel.cpp:74 -#: src/models/actionsmodel.cpp:84 src/models/actionsmodel.cpp:94 -#: src/models/actionsmodel.cpp:114 src/models/actionsmodel.cpp:134 -#: src/models/actionsmodel.cpp:145 src/models/actionsmodel.cpp:161 -#: src/models/actionsmodel.cpp:171 src/models/actionsmodel.cpp:181 +#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Stellt einer Klartextnachricht ¯\\_(ツ)_/¯ voran" -#: src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:76 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Stellt einer Klartextnachricht ( ͡° ͜ʖ ͡°) voran" -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Stellt einer Klartextnachricht (╯°□°)╯︵ ┻━┻ voran" -#: src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:96 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Stellt einer Klartextnachricht ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) voran" -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Sendet die angegebene Nachricht in Regenbogenfarben" -#: src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Sendet das angegebene Emote in Regenbogenfarben" -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Sendet die angegebene Nachricht als einfachen Text" -#: src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:163 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Sendet die angegebene Nachricht als Spoiler" -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 msgid "Sends the given emote" msgstr "Sendet das angegebene Emote" -#: src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Sendet die angegebene Nachricht als Hinweis" -#: src/models/actionsmodel.cpp:191 src/models/actionsmodel.cpp:353 -#: src/models/actionsmodel.cpp:381 src/models/actionsmodel.cpp:431 -#: src/models/actionsmodel.cpp:469 src/models/actionsmodel.cpp:504 +#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 +#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "„%1“ scheint keine Matrix-ID zu sein." -#: src/models/actionsmodel.cpp:196 +#: src/models/actionsmodel.cpp:197 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 wurde bereits in diesen Raum eingeladen." -#: src/models/actionsmodel.cpp:200 +#: src/models/actionsmodel.cpp:201 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 wurde aus dem Raum verbannt." -#: src/models/actionsmodel.cpp:204 +#: src/models/actionsmodel.cpp:205 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Sie sind bereits in dem Raum." -#: src/models/actionsmodel.cpp:208 +#: src/models/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 ist bereits in dem Raum." -#: src/models/actionsmodel.cpp:212 +#: src/models/actionsmodel.cpp:213 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 wurde in den Raum eingeladen" -#: src/models/actionsmodel.cpp:217 src/models/actionsmodel.cpp:371 -#: src/models/actionsmodel.cpp:399 src/models/actionsmodel.cpp:492 +#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Den Nutzer in den Raum einladen" -#: src/models/actionsmodel.cpp:235 src/models/actionsmodel.cpp:290 +#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Beitritt zu Raum %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:241 src/models/actionsmodel.cpp:296 +#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "Joins the given room" msgstr "Dem Raum beitreten" -#: src/models/actionsmodel.cpp:261 +#: src/models/actionsmodel.cpp:262 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Joining room ." #| msgid "Joining room %1." @@ -377,173 +377,173 @@ msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "Beitritt zu Raum %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:273 +#: src/models/actionsmodel.cpp:274 msgid " []" msgstr " []" -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 #, fuzzy #| msgid "Joins the given room" msgid "Requests to join the given room" msgstr "Dem Raum beitreten" -#: src/models/actionsmodel.cpp:287 +#: src/models/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Sie sind bereits in Raum %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:304 src/models/actionsmodel.cpp:312 +#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" "Den angegebenen Raum oder den aktuellen verlassen, wenn keiner angegeben " "wird." -#: src/models/actionsmodel.cpp:327 src/models/actionsmodel.cpp:335 -#: src/models/actionsmodel.cpp:343 +#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/models/actionsmodel.cpp:344 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Changes your global display name" msgstr "Ihren globalen Anzeigenamen ändern" -#: src/models/actionsmodel.cpp:336 src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Ihren Anzeigenamen für diesen Raum ändern" -#: src/models/actionsmodel.cpp:358 +#: src/models/actionsmodel.cpp:359 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 wird bereits ignoriert." -#: src/models/actionsmodel.cpp:363 +#: src/models/actionsmodel.cpp:364 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 wird ab jetzt ignoriert." -#: src/models/actionsmodel.cpp:365 src/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 ist kein bekannter Nutzer." -#: src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:373 msgid "Ignores the given user" msgstr "Den angegebenen Nutzer ignorieren" -#: src/models/actionsmodel.cpp:387 +#: src/models/actionsmodel.cpp:388 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 wird nicht ignoriert." -#: src/models/actionsmodel.cpp:391 +#: src/models/actionsmodel.cpp:392 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 wird nicht mehr ignoriert." -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 msgid "Unignores the given user" msgstr "Den angegebenen Nutzer nicht mehr ignorieren" -#: src/models/actionsmodel.cpp:420 +#: src/models/actionsmodel.cpp:421 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:421 +#: src/models/actionsmodel.cpp:422 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reagieren Sie auf diese Meldung mit diesem Text" -#: src/models/actionsmodel.cpp:436 +#: src/models/actionsmodel.cpp:437 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 wurde bereits aus dem Raum verbannt." -#: src/models/actionsmodel.cpp:444 +#: src/models/actionsmodel.cpp:445 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung, Nutzer aus dem Raum zu verbannen." -#: src/models/actionsmodel.cpp:450 +#: src/models/actionsmodel.cpp:451 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung, %1 aus dem Raum zu verbannen." -#: src/models/actionsmodel.cpp:454 +#: src/models/actionsmodel.cpp:455 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 wurde aus dem Raum verbannt." -#: src/models/actionsmodel.cpp:459 src/models/actionsmodel.cpp:536 +#: src/models/actionsmodel.cpp:460 src/models/actionsmodel.cpp:537 msgid " []" msgstr " []" -#: src/models/actionsmodel.cpp:460 +#: src/models/actionsmodel.cpp:461 msgid "Bans the given user" msgstr "Diesen Benutzer verbannen" -#: src/models/actionsmodel.cpp:477 +#: src/models/actionsmodel.cpp:478 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "" "Sie haben nicht die Berechtigung, die Verbannung des Nutzers aufzuheben." -#: src/models/actionsmodel.cpp:482 +#: src/models/actionsmodel.cpp:483 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 ist nicht aus dem Raum verbannt." -#: src/models/actionsmodel.cpp:486 +#: src/models/actionsmodel.cpp:487 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "Die Verbannung von %1 aus diesem Raum wurde aufgehoben." -#: src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:494 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Die Verbannung des Benutzers wieder aufheben" -#: src/models/actionsmodel.cpp:508 +#: src/models/actionsmodel.cpp:509 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "Sie können sich nicht selbst aus dem Raum werfen." -#: src/models/actionsmodel.cpp:512 +#: src/models/actionsmodel.cpp:513 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 ist nicht in diesem Raum." -#: src/models/actionsmodel.cpp:521 +#: src/models/actionsmodel.cpp:522 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung, Nutzer aus dem Raum zu werfen." -#: src/models/actionsmodel.cpp:527 +#: src/models/actionsmodel.cpp:528 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung, %1 aus dem Raum zu werfen." -#: src/models/actionsmodel.cpp:531 +#: src/models/actionsmodel.cpp:532 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 wurde aus dem Raum geworfen." -#: src/models/actionsmodel.cpp:537 +#: src/models/actionsmodel.cpp:538 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Den Benutzer aus dem Raum entfernen" @@ -647,14 +647,14 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, fuzzy, kde-format #| msgid "sent a sticker" msgctxt "As in 'The user's own Stickers'" msgid "Own Stickers" msgstr "hat einen Sticker gesendet" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Emojis" msgctxt "As in 'The user's own emojis" @@ -1088,12 +1088,12 @@ msgstr "hat den Zustand aktualisiert" msgid "started a poll" msgstr "hat eine Abstimmung gestartet" -#: src/neochatroom.cpp:1627 src/neochatroom.cpp:1628 +#: src/neochatroom.cpp:1631 src/neochatroom.cpp:1632 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Meldung erfolgreich übertragen." -#: src/neochatroom.cpp:1924 src/neochatroom.cpp:1932 +#: src/neochatroom.cpp:1928 src/neochatroom.cpp:1936 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index 65e4c5cdd..34315e8bf 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-21 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -206,17 +206,17 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (κατασκευάστηκε με τη %2)" -#: src/main.cpp:333 +#: src/main.cpp:334 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Πελάτης για το πρωτόκολλο επικοινωνίας Matrix" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:335 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Υποστηρίζει το matrix: url σχήμα" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:336 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -232,144 +232,144 @@ msgstr "" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Το αίτημα εικόνας ακυρώθηκε" -#: src/models/actionsmodel.cpp:23 +#: src/models/actionsmodel.cpp:24 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Εξέρχεται από αυτήν την αίθουσα." -#: src/models/actionsmodel.cpp:30 src/models/actionsmodel.cpp:227 -#: src/models/actionsmodel.cpp:253 src/models/actionsmodel.cpp:283 +#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 +#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "Το '%1' δεν μοιάζει με αναγνωριστικό ή ψευδώνυμο αίθουσας." -#: src/models/actionsmodel.cpp:38 +#: src/models/actionsmodel.cpp:39 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Εξέρχεται από την αίθουσα %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:41 +#: src/models/actionsmodel.cpp:42 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Η αίθουσα %1 δεν βρέθηκε." -#: src/models/actionsmodel.cpp:49 src/models/actionsmodel.cpp:319 +#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "Δεν δόθηκε ψευδώνυμο, δεν θα γίνουν αλλαγές." -#: src/models/actionsmodel.cpp:64 src/models/actionsmodel.cpp:74 -#: src/models/actionsmodel.cpp:84 src/models/actionsmodel.cpp:94 -#: src/models/actionsmodel.cpp:114 src/models/actionsmodel.cpp:134 -#: src/models/actionsmodel.cpp:145 src/models/actionsmodel.cpp:161 -#: src/models/actionsmodel.cpp:171 src/models/actionsmodel.cpp:181 +#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 msgid "" msgstr "<μήνυμα>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Πρόθεμα ¯\\_(ツ)_/¯ σε ένα μήνυμα απλού κειμένου" -#: src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:76 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Πρόθεμα ( ͡° ͜ʖ ͡°) σε ένα μήνυμα απλού κειμένου" -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Πρόθεμα (╯°□°)╯︵ ┻━┻ σε ένα μήνυμα απλού κειμένου" -#: src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:96 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Πρόθεμα ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) σε ένα μήνυμα απλού κειμένου" -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Στέλνει το δοσμένο μήνυμα στα χρώματα του ουράνιου τόξου" -#: src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Στέλνει το δοσμένο συναίσθημα στα χρώματα του ουράνιου τόξου" -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Στέλνει το δοσμένο μήνυμα ως απλό κείμενο" -#: src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:163 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Στέλνει το δοσμένο μήνυμα ως αντιπερισπασμό" -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 msgid "Sends the given emote" msgstr "Στέλνει το δοσμένο συναίσθημα" -#: src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Στέλνει το δοσμένο μήνυμα ως σημείωση" -#: src/models/actionsmodel.cpp:191 src/models/actionsmodel.cpp:353 -#: src/models/actionsmodel.cpp:381 src/models/actionsmodel.cpp:431 -#: src/models/actionsmodel.cpp:469 src/models/actionsmodel.cpp:504 +#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 +#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "Το '%1' δεν μοιάζει με αναγνωριστικό του matrix." -#: src/models/actionsmodel.cpp:196 +#: src/models/actionsmodel.cpp:197 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 έχει ήδη προσκληθεί σε αυτήν την αίθουσα." -#: src/models/actionsmodel.cpp:200 +#: src/models/actionsmodel.cpp:201 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 έχει αποκλειστεί από αυτήν την αίθουσα." -#: src/models/actionsmodel.cpp:204 +#: src/models/actionsmodel.cpp:205 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Είσαι ήδη σε αυτήν την αίθουσα." -#: src/models/actionsmodel.cpp:208 +#: src/models/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 είναι ήδη σε αυτήν την αίθουσα." -#: src/models/actionsmodel.cpp:212 +#: src/models/actionsmodel.cpp:213 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 είχε προσκληθεί σε αυτήν την αίθουσα" -#: src/models/actionsmodel.cpp:217 src/models/actionsmodel.cpp:371 -#: src/models/actionsmodel.cpp:399 src/models/actionsmodel.cpp:492 +#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Προσκαλεί τον χρήστη σε αυτήν την αίθουσα" -#: src/models/actionsmodel.cpp:235 src/models/actionsmodel.cpp:290 +#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Είσοδος στην αίθουσα %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:241 src/models/actionsmodel.cpp:296 +#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 msgid "" msgstr "<ψευδώνυμο ή αναγνωριστικό αίθουσας>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "Joins the given room" msgstr "Εισέρχεται στη δοσμένη αίθουσα" -#: src/models/actionsmodel.cpp:261 +#: src/models/actionsmodel.cpp:262 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Joining room ." #| msgid "Joining room %1." @@ -377,172 +377,172 @@ msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "Είσοδος στην αίθουσα %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:273 +#: src/models/actionsmodel.cpp:274 #, fuzzy #| msgid "[]" msgid " []" msgstr "[]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 #, fuzzy #| msgid "Joins the given room" msgid "Requests to join the given room" msgstr "Εισέρχεται στη δοσμένη αίθουσα" -#: src/models/actionsmodel.cpp:287 +#: src/models/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Είσαι ήδη στην αίθουσα %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:304 src/models/actionsmodel.cpp:312 +#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Εξέρχεται από τη δοσμένη αίθουσα ή από αυτήν, αν δεν έχει δοθεί καμία" -#: src/models/actionsmodel.cpp:327 src/models/actionsmodel.cpp:335 -#: src/models/actionsmodel.cpp:343 +#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/models/actionsmodel.cpp:344 msgid "" msgstr "<όνομα όπως εμφανίζεται>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Changes your global display name" msgstr "Αλλάζει το μοναδικό σου όνομα όπως εμφανίζεται" -#: src/models/actionsmodel.cpp:336 src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Αλλάζει το όνομά σου όπως εμφανίζεται σε αυτήν την αίθουσα" -#: src/models/actionsmodel.cpp:358 +#: src/models/actionsmodel.cpp:359 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "Το %1 έχει ήδη αγνοηθεί." -#: src/models/actionsmodel.cpp:363 +#: src/models/actionsmodel.cpp:364 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "Το %1 τώρα παραλείπεται." -#: src/models/actionsmodel.cpp:365 src/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 δεν είναι γνωστός χρήστης." -#: src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:373 msgid "Ignores the given user" msgstr "Αγνοεί τον δοσμένο χρήστη" -#: src/models/actionsmodel.cpp:387 +#: src/models/actionsmodel.cpp:388 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 δεν παραλείπεται." -#: src/models/actionsmodel.cpp:391 +#: src/models/actionsmodel.cpp:392 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 δεν παραλείπεται πλέον." -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 msgid "Unignores the given user" msgstr "Αναιρεί την παράλειψη του δοσμένου χρήστη" -#: src/models/actionsmodel.cpp:420 +#: src/models/actionsmodel.cpp:421 msgid "" msgstr "<κείμενο αντίδρασης>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:421 +#: src/models/actionsmodel.cpp:422 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Αντιδρά στο μήνυμα με το δοσμένο κείμενο" -#: src/models/actionsmodel.cpp:436 +#: src/models/actionsmodel.cpp:437 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 έχει ήδη αποκλειστεί από αυτήν την αίθουσα." -#: src/models/actionsmodel.cpp:444 +#: src/models/actionsmodel.cpp:445 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Δεν επιτρέπεται να αποκλείσεις χρήστες από αυτήν την αίθουσα." -#: src/models/actionsmodel.cpp:450 +#: src/models/actionsmodel.cpp:451 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Δεν επιτρέπεται να αποκλείσεις τον χρήστη %1 από αυτήν την αίθουσα." -#: src/models/actionsmodel.cpp:454 +#: src/models/actionsmodel.cpp:455 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 είχε αποκλειστεί από αυτήν την αίθουσα." -#: src/models/actionsmodel.cpp:459 src/models/actionsmodel.cpp:536 +#: src/models/actionsmodel.cpp:460 src/models/actionsmodel.cpp:537 msgid " []" msgstr " []" -#: src/models/actionsmodel.cpp:460 +#: src/models/actionsmodel.cpp:461 msgid "Bans the given user" msgstr "Αποκλείει τον δοσμένο χρήστη" -#: src/models/actionsmodel.cpp:477 +#: src/models/actionsmodel.cpp:478 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Δεν μπορείς να αναιρέσεις τον αποκλεισμό χρηστών σε αυτήν την αίθουσα." -#: src/models/actionsmodel.cpp:482 +#: src/models/actionsmodel.cpp:483 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 δεν έχει αποκλειστεί από αυτήν την αίθουσα." -#: src/models/actionsmodel.cpp:486 +#: src/models/actionsmodel.cpp:487 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "Αναιρέθηκε ο αποκλεισμός του %1 από αυτήν την αίθουσα." -#: src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:494 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Αναιρεί τον αποκλεισμό του δοσμένου χρήστη" -#: src/models/actionsmodel.cpp:508 +#: src/models/actionsmodel.cpp:509 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "Δεν μπορείς να διώξεις τον εαυτό σου από την αίθουσα." -#: src/models/actionsmodel.cpp:512 +#: src/models/actionsmodel.cpp:513 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 δεν βρίσκεται σε αυτήν την αίθουσα." -#: src/models/actionsmodel.cpp:521 +#: src/models/actionsmodel.cpp:522 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Δεν επιτρέπεται να διώξεις χρήστες από αυτήν την αίθουσα." -#: src/models/actionsmodel.cpp:527 +#: src/models/actionsmodel.cpp:528 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Δεν επιτρέπεται να διώξεις τον %1 από αυτήν την αίθουσα." -#: src/models/actionsmodel.cpp:531 +#: src/models/actionsmodel.cpp:532 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 εκδιώχθη από αυτήν την αίθουσα." -#: src/models/actionsmodel.cpp:537 +#: src/models/actionsmodel.cpp:538 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Αφαιρεί τον χρήστη από την αίθουσα" @@ -651,14 +651,14 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένο" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add keyword" msgctxt "As in 'The user's own Stickers'" msgid "Own Stickers" msgstr "Προσθήκη λέξης κλειδιού" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No emojis" msgctxt "As in 'The user's own emojis" @@ -1115,12 +1115,12 @@ msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση" msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1627 src/neochatroom.cpp:1628 +#: src/neochatroom.cpp:1631 src/neochatroom.cpp:1632 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία." -#: src/neochatroom.cpp:1924 src/neochatroom.cpp:1932 +#: src/neochatroom.cpp:1928 src/neochatroom.cpp:1936 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index b25b75dc7..f8a50ca99 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-21 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -199,17 +199,17 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (built against %2)" -#: src/main.cpp:333 +#: src/main.cpp:334 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client for the matrix communication protocol" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:335 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Supports matrix: URL scheme" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:336 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -224,311 +224,311 @@ msgstr "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Image request has been cancelled" -#: src/models/actionsmodel.cpp:23 +#: src/models/actionsmodel.cpp:24 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Leaving this room." -#: src/models/actionsmodel.cpp:30 src/models/actionsmodel.cpp:227 -#: src/models/actionsmodel.cpp:253 src/models/actionsmodel.cpp:283 +#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 +#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "'%1' does not look like a room ID or alias." -#: src/models/actionsmodel.cpp:38 +#: src/models/actionsmodel.cpp:39 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Leaving room %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:41 +#: src/models/actionsmodel.cpp:42 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Room %1 not found." -#: src/models/actionsmodel.cpp:49 src/models/actionsmodel.cpp:319 +#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "No new nickname provided, no changes will happen." -#: src/models/actionsmodel.cpp:64 src/models/actionsmodel.cpp:74 -#: src/models/actionsmodel.cpp:84 src/models/actionsmodel.cpp:94 -#: src/models/actionsmodel.cpp:114 src/models/actionsmodel.cpp:134 -#: src/models/actionsmodel.cpp:145 src/models/actionsmodel.cpp:161 -#: src/models/actionsmodel.cpp:171 src/models/actionsmodel.cpp:181 +#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" -#: src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:76 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" -#: src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:96 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Sends the given message coloured as a rainbow" -#: src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Sends the given emote coloured as a rainbow" -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Sends the given message as plain text" -#: src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:163 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Sends the given message as a spoiler" -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 msgid "Sends the given emote" msgstr "Sends the given emote" -#: src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Sends the given message as a notice" -#: src/models/actionsmodel.cpp:191 src/models/actionsmodel.cpp:353 -#: src/models/actionsmodel.cpp:381 src/models/actionsmodel.cpp:431 -#: src/models/actionsmodel.cpp:469 src/models/actionsmodel.cpp:504 +#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 +#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "'%1' does not look like a matrix ID." -#: src/models/actionsmodel.cpp:196 +#: src/models/actionsmodel.cpp:197 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 is already invited to this room." -#: src/models/actionsmodel.cpp:200 +#: src/models/actionsmodel.cpp:201 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 is banned from this room." -#: src/models/actionsmodel.cpp:204 +#: src/models/actionsmodel.cpp:205 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "You are already in this room." -#: src/models/actionsmodel.cpp:208 +#: src/models/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 is already in this room." -#: src/models/actionsmodel.cpp:212 +#: src/models/actionsmodel.cpp:213 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 was invited into this room" -#: src/models/actionsmodel.cpp:217 src/models/actionsmodel.cpp:371 -#: src/models/actionsmodel.cpp:399 src/models/actionsmodel.cpp:492 +#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Invites the user to this room" -#: src/models/actionsmodel.cpp:235 src/models/actionsmodel.cpp:290 +#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Joining room %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:241 src/models/actionsmodel.cpp:296 +#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "Joins the given room" msgstr "Joins the given room" -#: src/models/actionsmodel.cpp:261 +#: src/models/actionsmodel.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "Knocking room %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:273 +#: src/models/actionsmodel.cpp:274 msgid " []" msgstr " []" -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid "Requests to join the given room" msgstr "Requests to join the given room" -#: src/models/actionsmodel.cpp:287 +#: src/models/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "You are already in room %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:304 src/models/actionsmodel.cpp:312 +#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Leaves the given room or this room, if there is none given" -#: src/models/actionsmodel.cpp:327 src/models/actionsmodel.cpp:335 -#: src/models/actionsmodel.cpp:343 +#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/models/actionsmodel.cpp:344 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Changes your global display name" msgstr "Changes your global display name" -#: src/models/actionsmodel.cpp:336 src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Changes your display name in this room" -#: src/models/actionsmodel.cpp:358 +#: src/models/actionsmodel.cpp:359 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 is already ignored." -#: src/models/actionsmodel.cpp:363 +#: src/models/actionsmodel.cpp:364 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 is now ignored." -#: src/models/actionsmodel.cpp:365 src/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 is not a known user." -#: src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:373 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignores the given user" -#: src/models/actionsmodel.cpp:387 +#: src/models/actionsmodel.cpp:388 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 is not ignored." -#: src/models/actionsmodel.cpp:391 +#: src/models/actionsmodel.cpp:392 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 is no longer ignored." -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 msgid "Unignores the given user" msgstr "Unignores the given user" -#: src/models/actionsmodel.cpp:420 +#: src/models/actionsmodel.cpp:421 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:421 +#: src/models/actionsmodel.cpp:422 msgid "React to the message with the given text" msgstr "React to the message with the given text" -#: src/models/actionsmodel.cpp:436 +#: src/models/actionsmodel.cpp:437 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 is already banned from this room." -#: src/models/actionsmodel.cpp:444 +#: src/models/actionsmodel.cpp:445 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "You are not allowed to ban users from this room." -#: src/models/actionsmodel.cpp:450 +#: src/models/actionsmodel.cpp:451 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "You are not allowed to ban %1 from this room." -#: src/models/actionsmodel.cpp:454 +#: src/models/actionsmodel.cpp:455 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 was banned from this room." -#: src/models/actionsmodel.cpp:459 src/models/actionsmodel.cpp:536 +#: src/models/actionsmodel.cpp:460 src/models/actionsmodel.cpp:537 msgid " []" msgstr " []" -#: src/models/actionsmodel.cpp:460 +#: src/models/actionsmodel.cpp:461 msgid "Bans the given user" msgstr "Bans the given user" -#: src/models/actionsmodel.cpp:477 +#: src/models/actionsmodel.cpp:478 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "You are not allowed to unban users from this room." -#: src/models/actionsmodel.cpp:482 +#: src/models/actionsmodel.cpp:483 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 is not banned from this room." -#: src/models/actionsmodel.cpp:486 +#: src/models/actionsmodel.cpp:487 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 was unbanned from this room." -#: src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:494 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Removes the ban of the given user" -#: src/models/actionsmodel.cpp:508 +#: src/models/actionsmodel.cpp:509 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "You cannot kick yourself from the room." -#: src/models/actionsmodel.cpp:512 +#: src/models/actionsmodel.cpp:513 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 is not in this room." -#: src/models/actionsmodel.cpp:521 +#: src/models/actionsmodel.cpp:522 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "You are not allowed to kick users from this room." -#: src/models/actionsmodel.cpp:527 +#: src/models/actionsmodel.cpp:528 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "You are not allowed to kick %1 from this room." -#: src/models/actionsmodel.cpp:531 +#: src/models/actionsmodel.cpp:532 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 was kicked from this room." -#: src/models/actionsmodel.cpp:537 +#: src/models/actionsmodel.cpp:538 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Removes the user from the room" @@ -632,13 +632,13 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Custom" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own Stickers'" msgid "Own Stickers" msgstr "Own Stickers" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" @@ -1070,12 +1070,12 @@ msgstr "updated the state" msgid "started a poll" msgstr "started a poll" -#: src/neochatroom.cpp:1627 src/neochatroom.cpp:1628 +#: src/neochatroom.cpp:1631 src/neochatroom.cpp:1632 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Report sent successfully." -#: src/neochatroom.cpp:1924 src/neochatroom.cpp:1932 +#: src/neochatroom.cpp:1928 src/neochatroom.cpp:1936 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index 816f86d49..46be4f50f 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-21 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-20 15:41+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -205,17 +205,17 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (compilado con %2)" -#: src/main.cpp:333 +#: src/main.cpp:334 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Cliente para el protocolo de comunicaciones Matrix" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:335 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Permite el esquema de URL «matrix:»" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:336 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -231,311 +231,311 @@ msgstr "El identificador de medio «%1» no sigue el patrón servidor/IdDeMedio" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Se ha cancelado la petición de la imagen" -#: src/models/actionsmodel.cpp:23 +#: src/models/actionsmodel.cpp:24 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Saliendo de esta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:30 src/models/actionsmodel.cpp:227 -#: src/models/actionsmodel.cpp:253 src/models/actionsmodel.cpp:283 +#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 +#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "Parece que «%1» no es una id. o un alias." -#: src/models/actionsmodel.cpp:38 +#: src/models/actionsmodel.cpp:39 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Saliendo de la sala %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:41 +#: src/models/actionsmodel.cpp:42 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Sala %1 no encontrada." -#: src/models/actionsmodel.cpp:49 src/models/actionsmodel.cpp:319 +#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "No se ha proporcionado ningún nuevo apodo. No habrá cambios." -#: src/models/actionsmodel.cpp:64 src/models/actionsmodel.cpp:74 -#: src/models/actionsmodel.cpp:84 src/models/actionsmodel.cpp:94 -#: src/models/actionsmodel.cpp:114 src/models/actionsmodel.cpp:134 -#: src/models/actionsmodel.cpp:145 src/models/actionsmodel.cpp:161 -#: src/models/actionsmodel.cpp:171 src/models/actionsmodel.cpp:181 +#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Antepone ¯\\_(ツ)_/¯ a un mensaje de texto sin formato" -#: src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:76 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Antepone ( ͡° ͜ʖ ͡°) a un mensaje de texto sin formato" -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Antepone (╯°□°)╯︵ ┻━┻ a un mensaje de texto sin formato" -#: src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:96 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Antepone ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) a un mensaje de texto sin formato" -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Envía el mensaje especificado con los colores del arco iris" -#: src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Envía el sentimiento especificado con los colores del arco iris" -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Envía el mensaje indicado como texto sin formato" -#: src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:163 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Envía el mensaje indicado como espóiler" -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 msgid "Sends the given emote" msgstr "Envía el sentimiento especificado" -#: src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Envía el mensaje indicado como aviso" -#: src/models/actionsmodel.cpp:191 src/models/actionsmodel.cpp:353 -#: src/models/actionsmodel.cpp:381 src/models/actionsmodel.cpp:431 -#: src/models/actionsmodel.cpp:469 src/models/actionsmodel.cpp:504 +#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 +#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "Parece que «%1» no es una id. de matrix." -#: src/models/actionsmodel.cpp:196 +#: src/models/actionsmodel.cpp:197 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 ya está invitado a esta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:200 +#: src/models/actionsmodel.cpp:201 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 está inhabilitado en esta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:204 +#: src/models/actionsmodel.cpp:205 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Usted ya está en esta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:208 +#: src/models/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 ya está en esta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:212 +#: src/models/actionsmodel.cpp:213 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 ha sido invitado a esta sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:217 src/models/actionsmodel.cpp:371 -#: src/models/actionsmodel.cpp:399 src/models/actionsmodel.cpp:492 +#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Invita al usuario a la sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:235 src/models/actionsmodel.cpp:290 +#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Uniéndose a la sala %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:241 src/models/actionsmodel.cpp:296 +#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "Joins the given room" msgstr "Se une a la sala especificada" -#: src/models/actionsmodel.cpp:261 +#: src/models/actionsmodel.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "Llamando a la sala %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:273 +#: src/models/actionsmodel.cpp:274 msgid " []" msgstr " []" -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid "Requests to join the given room" msgstr "Solicita unirse a la sala especificada" -#: src/models/actionsmodel.cpp:287 +#: src/models/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Usted ya está en la sala %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:304 src/models/actionsmodel.cpp:312 +#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Sale de la sala indicada o de esta sala, si no se indica ninguna" -#: src/models/actionsmodel.cpp:327 src/models/actionsmodel.cpp:335 -#: src/models/actionsmodel.cpp:343 +#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/models/actionsmodel.cpp:344 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Changes your global display name" msgstr "Cambia su nombre visible globalmente" -#: src/models/actionsmodel.cpp:336 src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Cambia su nombre visible en esta sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:358 +#: src/models/actionsmodel.cpp:359 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 ya está ignorado." -#: src/models/actionsmodel.cpp:363 +#: src/models/actionsmodel.cpp:364 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "Ahora se ignora a %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:365 src/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 no es un usuario conocido." -#: src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:373 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignorar al usuario indicado" -#: src/models/actionsmodel.cpp:387 +#: src/models/actionsmodel.cpp:388 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "No se ignora a %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:391 +#: src/models/actionsmodel.cpp:392 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "Ya no se ignora a %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 msgid "Unignores the given user" msgstr "Dejar de ignorar al usuario indicado" -#: src/models/actionsmodel.cpp:420 +#: src/models/actionsmodel.cpp:421 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:421 +#: src/models/actionsmodel.cpp:422 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reaccionar al mensaje con el texto indicado" -#: src/models/actionsmodel.cpp:436 +#: src/models/actionsmodel.cpp:437 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 ya está inhabilitado en esta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:444 +#: src/models/actionsmodel.cpp:445 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Usted no tiene permiso para inhabilitar usuarios en esta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:450 +#: src/models/actionsmodel.cpp:451 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Usted no tiene permiso para inhabilitar a %1 en esta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:454 +#: src/models/actionsmodel.cpp:455 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 ha sido inhabilitado en esta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:459 src/models/actionsmodel.cpp:536 +#: src/models/actionsmodel.cpp:460 src/models/actionsmodel.cpp:537 msgid " []" msgstr " []" -#: src/models/actionsmodel.cpp:460 +#: src/models/actionsmodel.cpp:461 msgid "Bans the given user" msgstr "Inhabilita al usuario indicado" -#: src/models/actionsmodel.cpp:477 +#: src/models/actionsmodel.cpp:478 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Usted no tiene permiso para habilitar usuarios en esta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:482 +#: src/models/actionsmodel.cpp:483 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 no está inhabilitado en esta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:486 +#: src/models/actionsmodel.cpp:487 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 ha sido habilitado en esta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:494 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Habilita al usuario indicado" -#: src/models/actionsmodel.cpp:508 +#: src/models/actionsmodel.cpp:509 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "No puede expulsarse a usted mismo de la sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:512 +#: src/models/actionsmodel.cpp:513 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 no está en esta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:521 +#: src/models/actionsmodel.cpp:522 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Usted no tiene permiso para expulsar usuarios de esta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:527 +#: src/models/actionsmodel.cpp:528 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Usted no tiene permiso para expulsar a %1 de esta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:531 +#: src/models/actionsmodel.cpp:532 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 ha sido expulsado de esta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:537 +#: src/models/actionsmodel.cpp:538 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Elimina al usuario de la sala" @@ -639,13 +639,13 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Personalizados" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own Stickers'" msgid "Own Stickers" msgstr "Pegatinas propias" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" @@ -1077,12 +1077,12 @@ msgstr "ha actualizado el estado" msgid "started a poll" msgstr "ha iniciado una encuesta" -#: src/neochatroom.cpp:1627 src/neochatroom.cpp:1628 +#: src/neochatroom.cpp:1631 src/neochatroom.cpp:1632 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente." -#: src/neochatroom.cpp:1924 src/neochatroom.cpp:1932 +#: src/neochatroom.cpp:1928 src/neochatroom.cpp:1936 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index bf8b61fad..40f175716 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-21 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-06 10:12+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -205,17 +205,17 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (%2 erabiliz eraikia)" -#: src/main.cpp:333 +#: src/main.cpp:334 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix, deszentralizatutako komunikazio protokolorako bezeroa" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:335 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "matrix onartzen du: URL eskema" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:336 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ez egin kasu SSL erroreei, adib., sinatu gabeko ziurtagiriei." @@ -230,312 +230,312 @@ msgstr "«%1» ID euskarriak ez du jarraitzen zerbitzari/mediaId eredua" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Irudi eskaera bertan behera utzi da" -#: src/models/actionsmodel.cpp:23 +#: src/models/actionsmodel.cpp:24 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Gela honetatik alde egiten." -#: src/models/actionsmodel.cpp:30 src/models/actionsmodel.cpp:227 -#: src/models/actionsmodel.cpp:253 src/models/actionsmodel.cpp:283 +#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 +#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "'%1'(e)k ez du ematen gela id. bat ez eta ezizen bat ere." -#: src/models/actionsmodel.cpp:38 +#: src/models/actionsmodel.cpp:39 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "%1 gelatik alde egiten." -#: src/models/actionsmodel.cpp:41 +#: src/models/actionsmodel.cpp:42 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "%1 gela ez da aurkitu." -#: src/models/actionsmodel.cpp:49 src/models/actionsmodel.cpp:319 +#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "Ez da goitizen berririk eman, ez da aldaketarik gertatuko." -#: src/models/actionsmodel.cpp:64 src/models/actionsmodel.cpp:74 -#: src/models/actionsmodel.cpp:84 src/models/actionsmodel.cpp:94 -#: src/models/actionsmodel.cpp:114 src/models/actionsmodel.cpp:134 -#: src/models/actionsmodel.cpp:145 src/models/actionsmodel.cpp:161 -#: src/models/actionsmodel.cpp:171 src/models/actionsmodel.cpp:181 +#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Aurretik ¯\\_(ツ)_/¯ eransten dio testu arrunteko mezu bati" -#: src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:76 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Aurretik ( ͡° ͜ʖ ͡°) eransten dio testu arrunteko mezu bati" -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Aurretik (╯°□°)╯︵ ┻━┻ eransten dio testu arrunteko mezu bati" -#: src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:96 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Aurretik ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) eransten dio testu arrunteko mezu bati-" -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Emandako mezu ostadar gisa koloreztatuta bidaltzen du" -#: src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Emandako aurpegiera ostadar gisa koloreztatuta bidaltzen du" -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Emandako mezua testu arrunt gisa bidaltzen du" -#: src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:163 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Emandako mezua «spoiler» gisa bidaltzen du" -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 msgid "Sends the given emote" msgstr "Emandako aurpegiera bidaltzen du" -#: src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Emandako mezua oharpen gisa bidaltzen du" -#: src/models/actionsmodel.cpp:191 src/models/actionsmodel.cpp:353 -#: src/models/actionsmodel.cpp:381 src/models/actionsmodel.cpp:431 -#: src/models/actionsmodel.cpp:469 src/models/actionsmodel.cpp:504 +#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 +#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "'%1'(e)k ez du matrix id. itxurarik." -#: src/models/actionsmodel.cpp:196 +#: src/models/actionsmodel.cpp:197 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "" "%1 dagoeneko gela honetara gonbidatuta dago.%1 gelara berriz gonbidatua" -#: src/models/actionsmodel.cpp:200 +#: src/models/actionsmodel.cpp:201 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1(e)ri gela honetarako debekua ezarri zaio." -#: src/models/actionsmodel.cpp:204 +#: src/models/actionsmodel.cpp:205 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Dagoeneko gela honetan zaude." -#: src/models/actionsmodel.cpp:208 +#: src/models/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 dagoeneko gela honetan dago." -#: src/models/actionsmodel.cpp:212 +#: src/models/actionsmodel.cpp:213 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 gela honetara gonbidatuta dago" -#: src/models/actionsmodel.cpp:217 src/models/actionsmodel.cpp:371 -#: src/models/actionsmodel.cpp:399 src/models/actionsmodel.cpp:492 +#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Erabiltzailea gela honetara gonbidatzen du" -#: src/models/actionsmodel.cpp:235 src/models/actionsmodel.cpp:290 +#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "%1 gelarekin bat egiten." -#: src/models/actionsmodel.cpp:241 src/models/actionsmodel.cpp:296 +#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "Joins the given room" msgstr "Emandako gelara batzen da" -#: src/models/actionsmodel.cpp:261 +#: src/models/actionsmodel.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "%1 gelako atea jotzen." -#: src/models/actionsmodel.cpp:273 +#: src/models/actionsmodel.cpp:274 msgid " []" msgstr " []" -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid "Requests to join the given room" msgstr "Adierazitako gelara batzea eskatzen du" -#: src/models/actionsmodel.cpp:287 +#: src/models/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Dagoeneko %1 gelan zaude." -#: src/models/actionsmodel.cpp:304 src/models/actionsmodel.cpp:312 +#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Emaniko gelatik irteten da, edo gela honetatik batere eman ez bada" -#: src/models/actionsmodel.cpp:327 src/models/actionsmodel.cpp:335 -#: src/models/actionsmodel.cpp:343 +#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/models/actionsmodel.cpp:344 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Changes your global display name" msgstr "Zure azaldutako izen globala aldatzen du" -#: src/models/actionsmodel.cpp:336 src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Zure azaldutako izena gela honetan aldatzen du" -#: src/models/actionsmodel.cpp:358 +#: src/models/actionsmodel.cpp:359 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1(e)ri dagoeneko ezikusi egiten zaio." -#: src/models/actionsmodel.cpp:363 +#: src/models/actionsmodel.cpp:364 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1(e)ri orain ezikusi egiten zaio." -#: src/models/actionsmodel.cpp:365 src/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 ez da erabiltzaile ezaguna." -#: src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:373 msgid "Ignores the given user" msgstr "Emaniko erabiltzaileari ezikusi egiten dio" -#: src/models/actionsmodel.cpp:387 +#: src/models/actionsmodel.cpp:388 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1(e)ri ezikusi egiten zaio." -#: src/models/actionsmodel.cpp:391 +#: src/models/actionsmodel.cpp:392 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1(e)ri ez zaio aurrerantzean ezikusi egiten." -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 msgid "Unignores the given user" msgstr "Emaniko erabiltzaileari ezikusia egiteari uzten zaio" -#: src/models/actionsmodel.cpp:420 +#: src/models/actionsmodel.cpp:421 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:421 +#: src/models/actionsmodel.cpp:422 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Erreakzionatu mezuari emanik testuarekin" -#: src/models/actionsmodel.cpp:436 +#: src/models/actionsmodel.cpp:437 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1(e)k gela honetarako debekua du dagoeneko." -#: src/models/actionsmodel.cpp:444 +#: src/models/actionsmodel.cpp:445 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Ez zaizu uzten erabiltzaileei gela honetarako debekurik ipintzen." -#: src/models/actionsmodel.cpp:450 +#: src/models/actionsmodel.cpp:451 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Ez zaizu uzten %1(e)ri gela honetarako debekurik ipintzen." -#: src/models/actionsmodel.cpp:454 +#: src/models/actionsmodel.cpp:455 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1(e)ri gela honetarako debekua ipini zaio." -#: src/models/actionsmodel.cpp:459 src/models/actionsmodel.cpp:536 +#: src/models/actionsmodel.cpp:460 src/models/actionsmodel.cpp:537 msgid " []" msgstr " []" -#: src/models/actionsmodel.cpp:460 +#: src/models/actionsmodel.cpp:461 msgid "Bans the given user" msgstr "Emaniko erabiltzaileari debekua ipintzen dio" -#: src/models/actionsmodel.cpp:477 +#: src/models/actionsmodel.cpp:478 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Ez zaizu uzten erabiltzaileei gela honetarako debekurik altsatzen." -#: src/models/actionsmodel.cpp:482 +#: src/models/actionsmodel.cpp:483 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1(e)ri ez zaio gela honetarako debekurik ipini." -#: src/models/actionsmodel.cpp:486 +#: src/models/actionsmodel.cpp:487 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1(e)ri gela honetarako debekatua altxatu zaio." -#: src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:494 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Emaniko erabiltzailearen debekua kentzen du" -#: src/models/actionsmodel.cpp:508 +#: src/models/actionsmodel.cpp:509 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "Ezin duzu zeure burua gelatik bota." -#: src/models/actionsmodel.cpp:512 +#: src/models/actionsmodel.cpp:513 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 ez dago gela honetan." -#: src/models/actionsmodel.cpp:521 +#: src/models/actionsmodel.cpp:522 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Ez zaizu gelatik erabiltzaileak botatzen uzten." -#: src/models/actionsmodel.cpp:527 +#: src/models/actionsmodel.cpp:528 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Ez zaizu gelatik %1 erabiltzailea botatzen uzten." -#: src/models/actionsmodel.cpp:531 +#: src/models/actionsmodel.cpp:532 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 gela honetatik bota da." -#: src/models/actionsmodel.cpp:537 +#: src/models/actionsmodel.cpp:538 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Erabiltzailea gelatik kentzen du" @@ -639,13 +639,13 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Neurrira" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own Stickers'" msgid "Own Stickers" msgstr "Eranskailu propioak" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" @@ -1078,12 +1078,12 @@ msgstr "egoera eguneratu du" msgid "started a poll" msgstr "inkesta bat hasi du" -#: src/neochatroom.cpp:1627 src/neochatroom.cpp:1628 +#: src/neochatroom.cpp:1631 src/neochatroom.cpp:1632 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua." -#: src/neochatroom.cpp:1924 src/neochatroom.cpp:1932 +#: src/neochatroom.cpp:1928 src/neochatroom.cpp:1936 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index dfd27499a..d4676fe11 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-21 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-27 15:56+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -199,17 +199,17 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (koostettu kirjastolla %2)" -#: src/main.cpp:333 +#: src/main.cpp:334 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix-viestintäyhteyskäytäntöasiakas" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:335 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Tukee matrix:-verkko-osoitemallia" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:336 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Sivuuttaa kaikki SSL-virheet kuten allekirjoittamattomat varmenteet." @@ -224,311 +224,311 @@ msgstr "Mediatunniste ”%1” ei noudata palvelimen tai mediatunnisteiden muoto msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Kuvapyyntö on peruttu" -#: src/models/actionsmodel.cpp:23 +#: src/models/actionsmodel.cpp:24 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Poistutaan tästä huoneesta." -#: src/models/actionsmodel.cpp:30 src/models/actionsmodel.cpp:227 -#: src/models/actionsmodel.cpp:253 src/models/actionsmodel.cpp:283 +#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 +#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "”%1” ei vaikuta huoneen tunnisteelta tai aliakselta." -#: src/models/actionsmodel.cpp:38 +#: src/models/actionsmodel.cpp:39 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Poistutaan huoneesta %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:41 +#: src/models/actionsmodel.cpp:42 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Huonetta %1 ei löytynyt." -#: src/models/actionsmodel.cpp:49 src/models/actionsmodel.cpp:319 +#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "Uutta lempinimeä ei annettu: ei tehdä muutoksia." -#: src/models/actionsmodel.cpp:64 src/models/actionsmodel.cpp:74 -#: src/models/actionsmodel.cpp:84 src/models/actionsmodel.cpp:94 -#: src/models/actionsmodel.cpp:114 src/models/actionsmodel.cpp:134 -#: src/models/actionsmodel.cpp:145 src/models/actionsmodel.cpp:161 -#: src/models/actionsmodel.cpp:171 src/models/actionsmodel.cpp:181 +#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Lisää raakatekstiviestiin ¯\\_(ツ)_/¯" -#: src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:76 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Lisää raakatekstiviestiin ( ͡° ͜ʖ ͡°)" -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Lisää raakatekstiviestiin (╯°□°)╯︵ ┻━┻" -#: src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:96 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Lisää raakatekstiviestiin ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ)" -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Lähettää annetun viestin sateenkaareksi väritettynä" -#: src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Lähettää annetun hymiön sateenkaareksi väritettynä" -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Lähettää annetun viestin raakatekstinä" -#: src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:163 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Lähetä valittu viesti spoilerina" -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 msgid "Sends the given emote" msgstr "Lähetä annetun hymiön" -#: src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Lähetä annetun viesti ilmoituksena" -#: src/models/actionsmodel.cpp:191 src/models/actionsmodel.cpp:353 -#: src/models/actionsmodel.cpp:381 src/models/actionsmodel.cpp:431 -#: src/models/actionsmodel.cpp:469 src/models/actionsmodel.cpp:504 +#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 +#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "”%1” ei vaikuta Matrix-tunnisteelta." -#: src/models/actionsmodel.cpp:196 +#: src/models/actionsmodel.cpp:197 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 on jo kutsuttu tähän huoneeseen." -#: src/models/actionsmodel.cpp:200 +#: src/models/actionsmodel.cpp:201 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 on häädetty tästä huoneesta." -#: src/models/actionsmodel.cpp:204 +#: src/models/actionsmodel.cpp:205 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Olet jo tässä huoneessa." -#: src/models/actionsmodel.cpp:208 +#: src/models/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 on jo tässä huoneessa." -#: src/models/actionsmodel.cpp:212 +#: src/models/actionsmodel.cpp:213 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 kutsuttiin tähän huoneeseen" -#: src/models/actionsmodel.cpp:217 src/models/actionsmodel.cpp:371 -#: src/models/actionsmodel.cpp:399 src/models/actionsmodel.cpp:492 +#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Kutsuu käyttäjän tähän huoneeseen" -#: src/models/actionsmodel.cpp:235 src/models/actionsmodel.cpp:290 +#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Liitytään huoneeseen %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:241 src/models/actionsmodel.cpp:296 +#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "Joins the given room" msgstr "Liittyy annettuun huoneeseen" -#: src/models/actionsmodel.cpp:261 +#: src/models/actionsmodel.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "Koputetaan huonetta %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:273 +#: src/models/actionsmodel.cpp:274 msgid " []" msgstr " []" -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid "Requests to join the given room" msgstr "Pyytää liittyä annettuun huoneeseen" -#: src/models/actionsmodel.cpp:287 +#: src/models/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Olet jo huoneessa %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:304 src/models/actionsmodel.cpp:312 +#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Jättää annetun tai tämän huoneen (ellei huonetta ole annettu)" -#: src/models/actionsmodel.cpp:327 src/models/actionsmodel.cpp:335 -#: src/models/actionsmodel.cpp:343 +#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/models/actionsmodel.cpp:344 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Changes your global display name" msgstr "Vaihtaa yleisen näyttönimesi" -#: src/models/actionsmodel.cpp:336 src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Vaihtaa tämän huoneen näyttönimesi" -#: src/models/actionsmodel.cpp:358 +#: src/models/actionsmodel.cpp:359 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 sivuutetaan jo." -#: src/models/actionsmodel.cpp:363 +#: src/models/actionsmodel.cpp:364 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "Nyt %1 sivuutetaan." -#: src/models/actionsmodel.cpp:365 src/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "Käyttäjää %1 ei tunneta." -#: src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:373 msgid "Ignores the given user" msgstr "Sivuuta annettu käyttäjä" -#: src/models/actionsmodel.cpp:387 +#: src/models/actionsmodel.cpp:388 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "Käyttäjää %1 ei sivuuteta." -#: src/models/actionsmodel.cpp:391 +#: src/models/actionsmodel.cpp:392 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "Käyttäjää %1 ei enää sivuuteta." -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 msgid "Unignores the given user" msgstr "Peruu tämän käyttäjän sivuuttamisen" -#: src/models/actionsmodel.cpp:420 +#: src/models/actionsmodel.cpp:421 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:421 +#: src/models/actionsmodel.cpp:422 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reagoi viestiin annetulla tekstillä." -#: src/models/actionsmodel.cpp:436 +#: src/models/actionsmodel.cpp:437 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 on jo torjuttu tästä huoneesta." -#: src/models/actionsmodel.cpp:444 +#: src/models/actionsmodel.cpp:445 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Sinulla ei ole lupaa torjua käyttäjiä tästä huoneesta." -#: src/models/actionsmodel.cpp:450 +#: src/models/actionsmodel.cpp:451 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Sinulla ei ole lupaa torjua käyttäjää %1 tästä huoneesta." -#: src/models/actionsmodel.cpp:454 +#: src/models/actionsmodel.cpp:455 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 torjuttiin tästä huoneesta." -#: src/models/actionsmodel.cpp:459 src/models/actionsmodel.cpp:536 +#: src/models/actionsmodel.cpp:460 src/models/actionsmodel.cpp:537 msgid " []" msgstr " []" -#: src/models/actionsmodel.cpp:460 +#: src/models/actionsmodel.cpp:461 msgid "Bans the given user" msgstr "Torjuu annetun käyttäjän" -#: src/models/actionsmodel.cpp:477 +#: src/models/actionsmodel.cpp:478 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Sinulla ei ole lupaa kumota käyttäjien torjumista tästä huoneesta." -#: src/models/actionsmodel.cpp:482 +#: src/models/actionsmodel.cpp:483 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "Käyttäjää %1 ei ole torjuttu tästä huoneesta." -#: src/models/actionsmodel.cpp:486 +#: src/models/actionsmodel.cpp:487 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "Käyttäjän %1 torjunta tästä huoneesta kumottiin." -#: src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:494 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Kumoaa annetun käyttäjän eston" -#: src/models/actionsmodel.cpp:508 +#: src/models/actionsmodel.cpp:509 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "Et voi potkia itseäsi huoneesta." -#: src/models/actionsmodel.cpp:512 +#: src/models/actionsmodel.cpp:513 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 ei ole tässä huoneessa." -#: src/models/actionsmodel.cpp:521 +#: src/models/actionsmodel.cpp:522 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Sinulla ei ole lupaa potkaista käyttäjiä tästä huoneesta." -#: src/models/actionsmodel.cpp:527 +#: src/models/actionsmodel.cpp:528 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Sinulla ei ole lupaa potkaista käyttäjää %1 tästä huoneesta." -#: src/models/actionsmodel.cpp:531 +#: src/models/actionsmodel.cpp:532 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 potkaistiin tästä huoneesta." -#: src/models/actionsmodel.cpp:537 +#: src/models/actionsmodel.cpp:538 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Poistaa käyttäjän huoneesta" @@ -632,13 +632,13 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own Stickers'" msgid "Own Stickers" msgstr "Omat tarrat" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" @@ -1071,12 +1071,12 @@ msgstr "päivitti tilan" msgid "started a poll" msgstr "aloitti kyselyn" -#: src/neochatroom.cpp:1627 src/neochatroom.cpp:1628 +#: src/neochatroom.cpp:1631 src/neochatroom.cpp:1632 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Ilmoituksen lähettäminen onnistui." -#: src/neochatroom.cpp:1924 src/neochatroom.cpp:1932 +#: src/neochatroom.cpp:1928 src/neochatroom.cpp:1936 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index 28d8f0fd1..29262cc0e 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-21 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:52+0200\n" "Last-Translator: Xavier BESNARD \n" "Language-Team: fr\n" @@ -201,17 +201,17 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (compilé en regard de %2)" -#: src/main.cpp:333 +#: src/main.cpp:334 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Un client pour le protocole de communications  Matrix »" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:335 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Prend en charge le thème d'URL « matrix : »" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:336 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -229,314 +229,314 @@ msgstr "" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "La demande d'image a été annulée." -#: src/models/actionsmodel.cpp:23 +#: src/models/actionsmodel.cpp:24 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Déconnexion de ce salon." -#: src/models/actionsmodel.cpp:30 src/models/actionsmodel.cpp:227 -#: src/models/actionsmodel.cpp:253 src/models/actionsmodel.cpp:283 +#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 +#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "« %1 » ne ressemble pas à un identifiant ou un alias de salon." -#: src/models/actionsmodel.cpp:38 +#: src/models/actionsmodel.cpp:39 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Déconnexion du salon %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:41 +#: src/models/actionsmodel.cpp:42 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Impossible de trouver le salon %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:49 src/models/actionsmodel.cpp:319 +#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" "Aucun nouveau pseudonyme fourni. Aucune modification ne sera effectuée." -#: src/models/actionsmodel.cpp:64 src/models/actionsmodel.cpp:74 -#: src/models/actionsmodel.cpp:84 src/models/actionsmodel.cpp:94 -#: src/models/actionsmodel.cpp:114 src/models/actionsmodel.cpp:134 -#: src/models/actionsmodel.cpp:145 src/models/actionsmodel.cpp:161 -#: src/models/actionsmodel.cpp:171 src/models/actionsmodel.cpp:181 +#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Préfixe ¯\\_(ツ)_/¯ en un message de texte brut" -#: src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:76 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Préfixe ( ͡° ͜ʖ ͡°) en un message de texte brut" -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Ajoute « ( ͡° ͜ʖ ͡°) » à un message en texte brut" -#: src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:96 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Ajoute « ¯\\_(ツ)_/¯ » à un message en texte brut" -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Envoie le message fourni coloré comme un arc-en-ciel." -#: src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Envoie l'émoticône fournie, colorée comme un arc-en-ciel." -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Envoie le message fourni comme un texte simple" -#: src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:163 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Envoie le message fourni comme un pourriciel" -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 msgid "Sends the given emote" msgstr "Envoie l'émoticône fournie" -#: src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Envoie le message fourni comme un avis" -#: src/models/actionsmodel.cpp:191 src/models/actionsmodel.cpp:353 -#: src/models/actionsmodel.cpp:381 src/models/actionsmodel.cpp:431 -#: src/models/actionsmodel.cpp:469 src/models/actionsmodel.cpp:504 +#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 +#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "« %1 » ne ressemble pas à un identifiant « Matrix »." -#: src/models/actionsmodel.cpp:196 +#: src/models/actionsmodel.cpp:197 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 est déjà invité dans ce salon." -#: src/models/actionsmodel.cpp:200 +#: src/models/actionsmodel.cpp:201 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 est banni de ce salon." -#: src/models/actionsmodel.cpp:204 +#: src/models/actionsmodel.cpp:205 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Vous êtes déjà dans ce salon." -#: src/models/actionsmodel.cpp:208 +#: src/models/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 est déjà présent dans ce salon ." -#: src/models/actionsmodel.cpp:212 +#: src/models/actionsmodel.cpp:213 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 a été invité dans ce salon." -#: src/models/actionsmodel.cpp:217 src/models/actionsmodel.cpp:371 -#: src/models/actionsmodel.cpp:399 src/models/actionsmodel.cpp:492 +#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Invite un utilisateur dans ce salon" -#: src/models/actionsmodel.cpp:235 src/models/actionsmodel.cpp:290 +#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Connexion au salon %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:241 src/models/actionsmodel.cpp:296 +#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "Joins the given room" msgstr "Se connecte au salon fourni" -#: src/models/actionsmodel.cpp:261 +#: src/models/actionsmodel.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "Frappe à la porte du salon %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:273 +#: src/models/actionsmodel.cpp:274 msgid " []" msgstr " []" -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid "Requests to join the given room" msgstr "Demande à rejoindre un salon donné" -#: src/models/actionsmodel.cpp:287 +#: src/models/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Vous êtes déjà présent dans le salon %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:304 src/models/actionsmodel.cpp:312 +#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Quitte le salon fourni ou ce salon, si aucun paramètre n'est fourni." -#: src/models/actionsmodel.cpp:327 src/models/actionsmodel.cpp:335 -#: src/models/actionsmodel.cpp:343 +#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/models/actionsmodel.cpp:344 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Changes your global display name" msgstr "Modifie votre nom pour affichage global" -#: src/models/actionsmodel.cpp:336 src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Modifie votre nom d'affichage pour ce salon" -#: src/models/actionsmodel.cpp:358 +#: src/models/actionsmodel.cpp:359 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 est déjà ignoré." -#: src/models/actionsmodel.cpp:363 +#: src/models/actionsmodel.cpp:364 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 est maintenant ignoré." -#: src/models/actionsmodel.cpp:365 src/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 n'est pas un utilisateur connu." -#: src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:373 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignore un utilisateur donné" -#: src/models/actionsmodel.cpp:387 +#: src/models/actionsmodel.cpp:388 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 est pris en compte." -#: src/models/actionsmodel.cpp:391 +#: src/models/actionsmodel.cpp:392 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 n'est plus ignoré maintenant." -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 msgid "Unignores the given user" msgstr "Reprendre en compte l'utilisateur donné" -#: src/models/actionsmodel.cpp:420 +#: src/models/actionsmodel.cpp:421 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:421 +#: src/models/actionsmodel.cpp:422 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Réagir à ce message avec un texte donné" -#: src/models/actionsmodel.cpp:436 +#: src/models/actionsmodel.cpp:437 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 est déjà banni de ce salon." -#: src/models/actionsmodel.cpp:444 +#: src/models/actionsmodel.cpp:445 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à bannir des utilisateurs de ce salon." -#: src/models/actionsmodel.cpp:450 +#: src/models/actionsmodel.cpp:451 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à bannir %1 de ce salon." -#: src/models/actionsmodel.cpp:454 +#: src/models/actionsmodel.cpp:455 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 a été banni de ce salon." -#: src/models/actionsmodel.cpp:459 src/models/actionsmodel.cpp:536 +#: src/models/actionsmodel.cpp:460 src/models/actionsmodel.cpp:537 msgid " []" msgstr " []" -#: src/models/actionsmodel.cpp:460 +#: src/models/actionsmodel.cpp:461 msgid "Bans the given user" msgstr "Bannis l'utilisateur donné" -#: src/models/actionsmodel.cpp:477 +#: src/models/actionsmodel.cpp:478 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "" "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer le bannissement d'utilisateurs de ce " "salon." -#: src/models/actionsmodel.cpp:482 +#: src/models/actionsmodel.cpp:483 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 n'est pas banni de ce salon." -#: src/models/actionsmodel.cpp:486 +#: src/models/actionsmodel.cpp:487 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 a été banni de ce salon." -#: src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:494 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Supprime le bannissement pour un utilisateur donné" -#: src/models/actionsmodel.cpp:508 +#: src/models/actionsmodel.cpp:509 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "Il vous est impossible de vous bannir d'un salon." -#: src/models/actionsmodel.cpp:512 +#: src/models/actionsmodel.cpp:513 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 est absent de ce salon ." -#: src/models/actionsmodel.cpp:521 +#: src/models/actionsmodel.cpp:522 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à expulser des utilisateurs de ce salon." -#: src/models/actionsmodel.cpp:527 +#: src/models/actionsmodel.cpp:528 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à expulser %1 de ce salon." -#: src/models/actionsmodel.cpp:531 +#: src/models/actionsmodel.cpp:532 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 a été expulsé de ce salon." -#: src/models/actionsmodel.cpp:537 +#: src/models/actionsmodel.cpp:538 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Enlève un utilisateur d'un salon" @@ -640,13 +640,13 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own Stickers'" msgid "Own Stickers" msgstr "Notes auto-collantes personnelles" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" @@ -1078,12 +1078,12 @@ msgstr "État mis à jour" msgid "started a poll" msgstr "a démarré un vote" -#: src/neochatroom.cpp:1627 src/neochatroom.cpp:1628 +#: src/neochatroom.cpp:1631 src/neochatroom.cpp:1632 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport envoyé avec succès." -#: src/neochatroom.cpp:1924 src/neochatroom.cpp:1932 +#: src/neochatroom.cpp:1928 src/neochatroom.cpp:1936 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index 2a21566fb..fddff7033 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-21 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-09 22:36+0200\n" "Last-Translator: K. Áron \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -208,17 +208,17 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (fordítva ezzel: %2)" -#: src/main.cpp:333 +#: src/main.cpp:334 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Kliens a matrix kommunikációs protokollhoz" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:335 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Támogatja a 'matrix:' url sémát" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:336 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -233,312 +233,312 @@ msgstr "A(z) „%1” médiaazonosító nem követi a server/mediaId mintát" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "A kép kérését megszakították" -#: src/models/actionsmodel.cpp:23 +#: src/models/actionsmodel.cpp:24 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "A szoba elhagyása." -#: src/models/actionsmodel.cpp:30 src/models/actionsmodel.cpp:227 -#: src/models/actionsmodel.cpp:253 src/models/actionsmodel.cpp:283 +#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 +#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "A(z) '%1' nem tűnik szobaazonosítónak vagy névnek." -#: src/models/actionsmodel.cpp:38 +#: src/models/actionsmodel.cpp:39 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "A(z) %1 szoba elhagyása." -#: src/models/actionsmodel.cpp:41 +#: src/models/actionsmodel.cpp:42 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "A(z) %1 szoba nem található." -#: src/models/actionsmodel.cpp:49 src/models/actionsmodel.cpp:319 +#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "Nem lett új becenév megadva, nem lesz változás." -#: src/models/actionsmodel.cpp:64 src/models/actionsmodel.cpp:74 -#: src/models/actionsmodel.cpp:84 src/models/actionsmodel.cpp:94 -#: src/models/actionsmodel.cpp:114 src/models/actionsmodel.cpp:134 -#: src/models/actionsmodel.cpp:145 src/models/actionsmodel.cpp:161 -#: src/models/actionsmodel.cpp:171 src/models/actionsmodel.cpp:181 +#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 msgid "" msgstr "<üzenet>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "¯\\_(ツ)_/¯ illesztése egy szöveges üzenet elé" -#: src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:76 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "( ͡° ͜ʖ ͡°) illesztése egy szöveges üzenet elé" -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "(╯°□°)╯︵ ┻━┻ billesztése egy szöveges üzenet elé" -#: src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:96 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) beillesztése egy szöveges üzenet elé" -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "A megadott üzenet küldése szivárványszínűre színezve" -#: src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "A megadott hangulatjel küldése szivárványszínűre színezve" -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Az üzenetet nyers szövegként küldi el" -#: src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:163 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Az üzenet spoiler-ként megjelölése" -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 msgid "Sends the given emote" msgstr "Elküldi a kijelölt emotikont" -#: src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "A megadott üzenetet értesítésként küldi el" -#: src/models/actionsmodel.cpp:191 src/models/actionsmodel.cpp:353 -#: src/models/actionsmodel.cpp:381 src/models/actionsmodel.cpp:431 -#: src/models/actionsmodel.cpp:469 src/models/actionsmodel.cpp:504 +#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 +#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "A(z) '%1' nem tűnik Matrix id-nek." -#: src/models/actionsmodel.cpp:196 +#: src/models/actionsmodel.cpp:197 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 már meg van hívva ebbe a szobába." -#: src/models/actionsmodel.cpp:200 +#: src/models/actionsmodel.cpp:201 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 ki van tiltva ebből a szobából." -#: src/models/actionsmodel.cpp:204 +#: src/models/actionsmodel.cpp:205 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Már tagja vagy ennek a szobának." -#: src/models/actionsmodel.cpp:208 +#: src/models/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 már tagja ennek a szobának." -#: src/models/actionsmodel.cpp:212 +#: src/models/actionsmodel.cpp:213 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 meghívásra került ebbe a szobába" -#: src/models/actionsmodel.cpp:217 src/models/actionsmodel.cpp:371 -#: src/models/actionsmodel.cpp:399 src/models/actionsmodel.cpp:492 +#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Meghívja a felhasználót ebbe a szobába" -#: src/models/actionsmodel.cpp:235 src/models/actionsmodel.cpp:290 +#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Csatalkozás a(z) %1 szobához." -#: src/models/actionsmodel.cpp:241 src/models/actionsmodel.cpp:296 +#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "Joins the given room" msgstr "Csatlakozik a megadott szobához" -#: src/models/actionsmodel.cpp:261 +#: src/models/actionsmodel.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "Bekopogás a szobába: %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:273 +#: src/models/actionsmodel.cpp:274 msgid " []" msgstr " []" -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid "Requests to join the given room" msgstr "Csatlakozna a megadott szobához" -#: src/models/actionsmodel.cpp:287 +#: src/models/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Már beléptél a(z) %1 szobába." -#: src/models/actionsmodel.cpp:304 src/models/actionsmodel.cpp:312 +#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" "Kiléptet a megadott szobából, vagy ebből a szobából, ha nincs megadva szoba" -#: src/models/actionsmodel.cpp:327 src/models/actionsmodel.cpp:335 -#: src/models/actionsmodel.cpp:343 +#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/models/actionsmodel.cpp:344 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Changes your global display name" msgstr "Megváltoztatja a megjelenő nevét" -#: src/models/actionsmodel.cpp:336 src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Megváltoztatj a megjelenő neved ebben a szobában" -#: src/models/actionsmodel.cpp:358 +#: src/models/actionsmodel.cpp:359 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 már figyelmen kívül van hagyva." -#: src/models/actionsmodel.cpp:363 +#: src/models/actionsmodel.cpp:364 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 mostantól figyelmen kívül lesz hagyva." -#: src/models/actionsmodel.cpp:365 src/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 nem egy ismert felhasználó." -#: src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:373 msgid "Ignores the given user" msgstr "Figyelmen kívül hagyja az adott felhasználót" -#: src/models/actionsmodel.cpp:387 +#: src/models/actionsmodel.cpp:388 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 nincs figyelmen kívül hagyva." -#: src/models/actionsmodel.cpp:391 +#: src/models/actionsmodel.cpp:392 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 már nincs figyelmen kívül hagyva." -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 msgid "Unignores the given user" msgstr "Figyelmen kívül hagyás feloldása" -#: src/models/actionsmodel.cpp:420 +#: src/models/actionsmodel.cpp:421 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:421 +#: src/models/actionsmodel.cpp:422 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Válasz erre az üzenetre a megadott szöveggel" -#: src/models/actionsmodel.cpp:436 +#: src/models/actionsmodel.cpp:437 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 már ki van tiltva a szobából." -#: src/models/actionsmodel.cpp:444 +#: src/models/actionsmodel.cpp:445 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Nem tilthatsz ki felhasználókat ebből a szobából." -#: src/models/actionsmodel.cpp:450 +#: src/models/actionsmodel.cpp:451 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Nem tilthatod ki %1 felhasználót ebből a szobából." -#: src/models/actionsmodel.cpp:454 +#: src/models/actionsmodel.cpp:455 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 kitiltásra került ebből a szobából." -#: src/models/actionsmodel.cpp:459 src/models/actionsmodel.cpp:536 +#: src/models/actionsmodel.cpp:460 src/models/actionsmodel.cpp:537 msgid " []" msgstr " []" -#: src/models/actionsmodel.cpp:460 +#: src/models/actionsmodel.cpp:461 msgid "Bans the given user" msgstr "Letiltja az adott felhasználót" -#: src/models/actionsmodel.cpp:477 +#: src/models/actionsmodel.cpp:478 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Nem oldhatsz fel tiltásokat ebben szobában." -#: src/models/actionsmodel.cpp:482 +#: src/models/actionsmodel.cpp:483 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 nincs kitiltva ebből a szobából." -#: src/models/actionsmodel.cpp:486 +#: src/models/actionsmodel.cpp:487 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 már nincs kitiltva ebből a szobából." -#: src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:494 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Feloldja az adott felhasználó tiltását" -#: src/models/actionsmodel.cpp:508 +#: src/models/actionsmodel.cpp:509 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "Nem teheted ki saját magad a szobából." -#: src/models/actionsmodel.cpp:512 +#: src/models/actionsmodel.cpp:513 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 nem tagja ennek a szobának." -#: src/models/actionsmodel.cpp:521 +#: src/models/actionsmodel.cpp:522 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Nem távolíthatsz el felhasználókat ebből a szobából." -#: src/models/actionsmodel.cpp:527 +#: src/models/actionsmodel.cpp:528 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Nem rúghatod ki a szobából őt: %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:531 +#: src/models/actionsmodel.cpp:532 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 kitiltásra került a szobából" -#: src/models/actionsmodel.cpp:537 +#: src/models/actionsmodel.cpp:538 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Eltávolítja a felhasználót a szobából" @@ -642,14 +642,14 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Egyedi" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Own Stickers" msgctxt "As in 'The user's own Stickers'" msgid "Own Stickers" msgstr "Saját emojik" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Emojis" msgctxt "As in 'The user's own emojis" @@ -1082,12 +1082,12 @@ msgstr "frissítette az állapotot" msgid "started a poll" msgstr "szavazást indított" -#: src/neochatroom.cpp:1627 src/neochatroom.cpp:1628 +#: src/neochatroom.cpp:1631 src/neochatroom.cpp:1632 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "A jelentést sikeresen elküldte." -#: src/neochatroom.cpp:1924 src/neochatroom.cpp:1932 +#: src/neochatroom.cpp:1928 src/neochatroom.cpp:1936 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index 3aa3c9195..be90c5560 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-21 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-27 12:42+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -202,17 +202,17 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (construite contra %2)" -#: src/main.cpp:333 +#: src/main.cpp:334 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Cliente per le protocollo de cmmmunication de matrice" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:335 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Supporta matrix: url schema" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:336 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -227,311 +227,311 @@ msgstr "Id de media \"%1\" non seque patrono servitor/idMedia" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Requesta de image ha essite annullate" -#: src/models/actionsmodel.cpp:23 +#: src/models/actionsmodel.cpp:24 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Lassar iste sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:30 src/models/actionsmodel.cpp:227 -#: src/models/actionsmodel.cpp:253 src/models/actionsmodel.cpp:283 +#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 +#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "'%1' non sembla un id de sala o alias." -#: src/models/actionsmodel.cpp:38 +#: src/models/actionsmodel.cpp:39 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Lassar sala %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:41 +#: src/models/actionsmodel.cpp:42 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Sala %1 non trovate" -#: src/models/actionsmodel.cpp:49 src/models/actionsmodel.cpp:319 +#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "Necun pseudonymo fornite, nulle modification occurrera." -#: src/models/actionsmodel.cpp:64 src/models/actionsmodel.cpp:74 -#: src/models/actionsmodel.cpp:84 src/models/actionsmodel.cpp:94 -#: src/models/actionsmodel.cpp:114 src/models/actionsmodel.cpp:134 -#: src/models/actionsmodel.cpp:145 src/models/actionsmodel.cpp:161 -#: src/models/actionsmodel.cpp:171 src/models/actionsmodel.cpp:181 +#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Antepone ¯\\_(ツ)_/¯ a un message de texto plan" -#: src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:76 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Antepone ( ͡° ͜ʖ ͡°) a unmessage de texto plan" -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Antepone (╯°□°)╯︵ ┻━┻ a un message de texto plan" -#: src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:96 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Antepone ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) a un message te texto plan" -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Invia le date message colorate como un iris " -#: src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Invia le date message \"emote\" como un iris" -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Invia le message date como texto plan" -#: src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:163 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Invia le message date como un spoiler (guastator)" -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 msgid "Sends the given emote" msgstr "Invia le message date \"emote\"" -#: src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Invia le message date como un nova" -#: src/models/actionsmodel.cpp:191 src/models/actionsmodel.cpp:353 -#: src/models/actionsmodel.cpp:381 src/models/actionsmodel.cpp:431 -#: src/models/actionsmodel.cpp:469 src/models/actionsmodel.cpp:504 +#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 +#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "'%1' non sembla un id de matrix." -#: src/models/actionsmodel.cpp:196 +#: src/models/actionsmodel.cpp:197 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 ja es invitate a iste sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:200 +#: src/models/actionsmodel.cpp:201 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 es excludite (banned) ex iste sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:204 +#: src/models/actionsmodel.cpp:205 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Tu ja es in iste sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:208 +#: src/models/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 ja es in iste sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:212 +#: src/models/actionsmodel.cpp:213 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 esseva invitate in iste sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:217 src/models/actionsmodel.cpp:371 -#: src/models/actionsmodel.cpp:399 src/models/actionsmodel.cpp:492 +#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Invita le usator a iste sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:235 src/models/actionsmodel.cpp:290 +#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Uni sala %1" -#: src/models/actionsmodel.cpp:241 src/models/actionsmodel.cpp:296 +#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "Joins the given room" msgstr "Uni le date sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:261 +#: src/models/actionsmodel.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "Colpar sala %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:273 +#: src/models/actionsmodel.cpp:274 msgid " []" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid "Requests to join the given room" msgstr "Requesta a unir le date sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:287 +#: src/models/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Tu es preste in sala %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:304 src/models/actionsmodel.cpp:312 +#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 msgid "[]" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Abandona le date sala o iste sala, si nulle es date" -#: src/models/actionsmodel.cpp:327 src/models/actionsmodel.cpp:335 -#: src/models/actionsmodel.cpp:343 +#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/models/actionsmodel.cpp:344 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Changes your global display name" msgstr "Cambiate tu nomine de monstrar global" -#: src/models/actionsmodel.cpp:336 src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Cambiate tu nomine de monstrar in iste sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:358 +#: src/models/actionsmodel.cpp:359 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 ja es ignorate." -#: src/models/actionsmodel.cpp:363 +#: src/models/actionsmodel.cpp:364 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 nunc es ignorate." -#: src/models/actionsmodel.cpp:365 src/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 non es un usator cognoscite." -#: src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:373 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignora le usator date" -#: src/models/actionsmodel.cpp:387 +#: src/models/actionsmodel.cpp:388 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 non es ignorate." -#: src/models/actionsmodel.cpp:391 +#: src/models/actionsmodel.cpp:392 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 non es plus ignorate." -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 msgid "Unignores the given user" msgstr "Cessa a ignorar le usator date" -#: src/models/actionsmodel.cpp:420 +#: src/models/actionsmodel.cpp:421 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:421 +#: src/models/actionsmodel.cpp:422 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reage al message con le texto date" -#: src/models/actionsmodel.cpp:436 +#: src/models/actionsmodel.cpp:437 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 ja es excludite (banned) ab iste sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:444 +#: src/models/actionsmodel.cpp:445 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Tu non es permittite a prohiber (bannar) usatores ab iste sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:450 +#: src/models/actionsmodel.cpp:451 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Tu non es permittite a prohiber (bannar) %1 ab iste sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:454 +#: src/models/actionsmodel.cpp:455 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 esseva excludite (self-banned) ab iste sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:459 src/models/actionsmodel.cpp:536 +#: src/models/actionsmodel.cpp:460 src/models/actionsmodel.cpp:537 msgid " []" msgstr " []" -#: src/models/actionsmodel.cpp:460 +#: src/models/actionsmodel.cpp:461 msgid "Bans the given user" msgstr "Ignora le usator date" -#: src/models/actionsmodel.cpp:477 +#: src/models/actionsmodel.cpp:478 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Tu non es permittite a de-prohiber (de-bannar) usatores ab iste sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:482 +#: src/models/actionsmodel.cpp:483 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 non es excludite (self-banned) ab iste sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:486 +#: src/models/actionsmodel.cpp:487 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 esseva readmittite (unbanned) ab le sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:494 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Il remove le interdiction del usator date" -#: src/models/actionsmodel.cpp:508 +#: src/models/actionsmodel.cpp:509 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "Tu non pote calcar te mesme foras del sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:512 +#: src/models/actionsmodel.cpp:513 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 non es in iste sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:521 +#: src/models/actionsmodel.cpp:522 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Tu non es permittite calcar usatores ex iste sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:527 +#: src/models/actionsmodel.cpp:528 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Tu non es permittite calcar %1 ex iste sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:531 +#: src/models/actionsmodel.cpp:532 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 esseva colpate (kicked) ab iste sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:537 +#: src/models/actionsmodel.cpp:538 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Il remove le usator ab le sala" @@ -635,13 +635,13 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Personalisate" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own Stickers'" msgid "Own Stickers" msgstr "Proprie Etiquettas Gummate" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" @@ -1073,12 +1073,12 @@ msgstr "actualisate le stato" msgid "started a poll" msgstr "initia un inquesta" -#: src/neochatroom.cpp:1627 src/neochatroom.cpp:1628 +#: src/neochatroom.cpp:1631 src/neochatroom.cpp:1632 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Reporto inviate con successo." -#: src/neochatroom.cpp:1924 src/neochatroom.cpp:1932 +#: src/neochatroom.cpp:1928 src/neochatroom.cpp:1936 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index c74808932..4303420f0 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-21 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -201,17 +201,17 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (dibangun pada %2)" -#: src/main.cpp:333 +#: src/main.cpp:334 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Klien untuk protokol komunikasi Matrix" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:335 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Mendukung skema URL matrix:" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:336 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -226,314 +226,314 @@ msgstr "ID media '%1' tidak mengikuti pola server/mediaId" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Permintaan gambar telah dibatalkan" -#: src/models/actionsmodel.cpp:23 +#: src/models/actionsmodel.cpp:24 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Meninggalkan ruangan ini." -#: src/models/actionsmodel.cpp:30 src/models/actionsmodel.cpp:227 -#: src/models/actionsmodel.cpp:253 src/models/actionsmodel.cpp:283 +#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 +#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "'%1' sepertinya bukan ID ruangan atau alias." -#: src/models/actionsmodel.cpp:38 +#: src/models/actionsmodel.cpp:39 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Meninggalkan dari ruangan %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:41 +#: src/models/actionsmodel.cpp:42 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Ruangan %1 tidak ditemukan." -#: src/models/actionsmodel.cpp:49 src/models/actionsmodel.cpp:319 +#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "Tidak ada nama panggilan baru, tidak ada perubahan yang terjadi." -#: src/models/actionsmodel.cpp:64 src/models/actionsmodel.cpp:74 -#: src/models/actionsmodel.cpp:84 src/models/actionsmodel.cpp:94 -#: src/models/actionsmodel.cpp:114 src/models/actionsmodel.cpp:134 -#: src/models/actionsmodel.cpp:145 src/models/actionsmodel.cpp:161 -#: src/models/actionsmodel.cpp:171 src/models/actionsmodel.cpp:181 +#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Menambahkan ¯\\_(ツ)_/¯ ke pesan teks biasa" -#: src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:76 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Menambahkan ( ͡° ͜ʖ ͡°) ke pesan teks biasa" -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Menambahkan (╯°□°)╯︵ ┻━┻ ke pesan teks biasa" -#: src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:96 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Menambahkan ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) ke pesan teks biasa" -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Mengirim pesan berwarna pelangi" -#: src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Mengirim emote berwarna pelangi" -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Mengirim pesan sebagai teks biasa" -#: src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:163 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Mengirim pesan sebagai bocoran" -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 msgid "Sends the given emote" msgstr "Mengirim emote" -#: src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Mengirim pesan sebagai pemberitahuan" -#: src/models/actionsmodel.cpp:191 src/models/actionsmodel.cpp:353 -#: src/models/actionsmodel.cpp:381 src/models/actionsmodel.cpp:431 -#: src/models/actionsmodel.cpp:469 src/models/actionsmodel.cpp:504 +#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 +#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "'%1' sepertinya bukan sebuah ID Matrix." -#: src/models/actionsmodel.cpp:196 +#: src/models/actionsmodel.cpp:197 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 sudah diundang ke ruangan ini." -#: src/models/actionsmodel.cpp:200 +#: src/models/actionsmodel.cpp:201 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 dicekal dari ruangan ini." -#: src/models/actionsmodel.cpp:204 +#: src/models/actionsmodel.cpp:205 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Anda sudah ada di ruangan ini." -#: src/models/actionsmodel.cpp:208 +#: src/models/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 sudah ada di ruangan ini." -#: src/models/actionsmodel.cpp:212 +#: src/models/actionsmodel.cpp:213 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 diundang ke ruangan ini" -#: src/models/actionsmodel.cpp:217 src/models/actionsmodel.cpp:371 -#: src/models/actionsmodel.cpp:399 src/models/actionsmodel.cpp:492 +#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Mengundang pengguna ke ruangan ini" -#: src/models/actionsmodel.cpp:235 src/models/actionsmodel.cpp:290 +#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Bergabung ke ruangan %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:241 src/models/actionsmodel.cpp:296 +#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "Joins the given room" msgstr "Bergabung ke ruangan yang ditetapkan" -#: src/models/actionsmodel.cpp:261 +#: src/models/actionsmodel.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "Bergabung ke ruangan %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:273 +#: src/models/actionsmodel.cpp:274 msgid " []" msgstr "[]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid "Requests to join the given room" msgstr "Bergabung ke ruangan yang ditetapkan" -#: src/models/actionsmodel.cpp:287 +#: src/models/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Anda sudah ada di ruangan %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:304 src/models/actionsmodel.cpp:312 +#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" "Meninggalkan ruangan yang ditetapkan atau ruangan ini, jika tidak ada yang " "ditetapkan" -#: src/models/actionsmodel.cpp:327 src/models/actionsmodel.cpp:335 -#: src/models/actionsmodel.cpp:343 +#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/models/actionsmodel.cpp:344 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Changes your global display name" msgstr "Mengubah nama tampilan global Anda" -#: src/models/actionsmodel.cpp:336 src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Mengubah nama tampilan di ruangan ini" -#: src/models/actionsmodel.cpp:358 +#: src/models/actionsmodel.cpp:359 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 sudah diabaikan." -#: src/models/actionsmodel.cpp:363 +#: src/models/actionsmodel.cpp:364 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 sekarang diabaikan." -#: src/models/actionsmodel.cpp:365 src/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 bukan sebuah pengguna yang diketahui." -#: src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:373 msgid "Ignores the given user" msgstr "Mengabaikan pengguna yang ditetapkan" -#: src/models/actionsmodel.cpp:387 +#: src/models/actionsmodel.cpp:388 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 tidak diabaikan." -#: src/models/actionsmodel.cpp:391 +#: src/models/actionsmodel.cpp:392 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 tidak lagi diabaikan." -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 msgid "Unignores the given user" msgstr "Menghilangkan abaikan pengguna yang ditetapkan" -#: src/models/actionsmodel.cpp:420 +#: src/models/actionsmodel.cpp:421 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:421 +#: src/models/actionsmodel.cpp:422 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Bereaksi ke pesan dengan teks yang disediakan" -#: src/models/actionsmodel.cpp:436 +#: src/models/actionsmodel.cpp:437 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 sudah dicekal dari ruangan ini." -#: src/models/actionsmodel.cpp:444 +#: src/models/actionsmodel.cpp:445 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Anda tidak diperbolehkan untuk mencekal pengguna dari ruangan ini." -#: src/models/actionsmodel.cpp:450 +#: src/models/actionsmodel.cpp:451 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Anda tidak diperbolehkan untuk mencekal %1 dari ruangan ini." -#: src/models/actionsmodel.cpp:454 +#: src/models/actionsmodel.cpp:455 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 telah dicekal dari ruangan ini." -#: src/models/actionsmodel.cpp:459 src/models/actionsmodel.cpp:536 +#: src/models/actionsmodel.cpp:460 src/models/actionsmodel.cpp:537 msgid " []" msgstr " []" -#: src/models/actionsmodel.cpp:460 +#: src/models/actionsmodel.cpp:461 msgid "Bans the given user" msgstr "Mencekal pengguna yang disediakan" -#: src/models/actionsmodel.cpp:477 +#: src/models/actionsmodel.cpp:478 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "" "Anda tidak diperbolehkan untuk membatalkan cekalan pengguna dari ruangan ini." -#: src/models/actionsmodel.cpp:482 +#: src/models/actionsmodel.cpp:483 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 tidak dicekal dari ruangan ini." -#: src/models/actionsmodel.cpp:486 +#: src/models/actionsmodel.cpp:487 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 telah dicekal dari ruangan ini." -#: src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:494 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Menghapus cekalan pengguna" -#: src/models/actionsmodel.cpp:508 +#: src/models/actionsmodel.cpp:509 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "Anda tidak dapat mengeluarkan diri Anda dari ruangan." -#: src/models/actionsmodel.cpp:512 +#: src/models/actionsmodel.cpp:513 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 tidak ada di ruangan ini." -#: src/models/actionsmodel.cpp:521 +#: src/models/actionsmodel.cpp:522 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Anda tidak diperbolehkan untuk mengeluarkan pengguna dari ruangan ini." -#: src/models/actionsmodel.cpp:527 +#: src/models/actionsmodel.cpp:528 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Anda tidak diperbolehkan untuk mengeluarkan %1 dari ruangan ini." -#: src/models/actionsmodel.cpp:531 +#: src/models/actionsmodel.cpp:532 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 telah dikeluarkan dari ruangan ini." -#: src/models/actionsmodel.cpp:537 +#: src/models/actionsmodel.cpp:538 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Mengeluarkan pengguna dari ruangan ini" @@ -637,13 +637,13 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Kustom" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own Stickers'" msgid "Own Stickers" msgstr "Stiker Sendiri" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" @@ -1075,12 +1075,12 @@ msgstr "memperbarui keadaan" msgid "started a poll" msgstr "memulai pemungutan suara" -#: src/neochatroom.cpp:1627 src/neochatroom.cpp:1628 +#: src/neochatroom.cpp:1631 src/neochatroom.cpp:1632 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Laporan berhasil dikirim." -#: src/neochatroom.cpp:1924 src/neochatroom.cpp:1932 +#: src/neochatroom.cpp:1928 src/neochatroom.cpp:1936 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index 4609fe000..f2a76d08f 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-21 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -208,17 +208,17 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:333 +#: src/main.cpp:334 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Un cliente del protocol de communication Matrix" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:335 #, fuzzy, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Ínsupportat schema de URL" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:336 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -233,243 +233,243 @@ msgstr "" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Demande de image esset anullat" -#: src/models/actionsmodel.cpp:23 +#: src/models/actionsmodel.cpp:24 #, fuzzy, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Saliente Cinnamon" -#: src/models/actionsmodel.cpp:30 src/models/actionsmodel.cpp:227 -#: src/models/actionsmodel.cpp:253 src/models/actionsmodel.cpp:283 +#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 +#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 #, fuzzy, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "«%1» ne sembla quam un ID de Matrix." -#: src/models/actionsmodel.cpp:38 +#: src/models/actionsmodel.cpp:39 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Saliente Cinnamon" -#: src/models/actionsmodel.cpp:41 +#: src/models/actionsmodel.cpp:42 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Chambre ne trovat" -#: src/models/actionsmodel.cpp:49 src/models/actionsmodel.cpp:319 +#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:64 src/models/actionsmodel.cpp:74 -#: src/models/actionsmodel.cpp:84 src/models/actionsmodel.cpp:94 -#: src/models/actionsmodel.cpp:114 src/models/actionsmodel.cpp:134 -#: src/models/actionsmodel.cpp:145 src/models/actionsmodel.cpp:161 -#: src/models/actionsmodel.cpp:171 src/models/actionsmodel.cpp:181 +#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:76 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 #, fuzzy msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Rupter lineas de simplic textu:" -#: src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:96 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Prepender ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) a un missage textual" -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Inviar li missage in li colores de un ciel-arc" -#: src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Inviar li emotion in li colores de un ciel-arc" -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a notice" msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Inviar li missage quam un noticie" -#: src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:163 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Inviar li missage quam un spoiler" -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 msgid "Sends the given emote" msgstr "Inviar li correspondent emotion" -#: src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Inviar li missage quam un noticie" -#: src/models/actionsmodel.cpp:191 src/models/actionsmodel.cpp:353 -#: src/models/actionsmodel.cpp:381 src/models/actionsmodel.cpp:431 -#: src/models/actionsmodel.cpp:469 src/models/actionsmodel.cpp:504 +#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 +#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "«%1» ne sembla quam un ID de Matrix." -#: src/models/actionsmodel.cpp:196 +#: src/models/actionsmodel.cpp:197 #, fuzzy, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "Vu ja es in ti chambre." -#: src/models/actionsmodel.cpp:200 +#: src/models/actionsmodel.cpp:201 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 es bannit de ti chambre." -#: src/models/actionsmodel.cpp:204 +#: src/models/actionsmodel.cpp:205 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Vu ja es in ti chambre." -#: src/models/actionsmodel.cpp:208 +#: src/models/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 ja es in ti chambre." -#: src/models/actionsmodel.cpp:212 +#: src/models/actionsmodel.cpp:213 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 esset invitat al ti chambre" -#: src/models/actionsmodel.cpp:217 src/models/actionsmodel.cpp:371 -#: src/models/actionsmodel.cpp:399 src/models/actionsmodel.cpp:492 +#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Invitar li usator al ti chambre" -#: src/models/actionsmodel.cpp:235 src/models/actionsmodel.cpp:290 +#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Adherente..." -#: src/models/actionsmodel.cpp:241 src/models/actionsmodel.cpp:296 +#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "Joins the given room" msgstr "Adherer se al providet chambre" -#: src/models/actionsmodel.cpp:261 +#: src/models/actionsmodel.cpp:262 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "Adherente..." -#: src/models/actionsmodel.cpp:273 +#: src/models/actionsmodel.cpp:274 #, fuzzy #| msgid "[]" msgid " []" msgstr "[]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 #, fuzzy #| msgid "Joins the given room" msgid "Requests to join the given room" msgstr "Adherer se al providet chambre" -#: src/models/actionsmodel.cpp:287 +#: src/models/actionsmodel.cpp:288 #, fuzzy, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Vu ja es in ti chambre." -#: src/models/actionsmodel.cpp:304 src/models/actionsmodel.cpp:312 +#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:327 src/models/actionsmodel.cpp:335 -#: src/models/actionsmodel.cpp:343 +#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/models/actionsmodel.cpp:344 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 #, fuzzy msgid "Changes your global display name" msgstr "Li nómine de computator ha changeat se" -#: src/models/actionsmodel.cpp:336 src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 #, fuzzy msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Li nómine de computator ha changeat se" -#: src/models/actionsmodel.cpp:358 +#: src/models/actionsmodel.cpp:359 #, fuzzy, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "Li fólder ja es ignorat" -#: src/models/actionsmodel.cpp:363 +#: src/models/actionsmodel.cpp:364 #, fuzzy, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "Ignorat." -#: src/models/actionsmodel.cpp:365 src/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 #, fuzzy, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "Signale de usator &1" -#: src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:373 #, fuzzy msgid "Ignores the given user" msgstr "Nómine@ de usator (si present): %U" -#: src/models/actionsmodel.cpp:387 +#: src/models/actionsmodel.cpp:388 #, fuzzy, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "Ignorat." -#: src/models/actionsmodel.cpp:391 +#: src/models/actionsmodel.cpp:392 #, fuzzy, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "Ignorat." -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 #, fuzzy msgid "Unignores the given user" msgstr "Nómine@ de usator (si present): %U" -#: src/models/actionsmodel.cpp:420 +#: src/models/actionsmodel.cpp:421 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:421 +#: src/models/actionsmodel.cpp:422 #, fuzzy msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reacter a ti missage con un textu" -#: src/models/actionsmodel.cpp:436 +#: src/models/actionsmodel.cpp:437 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is banned from this room." #| msgid "%1 is banned from this room." @@ -477,20 +477,20 @@ msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 es bannit de ti chambre." -#: src/models/actionsmodel.cpp:444 +#: src/models/actionsmodel.cpp:445 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You are already in this room." msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Vu ja es in ti chambre." -#: src/models/actionsmodel.cpp:450 +#: src/models/actionsmodel.cpp:451 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You are already in this room." msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Vu ja es in ti chambre." -#: src/models/actionsmodel.cpp:454 +#: src/models/actionsmodel.cpp:455 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is banned from this room." #| msgid "%1 is banned from this room." @@ -498,24 +498,24 @@ msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 es bannit de ti chambre." -#: src/models/actionsmodel.cpp:459 src/models/actionsmodel.cpp:536 +#: src/models/actionsmodel.cpp:460 src/models/actionsmodel.cpp:537 #, fuzzy #| msgid "" msgid " []" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:460 +#: src/models/actionsmodel.cpp:461 #, fuzzy msgid "Bans the given user" msgstr "Nómine@ de usator (si present): %U" -#: src/models/actionsmodel.cpp:477 +#: src/models/actionsmodel.cpp:478 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You are already in this room." msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Vu ja es in ti chambre." -#: src/models/actionsmodel.cpp:482 +#: src/models/actionsmodel.cpp:483 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is banned from this room." #| msgid "%1 is banned from this room." @@ -523,7 +523,7 @@ msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 es bannit de ti chambre." -#: src/models/actionsmodel.cpp:486 +#: src/models/actionsmodel.cpp:487 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is banned from this room." #| msgid "%1 is banned from this room." @@ -531,17 +531,17 @@ msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 es bannit de ti chambre." -#: src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:494 #, fuzzy msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Nómine@ de usator (si present): %U" -#: src/models/actionsmodel.cpp:508 +#: src/models/actionsmodel.cpp:509 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:512 +#: src/models/actionsmodel.cpp:513 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is already in this room." #| msgid "%1 is already in this room." @@ -549,20 +549,20 @@ msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 ja es in ti chambre." -#: src/models/actionsmodel.cpp:521 +#: src/models/actionsmodel.cpp:522 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You are already in this room." msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Vu ja es in ti chambre." -#: src/models/actionsmodel.cpp:527 +#: src/models/actionsmodel.cpp:528 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You are already in this room." msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Vu ja es in ti chambre." -#: src/models/actionsmodel.cpp:531 +#: src/models/actionsmodel.cpp:532 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is banned from this room." #| msgid "%1 is banned from this room." @@ -570,7 +570,7 @@ msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 es bannit de ti chambre." -#: src/models/actionsmodel.cpp:537 +#: src/models/actionsmodel.cpp:538 #, fuzzy #| msgid "Invites the user to this room" msgid "Removes the user from the room" @@ -682,7 +682,7 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Nonstandard" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Add word" @@ -690,7 +690,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own Stickers'" msgid "Own Stickers" msgstr "Adjunter un parol" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, fuzzy, kde-format msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" @@ -1131,12 +1131,12 @@ msgstr "actualisat %1 statu" msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1627 src/neochatroom.cpp:1628 +#: src/neochatroom.cpp:1631 src/neochatroom.cpp:1632 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Raport sta inviat successosimen." -#: src/neochatroom.cpp:1924 src/neochatroom.cpp:1932 +#: src/neochatroom.cpp:1928 src/neochatroom.cpp:1936 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index 7b1759bbb..5b506cd63 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-21 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-08 18:01+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -200,17 +200,17 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (compilato con %2)" -#: src/main.cpp:333 +#: src/main.cpp:334 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client per il protocollo di comunicazione matrix" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:335 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Supporta schema URL matrix:" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:336 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignora tutti gli errori SSL, ad es. certificati non firmati." @@ -225,314 +225,314 @@ msgstr "L'ID del supporto «%1» non segue il modello server/mediaId" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "La richiesta dell'immagine è stata annullata" -#: src/models/actionsmodel.cpp:23 +#: src/models/actionsmodel.cpp:24 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Lascia questa stanza." -#: src/models/actionsmodel.cpp:30 src/models/actionsmodel.cpp:227 -#: src/models/actionsmodel.cpp:253 src/models/actionsmodel.cpp:283 +#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 +#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "«%1» non sembra un id di una stanza o un alias." -#: src/models/actionsmodel.cpp:38 +#: src/models/actionsmodel.cpp:39 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Lascia la stanza %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:41 +#: src/models/actionsmodel.cpp:42 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Stanza %1 non trovata." -#: src/models/actionsmodel.cpp:49 src/models/actionsmodel.cpp:319 +#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "Nessun nuovo pseudonimo fornito, non ci saranno modifiche." -#: src/models/actionsmodel.cpp:64 src/models/actionsmodel.cpp:74 -#: src/models/actionsmodel.cpp:84 src/models/actionsmodel.cpp:94 -#: src/models/actionsmodel.cpp:114 src/models/actionsmodel.cpp:134 -#: src/models/actionsmodel.cpp:145 src/models/actionsmodel.cpp:161 -#: src/models/actionsmodel.cpp:171 src/models/actionsmodel.cpp:181 +#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Antepone ¯\\_(ツ)_/¯ a un messaggio di testo normale" -#: src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:76 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Antepone ( ͡° ͜ʖ ͡°) a un messaggio di testo normale" -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Antepone (╯°□°)╯︵ ┻━┻ a un messaggio di testo semplice" -#: src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:96 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Antepone ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) a un messaggio di testo semplice" -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Invia il messaggio specificato colorato come un arcobaleno" -#: src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Invia l'emoticon specificata colorata come un arcobaleno" -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Invia il messaggio fornito come testo normale" -#: src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:163 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Invia il dato messaggio come spoiler" -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 msgid "Sends the given emote" msgstr "Invia l'emoticon specificata" -#: src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Invia il messaggio specificato come avviso" -#: src/models/actionsmodel.cpp:191 src/models/actionsmodel.cpp:353 -#: src/models/actionsmodel.cpp:381 src/models/actionsmodel.cpp:431 -#: src/models/actionsmodel.cpp:469 src/models/actionsmodel.cpp:504 +#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 +#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "«%1» non sembra un ID Matrix." -#: src/models/actionsmodel.cpp:196 +#: src/models/actionsmodel.cpp:197 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 è già invitato in questa stanza virtuale." -#: src/models/actionsmodel.cpp:200 +#: src/models/actionsmodel.cpp:201 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 è stato bandito da questa stanza virtuale." -#: src/models/actionsmodel.cpp:204 +#: src/models/actionsmodel.cpp:205 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Sei già in questa stanza." -#: src/models/actionsmodel.cpp:208 +#: src/models/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 è già in questa stanza." -#: src/models/actionsmodel.cpp:212 +#: src/models/actionsmodel.cpp:213 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 è stato invitato in questa stanza" -#: src/models/actionsmodel.cpp:217 src/models/actionsmodel.cpp:371 -#: src/models/actionsmodel.cpp:399 src/models/actionsmodel.cpp:492 +#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Invita l'utente in questa stanza virtuale" -#: src/models/actionsmodel.cpp:235 src/models/actionsmodel.cpp:290 +#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Accesso alla stanza %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:241 src/models/actionsmodel.cpp:296 +#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "Joins the given room" msgstr "Si unisce alla stanza specificata" -#: src/models/actionsmodel.cpp:261 +#: src/models/actionsmodel.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "Accesso alla stanza %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:273 +#: src/models/actionsmodel.cpp:274 msgid " []" msgstr " []" -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid "Requests to join the given room" msgstr "Richiede di unirsi alla stanza specificata" -#: src/models/actionsmodel.cpp:287 +#: src/models/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Se già nella stanza %1" -#: src/models/actionsmodel.cpp:304 src/models/actionsmodel.cpp:312 +#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" "Lascia la stanza specificata o questa stanza, se non ce n'è una specificata" -#: src/models/actionsmodel.cpp:327 src/models/actionsmodel.cpp:335 -#: src/models/actionsmodel.cpp:343 +#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/models/actionsmodel.cpp:344 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Changes your global display name" msgstr "Modifica il nome visualizzato globale" -#: src/models/actionsmodel.cpp:336 src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Cambia il nome visualizzato in questa stanza" -#: src/models/actionsmodel.cpp:358 +#: src/models/actionsmodel.cpp:359 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 è già ignorato." -#: src/models/actionsmodel.cpp:363 +#: src/models/actionsmodel.cpp:364 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 ora è ignorato." -#: src/models/actionsmodel.cpp:365 src/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 non è un utente conosciuto." -#: src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:373 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignora l'utente specificato" -#: src/models/actionsmodel.cpp:387 +#: src/models/actionsmodel.cpp:388 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 non è ignorato." -#: src/models/actionsmodel.cpp:391 +#: src/models/actionsmodel.cpp:392 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 non è più ignorato." -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 msgid "Unignores the given user" msgstr "Non ignorare l'utente specificato" -#: src/models/actionsmodel.cpp:420 +#: src/models/actionsmodel.cpp:421 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:421 +#: src/models/actionsmodel.cpp:422 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reagisci al messaggio con il testo indicato" -#: src/models/actionsmodel.cpp:436 +#: src/models/actionsmodel.cpp:437 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 è già stato bandito da questa stanza virtuale." -#: src/models/actionsmodel.cpp:444 +#: src/models/actionsmodel.cpp:445 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Non sei autorizzato a bandire gli utenti da questa stanza." -#: src/models/actionsmodel.cpp:450 +#: src/models/actionsmodel.cpp:451 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Non puoi bandire %1 da questa stanza virtuale." -#: src/models/actionsmodel.cpp:454 +#: src/models/actionsmodel.cpp:455 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 è stato bandito da questa stanza." -#: src/models/actionsmodel.cpp:459 src/models/actionsmodel.cpp:536 +#: src/models/actionsmodel.cpp:460 src/models/actionsmodel.cpp:537 msgid " []" msgstr " []" -#: src/models/actionsmodel.cpp:460 +#: src/models/actionsmodel.cpp:461 msgid "Bans the given user" msgstr "Bandisce l'utente specificato" -#: src/models/actionsmodel.cpp:477 +#: src/models/actionsmodel.cpp:478 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "" "Non sei autorizzato a rimuovere il bando degli utenti da questa stanza " "virtuale." -#: src/models/actionsmodel.cpp:482 +#: src/models/actionsmodel.cpp:483 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 non è stato bandito da questa stanza virtuale." -#: src/models/actionsmodel.cpp:486 +#: src/models/actionsmodel.cpp:487 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "Il bando per %1 è stato rimosso da questa stanza virtuale." -#: src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:494 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Rimuove il bando dell'utente specificato" -#: src/models/actionsmodel.cpp:508 +#: src/models/actionsmodel.cpp:509 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "Non puoi espellerti dalla stanza." -#: src/models/actionsmodel.cpp:512 +#: src/models/actionsmodel.cpp:513 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 non è in questa stanza." -#: src/models/actionsmodel.cpp:521 +#: src/models/actionsmodel.cpp:522 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Non ti è consentito espellere gli utenti da questa stanza." -#: src/models/actionsmodel.cpp:527 +#: src/models/actionsmodel.cpp:528 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Non puoi espellere %1 da questa stanza virtuale." -#: src/models/actionsmodel.cpp:531 +#: src/models/actionsmodel.cpp:532 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 è stato espulso da questa stanza." -#: src/models/actionsmodel.cpp:537 +#: src/models/actionsmodel.cpp:538 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Rimuove l'utente dalla stanza" @@ -636,13 +636,13 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Personalizzati" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own Stickers'" msgid "Own Stickers" msgstr "I propri adesivi" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" @@ -1074,12 +1074,12 @@ msgstr "ha aggiornato lo stato" msgid "started a poll" msgstr "ha avviato un sondaggio" -#: src/neochatroom.cpp:1627 src/neochatroom.cpp:1628 +#: src/neochatroom.cpp:1631 src/neochatroom.cpp:1632 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Segnalazione inviata correttamente." -#: src/neochatroom.cpp:1924 src/neochatroom.cpp:1932 +#: src/neochatroom.cpp:1928 src/neochatroom.cpp:1936 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index 8d5e0134c..0c48bc7c0 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-21 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -196,17 +196,17 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:333 +#: src/main.cpp:334 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:335 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:336 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -221,311 +221,311 @@ msgstr "" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:23 +#: src/models/actionsmodel.cpp:24 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:30 src/models/actionsmodel.cpp:227 -#: src/models/actionsmodel.cpp:253 src/models/actionsmodel.cpp:283 +#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 +#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:38 +#: src/models/actionsmodel.cpp:39 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:41 +#: src/models/actionsmodel.cpp:42 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:49 src/models/actionsmodel.cpp:319 +#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:64 src/models/actionsmodel.cpp:74 -#: src/models/actionsmodel.cpp:84 src/models/actionsmodel.cpp:94 -#: src/models/actionsmodel.cpp:114 src/models/actionsmodel.cpp:134 -#: src/models/actionsmodel.cpp:145 src/models/actionsmodel.cpp:161 -#: src/models/actionsmodel.cpp:171 src/models/actionsmodel.cpp:181 +#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:76 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:96 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:163 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 msgid "Sends the given emote" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:191 src/models/actionsmodel.cpp:353 -#: src/models/actionsmodel.cpp:381 src/models/actionsmodel.cpp:431 -#: src/models/actionsmodel.cpp:469 src/models/actionsmodel.cpp:504 +#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 +#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:196 +#: src/models/actionsmodel.cpp:197 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:200 +#: src/models/actionsmodel.cpp:201 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:204 +#: src/models/actionsmodel.cpp:205 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:208 +#: src/models/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:212 +#: src/models/actionsmodel.cpp:213 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:217 src/models/actionsmodel.cpp:371 -#: src/models/actionsmodel.cpp:399 src/models/actionsmodel.cpp:492 +#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 msgid "Invites the user to this room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:235 src/models/actionsmodel.cpp:290 +#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:241 src/models/actionsmodel.cpp:296 +#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "Joins the given room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:261 +#: src/models/actionsmodel.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:273 +#: src/models/actionsmodel.cpp:274 msgid " []" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid "Requests to join the given room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:287 +#: src/models/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:304 src/models/actionsmodel.cpp:312 +#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 msgid "[]" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:327 src/models/actionsmodel.cpp:335 -#: src/models/actionsmodel.cpp:343 +#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/models/actionsmodel.cpp:344 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Changes your global display name" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:336 src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:358 +#: src/models/actionsmodel.cpp:359 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:363 +#: src/models/actionsmodel.cpp:364 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:365 src/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:373 msgid "Ignores the given user" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:387 +#: src/models/actionsmodel.cpp:388 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:391 +#: src/models/actionsmodel.cpp:392 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 msgid "Unignores the given user" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:420 +#: src/models/actionsmodel.cpp:421 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:421 +#: src/models/actionsmodel.cpp:422 msgid "React to the message with the given text" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:436 +#: src/models/actionsmodel.cpp:437 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:444 +#: src/models/actionsmodel.cpp:445 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:450 +#: src/models/actionsmodel.cpp:451 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:454 +#: src/models/actionsmodel.cpp:455 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:459 src/models/actionsmodel.cpp:536 +#: src/models/actionsmodel.cpp:460 src/models/actionsmodel.cpp:537 msgid " []" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:460 +#: src/models/actionsmodel.cpp:461 msgid "Bans the given user" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:477 +#: src/models/actionsmodel.cpp:478 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:482 +#: src/models/actionsmodel.cpp:483 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:486 +#: src/models/actionsmodel.cpp:487 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:494 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:508 +#: src/models/actionsmodel.cpp:509 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:512 +#: src/models/actionsmodel.cpp:513 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:521 +#: src/models/actionsmodel.cpp:522 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:527 +#: src/models/actionsmodel.cpp:528 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:531 +#: src/models/actionsmodel.cpp:532 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:537 +#: src/models/actionsmodel.cpp:538 msgid "Removes the user from the room" msgstr "" @@ -627,13 +627,13 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own Stickers'" msgid "Own Stickers" msgstr "" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" @@ -1062,12 +1062,12 @@ msgstr "" msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1627 src/neochatroom.cpp:1628 +#: src/neochatroom.cpp:1631 src/neochatroom.cpp:1632 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1924 src/neochatroom.cpp:1932 +#: src/neochatroom.cpp:1928 src/neochatroom.cpp:1936 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index 55e28aeb9..6fff059a6 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-21 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-08 06:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-22 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-21 06:40+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" @@ -201,17 +201,17 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (აგებულია %2-ით)" -#: src/main.cpp:333 +#: src/main.cpp:334 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "კლიენტი Matrix-ის კომუნიკაციის პროტოკოლისთვის" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:335 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Matrix-ის მხარდჭერა: ბმული სქემა" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:336 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "ყველა SSL შეცდომის იგნორი. მაგ: ხელმოუწერელი სერტიფიკატები." @@ -226,311 +226,311 @@ msgstr "მედიის ID '%1' სერვერის/მედიისID msgid "Image request has been cancelled" msgstr "გამოსახულების მოთხოვნა გაუქმდა" -#: src/models/actionsmodel.cpp:23 +#: src/models/actionsmodel.cpp:24 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "ოთახიდან გასვლა." -#: src/models/actionsmodel.cpp:30 src/models/actionsmodel.cpp:227 -#: src/models/actionsmodel.cpp:253 src/models/actionsmodel.cpp:283 +#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 +#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "'%1' ოთახის სახელს ან მეტსახელს არ წააგავს." -#: src/models/actionsmodel.cpp:38 +#: src/models/actionsmodel.cpp:39 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "ოთახიდან გასვლა: %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:41 +#: src/models/actionsmodel.cpp:42 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "ოთახი %1 ვერ ვიპოვე." -#: src/models/actionsmodel.cpp:49 src/models/actionsmodel.cpp:319 +#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "ახალი მეტსახელი მითითებული არაა. ცვლილებები არ განხორციელდება." -#: src/models/actionsmodel.cpp:64 src/models/actionsmodel.cpp:74 -#: src/models/actionsmodel.cpp:84 src/models/actionsmodel.cpp:94 -#: src/models/actionsmodel.cpp:114 src/models/actionsmodel.cpp:134 -#: src/models/actionsmodel.cpp:145 src/models/actionsmodel.cpp:161 -#: src/models/actionsmodel.cpp:171 src/models/actionsmodel.cpp:181 +#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "უბრალო ტექსტური შეტყობინებებისთვის ¯\\_(ツ)_/¯ -ის მიწერა" -#: src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:76 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "უბრალო ტექსტური შეტყობინებებისთვის ( ͡° ͜ʖ ͡°) -ის მიწერა" -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "უბრალო ტექსტური შეტყობინებებისთვის (╯°□°)╯︵ ┻━┻ -ის მიწერა" -#: src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:96 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "უბრალო ტექსტური შეტყობინებებისთვის ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) -ის მიწერა" -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "მითითებული შეტყობინების ცისარტყელასავით გაფერადებულის გაგზავნა" -#: src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "მიმდინარე ემოტის ცისარტყელასავით გაფერადებულის გაგზავნა" -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "მითითებული შეტყობინების უბრალო ტექსტის სახით გაგზავნა" -#: src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:163 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "მითითებული შეტყობინების სპოილერად გაგზავნა" -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 msgid "Sends the given emote" msgstr "მითითებული ემოტის გაგზავნა" -#: src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "მითითებული შეტყობინების შეტყობინების სახით გაგზავნა" -#: src/models/actionsmodel.cpp:191 src/models/actionsmodel.cpp:353 -#: src/models/actionsmodel.cpp:381 src/models/actionsmodel.cpp:431 -#: src/models/actionsmodel.cpp:469 src/models/actionsmodel.cpp:504 +#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 +#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "\"%1\" matrix ID-ს არ ჰგავს." -#: src/models/actionsmodel.cpp:196 +#: src/models/actionsmodel.cpp:197 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 ამ ოთახში უკვე მოწვეულია." -#: src/models/actionsmodel.cpp:200 +#: src/models/actionsmodel.cpp:201 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 დაიბანა ამ ოთახიდან." -#: src/models/actionsmodel.cpp:204 +#: src/models/actionsmodel.cpp:205 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "უკვე ოთახში ბრძანდებით." -#: src/models/actionsmodel.cpp:208 +#: src/models/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 უკვე ოთახშია." -#: src/models/actionsmodel.cpp:212 +#: src/models/actionsmodel.cpp:213 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 მოწვეულია ამ ოთახში" -#: src/models/actionsmodel.cpp:217 src/models/actionsmodel.cpp:371 -#: src/models/actionsmodel.cpp:399 src/models/actionsmodel.cpp:492 +#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "<მომხმარებლის id>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 msgid "Invites the user to this room" msgstr "მოიწვევს მომხმარებელს ამ ოთახში" -#: src/models/actionsmodel.cpp:235 src/models/actionsmodel.cpp:290 +#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "შესვლა ოთახში %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:241 src/models/actionsmodel.cpp:296 +#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 msgid "" msgstr "<ოთახის მეტსახელი ან id>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "Joins the given room" msgstr "მითითებულ ოთახში შესვლა" -#: src/models/actionsmodel.cpp:261 +#: src/models/actionsmodel.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "ვაკაკუნებ ოთახზე %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:273 +#: src/models/actionsmodel.cpp:274 msgid " []" msgstr "<ოთახის მეტსახელი ან id [<მიზეზი>]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid "Requests to join the given room" msgstr "მითითებულ ოთახში შესვლის მოთხოვნები" -#: src/models/actionsmodel.cpp:287 +#: src/models/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "უკვე ოთახში ბრძანდებით: %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:304 src/models/actionsmodel.cpp:312 +#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 msgid "[]" msgstr "[<ოთახის მეტსახელი ან id>]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "მითითებული ოთახიდან, ან, თუ მითითებული არაა, მიმდინარე ოთახიდან გასვლა" -#: src/models/actionsmodel.cpp:327 src/models/actionsmodel.cpp:335 -#: src/models/actionsmodel.cpp:343 +#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/models/actionsmodel.cpp:344 msgid "" msgstr "<საჩვენებელი სახელი>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Changes your global display name" msgstr "ცვლის თქვენს გლობალურად საჩვენებელ სახელს" -#: src/models/actionsmodel.cpp:336 src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "ცვლის თქვენს ამ ოთახში საჩვენებელ სახელს" -#: src/models/actionsmodel.cpp:358 +#: src/models/actionsmodel.cpp:359 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 უკვე დაიგნორებულია." -#: src/models/actionsmodel.cpp:363 +#: src/models/actionsmodel.cpp:364 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 ახლა დაიგნორებულია." -#: src/models/actionsmodel.cpp:365 src/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 იცნობი მომხმარებელია." -#: src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:373 msgid "Ignores the given user" msgstr "მითითებული მომხმარებლის დაიგნორება" -#: src/models/actionsmodel.cpp:387 +#: src/models/actionsmodel.cpp:388 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 იგნორირებული არაა." -#: src/models/actionsmodel.cpp:391 +#: src/models/actionsmodel.cpp:392 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 იგნორირებული აღარაა." -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 msgid "Unignores the given user" msgstr "მითითებული მომხმარებლის იგნორის მოხსნა" -#: src/models/actionsmodel.cpp:420 +#: src/models/actionsmodel.cpp:421 msgid "" msgstr "<რეაქციის ტექსტი>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:421 +#: src/models/actionsmodel.cpp:422 msgid "React to the message with the given text" msgstr "მითითებული ტექსტის მქონე შეტყობინებაზე რეაქცია" -#: src/models/actionsmodel.cpp:436 +#: src/models/actionsmodel.cpp:437 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 უკვე დაბანილია ამ ოთახიდან." -#: src/models/actionsmodel.cpp:444 +#: src/models/actionsmodel.cpp:445 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "ამ ოთახიდან მომხმარებლების დაბანვის უფლება არ გაქვთ." -#: src/models/actionsmodel.cpp:450 +#: src/models/actionsmodel.cpp:451 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "ამ ოთახიდან %1-ის ბანის უფლება არ გაქვთ." -#: src/models/actionsmodel.cpp:454 +#: src/models/actionsmodel.cpp:455 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 დაიბანა ამ ოთახიდან." -#: src/models/actionsmodel.cpp:459 src/models/actionsmodel.cpp:536 +#: src/models/actionsmodel.cpp:460 src/models/actionsmodel.cpp:537 msgid " []" msgstr "<მომხმარებლის id> [<მიზეზი>]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:460 +#: src/models/actionsmodel.cpp:461 msgid "Bans the given user" msgstr "მითითებული მომხმარებლის ბანი" -#: src/models/actionsmodel.cpp:477 +#: src/models/actionsmodel.cpp:478 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "ამ ოთახიდან მომხმარებლებისთვის ბანის მოხსნა არ შეგიძლიათ." -#: src/models/actionsmodel.cpp:482 +#: src/models/actionsmodel.cpp:483 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 არაა დაბანილი ამ ოთახიდან." -#: src/models/actionsmodel.cpp:486 +#: src/models/actionsmodel.cpp:487 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 -ს ამ ოთახიდან ბანი მოეხსნა." -#: src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:494 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "მითითებული მომხმარებლის ბანის მოცილება" -#: src/models/actionsmodel.cpp:508 +#: src/models/actionsmodel.cpp:509 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "ოთახიდან თქვენს თავს ვერ გააგდებთ." -#: src/models/actionsmodel.cpp:512 +#: src/models/actionsmodel.cpp:513 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 ოთახში არაა." -#: src/models/actionsmodel.cpp:521 +#: src/models/actionsmodel.cpp:522 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "ამ ოთახიდან მომხმარებლების გაყრის უფლება არ გაქვთ." -#: src/models/actionsmodel.cpp:527 +#: src/models/actionsmodel.cpp:528 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "ამ ოთახიდან %1-ის გაგდების უფლება არ გაქვთ." -#: src/models/actionsmodel.cpp:531 +#: src/models/actionsmodel.cpp:532 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 გააგდეს ამ ოთახიდან." -#: src/models/actionsmodel.cpp:537 +#: src/models/actionsmodel.cpp:538 msgid "Removes the user from the room" msgstr "მომხმარებლის ამ ოთახიდან მოცილება" @@ -634,13 +634,13 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "მორგებული" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own Stickers'" msgid "Own Stickers" msgstr "საკუთარი სტიკერები" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" @@ -1072,12 +1072,12 @@ msgstr "განაახლა მდგომარეობა" msgid "started a poll" msgstr "დაიწყო გამოკითხვა" -#: src/neochatroom.cpp:1627 src/neochatroom.cpp:1628 +#: src/neochatroom.cpp:1631 src/neochatroom.cpp:1632 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა." -#: src/neochatroom.cpp:1924 src/neochatroom.cpp:1932 +#: src/neochatroom.cpp:1928 src/neochatroom.cpp:1936 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -2504,8 +2504,7 @@ msgid "Joined" msgstr "შეერთებული" #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:299 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No rooms found" msgstr "ოთახები ვერ ვიპოვე" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index f042e9f5e..817317e4a 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-21 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-25 23:22+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -199,17 +199,17 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1(%2(으)로 빌드됨)" -#: src/main.cpp:333 +#: src/main.cpp:334 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix 대화 프로토콜 클라이언트" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:335 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "matrix: URL 형식 지원" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:336 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "모든 SSL 오류(예: 서명되지 않은 인증서)를 무시합니다." @@ -224,341 +224,341 @@ msgstr "미디어 ID '%1'이(가) server/mediaId 형식을 따르지 않음" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "그림 요청이 취소됨" -#: src/models/actionsmodel.cpp:23 +#: src/models/actionsmodel.cpp:24 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "이 대화방을 떠납니다." -#: src/models/actionsmodel.cpp:30 src/models/actionsmodel.cpp:227 -#: src/models/actionsmodel.cpp:253 src/models/actionsmodel.cpp:283 +#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 +#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "'%1'이(가) 대화방 ID나 별명이 아닌 것 같습니다." -#: src/models/actionsmodel.cpp:38 +#: src/models/actionsmodel.cpp:39 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "%1 대화방을 떠납니다." -#: src/models/actionsmodel.cpp:41 +#: src/models/actionsmodel.cpp:42 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "%1 대화방을 찾을 수 없습니다." -#: src/models/actionsmodel.cpp:49 src/models/actionsmodel.cpp:319 +#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "새 별명을 입력하지 않았습니다. 변경 사항이 없습니다." -#: src/models/actionsmodel.cpp:64 src/models/actionsmodel.cpp:74 -#: src/models/actionsmodel.cpp:84 src/models/actionsmodel.cpp:94 -#: src/models/actionsmodel.cpp:114 src/models/actionsmodel.cpp:134 -#: src/models/actionsmodel.cpp:145 src/models/actionsmodel.cpp:161 -#: src/models/actionsmodel.cpp:171 src/models/actionsmodel.cpp:181 +#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 msgid "" msgstr "<메시지>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "일반 텍스트 메시지 앞에 ¯\\_(ツ)_/¯ 추가" -#: src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:76 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "일반 텍스트 메시지 앞에 ( ͡° ͜ʖ ͡°) 추가" -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "일반 텍스트 메시지 앞에 (╯°□°)╯︵ ┻━┻ 추가" -#: src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:96 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "일반 텍스트 메시지 앞에 ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) 추가" -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "지정한 메시지를 무지개색으로 전송" -#: src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "지정한 이모지를 무지개색으로 전송" -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "지정한 메시지를 일반 텍스트로 전송" -#: src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:163 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "지정한 메시지를 스포일러로 전송" -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 msgid "Sends the given emote" msgstr "지정한 이모지 전송" -#: src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "지정한 메시지를 공지로 전송" -#: src/models/actionsmodel.cpp:191 src/models/actionsmodel.cpp:353 -#: src/models/actionsmodel.cpp:381 src/models/actionsmodel.cpp:431 -#: src/models/actionsmodel.cpp:469 src/models/actionsmodel.cpp:504 +#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 +#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "'%1'이(가) Matrix ID가 아닌 것 같습니다." -#: src/models/actionsmodel.cpp:196 +#: src/models/actionsmodel.cpp:197 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 님이 이 대화방에 이미 초대되었습니다." -#: src/models/actionsmodel.cpp:200 +#: src/models/actionsmodel.cpp:201 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 님이 이 대화방에서 차단되었습니다." -#: src/models/actionsmodel.cpp:204 +#: src/models/actionsmodel.cpp:205 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "이 대화방에 이미 입장해 있습니다." -#: src/models/actionsmodel.cpp:208 +#: src/models/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 님이 이 대화방에 이미 입장해 있습니다." -#: src/models/actionsmodel.cpp:212 +#: src/models/actionsmodel.cpp:213 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 님이 대화방으로 초대됨" -#: src/models/actionsmodel.cpp:217 src/models/actionsmodel.cpp:371 -#: src/models/actionsmodel.cpp:399 src/models/actionsmodel.cpp:492 +#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "<사용자 id>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 msgid "Invites the user to this room" msgstr "사용자를 이 대화방으로 초대" -#: src/models/actionsmodel.cpp:235 src/models/actionsmodel.cpp:290 +#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "%1 대화방에 입장합니다." -#: src/models/actionsmodel.cpp:241 src/models/actionsmodel.cpp:296 +#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 msgid "" msgstr "<방 별명이나 id>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "Joins the given room" msgstr "지정한 대화방에 입장" -#: src/models/actionsmodel.cpp:261 +#: src/models/actionsmodel.cpp:262 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "대화방 설정" -#: src/models/actionsmodel.cpp:273 +#: src/models/actionsmodel.cpp:274 msgid " []" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Requests to join the given room" msgstr "님이 대화방에 입장함" -#: src/models/actionsmodel.cpp:287 +#: src/models/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:304 src/models/actionsmodel.cpp:312 +#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 msgid "[]" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:327 src/models/actionsmodel.cpp:335 -#: src/models/actionsmodel.cpp:343 +#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/models/actionsmodel.cpp:344 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" msgstr "님이 표시 이름을 %1(으)로 변경함|/|표시 이름을 %1$[으 %1]로 변경함" -#: src/models/actionsmodel.cpp:336 src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "님이 표시 이름을 %1(으)로 변경함|/|표시 이름을 %1$[으 %1]로 변경함" -#: src/models/actionsmodel.cpp:358 +#: src/models/actionsmodel.cpp:359 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:363 +#: src/models/actionsmodel.cpp:364 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:365 src/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:373 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "이 사용자 무시" -#: src/models/actionsmodel.cpp:387 +#: src/models/actionsmodel.cpp:388 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:391 +#: src/models/actionsmodel.cpp:392 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "이 사용자 무시 해제" -#: src/models/actionsmodel.cpp:420 +#: src/models/actionsmodel.cpp:421 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:421 +#: src/models/actionsmodel.cpp:422 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "React to the message with the given text" msgstr "이 메시지에 텍스트로 반응" -#: src/models/actionsmodel.cpp:436 +#: src/models/actionsmodel.cpp:437 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "님이 대화방에서 자기 자신을 차단함" -#: src/models/actionsmodel.cpp:444 +#: src/models/actionsmodel.cpp:445 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" -#: src/models/actionsmodel.cpp:450 +#: src/models/actionsmodel.cpp:451 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" -#: src/models/actionsmodel.cpp:454 +#: src/models/actionsmodel.cpp:455 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "님이 대화방에서 자기 자신을 차단함" -#: src/models/actionsmodel.cpp:459 src/models/actionsmodel.cpp:536 +#: src/models/actionsmodel.cpp:460 src/models/actionsmodel.cpp:537 msgid " []" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:460 +#: src/models/actionsmodel.cpp:461 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Bans the given user" msgstr "이 사용자 무시" -#: src/models/actionsmodel.cpp:477 +#: src/models/actionsmodel.cpp:478 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" -#: src/models/actionsmodel.cpp:482 +#: src/models/actionsmodel.cpp:483 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "님이 대화방에서 자기 자신을 차단함" -#: src/models/actionsmodel.cpp:486 +#: src/models/actionsmodel.cpp:487 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "님이 대화방에서 자기 자신을 차단함" -#: src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:494 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "이 사용자 무시" -#: src/models/actionsmodel.cpp:508 +#: src/models/actionsmodel.cpp:509 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:512 +#: src/models/actionsmodel.cpp:513 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" -#: src/models/actionsmodel.cpp:521 +#: src/models/actionsmodel.cpp:522 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" -#: src/models/actionsmodel.cpp:527 +#: src/models/actionsmodel.cpp:528 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" -#: src/models/actionsmodel.cpp:531 +#: src/models/actionsmodel.cpp:532 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "님이 대화방에서 자기 자신을 차단함" -#: src/models/actionsmodel.cpp:537 +#: src/models/actionsmodel.cpp:538 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Removes the user from the room" @@ -669,7 +669,7 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "사용자 정의" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Add word" @@ -677,7 +677,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own Stickers'" msgid "Own Stickers" msgstr "단어 추가" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom Emoji" msgctxt "As in 'The user's own emojis" @@ -1134,12 +1134,12 @@ msgstr "님이 %1 상태를 업데이트함" msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1627 src/neochatroom.cpp:1628 +#: src/neochatroom.cpp:1631 src/neochatroom.cpp:1632 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "신고했습니다." -#: src/neochatroom.cpp:1924 src/neochatroom.cpp:1932 +#: src/neochatroom.cpp:1928 src/neochatroom.cpp:1936 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index f5cdb4d4a..2388a1295 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-21 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -200,17 +200,17 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:333 +#: src/main.cpp:334 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:335 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:336 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -225,311 +225,311 @@ msgstr "" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:23 +#: src/models/actionsmodel.cpp:24 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:30 src/models/actionsmodel.cpp:227 -#: src/models/actionsmodel.cpp:253 src/models/actionsmodel.cpp:283 +#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 +#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:38 +#: src/models/actionsmodel.cpp:39 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:41 +#: src/models/actionsmodel.cpp:42 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:49 src/models/actionsmodel.cpp:319 +#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:64 src/models/actionsmodel.cpp:74 -#: src/models/actionsmodel.cpp:84 src/models/actionsmodel.cpp:94 -#: src/models/actionsmodel.cpp:114 src/models/actionsmodel.cpp:134 -#: src/models/actionsmodel.cpp:145 src/models/actionsmodel.cpp:161 -#: src/models/actionsmodel.cpp:171 src/models/actionsmodel.cpp:181 +#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:76 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:96 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:163 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 msgid "Sends the given emote" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:191 src/models/actionsmodel.cpp:353 -#: src/models/actionsmodel.cpp:381 src/models/actionsmodel.cpp:431 -#: src/models/actionsmodel.cpp:469 src/models/actionsmodel.cpp:504 +#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 +#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:196 +#: src/models/actionsmodel.cpp:197 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:200 +#: src/models/actionsmodel.cpp:201 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:204 +#: src/models/actionsmodel.cpp:205 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:208 +#: src/models/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:212 +#: src/models/actionsmodel.cpp:213 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:217 src/models/actionsmodel.cpp:371 -#: src/models/actionsmodel.cpp:399 src/models/actionsmodel.cpp:492 +#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 msgid "Invites the user to this room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:235 src/models/actionsmodel.cpp:290 +#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:241 src/models/actionsmodel.cpp:296 +#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "Joins the given room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:261 +#: src/models/actionsmodel.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:273 +#: src/models/actionsmodel.cpp:274 msgid " []" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid "Requests to join the given room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:287 +#: src/models/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:304 src/models/actionsmodel.cpp:312 +#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 msgid "[]" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:327 src/models/actionsmodel.cpp:335 -#: src/models/actionsmodel.cpp:343 +#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/models/actionsmodel.cpp:344 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Changes your global display name" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:336 src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:358 +#: src/models/actionsmodel.cpp:359 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:363 +#: src/models/actionsmodel.cpp:364 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:365 src/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:373 msgid "Ignores the given user" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:387 +#: src/models/actionsmodel.cpp:388 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:391 +#: src/models/actionsmodel.cpp:392 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 msgid "Unignores the given user" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:420 +#: src/models/actionsmodel.cpp:421 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:421 +#: src/models/actionsmodel.cpp:422 msgid "React to the message with the given text" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:436 +#: src/models/actionsmodel.cpp:437 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:444 +#: src/models/actionsmodel.cpp:445 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:450 +#: src/models/actionsmodel.cpp:451 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:454 +#: src/models/actionsmodel.cpp:455 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:459 src/models/actionsmodel.cpp:536 +#: src/models/actionsmodel.cpp:460 src/models/actionsmodel.cpp:537 msgid " []" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:460 +#: src/models/actionsmodel.cpp:461 msgid "Bans the given user" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:477 +#: src/models/actionsmodel.cpp:478 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:482 +#: src/models/actionsmodel.cpp:483 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:486 +#: src/models/actionsmodel.cpp:487 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:494 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:508 +#: src/models/actionsmodel.cpp:509 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:512 +#: src/models/actionsmodel.cpp:513 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:521 +#: src/models/actionsmodel.cpp:522 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:527 +#: src/models/actionsmodel.cpp:528 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:531 +#: src/models/actionsmodel.cpp:532 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:537 +#: src/models/actionsmodel.cpp:538 msgid "Removes the user from the room" msgstr "" @@ -635,13 +635,13 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own Stickers'" msgid "Own Stickers" msgstr "" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" @@ -1077,12 +1077,12 @@ msgstr "" msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1627 src/neochatroom.cpp:1628 +#: src/neochatroom.cpp:1631 src/neochatroom.cpp:1632 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1924 src/neochatroom.cpp:1932 +#: src/neochatroom.cpp:1928 src/neochatroom.cpp:1936 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index b9589bbff..9cae13080 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-21 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-20 16:22+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -200,17 +200,17 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (gebouwd tegen %2)" -#: src/main.cpp:333 +#: src/main.cpp:334 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client voor het matrix communicatieprotocol" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:335 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Ondersteunt matrix: url schema" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:336 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Negeer alle SSL fouten, bijv. niet ondertekende certificaten." @@ -225,311 +225,311 @@ msgstr "Media-id '%1' volgt niet server/mediaId patroon" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Verzoek om afbeelding is geannuleerd" -#: src/models/actionsmodel.cpp:23 +#: src/models/actionsmodel.cpp:24 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Deze room verlaten." -#: src/models/actionsmodel.cpp:30 src/models/actionsmodel.cpp:227 -#: src/models/actionsmodel.cpp:253 src/models/actionsmodel.cpp:283 +#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 +#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "'%1' ziet er niet uit als een room-id of alias." -#: src/models/actionsmodel.cpp:38 +#: src/models/actionsmodel.cpp:39 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Room %1 wordt verlaten." -#: src/models/actionsmodel.cpp:41 +#: src/models/actionsmodel.cpp:42 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Room %1 niet gevonden." -#: src/models/actionsmodel.cpp:49 src/models/actionsmodel.cpp:319 +#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "Geen nieuwe schermnaam gegeven, er zullen geen wijzigingen zijn." -#: src/models/actionsmodel.cpp:64 src/models/actionsmodel.cpp:74 -#: src/models/actionsmodel.cpp:84 src/models/actionsmodel.cpp:94 -#: src/models/actionsmodel.cpp:114 src/models/actionsmodel.cpp:134 -#: src/models/actionsmodel.cpp:145 src/models/actionsmodel.cpp:161 -#: src/models/actionsmodel.cpp:171 src/models/actionsmodel.cpp:181 +#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Voegt ¯\\_(ツ)_/¯ vóór aan een bericht met platte-tekst" -#: src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:76 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Voegt ( ͡° ͜ʖ ͡°) vóór aan een bericht met platte-tekst" -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Voegt (╯°□°)╯︵ ┻━┻ vóór aan een bericht met platte-tekst" -#: src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:96 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Voegt ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) vóór aan een bericht met platte-tekst" -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Verzendt het gegeven bericht gekleurd als een regenboog" -#: src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Verzendt het gegeven emoticon gekleurd als een regenboog" -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Verzendt het gegeven bericht als een platte tekst" -#: src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:163 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Verzendt het gegeven bericht als een spoiler" -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 msgid "Sends the given emote" msgstr "Verzendt het gegeven emote" -#: src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Verzendt het gegeven bericht als een notitie" -#: src/models/actionsmodel.cpp:191 src/models/actionsmodel.cpp:353 -#: src/models/actionsmodel.cpp:381 src/models/actionsmodel.cpp:431 -#: src/models/actionsmodel.cpp:469 src/models/actionsmodel.cpp:504 +#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 +#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "'%1' ziet er niet uit als een matrix-id." -#: src/models/actionsmodel.cpp:196 +#: src/models/actionsmodel.cpp:197 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 is al uitgenodigd in deze room" -#: src/models/actionsmodel.cpp:200 +#: src/models/actionsmodel.cpp:201 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 is verbannen uit deze room" -#: src/models/actionsmodel.cpp:204 +#: src/models/actionsmodel.cpp:205 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "U bent al in deze room." -#: src/models/actionsmodel.cpp:208 +#: src/models/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 in al in deze room" -#: src/models/actionsmodel.cpp:212 +#: src/models/actionsmodel.cpp:213 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 is uitgenodigd in deze room" -#: src/models/actionsmodel.cpp:217 src/models/actionsmodel.cpp:371 -#: src/models/actionsmodel.cpp:399 src/models/actionsmodel.cpp:492 +#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Nodigt de gebruiker uit in deze room" -#: src/models/actionsmodel.cpp:235 src/models/actionsmodel.cpp:290 +#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Meedoen in room \"%1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:241 src/models/actionsmodel.cpp:296 +#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "Joins the given room" msgstr "Doet mee in de gegeven room" -#: src/models/actionsmodel.cpp:261 +#: src/models/actionsmodel.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "Kloppen op room %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:273 +#: src/models/actionsmodel.cpp:274 msgid " []" msgstr " []" -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid "Requests to join the given room" msgstr "Verzoek om mee te doen in de gegeven room" -#: src/models/actionsmodel.cpp:287 +#: src/models/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "U bent al in room %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:304 src/models/actionsmodel.cpp:312 +#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Verlaat de gegeven room of deze room, als er geen is gegeven" -#: src/models/actionsmodel.cpp:327 src/models/actionsmodel.cpp:335 -#: src/models/actionsmodel.cpp:343 +#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/models/actionsmodel.cpp:344 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Changes your global display name" msgstr "Wijzigt uw globale schermnaam" -#: src/models/actionsmodel.cpp:336 src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Wijzigt uw schermnaam in deze room" -#: src/models/actionsmodel.cpp:358 +#: src/models/actionsmodel.cpp:359 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 wordt al genegeerd." -#: src/models/actionsmodel.cpp:363 +#: src/models/actionsmodel.cpp:364 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 wordt nu genegeerd." -#: src/models/actionsmodel.cpp:365 src/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 is geen bekende gebruiker." -#: src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:373 msgid "Ignores the given user" msgstr "Negeert de gegeven gebruiker" -#: src/models/actionsmodel.cpp:387 +#: src/models/actionsmodel.cpp:388 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 wordt niet genegeerd." -#: src/models/actionsmodel.cpp:391 +#: src/models/actionsmodel.cpp:392 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 wordt niet langer genegeerd." -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 msgid "Unignores the given user" msgstr "Negeren van de gegeven gebruiker ongedaan maken" -#: src/models/actionsmodel.cpp:420 +#: src/models/actionsmodel.cpp:421 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:421 +#: src/models/actionsmodel.cpp:422 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Op het bericht met de gegeven tekst reageren" -#: src/models/actionsmodel.cpp:436 +#: src/models/actionsmodel.cpp:437 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 is al verbannen uit deze room." -#: src/models/actionsmodel.cpp:444 +#: src/models/actionsmodel.cpp:445 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "U mag geen gebruikers uit deze room verbannen." -#: src/models/actionsmodel.cpp:450 +#: src/models/actionsmodel.cpp:451 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "U mag %1 niet uit deze room verbannen." -#: src/models/actionsmodel.cpp:454 +#: src/models/actionsmodel.cpp:455 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 was verbannen uit deze room" -#: src/models/actionsmodel.cpp:459 src/models/actionsmodel.cpp:536 +#: src/models/actionsmodel.cpp:460 src/models/actionsmodel.cpp:537 msgid " []" msgstr " []" -#: src/models/actionsmodel.cpp:460 +#: src/models/actionsmodel.cpp:461 msgid "Bans the given user" msgstr "Verbant de gegeven gebruiker" -#: src/models/actionsmodel.cpp:477 +#: src/models/actionsmodel.cpp:478 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "U mag geen verbande gebruikers uit deze room toelaten." -#: src/models/actionsmodel.cpp:482 +#: src/models/actionsmodel.cpp:483 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 is niet verbannen uit deze room." -#: src/models/actionsmodel.cpp:486 +#: src/models/actionsmodel.cpp:487 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "Verbande %1 is toegelaten tot deze room." -#: src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:494 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Verwijdert de ban van de gegeven gebruiker" -#: src/models/actionsmodel.cpp:508 +#: src/models/actionsmodel.cpp:509 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "U kunt niet uzelf uit de room schoppen." -#: src/models/actionsmodel.cpp:512 +#: src/models/actionsmodel.cpp:513 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 in niet in deze room." -#: src/models/actionsmodel.cpp:521 +#: src/models/actionsmodel.cpp:522 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "U mag geen gebruikers uit deze room schoppen." -#: src/models/actionsmodel.cpp:527 +#: src/models/actionsmodel.cpp:528 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "U mag %1 niet uit deze room schoppen." -#: src/models/actionsmodel.cpp:531 +#: src/models/actionsmodel.cpp:532 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 was uit deze room geschopt." -#: src/models/actionsmodel.cpp:537 +#: src/models/actionsmodel.cpp:538 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Verwijdert de gebruiker uit in deze room" @@ -633,13 +633,13 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Aangepast" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own Stickers'" msgid "Own Stickers" msgstr "Eigen stickers" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" @@ -1071,12 +1071,12 @@ msgstr "heeft de status bijgewerkt" msgid "started a poll" msgstr "heeft een raadpleging (poll) gestart" -#: src/neochatroom.cpp:1627 src/neochatroom.cpp:1628 +#: src/neochatroom.cpp:1631 src/neochatroom.cpp:1632 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport met succes verzonden." -#: src/neochatroom.cpp:1924 src/neochatroom.cpp:1932 +#: src/neochatroom.cpp:1928 src/neochatroom.cpp:1936 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index 91cb54b21..68c692b66 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-20 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-21 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-10 18:43+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Breiddegr.: %1 – lengdegr.: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Kryptert melding" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:253 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1644,20 +1644,18 @@ msgid "" msgstr "Det er ikkje mogleg å slå av krypteringa etter at ho er slått på." #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:29 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:31 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:211 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:16 src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:35 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:255 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:18 src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:37 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "Logg ut" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:19 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:21 #, kde-format msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "Er du sikker på at du vil logga ut?" @@ -2020,18 +2018,18 @@ msgstr "Start privat prat" msgid "Copy link" msgstr "Kopier lenkje" -#: src/qml/main.qml:297 +#: src/qml/main.qml:293 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Øktstadfesting" -#: src/qml/main.qml:309 +#: src/qml/main.qml:305 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Brukar­samtykke" -#: src/qml/main.qml:314 +#: src/qml/main.qml:310 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2040,17 +2038,17 @@ msgstr "" "Heimetenaren krev at du godtek brukarvilkåra før du kan ta han i bruk. Trykk " "på knappen nedanfor for å lesa vilkåra." -#: src/qml/main.qml:319 +#: src/qml/main.qml:315 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Opna" -#: src/qml/main.qml:354 +#: src/qml/main.qml:350 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Start prat" -#: src/qml/main.qml:356 +#: src/qml/main.qml:352 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Vil du starta ein prat med %1?" @@ -2530,7 +2528,7 @@ msgid "Edit this account" msgstr "Rediger kontoen" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:42 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Konto­redigering" @@ -2547,6 +2545,7 @@ msgid "Devices" msgstr "Einingar" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:47 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:79 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Logg ut" @@ -2725,7 +2724,7 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "Forlat område" -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:85 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Legg til konto" @@ -3428,23 +3427,23 @@ msgstr "Tenarinformasjon" msgid "Homeserver url" msgstr "Adresse til heimetenar" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:16 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:20 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:29 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:36 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Kontoar" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:102 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:124 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "Passordet er no endra" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "Du skreiv inn feil passord" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Ukjent problem ved endring av passord" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index 84c1671dd..97214d95b 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-21 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -210,17 +210,17 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:333 +#: src/main.cpp:334 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:335 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:336 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -235,365 +235,365 @@ msgstr "" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:23 +#: src/models/actionsmodel.cpp:24 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Leaving this room." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/models/actionsmodel.cpp:30 src/models/actionsmodel.cpp:227 -#: src/models/actionsmodel.cpp:253 src/models/actionsmodel.cpp:283 +#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 +#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:38 +#: src/models/actionsmodel.cpp:39 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ ਛੱਡੋ" -#: src/models/actionsmodel.cpp:41 +#: src/models/actionsmodel.cpp:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room not found" msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "ਰੂਮ ਨਹੀ ਲੱਭਿਆ" -#: src/models/actionsmodel.cpp:49 src/models/actionsmodel.cpp:319 +#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:64 src/models/actionsmodel.cpp:74 -#: src/models/actionsmodel.cpp:84 src/models/actionsmodel.cpp:94 -#: src/models/actionsmodel.cpp:114 src/models/actionsmodel.cpp:134 -#: src/models/actionsmodel.cpp:145 src/models/actionsmodel.cpp:161 -#: src/models/actionsmodel.cpp:171 src/models/actionsmodel.cpp:181 +#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "ਸਰਲ ਲਿਖਤ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਅੱਗੇ ¯\\_(ツ)_/¯ ਜੋੜਦਾ ਹੈ" -#: src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:76 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "ਸਰਲ ਲਿਖਤ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਅੱਗੇ ( ͡° ͜ʖ ͡°) ਜੋੜਦਾ ਹੈ" -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "ਸਰਲ ਲਿਖਤ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਅੱਗੇ (╯°□°)╯︵ ┻━┻ ਜੋੜਦਾ ਹੈ" -#: src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:96 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "ਸਰਲ ਲਿਖਤ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਅੱਗੇ ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) ਜੋੜਦਾ ਹੈ" -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਲਿਖਤ ਨਾਲ ਅਸਰ ਦਿਓ" -#: src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:163 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 msgid "Sends the given emote" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:191 src/models/actionsmodel.cpp:353 -#: src/models/actionsmodel.cpp:381 src/models/actionsmodel.cpp:431 -#: src/models/actionsmodel.cpp:469 src/models/actionsmodel.cpp:504 +#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 +#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:196 +#: src/models/actionsmodel.cpp:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/models/actionsmodel.cpp:200 +#: src/models/actionsmodel.cpp:201 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/models/actionsmodel.cpp:204 +#: src/models/actionsmodel.cpp:205 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are already in this room." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/models/actionsmodel.cpp:208 +#: src/models/actionsmodel.cpp:209 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/models/actionsmodel.cpp:212 +#: src/models/actionsmodel.cpp:213 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/models/actionsmodel.cpp:217 src/models/actionsmodel.cpp:371 -#: src/models/actionsmodel.cpp:399 src/models/actionsmodel.cpp:492 +#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invites the user to this room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/models/actionsmodel.cpp:235 src/models/actionsmodel.cpp:290 +#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" -#: src/models/actionsmodel.cpp:241 src/models/actionsmodel.cpp:296 +#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Joins the given room" msgstr "ਰੂਮ 'ਚ ਦਾਖਲ ਹੋਏ" -#: src/models/actionsmodel.cpp:261 +#: src/models/actionsmodel.cpp:262 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" -#: src/models/actionsmodel.cpp:273 +#: src/models/actionsmodel.cpp:274 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid " []" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Requests to join the given room" msgstr "ਰੂਮ 'ਚ ਦਾਖਲ ਹੋਏ" -#: src/models/actionsmodel.cpp:287 +#: src/models/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:304 src/models/actionsmodel.cpp:312 +#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 msgid "[]" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:327 src/models/actionsmodel.cpp:335 -#: src/models/actionsmodel.cpp:343 +#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/models/actionsmodel.cpp:344 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Changes your global display name" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:336 src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:358 +#: src/models/actionsmodel.cpp:359 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:363 +#: src/models/actionsmodel.cpp:364 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:365 src/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:373 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨਾ ਕਰੋ" -#: src/models/actionsmodel.cpp:387 +#: src/models/actionsmodel.cpp:388 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:391 +#: src/models/actionsmodel.cpp:392 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ" -#: src/models/actionsmodel.cpp:420 +#: src/models/actionsmodel.cpp:421 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:421 +#: src/models/actionsmodel.cpp:422 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "React to the message with the given text" msgstr "ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਲਿਖਤ ਨਾਲ ਅਸਰ ਦਿਓ" -#: src/models/actionsmodel.cpp:436 +#: src/models/actionsmodel.cpp:437 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/models/actionsmodel.cpp:444 +#: src/models/actionsmodel.cpp:445 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/models/actionsmodel.cpp:450 +#: src/models/actionsmodel.cpp:451 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/models/actionsmodel.cpp:454 +#: src/models/actionsmodel.cpp:455 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/models/actionsmodel.cpp:459 src/models/actionsmodel.cpp:536 +#: src/models/actionsmodel.cpp:460 src/models/actionsmodel.cpp:537 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid " []" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:460 +#: src/models/actionsmodel.cpp:461 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Bans the given user" msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨਾ ਕਰੋ" -#: src/models/actionsmodel.cpp:477 +#: src/models/actionsmodel.cpp:478 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/models/actionsmodel.cpp:482 +#: src/models/actionsmodel.cpp:483 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/models/actionsmodel.cpp:486 +#: src/models/actionsmodel.cpp:487 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:494 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨਾ ਕਰੋ" -#: src/models/actionsmodel.cpp:508 +#: src/models/actionsmodel.cpp:509 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:512 +#: src/models/actionsmodel.cpp:513 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/models/actionsmodel.cpp:521 +#: src/models/actionsmodel.cpp:522 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/models/actionsmodel.cpp:527 +#: src/models/actionsmodel.cpp:528 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/models/actionsmodel.cpp:531 +#: src/models/actionsmodel.cpp:532 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/models/actionsmodel.cpp:537 +#: src/models/actionsmodel.cpp:538 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Removes the user from the room" @@ -702,14 +702,14 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "ਕਸਟਮ" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device" msgctxt "As in 'The user's own Stickers'" msgid "Own Stickers" msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom" msgctxt "As in 'The user's own emojis" @@ -1160,13 +1160,13 @@ msgstr "%1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ" msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1627 src/neochatroom.cpp:1628 +#: src/neochatroom.cpp:1631 src/neochatroom.cpp:1632 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ" -#: src/neochatroom.cpp:1924 src/neochatroom.cpp:1932 +#: src/neochatroom.cpp:1928 src/neochatroom.cpp:1936 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index 5fb44282a..098b83366 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-21 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-29 11:30+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -204,17 +204,17 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (zbudowane na %2)" -#: src/main.cpp:333 +#: src/main.cpp:334 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Program do obsługi protokołu matrix" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:335 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Obsługuje matriksa: schemat url" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:336 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -229,311 +229,311 @@ msgstr "ID pliku multimedialnego '%1' nie przestrzega wzorca serwera/mediaId" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Żądanie wiadomości zostało anulowane" -#: src/models/actionsmodel.cpp:23 +#: src/models/actionsmodel.cpp:24 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Opuszcza ten pokój." -#: src/models/actionsmodel.cpp:30 src/models/actionsmodel.cpp:227 -#: src/models/actionsmodel.cpp:253 src/models/actionsmodel.cpp:283 +#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 +#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "'%1' nie wygląda jak identyfikator pokoju, czy alias." -#: src/models/actionsmodel.cpp:38 +#: src/models/actionsmodel.cpp:39 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Opuszczanie pokoju %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:41 +#: src/models/actionsmodel.cpp:42 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Nie znaleziono pokoju %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:49 src/models/actionsmodel.cpp:319 +#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "Nie podano nowego pseudonimu, więc nie nastąpi żadna zmiana." -#: src/models/actionsmodel.cpp:64 src/models/actionsmodel.cpp:74 -#: src/models/actionsmodel.cpp:84 src/models/actionsmodel.cpp:94 -#: src/models/actionsmodel.cpp:114 src/models/actionsmodel.cpp:134 -#: src/models/actionsmodel.cpp:145 src/models/actionsmodel.cpp:161 -#: src/models/actionsmodel.cpp:171 src/models/actionsmodel.cpp:181 +#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Wstawia ¯\\_(ツ)_/¯ do zwykłej wiadomości tekstowej" -#: src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:76 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Wstawia ( ͡° ͜ʖ ͡°) do zwykłej wiadomości tekstowej" -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Poprzedza (╯°□°)╯︵ ┻━┻ w zwykłej wiadomości tekstowej" -#: src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:96 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Poprzedza ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) w zwykłej wiadomości tekstowej" -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Wysyła daną wiadomość w barwach tęczy" -#: src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Wysyła daną emotikonę w barwach tęczy" -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Wysyła daną wiadomość w postaci zwykłego tekstu" -#: src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:163 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Wysyła daną wiadomość jako spojler" -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 msgid "Sends the given emote" msgstr "Wysyła daną emotikonę" -#: src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Wysyła daną wiadomość jako powiadomienie" -#: src/models/actionsmodel.cpp:191 src/models/actionsmodel.cpp:353 -#: src/models/actionsmodel.cpp:381 src/models/actionsmodel.cpp:431 -#: src/models/actionsmodel.cpp:469 src/models/actionsmodel.cpp:504 +#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 +#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "'%1' nie wygląda jak identyfikator matriksa." -#: src/models/actionsmodel.cpp:196 +#: src/models/actionsmodel.cpp:197 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 został już zaproszony do tego pokoju." -#: src/models/actionsmodel.cpp:200 +#: src/models/actionsmodel.cpp:201 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 jest zbanowany w tym pokoju." -#: src/models/actionsmodel.cpp:204 +#: src/models/actionsmodel.cpp:205 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Już jesteś w tym pokoju." -#: src/models/actionsmodel.cpp:208 +#: src/models/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 przebywa już w tym pokoju." -#: src/models/actionsmodel.cpp:212 +#: src/models/actionsmodel.cpp:213 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 został zaproszony do tego pokoju" -#: src/models/actionsmodel.cpp:217 src/models/actionsmodel.cpp:371 -#: src/models/actionsmodel.cpp:399 src/models/actionsmodel.cpp:492 +#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Zaprasza użytkownika do tego pokoju" -#: src/models/actionsmodel.cpp:235 src/models/actionsmodel.cpp:290 +#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Dołączanie do pokoju %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:241 src/models/actionsmodel.cpp:296 +#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "Joins the given room" msgstr "Dołącza do danego pokoju" -#: src/models/actionsmodel.cpp:261 +#: src/models/actionsmodel.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "Pukanie do pokoju %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:273 +#: src/models/actionsmodel.cpp:274 msgid " []" msgstr " []" -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid "Requests to join the given room" msgstr "Prośby o dołączenie do danego pokoju" -#: src/models/actionsmodel.cpp:287 +#: src/models/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Już przebywasz w tym pokoju %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:304 src/models/actionsmodel.cpp:312 +#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Opuszcza dany pokój lub ten pokój, jeśli nie podano żadnego" -#: src/models/actionsmodel.cpp:327 src/models/actionsmodel.cpp:335 -#: src/models/actionsmodel.cpp:343 +#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/models/actionsmodel.cpp:344 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Changes your global display name" msgstr "Zmienia twoją globalną, wyświetlaną nazwę" -#: src/models/actionsmodel.cpp:336 src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Zmienia twoją wyświetlaną nazwę w tym pokoju" -#: src/models/actionsmodel.cpp:358 +#: src/models/actionsmodel.cpp:359 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 jest już wyciszony." -#: src/models/actionsmodel.cpp:363 +#: src/models/actionsmodel.cpp:364 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 jest teraz wyciszony." -#: src/models/actionsmodel.cpp:365 src/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 nie jest znanym użytkownikiem." -#: src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:373 msgid "Ignores the given user" msgstr "Wycisza danego użytkownika" -#: src/models/actionsmodel.cpp:387 +#: src/models/actionsmodel.cpp:388 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 nie jest wyciszony." -#: src/models/actionsmodel.cpp:391 +#: src/models/actionsmodel.cpp:392 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 nie jest już wyciszony." -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 msgid "Unignores the given user" msgstr "Usuwa wyciszenie danego użytkownika" -#: src/models/actionsmodel.cpp:420 +#: src/models/actionsmodel.cpp:421 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:421 +#: src/models/actionsmodel.cpp:422 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Zareaguj na tę wiadomość danym tekstem" -#: src/models/actionsmodel.cpp:436 +#: src/models/actionsmodel.cpp:437 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 został już zbanowany w tym pokoju" -#: src/models/actionsmodel.cpp:444 +#: src/models/actionsmodel.cpp:445 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Nie masz pozwolenia na banowanie użytkowników w tym pokoju." -#: src/models/actionsmodel.cpp:450 +#: src/models/actionsmodel.cpp:451 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Nie masz pozwolenia na zbanowanie %1 w tym pokoju." -#: src/models/actionsmodel.cpp:454 +#: src/models/actionsmodel.cpp:455 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 został zbanowany w tym pokoju." -#: src/models/actionsmodel.cpp:459 src/models/actionsmodel.cpp:536 +#: src/models/actionsmodel.cpp:460 src/models/actionsmodel.cpp:537 msgid " []" msgstr " []" -#: src/models/actionsmodel.cpp:460 +#: src/models/actionsmodel.cpp:461 msgid "Bans the given user" msgstr "Banuje danego użytkownika" -#: src/models/actionsmodel.cpp:477 +#: src/models/actionsmodel.cpp:478 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Nie masz pozwolenia na odbanowywanie użytkowników w tym pokoju." -#: src/models/actionsmodel.cpp:482 +#: src/models/actionsmodel.cpp:483 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 nie jest zbanowany w tym pokoju" -#: src/models/actionsmodel.cpp:486 +#: src/models/actionsmodel.cpp:487 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 został odbanowany w tym pokoju" -#: src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:494 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Usuwa bana na danego użytkownika" -#: src/models/actionsmodel.cpp:508 +#: src/models/actionsmodel.cpp:509 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "Nie możesz wykopać samego siebie z pokoju." -#: src/models/actionsmodel.cpp:512 +#: src/models/actionsmodel.cpp:513 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 nie przebywa w tym pokoju." -#: src/models/actionsmodel.cpp:521 +#: src/models/actionsmodel.cpp:522 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Nie masz pozwolenia na wykopywanie użytkowników z tego pokoju." -#: src/models/actionsmodel.cpp:527 +#: src/models/actionsmodel.cpp:528 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Nie masz pozwolenia na wykopanie %1 z tego pokoju." -#: src/models/actionsmodel.cpp:531 +#: src/models/actionsmodel.cpp:532 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 został wykopany z tego pokoju." -#: src/models/actionsmodel.cpp:537 +#: src/models/actionsmodel.cpp:538 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Usuwa użytkownika z pokoju" @@ -639,14 +639,14 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Własne" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, fuzzy, kde-format #| msgid "sent a sticker" msgctxt "As in 'The user's own Stickers'" msgid "Own Stickers" msgstr "wysłał(a) naklejkę" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No emojis" msgctxt "As in 'The user's own emojis" @@ -1082,12 +1082,12 @@ msgstr "uaktualnił(a) stan" msgid "started a poll" msgstr "rozpoczął(ęła) głosowanie" -#: src/neochatroom.cpp:1627 src/neochatroom.cpp:1628 +#: src/neochatroom.cpp:1631 src/neochatroom.cpp:1632 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie." -#: src/neochatroom.cpp:1924 src/neochatroom.cpp:1932 +#: src/neochatroom.cpp:1928 src/neochatroom.cpp:1936 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index a5cb1a340..55c9fcb5c 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-21 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -205,17 +205,17 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (compilado com a %2)" -#: src/main.cpp:333 +#: src/main.cpp:334 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Cliente para o protocolo de comunicações Matrix" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:335 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Suporta o esquema de URL's 'matrix:'" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:336 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -230,313 +230,313 @@ msgstr "O ID do conteúdo '%1' não segue o padrão 'server/mediaId'" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "O pedido da imagem foi cancelado" -#: src/models/actionsmodel.cpp:23 +#: src/models/actionsmodel.cpp:24 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "A sair desta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:30 src/models/actionsmodel.cpp:227 -#: src/models/actionsmodel.cpp:253 src/models/actionsmodel.cpp:283 +#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 +#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "O '%1' não parece ser um ID ou alcunha de sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:38 +#: src/models/actionsmodel.cpp:39 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "A sair da sala %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:41 +#: src/models/actionsmodel.cpp:42 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "A sala %1 não foi encontrada." -#: src/models/actionsmodel.cpp:49 src/models/actionsmodel.cpp:319 +#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" "Não foi indicada nenhuma nova alcunha, pelo que não irão ocorrer " "modificações." -#: src/models/actionsmodel.cpp:64 src/models/actionsmodel.cpp:74 -#: src/models/actionsmodel.cpp:84 src/models/actionsmodel.cpp:94 -#: src/models/actionsmodel.cpp:114 src/models/actionsmodel.cpp:134 -#: src/models/actionsmodel.cpp:145 src/models/actionsmodel.cpp:161 -#: src/models/actionsmodel.cpp:171 src/models/actionsmodel.cpp:181 +#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Antecede ¯\\_(ツ)_/¯ a uma mensagem de texto simples" -#: src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:76 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Antecede ( ͡° ͜ʖ ͡°) a uma mensagem de texto simples" -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Antecede (╯°□°)╯︵ ┻━┻ a uma mensagem de texto simples" -#: src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:96 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Antecede ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) a uma mensagem de texto simples" -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Envia a mensagem indicada, colorida como um arco-íris" -#: src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Envia o ícone emotivo indicado, colorido como um arco-íris" -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Envia a mensagem indicada em texto simples" -#: src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:163 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Envia a mensagem indicada como uma revelação" -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 msgid "Sends the given emote" msgstr "Envia o ícone emotivo indicado" -#: src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Envia a mensagem indicada como um aviso" -#: src/models/actionsmodel.cpp:191 src/models/actionsmodel.cpp:353 -#: src/models/actionsmodel.cpp:381 src/models/actionsmodel.cpp:431 -#: src/models/actionsmodel.cpp:469 src/models/actionsmodel.cpp:504 +#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 +#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "O '%1' não parece ser um ID do Matrix." -#: src/models/actionsmodel.cpp:196 +#: src/models/actionsmodel.cpp:197 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "O %1 já foi convidado para esta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:200 +#: src/models/actionsmodel.cpp:201 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "O %1 foi banido desta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:204 +#: src/models/actionsmodel.cpp:205 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Já se encontra nesta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:208 +#: src/models/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "O %1 já se encontra nesta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:212 +#: src/models/actionsmodel.cpp:213 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "O %1 foi convidado para esta sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:217 src/models/actionsmodel.cpp:371 -#: src/models/actionsmodel.cpp:399 src/models/actionsmodel.cpp:492 +#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Convida o utilizador para esta sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:235 src/models/actionsmodel.cpp:290 +#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "A juntar-se à sala %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:241 src/models/actionsmodel.cpp:296 +#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "Joins the given room" msgstr "Junta-se à sala indicada" -#: src/models/actionsmodel.cpp:261 +#: src/models/actionsmodel.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "A contactar a sala %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:273 +#: src/models/actionsmodel.cpp:274 msgid " []" msgstr " []" -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid "Requests to join the given room" msgstr "Pedidos para se ligar à sala indicada" -#: src/models/actionsmodel.cpp:287 +#: src/models/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Já se encontra na sala %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:304 src/models/actionsmodel.cpp:312 +#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Sai da sala indicada ou desta sala, caso não seja indicada nenhuma" -#: src/models/actionsmodel.cpp:327 src/models/actionsmodel.cpp:335 -#: src/models/actionsmodel.cpp:343 +#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/models/actionsmodel.cpp:344 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Changes your global display name" msgstr "Muda o seu nome visível global" -#: src/models/actionsmodel.cpp:336 src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Muda o seu nome visível nesta sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:358 +#: src/models/actionsmodel.cpp:359 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "O %1 já está a ser ignorado." -#: src/models/actionsmodel.cpp:363 +#: src/models/actionsmodel.cpp:364 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "O %1 está agora ignorado." -#: src/models/actionsmodel.cpp:365 src/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "O %1 não é um utilizador conhecido." -#: src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:373 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignora o utilizador indicado" -#: src/models/actionsmodel.cpp:387 +#: src/models/actionsmodel.cpp:388 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "O %1 não está ignorado." -#: src/models/actionsmodel.cpp:391 +#: src/models/actionsmodel.cpp:392 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "O %1 já não é mais ignorado." -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 msgid "Unignores the given user" msgstr "Reactiva o utilizador indicado" -#: src/models/actionsmodel.cpp:420 +#: src/models/actionsmodel.cpp:421 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:421 +#: src/models/actionsmodel.cpp:422 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reagir a esta mensagem com o texto indicado" -#: src/models/actionsmodel.cpp:436 +#: src/models/actionsmodel.cpp:437 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "O %1 já foi banido desta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:444 +#: src/models/actionsmodel.cpp:445 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Não tem permissão para banir os utilizadores desta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:450 +#: src/models/actionsmodel.cpp:451 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Não tem permissão para banir o %1 desta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:454 +#: src/models/actionsmodel.cpp:455 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "O %1 foi banido desta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:459 src/models/actionsmodel.cpp:536 +#: src/models/actionsmodel.cpp:460 src/models/actionsmodel.cpp:537 msgid " []" msgstr " []" -#: src/models/actionsmodel.cpp:460 +#: src/models/actionsmodel.cpp:461 msgid "Bans the given user" msgstr "Expulsa o utilizador indicado" -#: src/models/actionsmodel.cpp:477 +#: src/models/actionsmodel.cpp:478 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Não tem permissão para aceitar de volta utilizadores desta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:482 +#: src/models/actionsmodel.cpp:483 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "O %1 não está expulso desta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:486 +#: src/models/actionsmodel.cpp:487 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "O %1 já não está mais expulso desta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:494 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Remove a expulsão do utilizador indicado" -#: src/models/actionsmodel.cpp:508 +#: src/models/actionsmodel.cpp:509 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "Não se pode expulsar a si próprio da sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:512 +#: src/models/actionsmodel.cpp:513 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "O %1 não se encontra nesta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:521 +#: src/models/actionsmodel.cpp:522 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Não tem permissão para expulsar utilizadores desta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:527 +#: src/models/actionsmodel.cpp:528 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Não tem permissão para expulsar o %1 desta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:531 +#: src/models/actionsmodel.cpp:532 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "O %1 foi expulso desta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:537 +#: src/models/actionsmodel.cpp:538 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Remove o utilizador da sala" @@ -640,13 +640,13 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Personalizados" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own Stickers'" msgid "Own Stickers" msgstr "Próprios Autocolantes" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" @@ -1078,12 +1078,12 @@ msgstr "actualizou o estado" msgid "started a poll" msgstr "iniciou uma sondagem" -#: src/neochatroom.cpp:1627 src/neochatroom.cpp:1628 +#: src/neochatroom.cpp:1631 src/neochatroom.cpp:1632 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "O relatório foi enviado com sucesso." -#: src/neochatroom.cpp:1924 src/neochatroom.cpp:1932 +#: src/neochatroom.cpp:1928 src/neochatroom.cpp:1936 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index 693dd6475..e30c4fd9c 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-21 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -203,18 +203,18 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (compilado com %2)" -#: src/main.cpp:333 +#: src/main.cpp:334 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Cliente para o protocolo de comunicação Matrix" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:335 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Suporte ao esquema appstream: url" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:336 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -229,362 +229,362 @@ msgstr "A mídia de id '%1' não segue o padrão server/mediaId" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "A solicitação de imagem foi cancelada" -#: src/models/actionsmodel.cpp:23 +#: src/models/actionsmodel.cpp:24 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Leaving this room." msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:30 src/models/actionsmodel.cpp:227 -#: src/models/actionsmodel.cpp:253 src/models/actionsmodel.cpp:283 +#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 +#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:38 +#: src/models/actionsmodel.cpp:39 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Sair da sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:41 +#: src/models/actionsmodel.cpp:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room not found" msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Sala não encontrada" -#: src/models/actionsmodel.cpp:49 src/models/actionsmodel.cpp:319 +#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:64 src/models/actionsmodel.cpp:74 -#: src/models/actionsmodel.cpp:84 src/models/actionsmodel.cpp:94 -#: src/models/actionsmodel.cpp:114 src/models/actionsmodel.cpp:134 -#: src/models/actionsmodel.cpp:145 src/models/actionsmodel.cpp:161 -#: src/models/actionsmodel.cpp:171 src/models/actionsmodel.cpp:181 +#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Prefixa uma messagem de texto simples com ¯\\_(ツ)_/¯" -#: src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:76 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Prefixa uma messagem de texto simples com ( ͡° ͜ʖ ͡°)" -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Prefixa (╯°□°)╯︵ ┻━┻ em uma mensagem de texto simples" -#: src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:96 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Prefixa ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) em uma mensagem de texto simples" -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Envia a mensagem colorida como arco-íris" -#: src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Envia o emote colorido como arco-íris" -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Envia a mensagem como spoiler" -#: src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:163 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Envia a mensagem como spoiler" -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given emote" msgstr "Envia a mensagem como spoiler" -#: src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:183 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Envia a mensagem como spoiler" -#: src/models/actionsmodel.cpp:191 src/models/actionsmodel.cpp:353 -#: src/models/actionsmodel.cpp:381 src/models/actionsmodel.cpp:431 -#: src/models/actionsmodel.cpp:469 src/models/actionsmodel.cpp:504 +#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 +#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:196 +#: src/models/actionsmodel.cpp:197 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 já foi convidado para esta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:200 +#: src/models/actionsmodel.cpp:201 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 está banido desta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:204 +#: src/models/actionsmodel.cpp:205 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Você já está nesta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:208 +#: src/models/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 já está nesta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:212 +#: src/models/actionsmodel.cpp:213 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 foi convidado para uma sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:217 src/models/actionsmodel.cpp:371 -#: src/models/actionsmodel.cpp:399 src/models/actionsmodel.cpp:492 +#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Convidar o usuário para uma sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:235 src/models/actionsmodel.cpp:290 +#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Configurar sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:241 src/models/actionsmodel.cpp:296 +#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Joins the given room" msgstr "entrou na sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:261 +#: src/models/actionsmodel.cpp:262 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "Configurar sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:273 +#: src/models/actionsmodel.cpp:274 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid " []" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Requests to join the given room" msgstr "entrou na sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:287 +#: src/models/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:304 src/models/actionsmodel.cpp:312 +#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 msgid "[]" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:327 src/models/actionsmodel.cpp:335 -#: src/models/actionsmodel.cpp:343 +#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/models/actionsmodel.cpp:344 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" msgstr "alterou seu nome de exibição para %1" -#: src/models/actionsmodel.cpp:336 src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "alterou seu nome de exibição para %1" -#: src/models/actionsmodel.cpp:358 +#: src/models/actionsmodel.cpp:359 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:363 +#: src/models/actionsmodel.cpp:364 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:365 src/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:373 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignorar este ignorar" -#: src/models/actionsmodel.cpp:387 +#: src/models/actionsmodel.cpp:388 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:391 +#: src/models/actionsmodel.cpp:392 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "Não ignorar mais este usuário" -#: src/models/actionsmodel.cpp:420 +#: src/models/actionsmodel.cpp:421 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:421 +#: src/models/actionsmodel.cpp:422 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reaja a esta mensagem com um texto" -#: src/models/actionsmodel.cpp:436 +#: src/models/actionsmodel.cpp:437 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "baniu a si mesmo da sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:444 +#: src/models/actionsmodel.cpp:445 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:450 +#: src/models/actionsmodel.cpp:451 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:454 +#: src/models/actionsmodel.cpp:455 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "baniu a si mesmo da sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:459 src/models/actionsmodel.cpp:536 +#: src/models/actionsmodel.cpp:460 src/models/actionsmodel.cpp:537 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid " []" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:460 +#: src/models/actionsmodel.cpp:461 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Bans the given user" msgstr "Ignorar este ignorar" -#: src/models/actionsmodel.cpp:477 +#: src/models/actionsmodel.cpp:478 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:482 +#: src/models/actionsmodel.cpp:483 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "baniu a si mesmo da sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:486 +#: src/models/actionsmodel.cpp:487 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "baniu a si mesmo da sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:494 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Ignorar este ignorar" -#: src/models/actionsmodel.cpp:508 +#: src/models/actionsmodel.cpp:509 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:512 +#: src/models/actionsmodel.cpp:513 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:521 +#: src/models/actionsmodel.cpp:522 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:527 +#: src/models/actionsmodel.cpp:528 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:531 +#: src/models/actionsmodel.cpp:532 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "baniu a si mesmo da sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:537 +#: src/models/actionsmodel.cpp:538 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Removes the user from the room" @@ -697,7 +697,7 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Add word" @@ -705,7 +705,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own Stickers'" msgid "Own Stickers" msgstr "Adiciona palavra" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom Emoji" msgctxt "As in 'The user's own emojis" @@ -1163,13 +1163,13 @@ msgstr "atualizou o estado %1" msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1627 src/neochatroom.cpp:1628 +#: src/neochatroom.cpp:1631 src/neochatroom.cpp:1632 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Senha alterada com sucesso" -#: src/neochatroom.cpp:1924 src/neochatroom.cpp:1932 +#: src/neochatroom.cpp:1928 src/neochatroom.cpp:1936 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index 80bef5ff2..05f723a72 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-21 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-27 15:01+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" @@ -208,17 +208,17 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (собрано с версией %2)" -#: src/main.cpp:333 +#: src/main.cpp:334 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Клиент для протокола связи Matrix" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:335 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Адрес, соответствующий схеме Matrix" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:336 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -235,311 +235,311 @@ msgstr "" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Запрос изображения был отменен" -#: src/models/actionsmodel.cpp:23 +#: src/models/actionsmodel.cpp:24 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Покинуть эту комнату." -#: src/models/actionsmodel.cpp:30 src/models/actionsmodel.cpp:227 -#: src/models/actionsmodel.cpp:253 src/models/actionsmodel.cpp:283 +#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 +#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "«%1» не соответствует формату идентификатора комнаты или псевдонима." -#: src/models/actionsmodel.cpp:38 +#: src/models/actionsmodel.cpp:39 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Покинуть комнату %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:41 +#: src/models/actionsmodel.cpp:42 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Комната «%1» не найдена." -#: src/models/actionsmodel.cpp:49 src/models/actionsmodel.cpp:319 +#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "Новое имя не указано, никаких изменений не произойдёт." -#: src/models/actionsmodel.cpp:64 src/models/actionsmodel.cpp:74 -#: src/models/actionsmodel.cpp:84 src/models/actionsmodel.cpp:94 -#: src/models/actionsmodel.cpp:114 src/models/actionsmodel.cpp:134 -#: src/models/actionsmodel.cpp:145 src/models/actionsmodel.cpp:161 -#: src/models/actionsmodel.cpp:171 src/models/actionsmodel.cpp:181 +#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 msgid "" msgstr "<сообщение>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Добавляет ¯\\_(ツ)_/¯ к текстовому сообщению" -#: src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:76 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Добавляет ( ͡° ͜ʖ ͡°) к текстовому сообщению" -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Добавляет (╯°□°)╯︵ ┻━┻ к текстовому сообщению" -#: src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:96 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Добавляет ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) к текстовому сообщению" -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Отправляет указанное сообщение, окрашивая его в цвета радуги" -#: src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Отправляет указанную эмоцию, окрашенную в цвета радуги" -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Отправляет указанное сообщение в формате обычного текста" -#: src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:163 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Отправляет указанное сообщение в качестве спойлера" -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 msgid "Sends the given emote" msgstr "Отправляет указанную эмоцию" -#: src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Отправляет указанное сообщение в виде уведомления" -#: src/models/actionsmodel.cpp:191 src/models/actionsmodel.cpp:353 -#: src/models/actionsmodel.cpp:381 src/models/actionsmodel.cpp:431 -#: src/models/actionsmodel.cpp:469 src/models/actionsmodel.cpp:504 +#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 +#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "«%1» не соответствует формату идентификатора Matrix." -#: src/models/actionsmodel.cpp:196 +#: src/models/actionsmodel.cpp:197 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "Пользователь %1 уже приглашён в эту комнату." -#: src/models/actionsmodel.cpp:200 +#: src/models/actionsmodel.cpp:201 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "Пользователь %1 заблокирован в этой комнате" -#: src/models/actionsmodel.cpp:204 +#: src/models/actionsmodel.cpp:205 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Вы уже находитесь в этой комнате." -#: src/models/actionsmodel.cpp:208 +#: src/models/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "Пользователь %1 уже находится в этой комнате" -#: src/models/actionsmodel.cpp:212 +#: src/models/actionsmodel.cpp:213 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "Пользователь %1 был приглашён в эту комнату" -#: src/models/actionsmodel.cpp:217 src/models/actionsmodel.cpp:371 -#: src/models/actionsmodel.cpp:399 src/models/actionsmodel.cpp:492 +#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "<идентификатор пользователя>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Пригласить пользователя в эту комнату" -#: src/models/actionsmodel.cpp:235 src/models/actionsmodel.cpp:290 +#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Вход в комнату %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:241 src/models/actionsmodel.cpp:296 +#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 msgid "" msgstr "<псевдоним или идентификатор комнаты>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "Joins the given room" msgstr "Войти в заданную комнату" -#: src/models/actionsmodel.cpp:261 +#: src/models/actionsmodel.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "Стук в комнату %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:273 +#: src/models/actionsmodel.cpp:274 msgid " []" msgstr "<псевдоним или идентификатор комнаты> [<причина>]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid "Requests to join the given room" msgstr "Отправить запрос на присоединение к заданной комнате" -#: src/models/actionsmodel.cpp:287 +#: src/models/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Вы уже в комнате %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:304 src/models/actionsmodel.cpp:312 +#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 msgid "[]" msgstr "[<псевдоним или идентификатор комнаты>]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Покинуть заданную комнату или эту комнату, если таковой не задан" -#: src/models/actionsmodel.cpp:327 src/models/actionsmodel.cpp:335 -#: src/models/actionsmodel.cpp:343 +#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/models/actionsmodel.cpp:344 msgid "" msgstr "<отображаемое имя>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Changes your global display name" msgstr "Изменить своё отображаемое имя" -#: src/models/actionsmodel.cpp:336 src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Изменить своё отображаемое имя в этой комнате" -#: src/models/actionsmodel.cpp:358 +#: src/models/actionsmodel.cpp:359 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 уже игнорируется." -#: src/models/actionsmodel.cpp:363 +#: src/models/actionsmodel.cpp:364 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 теперь игнорируется." -#: src/models/actionsmodel.cpp:365 src/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 — неизвестный пользователь." -#: src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:373 msgid "Ignores the given user" msgstr "Игнорировать данного пользователя" -#: src/models/actionsmodel.cpp:387 +#: src/models/actionsmodel.cpp:388 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 не игнорируется." -#: src/models/actionsmodel.cpp:391 +#: src/models/actionsmodel.cpp:392 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 больше не игнорируется." -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 msgid "Unignores the given user" msgstr "Перестать игнорировать данного пользователя" -#: src/models/actionsmodel.cpp:420 +#: src/models/actionsmodel.cpp:421 msgid "" msgstr "<текст реакции>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:421 +#: src/models/actionsmodel.cpp:422 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Реакция на сообщение заданным текстом" -#: src/models/actionsmodel.cpp:436 +#: src/models/actionsmodel.cpp:437 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 уже заблокирован в этой комнате." -#: src/models/actionsmodel.cpp:444 +#: src/models/actionsmodel.cpp:445 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Вы не имеете права блокировать пользователей в этой комнате." -#: src/models/actionsmodel.cpp:450 +#: src/models/actionsmodel.cpp:451 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Вы не имеете права заблокировать %1 в этой комнате." -#: src/models/actionsmodel.cpp:454 +#: src/models/actionsmodel.cpp:455 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 был заблокирован в этой комнате." -#: src/models/actionsmodel.cpp:459 src/models/actionsmodel.cpp:536 +#: src/models/actionsmodel.cpp:460 src/models/actionsmodel.cpp:537 msgid " []" msgstr "<идентификатор пользователя> [<причина>]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:460 +#: src/models/actionsmodel.cpp:461 msgid "Bans the given user" msgstr "Заблокировать указанного пользователя" -#: src/models/actionsmodel.cpp:477 +#: src/models/actionsmodel.cpp:478 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Вы не имеете права разблокировать пользователей в этой комнате." -#: src/models/actionsmodel.cpp:482 +#: src/models/actionsmodel.cpp:483 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "Пользователь %1 не заблокирован в этой комнате." -#: src/models/actionsmodel.cpp:486 +#: src/models/actionsmodel.cpp:487 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "Пользователь %1 был разблокирован в этой комнате." -#: src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:494 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Отменить блокировку данного пользователя" -#: src/models/actionsmodel.cpp:508 +#: src/models/actionsmodel.cpp:509 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "Вы не можете выгнать себя из комнаты." -#: src/models/actionsmodel.cpp:512 +#: src/models/actionsmodel.cpp:513 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "Пользователь %1 не находится в этой комнате." -#: src/models/actionsmodel.cpp:521 +#: src/models/actionsmodel.cpp:522 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Вы не имеете права выгонять пользователей из этой комнаты." -#: src/models/actionsmodel.cpp:527 +#: src/models/actionsmodel.cpp:528 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Вы не имеете права выгнать пользователя %1 из этой комнаты." -#: src/models/actionsmodel.cpp:531 +#: src/models/actionsmodel.cpp:532 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "Пользователь %1 был выгнан из этой комнаты." -#: src/models/actionsmodel.cpp:537 +#: src/models/actionsmodel.cpp:538 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Удалить пользователя из комнаты" @@ -647,14 +647,14 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Пользовательские" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, fuzzy, kde-format #| msgid "sent a sticker" msgctxt "As in 'The user's own Stickers'" msgid "Own Stickers" msgstr "отправил(а) наклейку" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No emojis" msgctxt "As in 'The user's own emojis" @@ -1093,12 +1093,12 @@ msgstr "обновил(а) состояние" msgid "started a poll" msgstr "запустил(а) голосование" -#: src/neochatroom.cpp:1627 src/neochatroom.cpp:1628 +#: src/neochatroom.cpp:1631 src/neochatroom.cpp:1632 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Жалоба отправлена." -#: src/neochatroom.cpp:1924 src/neochatroom.cpp:1932 +#: src/neochatroom.cpp:1928 src/neochatroom.cpp:1936 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index c34d09f76..735789585 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-21 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -209,18 +209,18 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:333 +#: src/main.cpp:334 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Klient pre komunikačný protokol matrix" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:335 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Podporuje appstream: url schému" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:336 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -235,381 +235,381 @@ msgstr "ID média „%1“ nezodpovedá vzoru server/mediaId" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Žiadosť o obrázok bola zrušená" -#: src/models/actionsmodel.cpp:23 +#: src/models/actionsmodel.cpp:24 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Leaving this room." msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/models/actionsmodel.cpp:30 src/models/actionsmodel.cpp:227 -#: src/models/actionsmodel.cpp:253 src/models/actionsmodel.cpp:283 +#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 +#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:38 +#: src/models/actionsmodel.cpp:39 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Opustiť miestnosť" -#: src/models/actionsmodel.cpp:41 +#: src/models/actionsmodel.cpp:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room not found" msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Miestnosť sa nenašla" -#: src/models/actionsmodel.cpp:49 src/models/actionsmodel.cpp:319 +#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:64 src/models/actionsmodel.cpp:74 -#: src/models/actionsmodel.cpp:84 src/models/actionsmodel.cpp:94 -#: src/models/actionsmodel.cpp:114 src/models/actionsmodel.cpp:134 -#: src/models/actionsmodel.cpp:145 src/models/actionsmodel.cpp:161 -#: src/models/actionsmodel.cpp:171 src/models/actionsmodel.cpp:181 +#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 #, fuzzy #| msgid "Send message" msgid "" msgstr "Odoslať správu" -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Pridá ¯\\_(ツ)_/¯ na začiatok textovej správy" -#: src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:76 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Pridá ( ͡° ͜ʖ ͡°) na začiatok textovej správy" -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 #, fuzzy #| msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Pridá ( ͡° ͜ʖ ͡°) na začiatok textovej správy" -#: src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:96 #, fuzzy #| msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Pridá ¯\\_(ツ)_/¯ na začiatok textovej správy" -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Odošle danú správu zafarebnú ako dúha" -#: src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:136 #, fuzzy #| msgid "Sends the given emote coloured as a rainbow" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Odošle daný emotikon zafarbený ako dúha" -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Odošle danú správu zafarebnú ako dúha" -#: src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:163 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Odošle danú správu zafarebnú ako dúha" -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" msgid "Sends the given emote" msgstr "Odošle danú správu zafarebnú ako dúha" -#: src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:183 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Odošle danú správu zafarebnú ako dúha" -#: src/models/actionsmodel.cpp:191 src/models/actionsmodel.cpp:353 -#: src/models/actionsmodel.cpp:381 src/models/actionsmodel.cpp:431 -#: src/models/actionsmodel.cpp:469 src/models/actionsmodel.cpp:504 +#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 +#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:196 +#: src/models/actionsmodel.cpp:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "znovu pozval %1 do miestnosti" -#: src/models/actionsmodel.cpp:200 +#: src/models/actionsmodel.cpp:201 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" -#: src/models/actionsmodel.cpp:204 +#: src/models/actionsmodel.cpp:205 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are already in this room." msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/models/actionsmodel.cpp:208 +#: src/models/actionsmodel.cpp:209 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/models/actionsmodel.cpp:212 +#: src/models/actionsmodel.cpp:213 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/models/actionsmodel.cpp:217 src/models/actionsmodel.cpp:371 -#: src/models/actionsmodel.cpp:399 src/models/actionsmodel.cpp:492 +#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 #, fuzzy #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Invites the user to this room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/models/actionsmodel.cpp:235 src/models/actionsmodel.cpp:290 +#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Nastaviť miestnosť" -#: src/models/actionsmodel.cpp:241 src/models/actionsmodel.cpp:296 +#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Joins the given room" msgstr "sa pripojil k miestnosti" -#: src/models/actionsmodel.cpp:261 +#: src/models/actionsmodel.cpp:262 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "Nastaviť miestnosť" -#: src/models/actionsmodel.cpp:273 +#: src/models/actionsmodel.cpp:274 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid " []" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Requests to join the given room" msgstr "sa pripojil k miestnosti" -#: src/models/actionsmodel.cpp:287 +#: src/models/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:304 src/models/actionsmodel.cpp:312 +#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 msgid "[]" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:327 src/models/actionsmodel.cpp:335 -#: src/models/actionsmodel.cpp:343 +#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/models/actionsmodel.cpp:344 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1" -#: src/models/actionsmodel.cpp:336 src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1" -#: src/models/actionsmodel.cpp:358 +#: src/models/actionsmodel.cpp:359 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:363 +#: src/models/actionsmodel.cpp:364 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:365 src/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:373 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignorovať tohto používateľa" -#: src/models/actionsmodel.cpp:387 +#: src/models/actionsmodel.cpp:388 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:391 +#: src/models/actionsmodel.cpp:392 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "Prestať ignorovať tohto požívateľa" -#: src/models/actionsmodel.cpp:420 +#: src/models/actionsmodel.cpp:421 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:421 +#: src/models/actionsmodel.cpp:422 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reagovať na túto správu textom" -#: src/models/actionsmodel.cpp:436 +#: src/models/actionsmodel.cpp:437 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" -#: src/models/actionsmodel.cpp:444 +#: src/models/actionsmodel.cpp:445 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/models/actionsmodel.cpp:450 +#: src/models/actionsmodel.cpp:451 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/models/actionsmodel.cpp:454 +#: src/models/actionsmodel.cpp:455 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" -#: src/models/actionsmodel.cpp:459 src/models/actionsmodel.cpp:536 +#: src/models/actionsmodel.cpp:460 src/models/actionsmodel.cpp:537 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid " []" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:460 +#: src/models/actionsmodel.cpp:461 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Bans the given user" msgstr "Ignorovať tohto používateľa" -#: src/models/actionsmodel.cpp:477 +#: src/models/actionsmodel.cpp:478 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/models/actionsmodel.cpp:482 +#: src/models/actionsmodel.cpp:483 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" -#: src/models/actionsmodel.cpp:486 +#: src/models/actionsmodel.cpp:487 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" -#: src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:494 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Ignorovať tohto používateľa" -#: src/models/actionsmodel.cpp:508 +#: src/models/actionsmodel.cpp:509 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:512 +#: src/models/actionsmodel.cpp:513 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/models/actionsmodel.cpp:521 +#: src/models/actionsmodel.cpp:522 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/models/actionsmodel.cpp:527 +#: src/models/actionsmodel.cpp:528 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/models/actionsmodel.cpp:531 +#: src/models/actionsmodel.cpp:532 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" -#: src/models/actionsmodel.cpp:537 +#: src/models/actionsmodel.cpp:538 #, fuzzy #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Removes the user from the room" @@ -724,14 +724,14 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Vlastné" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device" msgctxt "As in 'The user's own Stickers'" msgid "Own Stickers" msgstr "Upraviť zariadenie" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom" msgctxt "As in 'The user's own emojis" @@ -1188,13 +1188,13 @@ msgstr "aktualizoval %1 stav" msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1627 src/neochatroom.cpp:1628 +#: src/neochatroom.cpp:1631 src/neochatroom.cpp:1632 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Heslo úspešne zmenené" -#: src/neochatroom.cpp:1924 src/neochatroom.cpp:1932 +#: src/neochatroom.cpp:1928 src/neochatroom.cpp:1936 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 3d426f49f..782b925be 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-21 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-20 08:54+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n" -"%100<=4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #: src/controller.cpp:233 @@ -202,17 +202,17 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (zgrajeno na %2)" -#: src/main.cpp:333 +#: src/main.cpp:334 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Odjemalec za komunikacijski protokol matrix" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:335 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Podpira matriko: shema url" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:336 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Prezri vse napake SSL npr. nepodpisana potrdila." @@ -227,311 +227,311 @@ msgstr "Id medija '%1' ne sledi vzorcu strežnik/mediaId" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Zahtevek za sliko je bil preklican" -#: src/models/actionsmodel.cpp:23 +#: src/models/actionsmodel.cpp:24 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Zapušča to sobo." -#: src/models/actionsmodel.cpp:30 src/models/actionsmodel.cpp:227 -#: src/models/actionsmodel.cpp:253 src/models/actionsmodel.cpp:283 +#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 +#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "'%1' ne izgleda kot določilnik sobe ali vzdevek." -#: src/models/actionsmodel.cpp:38 +#: src/models/actionsmodel.cpp:39 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Zapušča sobo %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:41 +#: src/models/actionsmodel.cpp:42 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Sobe %1 ni mogoče najti." -#: src/models/actionsmodel.cpp:49 src/models/actionsmodel.cpp:319 +#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "Ni danega novega vzdevka, ostane brez sprememb." -#: src/models/actionsmodel.cpp:64 src/models/actionsmodel.cpp:74 -#: src/models/actionsmodel.cpp:84 src/models/actionsmodel.cpp:94 -#: src/models/actionsmodel.cpp:114 src/models/actionsmodel.cpp:134 -#: src/models/actionsmodel.cpp:145 src/models/actionsmodel.cpp:161 -#: src/models/actionsmodel.cpp:171 src/models/actionsmodel.cpp:181 +#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Doda ¯\\_(ツ)_/¯ v enostavno besedilo sporočila" -#: src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:76 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Doda ( ͡° ͜ʖ ͡°) v enostavno besedilo sporočila" -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Doda predpono (╯°□°)╯︵ ┻━┻ pred enostavno besedilo sporočila" -#: src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:96 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Doda predpono ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) pred enostavno besedilo sporočila" -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Pošlji dano sporočilo obarvano kot mavrica" -#: src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Pošlji dan čustvenček obarvan kot mavrica" -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Pošlji dano sporočilo kot enostavno besedilo" -#: src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:163 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Pošlji dano sporočilo kot motilnik" -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 msgid "Sends the given emote" msgstr "Pošlji dan čustvenček" -#: src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Pošlji dano sporočilo kot obvestilo" -#: src/models/actionsmodel.cpp:191 src/models/actionsmodel.cpp:353 -#: src/models/actionsmodel.cpp:381 src/models/actionsmodel.cpp:431 -#: src/models/actionsmodel.cpp:469 src/models/actionsmodel.cpp:504 +#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 +#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "'%1' ne izgleda kot določilnik matrike." -#: src/models/actionsmodel.cpp:196 +#: src/models/actionsmodel.cpp:197 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 je ponovno povabljen v to sobo." -#: src/models/actionsmodel.cpp:200 +#: src/models/actionsmodel.cpp:201 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 je izobčen iz te sobe." -#: src/models/actionsmodel.cpp:204 +#: src/models/actionsmodel.cpp:205 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Ste že v tej sobi." -#: src/models/actionsmodel.cpp:208 +#: src/models/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 je že v tej sobi." -#: src/models/actionsmodel.cpp:212 +#: src/models/actionsmodel.cpp:213 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 je bi povabljen v to sobo" -#: src/models/actionsmodel.cpp:217 src/models/actionsmodel.cpp:371 -#: src/models/actionsmodel.cpp:399 src/models/actionsmodel.cpp:492 +#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Povabi uporabnika v to sobo" -#: src/models/actionsmodel.cpp:235 src/models/actionsmodel.cpp:290 +#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Se pridružujem sobi %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:241 src/models/actionsmodel.cpp:296 +#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "Joins the given room" msgstr "Se pridružuje dani sobi" -#: src/models/actionsmodel.cpp:261 +#: src/models/actionsmodel.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "Trkam v sobo %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:273 +#: src/models/actionsmodel.cpp:274 msgid " []" msgstr "[]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid "Requests to join the given room" msgstr "Prošnje za pridružitev k dani sobi" -#: src/models/actionsmodel.cpp:287 +#: src/models/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Ste že v sobi %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:304 src/models/actionsmodel.cpp:312 +#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Zapušča dano sobo ali to sobo, če ni nobene določene" -#: src/models/actionsmodel.cpp:327 src/models/actionsmodel.cpp:335 -#: src/models/actionsmodel.cpp:343 +#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/models/actionsmodel.cpp:344 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Changes your global display name" msgstr "Spremeni vaše globalno ime prikaza" -#: src/models/actionsmodel.cpp:336 src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Spremeni ime prikaza v teh sobi" -#: src/models/actionsmodel.cpp:358 +#: src/models/actionsmodel.cpp:359 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 je že prezrt." -#: src/models/actionsmodel.cpp:363 +#: src/models/actionsmodel.cpp:364 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 je zdaj prezrt." -#: src/models/actionsmodel.cpp:365 src/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 ni znan uporabnik." -#: src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:373 msgid "Ignores the given user" msgstr "Prezri danega uporabnika" -#: src/models/actionsmodel.cpp:387 +#: src/models/actionsmodel.cpp:388 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 ni prezrt." -#: src/models/actionsmodel.cpp:391 +#: src/models/actionsmodel.cpp:392 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 ni več prezrt." -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 msgid "Unignores the given user" msgstr "Od-prezri danega uporabnika" -#: src/models/actionsmodel.cpp:420 +#: src/models/actionsmodel.cpp:421 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:421 +#: src/models/actionsmodel.cpp:422 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Odzovi se na to sporočilo z danim besedilom" -#: src/models/actionsmodel.cpp:436 +#: src/models/actionsmodel.cpp:437 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 je že izobčen iz te sobe." -#: src/models/actionsmodel.cpp:444 +#: src/models/actionsmodel.cpp:445 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Nimate dovoljenja za izobčanje uporabnikov iz te sobe." -#: src/models/actionsmodel.cpp:450 +#: src/models/actionsmodel.cpp:451 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Nimate dovoljenja za izobčanje %1 iz te sobe." -#: src/models/actionsmodel.cpp:454 +#: src/models/actionsmodel.cpp:455 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 je bil izobčen iz te sobe." -#: src/models/actionsmodel.cpp:459 src/models/actionsmodel.cpp:536 +#: src/models/actionsmodel.cpp:460 src/models/actionsmodel.cpp:537 msgid " []" msgstr "[]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:460 +#: src/models/actionsmodel.cpp:461 msgid "Bans the given user" msgstr "Izobči danega uporabnika" -#: src/models/actionsmodel.cpp:477 +#: src/models/actionsmodel.cpp:478 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Nimate dovoljenja za preklic izobčenja iz te sobe." -#: src/models/actionsmodel.cpp:482 +#: src/models/actionsmodel.cpp:483 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 ni izobčen iz te sobe." -#: src/models/actionsmodel.cpp:486 +#: src/models/actionsmodel.cpp:487 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 je bilo preklicano izobčenje iz te sobe." -#: src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:494 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Odstrani izobčenje danega uporabnika" -#: src/models/actionsmodel.cpp:508 +#: src/models/actionsmodel.cpp:509 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "Ne morete samega sebe odstraniti iz sobe." -#: src/models/actionsmodel.cpp:512 +#: src/models/actionsmodel.cpp:513 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 ni v tej sobi." -#: src/models/actionsmodel.cpp:521 +#: src/models/actionsmodel.cpp:522 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Nimate dovoljenja za odstranjevanje uporabnikov iz te sobe." -#: src/models/actionsmodel.cpp:527 +#: src/models/actionsmodel.cpp:528 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Nimate dovoljenja za odstranjevanje %1 iz te sobe." -#: src/models/actionsmodel.cpp:531 +#: src/models/actionsmodel.cpp:532 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 je izločen iz te sobe." -#: src/models/actionsmodel.cpp:537 +#: src/models/actionsmodel.cpp:538 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Odstrani uporabnika iz te sobe" @@ -639,13 +639,13 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Po meri" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own Stickers'" msgid "Own Stickers" msgstr "Lastne nalepke" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" @@ -1083,12 +1083,12 @@ msgstr "je posodobil stanje" msgid "started a poll" msgstr "je začel glasovanje" -#: src/neochatroom.cpp:1627 src/neochatroom.cpp:1628 +#: src/neochatroom.cpp:1631 src/neochatroom.cpp:1632 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Poročilo uspešno poslano." -#: src/neochatroom.cpp:1924 src/neochatroom.cpp:1932 +#: src/neochatroom.cpp:1928 src/neochatroom.cpp:1936 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index 6275cb173..c0d8d803e 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-21 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-20 08:01+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -200,17 +200,17 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (byggd med %2)" -#: src/main.cpp:333 +#: src/main.cpp:334 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Klient för kommunikationsprotokollet Matrix" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:335 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Stöder matrix: webbadresschema" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:336 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignorera alla SSL-fel, t.ex. osignerade certifikat." @@ -225,311 +225,311 @@ msgstr "Media-id '%1' följer inte server/media-id mönster" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Bildbegäran har avbrutits" -#: src/models/actionsmodel.cpp:23 +#: src/models/actionsmodel.cpp:24 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Lämnar rummet." -#: src/models/actionsmodel.cpp:30 src/models/actionsmodel.cpp:227 -#: src/models/actionsmodel.cpp:253 src/models/actionsmodel.cpp:283 +#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 +#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "%1 ser inte ut som en rumsidentifierare eller alias." -#: src/models/actionsmodel.cpp:38 +#: src/models/actionsmodel.cpp:39 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Lämnar rummet %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:41 +#: src/models/actionsmodel.cpp:42 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Rummet %1 hittades inte." -#: src/models/actionsmodel.cpp:49 src/models/actionsmodel.cpp:319 +#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "Inget nytt smeknamn angivet, inga ändringar görs" -#: src/models/actionsmodel.cpp:64 src/models/actionsmodel.cpp:74 -#: src/models/actionsmodel.cpp:84 src/models/actionsmodel.cpp:94 -#: src/models/actionsmodel.cpp:114 src/models/actionsmodel.cpp:134 -#: src/models/actionsmodel.cpp:145 src/models/actionsmodel.cpp:161 -#: src/models/actionsmodel.cpp:171 src/models/actionsmodel.cpp:181 +#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Lägger till ¯\\_(ツ)_/¯ först i ett vanligt textmeddelande" -#: src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:76 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Lägger till ( ͡° ͜ʖ ͡°) först i ett vanligt textmeddelande" -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Lägger till (╯°□°)╯︵ ┻━┻ först i ett vanligt textmeddelande" -#: src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:96 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Lägger till ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) först i ett vanligt textmeddelande" -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Skickar givet meddelande färglagt som en regnbåge" -#: src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Skickar given smilis färglagd som en regnbåge" -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Skickar givet meddelande som vanlig text" -#: src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:163 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Skickar angivet meddelande som en spoiler" -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 msgid "Sends the given emote" msgstr "Skickar given smilis" -#: src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Skickar givet meddelande som en anmärkning" -#: src/models/actionsmodel.cpp:191 src/models/actionsmodel.cpp:353 -#: src/models/actionsmodel.cpp:381 src/models/actionsmodel.cpp:431 -#: src/models/actionsmodel.cpp:469 src/models/actionsmodel.cpp:504 +#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 +#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "%1 ser inte ut som en matrix-identifierare" -#: src/models/actionsmodel.cpp:196 +#: src/models/actionsmodel.cpp:197 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 är redan inbjuden till rummet." -#: src/models/actionsmodel.cpp:200 +#: src/models/actionsmodel.cpp:201 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 är bannlyst från rummet." -#: src/models/actionsmodel.cpp:204 +#: src/models/actionsmodel.cpp:205 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Du är redan i rummet." -#: src/models/actionsmodel.cpp:208 +#: src/models/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 är redan i rummet." -#: src/models/actionsmodel.cpp:212 +#: src/models/actionsmodel.cpp:213 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 bjöds in till rummet." -#: src/models/actionsmodel.cpp:217 src/models/actionsmodel.cpp:371 -#: src/models/actionsmodel.cpp:399 src/models/actionsmodel.cpp:492 +#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Bjuder in användare till rummet" -#: src/models/actionsmodel.cpp:235 src/models/actionsmodel.cpp:290 +#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Går med i rummet %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:241 src/models/actionsmodel.cpp:296 +#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "Joins the given room" msgstr "Går med i det givna rummet" -#: src/models/actionsmodel.cpp:261 +#: src/models/actionsmodel.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "Knackar på rum %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:273 +#: src/models/actionsmodel.cpp:274 msgid " []" msgstr " []" -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid "Requests to join the given room" msgstr "Frågar om att gå med i det angivna rummet" -#: src/models/actionsmodel.cpp:287 +#: src/models/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Du är redan i rummet %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:304 src/models/actionsmodel.cpp:312 +#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Lämnar angivet rum eller detta rummet, om inget är angivet" -#: src/models/actionsmodel.cpp:327 src/models/actionsmodel.cpp:335 -#: src/models/actionsmodel.cpp:343 +#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/models/actionsmodel.cpp:344 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Changes your global display name" msgstr "Ändrar ditt globala visningsnamn" -#: src/models/actionsmodel.cpp:336 src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Ändrar ditt visningsnamn i rummet" -#: src/models/actionsmodel.cpp:358 +#: src/models/actionsmodel.cpp:359 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 är redan ignorerad" -#: src/models/actionsmodel.cpp:363 +#: src/models/actionsmodel.cpp:364 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 är nu ignorerad." -#: src/models/actionsmodel.cpp:365 src/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 är inte en känd användare." -#: src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:373 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignorerar den angivna användaren" -#: src/models/actionsmodel.cpp:387 +#: src/models/actionsmodel.cpp:388 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 ignoreras inte" -#: src/models/actionsmodel.cpp:391 +#: src/models/actionsmodel.cpp:392 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 ignoreras inte längre" -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 msgid "Unignores the given user" msgstr "Sluta ignorera den angivna användaren" -#: src/models/actionsmodel.cpp:420 +#: src/models/actionsmodel.cpp:421 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:421 +#: src/models/actionsmodel.cpp:422 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reagera på meddelandet med den angivna texten" -#: src/models/actionsmodel.cpp:436 +#: src/models/actionsmodel.cpp:437 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 är redan bannlyst från rummet." -#: src/models/actionsmodel.cpp:444 +#: src/models/actionsmodel.cpp:445 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Du har inte tillåtelse att bannlysa användare från rummet." -#: src/models/actionsmodel.cpp:450 +#: src/models/actionsmodel.cpp:451 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Du har inte tillåtelse att bannlysa %1 från rummet." -#: src/models/actionsmodel.cpp:454 +#: src/models/actionsmodel.cpp:455 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 har bannlysts från rummet." -#: src/models/actionsmodel.cpp:459 src/models/actionsmodel.cpp:536 +#: src/models/actionsmodel.cpp:460 src/models/actionsmodel.cpp:537 msgid " []" msgstr " []" -#: src/models/actionsmodel.cpp:460 +#: src/models/actionsmodel.cpp:461 msgid "Bans the given user" msgstr "Bannlyser den angivna användaren" -#: src/models/actionsmodel.cpp:477 +#: src/models/actionsmodel.cpp:478 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Du har inte tillåtelse att sluta bannlysa användare från rummet." -#: src/models/actionsmodel.cpp:482 +#: src/models/actionsmodel.cpp:483 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 är inte bannlyst från rummet." -#: src/models/actionsmodel.cpp:486 +#: src/models/actionsmodel.cpp:487 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 har slutat bannlysas från rummet." -#: src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:494 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Tar bort bannlysningen för den angivna användaren" -#: src/models/actionsmodel.cpp:508 +#: src/models/actionsmodel.cpp:509 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "Du kan inte kasta ut dig själv från rummet." -#: src/models/actionsmodel.cpp:512 +#: src/models/actionsmodel.cpp:513 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 finns inte i rummet." -#: src/models/actionsmodel.cpp:521 +#: src/models/actionsmodel.cpp:522 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Du har inte tillåtelse att kasta ut användare från rummet." -#: src/models/actionsmodel.cpp:527 +#: src/models/actionsmodel.cpp:528 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Du har inte tillåtelse att kasta ut %1 från rummet." -#: src/models/actionsmodel.cpp:531 +#: src/models/actionsmodel.cpp:532 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 kastades ut från rummet." -#: src/models/actionsmodel.cpp:537 +#: src/models/actionsmodel.cpp:538 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Tar bort användaren från rummet" @@ -633,13 +633,13 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Egna" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own Stickers'" msgid "Own Stickers" msgstr "Egna klistermärken" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" @@ -1071,12 +1071,12 @@ msgstr "uppdaterade tillståndet" msgid "started a poll" msgstr "startade en opinionsundersökning" -#: src/neochatroom.cpp:1627 src/neochatroom.cpp:1628 +#: src/neochatroom.cpp:1631 src/neochatroom.cpp:1632 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat." -#: src/neochatroom.cpp:1924 src/neochatroom.cpp:1932 +#: src/neochatroom.cpp:1928 src/neochatroom.cpp:1936 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index ccce5a866..a25462af1 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-21 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-20 15:12+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -201,17 +201,17 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (%2 கொண்டு தொகுக்கப்பட்டது)" -#: src/main.cpp:333 +#: src/main.cpp:334 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix தொடர்பு நெறிமுறைக்கான வாங்கி" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:335 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "matrix: முகவரி திட்டமுறையை ஆதரிக்கும்" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:336 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "அனைத்து SSL சிக்கல்களையும் பொருட்படுத்தாதே (எ.கா. கையொப்பமிடா சான்றிதழ்கள்)." @@ -226,313 +226,313 @@ msgstr "'%1' என்ற ஊடக அடையாளம் server/mediaId எ msgid "Image request has been cancelled" msgstr "பட கோரிக்கை ரத்து செய்யப்பட்டது" -#: src/models/actionsmodel.cpp:23 +#: src/models/actionsmodel.cpp:24 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "இவ்வரங்கிலிருந்து வெளியேறுகிறீர்கள்." -#: src/models/actionsmodel.cpp:30 src/models/actionsmodel.cpp:227 -#: src/models/actionsmodel.cpp:253 src/models/actionsmodel.cpp:283 +#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 +#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "'%1' ஓர் அரங்கின் பெயரைப் போலோ மாற்றுப்பெயரைப் போலோ தெரியவில்லை." -#: src/models/actionsmodel.cpp:38 +#: src/models/actionsmodel.cpp:39 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "%1 எனும் அரங்கிலிருந்து வெளியேறுகிறீர்கள்." -#: src/models/actionsmodel.cpp:41 +#: src/models/actionsmodel.cpp:42 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "%1 எனும் அரங்கை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." -#: src/models/actionsmodel.cpp:49 src/models/actionsmodel.cpp:319 +#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "புனைப்பெயர் வழங்கப்படாத‍தால் எம்மாற்றமும் நிகழாது." -#: src/models/actionsmodel.cpp:64 src/models/actionsmodel.cpp:74 -#: src/models/actionsmodel.cpp:84 src/models/actionsmodel.cpp:94 -#: src/models/actionsmodel.cpp:114 src/models/actionsmodel.cpp:134 -#: src/models/actionsmodel.cpp:145 src/models/actionsmodel.cpp:161 -#: src/models/actionsmodel.cpp:171 src/models/actionsmodel.cpp:181 +#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 msgid "" msgstr "<செய்தி>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "சாதாரண செய்திக்கு முன்னால் ¯\\_(ツ)_/¯ என்பதை சேர்க்கும்" -#: src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:76 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "சாதாரண செய்திக்கு முன்னால் ( ͡° ͜ʖ ͡°) என்பதை சேர்க்கும்" -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "சாதாரண செய்திக்கு முன்னால் (╯°□°)╯︵ ┻━┻ என்பதை சேர்க்கும்" -#: src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:96 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "சாதாரண செய்திக்கு முன்னால் ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) என்பதை சேர்க்கும்" -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "செய்திக்கு வானவில்லின் நிறங்களை இட்டு அனுப்பும்" -#: src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "கொடுக்கப்படும் முகவடியை வானவில் நிறமிட்டு அனுப்பும்" -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "செய்தியை சாதாரண உரையாக அனுப்பும்" -#: src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:163 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "செய்தியை ஸ்பாய்லராக அனுப்பும்" -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 msgid "Sends the given emote" msgstr "விருப்பமான முகவடியை அனுப்பும்" -#: src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "செய்தியை அறிக்கையாக அனுப்பும்" -#: src/models/actionsmodel.cpp:191 src/models/actionsmodel.cpp:353 -#: src/models/actionsmodel.cpp:381 src/models/actionsmodel.cpp:431 -#: src/models/actionsmodel.cpp:469 src/models/actionsmodel.cpp:504 +#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 +#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "'%1' ஓர் மேட்ரிக்சு அடையாளம்போல் இல்லை." -#: src/models/actionsmodel.cpp:196 +#: src/models/actionsmodel.cpp:197 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 ஏற்கனவே இவ்வரங்குக்கு வரவழைக்கப்பட்டுள்ளார்." -#: src/models/actionsmodel.cpp:200 +#: src/models/actionsmodel.cpp:201 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 இவ்வரங்கிலிருந்து தடைசெய்யப்பட்டுள்ளார்." -#: src/models/actionsmodel.cpp:204 +#: src/models/actionsmodel.cpp:205 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "நீங்கள் ஏற்கனவே இவ்வரங்கில் உள்ளிர்கள்." -#: src/models/actionsmodel.cpp:208 +#: src/models/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 இவ்வரங்கில் ஏற்கனவே உள்ளார்." -#: src/models/actionsmodel.cpp:212 +#: src/models/actionsmodel.cpp:213 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 இவ்வரங்குக்கு வரவழைக்கப்பட்டுள்ளார்" -#: src/models/actionsmodel.cpp:217 src/models/actionsmodel.cpp:371 -#: src/models/actionsmodel.cpp:399 src/models/actionsmodel.cpp:492 +#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "<பயனர் பெயர்>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 msgid "Invites the user to this room" msgstr "பயனரை இவ்வரங்குக்கு வரவழைக்கும்" -#: src/models/actionsmodel.cpp:235 src/models/actionsmodel.cpp:290 +#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "%1 எனும் அரங்கில் நுழைகிறீர்கள்." -#: src/models/actionsmodel.cpp:241 src/models/actionsmodel.cpp:296 +#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 msgid "" msgstr "<அரங்கின் மாற்றுப்பெயர் அல்லது அடையாளம்>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "Joins the given room" msgstr "உரிய அரங்கிலு நுழையும்" -#: src/models/actionsmodel.cpp:261 +#: src/models/actionsmodel.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "%1 எனும் அரங்கில் நுழைய அனுமதி கோரப்படுகிறது." -#: src/models/actionsmodel.cpp:273 +#: src/models/actionsmodel.cpp:274 msgid " []" msgstr "<அரங்கின் மாற்றுப்பெயர் அல்லது அடையாளம்> [<காரணம்>]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid "Requests to join the given room" msgstr "குறிப்பிட்ட அரங்கினுள் நுழைய அனுமதி கோரும்" -#: src/models/actionsmodel.cpp:287 +#: src/models/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "%1 எனும் அரங்கில் ஏற்கனவே உள்ளீர்கள்." -#: src/models/actionsmodel.cpp:304 src/models/actionsmodel.cpp:312 +#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 msgid "[]" msgstr "[<அரங்கின் மாற்றுப்பெயர் அல்லது அடையாளம்>]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" "குறிப்பிட்ட அரங்கிலிருந்து (எதுவும் குறிப்பிடப்படா பட்சத்தில் தற்போதைய அரங்கிலிருந்து) " "வெளியேறும்" -#: src/models/actionsmodel.cpp:327 src/models/actionsmodel.cpp:335 -#: src/models/actionsmodel.cpp:343 +#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/models/actionsmodel.cpp:344 msgid "" msgstr "<காட்சிப்பெயர்>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Changes your global display name" msgstr "பொதுவான உங்கள் காட்சிப்பெயரை மாற்றும்" -#: src/models/actionsmodel.cpp:336 src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "இவ்வரங்கிலுள்ள உங்கள் காட்சிப்பெயரை மாற்றும்" -#: src/models/actionsmodel.cpp:358 +#: src/models/actionsmodel.cpp:359 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 ஏற்கனவே பொருட்படுத்தப்படாமல் உள்ளார்." -#: src/models/actionsmodel.cpp:363 +#: src/models/actionsmodel.cpp:364 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 இனிமேல் பொருட்படுத்தப்பட மாட்டார்." -#: src/models/actionsmodel.cpp:365 src/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 நமக்கு தெரிந்த பயனர் அல்ல." -#: src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:373 msgid "Ignores the given user" msgstr "குறிப்பிட்ட பயனரை பொருட்படுத்தப்படாதவராக அமைக்கும்" -#: src/models/actionsmodel.cpp:387 +#: src/models/actionsmodel.cpp:388 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 பொருட்படுத்தப்படாமல் இல்லை." -#: src/models/actionsmodel.cpp:391 +#: src/models/actionsmodel.cpp:392 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 இனிமேல் பொருட்படுத்தப்படுவார்." -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 msgid "Unignores the given user" msgstr "குறிப்பிட்ட பயனரை பொருட்படுத்த வேண்டியவராக அமைக்கும்" -#: src/models/actionsmodel.cpp:420 +#: src/models/actionsmodel.cpp:421 msgid "" msgstr "<எதிர்வினையின் உரை>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:421 +#: src/models/actionsmodel.cpp:422 msgid "React to the message with the given text" msgstr "குறிப்பிட்ட உரையுடன் செய்திக்கு எதிர்வினையிடு" -#: src/models/actionsmodel.cpp:436 +#: src/models/actionsmodel.cpp:437 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 இவ்வரங்கிலிருந்து ஏற்கனவே தடைசெய்யப்பட்டுள்ளார்." -#: src/models/actionsmodel.cpp:444 +#: src/models/actionsmodel.cpp:445 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "இவ்வரங்கிலிருந்து பயனர்களை தடை செய்யும் அனுமதி உங்களிடம் இல்லை." -#: src/models/actionsmodel.cpp:450 +#: src/models/actionsmodel.cpp:451 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "இவ்வரங்கிலிருந்து %1 என்பவரை தடை செய்யும் அனுமதி உங்களிடம் இல்லை." -#: src/models/actionsmodel.cpp:454 +#: src/models/actionsmodel.cpp:455 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 இவ்வரங்கிலிருந்து தடைசெய்யப்பட்டார்." -#: src/models/actionsmodel.cpp:459 src/models/actionsmodel.cpp:536 +#: src/models/actionsmodel.cpp:460 src/models/actionsmodel.cpp:537 msgid " []" msgstr "<பயனர் பெயர்> [காரணம்]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:460 +#: src/models/actionsmodel.cpp:461 msgid "Bans the given user" msgstr "குறிப்பிட்ட பயனரை தடை செய்யும்" -#: src/models/actionsmodel.cpp:477 +#: src/models/actionsmodel.cpp:478 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "இவ்வரங்கில் பயனர்களின் மீதான தடையை நீக்கும் அனுமதி உங்களிடம் இல்லை." -#: src/models/actionsmodel.cpp:482 +#: src/models/actionsmodel.cpp:483 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 இவ்வரங்கிலிருந்து தடைசெய்யப்படவில்லை." -#: src/models/actionsmodel.cpp:486 +#: src/models/actionsmodel.cpp:487 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 மீதான இவ்வரங்கிலான தடை நீக்கப்பட்டது." -#: src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:494 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "குறிப்பிட்ட பயனர் மீதான தடையை நீக்கும்" -#: src/models/actionsmodel.cpp:508 +#: src/models/actionsmodel.cpp:509 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "உங்களை நீங்களே அரங்கிலிருந்து வெளியேற்ற முடியாது." -#: src/models/actionsmodel.cpp:512 +#: src/models/actionsmodel.cpp:513 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 இவ்வரங்கில் இல்லை." -#: src/models/actionsmodel.cpp:521 +#: src/models/actionsmodel.cpp:522 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "இவ்வரங்கிலிருந்து பயனர்களை வெளியேற்றும் அனுமதி உங்களிடம் இல்லை." -#: src/models/actionsmodel.cpp:527 +#: src/models/actionsmodel.cpp:528 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "இவ்வரங்கிலிருந்து %1 என்பவரை வெளியேற்றும் அனுமதி உங்களிடம் இல்லை." -#: src/models/actionsmodel.cpp:531 +#: src/models/actionsmodel.cpp:532 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 இவ்வரங்கிலிருந்து வெளியேற்றப்பட்டார்." -#: src/models/actionsmodel.cpp:537 +#: src/models/actionsmodel.cpp:538 msgid "Removes the user from the room" msgstr "பயனரை அரங்கிலிருந்து நீக்கும்" @@ -636,13 +636,13 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "விருப்பமானவை" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own Stickers'" msgid "Own Stickers" msgstr "சொந்த ஒட்டிகள்" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" @@ -1074,12 +1074,12 @@ msgstr "நிலையை புதுப்பித்தார்" msgid "started a poll" msgstr "கருத்தாய்வை துவக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:1627 src/neochatroom.cpp:1628 +#: src/neochatroom.cpp:1631 src/neochatroom.cpp:1632 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது." -#: src/neochatroom.cpp:1924 src/neochatroom.cpp:1932 +#: src/neochatroom.cpp:1928 src/neochatroom.cpp:1936 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index afcc534fa..6fc41b1f0 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-21 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:333 +#: src/main.cpp:334 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:335 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:336 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -232,323 +232,323 @@ msgstr "" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:23 +#: src/models/actionsmodel.cpp:24 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:30 src/models/actionsmodel.cpp:227 -#: src/models/actionsmodel.cpp:253 src/models/actionsmodel.cpp:283 +#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 +#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:38 +#: src/models/actionsmodel.cpp:39 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:41 +#: src/models/actionsmodel.cpp:42 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:49 src/models/actionsmodel.cpp:319 +#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:64 src/models/actionsmodel.cpp:74 -#: src/models/actionsmodel.cpp:84 src/models/actionsmodel.cpp:94 -#: src/models/actionsmodel.cpp:114 src/models/actionsmodel.cpp:134 -#: src/models/actionsmodel.cpp:145 src/models/actionsmodel.cpp:161 -#: src/models/actionsmodel.cpp:171 src/models/actionsmodel.cpp:181 +#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 #, fuzzy #| msgid "Send message" msgid "" msgstr "o pana e toki" -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:76 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:96 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:163 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 msgid "Sends the given emote" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:191 src/models/actionsmodel.cpp:353 -#: src/models/actionsmodel.cpp:381 src/models/actionsmodel.cpp:431 -#: src/models/actionsmodel.cpp:469 src/models/actionsmodel.cpp:504 +#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 +#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:196 +#: src/models/actionsmodel.cpp:197 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:200 +#: src/models/actionsmodel.cpp:201 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:204 +#: src/models/actionsmodel.cpp:205 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:208 +#: src/models/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:212 +#: src/models/actionsmodel.cpp:213 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:217 src/models/actionsmodel.cpp:371 -#: src/models/actionsmodel.cpp:399 src/models/actionsmodel.cpp:492 +#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 msgid "Invites the user to this room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:235 src/models/actionsmodel.cpp:290 +#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:241 src/models/actionsmodel.cpp:296 +#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "Joins the given room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:261 +#: src/models/actionsmodel.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:273 +#: src/models/actionsmodel.cpp:274 msgid " []" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Requests to join the given room" msgstr "o len e jan ni" -#: src/models/actionsmodel.cpp:287 +#: src/models/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:304 src/models/actionsmodel.cpp:312 +#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 msgid "[]" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:327 src/models/actionsmodel.cpp:335 -#: src/models/actionsmodel.cpp:343 +#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/models/actionsmodel.cpp:344 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Changes your global display name" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:336 src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:358 +#: src/models/actionsmodel.cpp:359 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:363 +#: src/models/actionsmodel.cpp:364 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:365 src/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:373 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "o len e jan ni" -#: src/models/actionsmodel.cpp:387 +#: src/models/actionsmodel.cpp:388 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:391 +#: src/models/actionsmodel.cpp:392 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "o weka e len pi jan ni" -#: src/models/actionsmodel.cpp:420 +#: src/models/actionsmodel.cpp:421 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:421 +#: src/models/actionsmodel.cpp:422 msgid "React to the message with the given text" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:436 +#: src/models/actionsmodel.cpp:437 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:444 +#: src/models/actionsmodel.cpp:445 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:450 +#: src/models/actionsmodel.cpp:451 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:454 +#: src/models/actionsmodel.cpp:455 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:459 src/models/actionsmodel.cpp:536 +#: src/models/actionsmodel.cpp:460 src/models/actionsmodel.cpp:537 msgid " []" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:460 +#: src/models/actionsmodel.cpp:461 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Bans the given user" msgstr "o len e jan ni" -#: src/models/actionsmodel.cpp:477 +#: src/models/actionsmodel.cpp:478 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:482 +#: src/models/actionsmodel.cpp:483 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:486 +#: src/models/actionsmodel.cpp:487 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:494 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "o len e jan ni" -#: src/models/actionsmodel.cpp:508 +#: src/models/actionsmodel.cpp:509 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:512 +#: src/models/actionsmodel.cpp:513 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:521 +#: src/models/actionsmodel.cpp:522 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:527 +#: src/models/actionsmodel.cpp:528 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:531 +#: src/models/actionsmodel.cpp:532 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:537 +#: src/models/actionsmodel.cpp:538 msgid "Removes the user from the room" msgstr "" @@ -657,13 +657,13 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "sitelen Emosi sina" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own Stickers'" msgid "Own Stickers" msgstr "" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom" msgctxt "As in 'The user's own emojis" @@ -1108,12 +1108,12 @@ msgstr "" msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1627 src/neochatroom.cpp:1628 +#: src/neochatroom.cpp:1631 src/neochatroom.cpp:1632 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1924 src/neochatroom.cpp:1932 +#: src/neochatroom.cpp:1928 src/neochatroom.cpp:1936 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" diff --git a/po/tr/neochat.po b/po/tr/neochat.po index 93a62641f..46a9fafbc 100644 --- a/po/tr/neochat.po +++ b/po/tr/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-21 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-20 11:45+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -201,17 +201,17 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (%2 üzerine yapılı)" -#: src/main.cpp:333 +#: src/main.cpp:334 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix iletişim protokolü için istemci" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:335 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "matrix: URL şemasını destekler" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:336 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Tüm SSL hatalarını yok say; örn. imzalanmamış sertifikalar." @@ -226,311 +226,311 @@ msgstr "Ortam kimliği '%1', sunucu/ortamKimliği dizgisini izlemiyor" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Görsel isteği iptal edildi" -#: src/models/actionsmodel.cpp:23 +#: src/models/actionsmodel.cpp:24 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Bu odadan ayrılınıyor." -#: src/models/actionsmodel.cpp:30 src/models/actionsmodel.cpp:227 -#: src/models/actionsmodel.cpp:253 src/models/actionsmodel.cpp:283 +#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 +#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "'%1', bir oda kimliği veya arması gibi görünmüyor." -#: src/models/actionsmodel.cpp:38 +#: src/models/actionsmodel.cpp:39 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "%1 odasından ayrılınıyor." -#: src/models/actionsmodel.cpp:41 +#: src/models/actionsmodel.cpp:42 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "%1 odası bulunamadı." -#: src/models/actionsmodel.cpp:49 src/models/actionsmodel.cpp:319 +#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "Hiçbir yeni takma ad sağlanmadı; bir değişiklik yapılmayacak." -#: src/models/actionsmodel.cpp:64 src/models/actionsmodel.cpp:74 -#: src/models/actionsmodel.cpp:84 src/models/actionsmodel.cpp:94 -#: src/models/actionsmodel.cpp:114 src/models/actionsmodel.cpp:134 -#: src/models/actionsmodel.cpp:145 src/models/actionsmodel.cpp:161 -#: src/models/actionsmodel.cpp:171 src/models/actionsmodel.cpp:181 +#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Bir düz metin iletiye ¯\\_(ツ)_/¯ ekler" -#: src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:76 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Bir düz metin iletiye ( ͡° ͜ʖ ͡°) ekler" -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Bir düz metin iletiye (╯°□°)╯︵ ┻━┻ ekler" -#: src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:96 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Bir düz metin iletiye ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) ekler" -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Verilen iletiyi gökkuşağı renklerinde gönderir" -#: src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Verilen gülücüğü gökkuşağı renklerinde gönderir" -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Verilen iletiyi düz metin olarak gönderir" -#: src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:163 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Verilen iletiyi tatkaçıran olarak gönderir" -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 msgid "Sends the given emote" msgstr "Verilen gülücüğü gönderir" -#: src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Verilen iletiyi bildirim olarak gönderir" -#: src/models/actionsmodel.cpp:191 src/models/actionsmodel.cpp:353 -#: src/models/actionsmodel.cpp:381 src/models/actionsmodel.cpp:431 -#: src/models/actionsmodel.cpp:469 src/models/actionsmodel.cpp:504 +#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 +#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "'%1', bir Matrix kimliği gibi görünmüyor." -#: src/models/actionsmodel.cpp:196 +#: src/models/actionsmodel.cpp:197 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1, halihazırda bu odaya davet edildi" -#: src/models/actionsmodel.cpp:200 +#: src/models/actionsmodel.cpp:201 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1, bu odadan yasaklı." -#: src/models/actionsmodel.cpp:204 +#: src/models/actionsmodel.cpp:205 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Halihazırda bu odadasınız." -#: src/models/actionsmodel.cpp:208 +#: src/models/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1, halihazırda bu odada." -#: src/models/actionsmodel.cpp:212 +#: src/models/actionsmodel.cpp:213 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1, sizi bu odaya davet etti" -#: src/models/actionsmodel.cpp:217 src/models/actionsmodel.cpp:371 -#: src/models/actionsmodel.cpp:399 src/models/actionsmodel.cpp:492 +#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Kullanıcıyı bu odaya davet eder" -#: src/models/actionsmodel.cpp:235 src/models/actionsmodel.cpp:290 +#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "%1 odasına katılınıyor." -#: src/models/actionsmodel.cpp:241 src/models/actionsmodel.cpp:296 +#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "Joins the given room" msgstr "Verilen odaya katılır" -#: src/models/actionsmodel.cpp:261 +#: src/models/actionsmodel.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "'%1' odasına tıklatılıyor." -#: src/models/actionsmodel.cpp:273 +#: src/models/actionsmodel.cpp:274 msgid " []" msgstr " []" -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid "Requests to join the given room" msgstr "Verilen odaya katılmayı ister" -#: src/models/actionsmodel.cpp:287 +#: src/models/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Halihazırda %1 odasındasınız." -#: src/models/actionsmodel.cpp:304 src/models/actionsmodel.cpp:312 +#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Verilen odadan veya bir tane verilmemişse bu odadan ayrılır" -#: src/models/actionsmodel.cpp:327 src/models/actionsmodel.cpp:335 -#: src/models/actionsmodel.cpp:343 +#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/models/actionsmodel.cpp:344 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Changes your global display name" msgstr "Global ekran adınızı değiştirir" -#: src/models/actionsmodel.cpp:336 src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Bu odadaki ekran adınızı değiştirir" -#: src/models/actionsmodel.cpp:358 +#: src/models/actionsmodel.cpp:359 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1, halihazırda yok sayılıyor." -#: src/models/actionsmodel.cpp:363 +#: src/models/actionsmodel.cpp:364 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1, artık yok sayılıyor." -#: src/models/actionsmodel.cpp:365 src/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1, bilinen bir kullanıcı değil." -#: src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:373 msgid "Ignores the given user" msgstr "Verilen kullanıcıyı yok sayar" -#: src/models/actionsmodel.cpp:387 +#: src/models/actionsmodel.cpp:388 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1, yok sayılmıyor." -#: src/models/actionsmodel.cpp:391 +#: src/models/actionsmodel.cpp:392 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1, artık yok sayılmıyor." -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 msgid "Unignores the given user" msgstr "Verilen kullanıcıyı yok saymayı durdurur" -#: src/models/actionsmodel.cpp:420 +#: src/models/actionsmodel.cpp:421 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:421 +#: src/models/actionsmodel.cpp:422 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Bu iletiye verilmiş metinle tepki ver" -#: src/models/actionsmodel.cpp:436 +#: src/models/actionsmodel.cpp:437 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1, halihazırda bu odadan yasaklı." -#: src/models/actionsmodel.cpp:444 +#: src/models/actionsmodel.cpp:445 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Bu odadan kullanıcıları yasaklamaya izniniz yok." -#: src/models/actionsmodel.cpp:450 +#: src/models/actionsmodel.cpp:451 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Bu odadan %1 kullanıcısını yasaklamaya izniniz yok." -#: src/models/actionsmodel.cpp:454 +#: src/models/actionsmodel.cpp:455 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1, bu odadan yasaklanmış." -#: src/models/actionsmodel.cpp:459 src/models/actionsmodel.cpp:536 +#: src/models/actionsmodel.cpp:460 src/models/actionsmodel.cpp:537 msgid " []" msgstr " []" -#: src/models/actionsmodel.cpp:460 +#: src/models/actionsmodel.cpp:461 msgid "Bans the given user" msgstr "Verilen kullanıcıyı yasaklar" -#: src/models/actionsmodel.cpp:477 +#: src/models/actionsmodel.cpp:478 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Bu odadan kullanıcıların yasağını kaldırmaya izniniz yok." -#: src/models/actionsmodel.cpp:482 +#: src/models/actionsmodel.cpp:483 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1, bu odadan yasaklı değil." -#: src/models/actionsmodel.cpp:486 +#: src/models/actionsmodel.cpp:487 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 kullanıcısının bu odadan yasağı kaldırıldı." -#: src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:494 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Verilen kullanıcının yasağını kaldırır" -#: src/models/actionsmodel.cpp:508 +#: src/models/actionsmodel.cpp:509 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "Kendinizi odadan kovamazsınız." -#: src/models/actionsmodel.cpp:512 +#: src/models/actionsmodel.cpp:513 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1, bu odada değil." -#: src/models/actionsmodel.cpp:521 +#: src/models/actionsmodel.cpp:522 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Bu odadan kullanıcıları kovmaya izniniz yok." -#: src/models/actionsmodel.cpp:527 +#: src/models/actionsmodel.cpp:528 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Bu odadan %1 kullanıcısını kovmaya izniniz yok." -#: src/models/actionsmodel.cpp:531 +#: src/models/actionsmodel.cpp:532 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1, bu odadan kovuldu." -#: src/models/actionsmodel.cpp:537 +#: src/models/actionsmodel.cpp:538 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Kullanıcıyı odadan kaldırır" @@ -634,13 +634,13 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Özel" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own Stickers'" msgid "Own Stickers" msgstr "Kendi Yapışkanlarınız" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" @@ -1072,12 +1072,12 @@ msgstr "durumu güncelledi" msgid "started a poll" msgstr "bir anket başlattı" -#: src/neochatroom.cpp:1627 src/neochatroom.cpp:1628 +#: src/neochatroom.cpp:1631 src/neochatroom.cpp:1632 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapor başarıyla gönderildi." -#: src/neochatroom.cpp:1924 src/neochatroom.cpp:1932 +#: src/neochatroom.cpp:1928 src/neochatroom.cpp:1936 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index fb5d5018a..4aa4ad974 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-21 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-20 09:55+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -207,17 +207,17 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (зібрано з %2)" -#: src/main.cpp:333 +#: src/main.cpp:334 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Клієнт для протоколу обміну даними matrix" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:335 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Передбачає підтримку схеми адрес matrix:" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:336 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ігнорувати усі помилки SSL, наприклад непідписані сертифікати." @@ -234,311 +234,311 @@ msgstr "" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Запит щодо зображення було скасовано" -#: src/models/actionsmodel.cpp:23 +#: src/models/actionsmodel.cpp:24 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Полишаємо цю кімнату." -#: src/models/actionsmodel.cpp:30 src/models/actionsmodel.cpp:227 -#: src/models/actionsmodel.cpp:253 src/models/actionsmodel.cpp:283 +#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 +#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "Здається, «%1» не є ідентифікатором або альтернативною назвою кімнати." -#: src/models/actionsmodel.cpp:38 +#: src/models/actionsmodel.cpp:39 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Полишаємо кімнату %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:41 +#: src/models/actionsmodel.cpp:42 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Кімнати %1 не знайдено." -#: src/models/actionsmodel.cpp:49 src/models/actionsmodel.cpp:319 +#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "Не вказано нового псевдоніма, ніяких змін внесено не буде." -#: src/models/actionsmodel.cpp:64 src/models/actionsmodel.cpp:74 -#: src/models/actionsmodel.cpp:84 src/models/actionsmodel.cpp:94 -#: src/models/actionsmodel.cpp:114 src/models/actionsmodel.cpp:134 -#: src/models/actionsmodel.cpp:145 src/models/actionsmodel.cpp:161 -#: src/models/actionsmodel.cpp:171 src/models/actionsmodel.cpp:181 +#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 msgid "" msgstr "<повідомлення>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Дописати ¯\\_(ツ)_/¯ перед звичайним текстовим повідомленням" -#: src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:76 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Дописати ( ͡° ͜ʖ ͡°) перед звичайним текстовим повідомленням" -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Дописати (╯°□°)╯︵ ┻━┻ перед звичайним текстовим повідомленням" -#: src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:96 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Дописати ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) перед звичайним текстовим повідомленням" -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Надіслати вказане повідомлення розфарбованим у кольори веселки" -#: src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Надіслати вказану емоцію розфарбованою у кольори веселки" -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Надіслати вказане повідомлення як звичайний текст" -#: src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:163 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Надіслати вказане повідомлення як спойлер" -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 msgid "Sends the given emote" msgstr "Надіслати вказану емоцію" -#: src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Надіслати вказане повідомлення як зауваження" -#: src/models/actionsmodel.cpp:191 src/models/actionsmodel.cpp:353 -#: src/models/actionsmodel.cpp:381 src/models/actionsmodel.cpp:431 -#: src/models/actionsmodel.cpp:469 src/models/actionsmodel.cpp:504 +#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 +#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "Здається, «%1» не є ідентифікатором matrix." -#: src/models/actionsmodel.cpp:196 +#: src/models/actionsmodel.cpp:197 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 вже запрошено до цієї кімнати." -#: src/models/actionsmodel.cpp:200 +#: src/models/actionsmodel.cpp:201 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 заблоковано у цій кімнаті." -#: src/models/actionsmodel.cpp:204 +#: src/models/actionsmodel.cpp:205 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Ви вже перебуваєте у цій кімнаті." -#: src/models/actionsmodel.cpp:208 +#: src/models/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 вже перебуває у цій кімнаті." -#: src/models/actionsmodel.cpp:212 +#: src/models/actionsmodel.cpp:213 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 було запрошено до цієї кімнати" -#: src/models/actionsmodel.cpp:217 src/models/actionsmodel.cpp:371 -#: src/models/actionsmodel.cpp:399 src/models/actionsmodel.cpp:492 +#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "<ідентифікатор користувача>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Запрошує користувача до цієї кімнати" -#: src/models/actionsmodel.cpp:235 src/models/actionsmodel.cpp:290 +#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Долучається до кімнати %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:241 src/models/actionsmodel.cpp:296 +#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 msgid "" msgstr "<альтернативна назва або ідентифікатор кімнати>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "Joins the given room" msgstr "Долучається до вказаної кімнати" -#: src/models/actionsmodel.cpp:261 +#: src/models/actionsmodel.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "Стукаємося до кімнати %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:273 +#: src/models/actionsmodel.cpp:274 msgid " []" msgstr "<альтернативна назва або ідентифікатор кімнати> [<причина>]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid "Requests to join the given room" msgstr "Надсилає запит щодо долучення до вказаної кімнати" -#: src/models/actionsmodel.cpp:287 +#: src/models/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Ви вже перебуваєте у кімнаті %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:304 src/models/actionsmodel.cpp:312 +#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 msgid "[]" msgstr "[<альтернативна назва або ідентифікатор кімнати>]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Полишає вказану кімнату або цю кімнату, якщо кімнату не вказано" -#: src/models/actionsmodel.cpp:327 src/models/actionsmodel.cpp:335 -#: src/models/actionsmodel.cpp:343 +#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/models/actionsmodel.cpp:344 msgid "" msgstr "<показане ім'я>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Changes your global display name" msgstr "Змінює ваше загальне показане ім'я" -#: src/models/actionsmodel.cpp:336 src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Змінює ваше показане ім'я у цій кімнаті" -#: src/models/actionsmodel.cpp:358 +#: src/models/actionsmodel.cpp:359 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 вже додано до ігнорованих." -#: src/models/actionsmodel.cpp:363 +#: src/models/actionsmodel.cpp:364 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 тепер є ігнорованим." -#: src/models/actionsmodel.cpp:365 src/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 не є відомим користувачем." -#: src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:373 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ігнорує вказаного користувача" -#: src/models/actionsmodel.cpp:387 +#: src/models/actionsmodel.cpp:388 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 не включено до ігнорованих." -#: src/models/actionsmodel.cpp:391 +#: src/models/actionsmodel.cpp:392 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 Ігнорується." -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 msgid "Unignores the given user" msgstr "Скасовує ігнорування вказаного користувача" -#: src/models/actionsmodel.cpp:420 +#: src/models/actionsmodel.cpp:421 msgid "" msgstr "<текст реакції>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:421 +#: src/models/actionsmodel.cpp:422 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Зреагувати на це повідомлення вказаним текстом" -#: src/models/actionsmodel.cpp:436 +#: src/models/actionsmodel.cpp:437 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 вже заблоковано у цій кімнаті." -#: src/models/actionsmodel.cpp:444 +#: src/models/actionsmodel.cpp:445 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Ви не можете блокувати користувачів у цій кімнаті." -#: src/models/actionsmodel.cpp:450 +#: src/models/actionsmodel.cpp:451 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Ви не можете заблокувати %1 у цій кімнаті." -#: src/models/actionsmodel.cpp:454 +#: src/models/actionsmodel.cpp:455 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 було заблоковано у цій кімнаті." -#: src/models/actionsmodel.cpp:459 src/models/actionsmodel.cpp:536 +#: src/models/actionsmodel.cpp:460 src/models/actionsmodel.cpp:537 msgid " []" msgstr "<ідентифікатор користувача> [<причина>]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:460 +#: src/models/actionsmodel.cpp:461 msgid "Bans the given user" msgstr "Блокує вказаного користувача" -#: src/models/actionsmodel.cpp:477 +#: src/models/actionsmodel.cpp:478 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Ви не можете розблоковувати користувачів у цій кімнаті." -#: src/models/actionsmodel.cpp:482 +#: src/models/actionsmodel.cpp:483 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 не заблоковано у цій кімнаті." -#: src/models/actionsmodel.cpp:486 +#: src/models/actionsmodel.cpp:487 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 було розблоковано у цій кімнаті." -#: src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:494 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Вилучає блокування зі вказаного користувача" -#: src/models/actionsmodel.cpp:508 +#: src/models/actionsmodel.cpp:509 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "Ви не можете викинути себе з кімнати." -#: src/models/actionsmodel.cpp:512 +#: src/models/actionsmodel.cpp:513 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 не перебуває у цій кімнаті." -#: src/models/actionsmodel.cpp:521 +#: src/models/actionsmodel.cpp:522 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Ви не можете викидати користувачів з цієї кімнати." -#: src/models/actionsmodel.cpp:527 +#: src/models/actionsmodel.cpp:528 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Ви не можете викидати %1 з цієї кімнати." -#: src/models/actionsmodel.cpp:531 +#: src/models/actionsmodel.cpp:532 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 було викинуто з цієї кімнати." -#: src/models/actionsmodel.cpp:537 +#: src/models/actionsmodel.cpp:538 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Вилучає користувача з кімнати" @@ -646,13 +646,13 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "Нетипова" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own Stickers'" msgid "Own Stickers" msgstr "Власні наліпки" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" @@ -1090,12 +1090,12 @@ msgstr "оновив стан" msgid "started a poll" msgstr "почав голосування" -#: src/neochatroom.cpp:1627 src/neochatroom.cpp:1628 +#: src/neochatroom.cpp:1631 src/neochatroom.cpp:1632 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Скаргу успішно надіслано." -#: src/neochatroom.cpp:1924 src/neochatroom.cpp:1932 +#: src/neochatroom.cpp:1928 src/neochatroom.cpp:1936 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index b1aa7be17..f7ffdca2a 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-21 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-02 12:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -205,17 +205,17 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (使用 %2 构建)" -#: src/main.cpp:333 +#: src/main.cpp:334 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix 通信协议客户端" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:335 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "支持 matrix: URL 协议" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:336 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -230,311 +230,311 @@ msgstr "" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "图像请求已被取消" -#: src/models/actionsmodel.cpp:23 +#: src/models/actionsmodel.cpp:24 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "离开此聊天室。" -#: src/models/actionsmodel.cpp:30 src/models/actionsmodel.cpp:227 -#: src/models/actionsmodel.cpp:253 src/models/actionsmodel.cpp:283 +#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 +#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:38 +#: src/models/actionsmodel.cpp:39 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "正在离开聊天室 %1。" -#: src/models/actionsmodel.cpp:41 +#: src/models/actionsmodel.cpp:42 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:49 src/models/actionsmodel.cpp:319 +#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:64 src/models/actionsmodel.cpp:74 -#: src/models/actionsmodel.cpp:84 src/models/actionsmodel.cpp:94 -#: src/models/actionsmodel.cpp:114 src/models/actionsmodel.cpp:134 -#: src/models/actionsmodel.cpp:145 src/models/actionsmodel.cpp:161 -#: src/models/actionsmodel.cpp:171 src/models/actionsmodel.cpp:181 +#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 msgid "" msgstr "<消息内容>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "在纯文本消息前追加 ¯\\_(ツ)_/¯" -#: src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:76 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "在纯文本消息前追加 ( ͡° ͜ʖ ͡°)" -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "在纯文本消息前追加 (╯°□°)╯︵ ┻━┻" -#: src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:96 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "在纯文本消息前追加 ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ)" -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "将此消息作为纯文本消息发送" -#: src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:163 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "发送消息,并将此消息标记为防剧透" -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 msgid "Sends the given emote" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "发送消息,并将此消息标记为一条通知" -#: src/models/actionsmodel.cpp:191 src/models/actionsmodel.cpp:353 -#: src/models/actionsmodel.cpp:381 src/models/actionsmodel.cpp:431 -#: src/models/actionsmodel.cpp:469 src/models/actionsmodel.cpp:504 +#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 +#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:196 +#: src/models/actionsmodel.cpp:197 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:200 +#: src/models/actionsmodel.cpp:201 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:204 +#: src/models/actionsmodel.cpp:205 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "你已经在这个聊天室了。" -#: src/models/actionsmodel.cpp:208 +#: src/models/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:212 +#: src/models/actionsmodel.cpp:213 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:217 src/models/actionsmodel.cpp:371 -#: src/models/actionsmodel.cpp:399 src/models/actionsmodel.cpp:492 +#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "<用户 ID>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 msgid "Invites the user to this room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:235 src/models/actionsmodel.cpp:290 +#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "正在加入聊天室:%1。" -#: src/models/actionsmodel.cpp:241 src/models/actionsmodel.cpp:296 +#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 msgid "" msgstr "<聊天室别名或 ID>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "Joins the given room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:261 +#: src/models/actionsmodel.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:273 +#: src/models/actionsmodel.cpp:274 msgid " []" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid "Requests to join the given room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:287 +#: src/models/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:304 src/models/actionsmodel.cpp:312 +#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 msgid "[]" msgstr "[<聊天室别名或 ID>]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:327 src/models/actionsmodel.cpp:335 -#: src/models/actionsmodel.cpp:343 +#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/models/actionsmodel.cpp:344 msgid "" msgstr "<显示名称>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Changes your global display name" msgstr "修改你的全局显示名称" -#: src/models/actionsmodel.cpp:336 src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "修改你在此聊天室的显示名称" -#: src/models/actionsmodel.cpp:358 +#: src/models/actionsmodel.cpp:359 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:363 +#: src/models/actionsmodel.cpp:364 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:365 src/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:373 msgid "Ignores the given user" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:387 +#: src/models/actionsmodel.cpp:388 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:391 +#: src/models/actionsmodel.cpp:392 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 msgid "Unignores the given user" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:420 +#: src/models/actionsmodel.cpp:421 msgid "" msgstr "<要回应的文本>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:421 +#: src/models/actionsmodel.cpp:422 msgid "React to the message with the given text" msgstr "用所提供的文本回应消息" -#: src/models/actionsmodel.cpp:436 +#: src/models/actionsmodel.cpp:437 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:444 +#: src/models/actionsmodel.cpp:445 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:450 +#: src/models/actionsmodel.cpp:451 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:454 +#: src/models/actionsmodel.cpp:455 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:459 src/models/actionsmodel.cpp:536 +#: src/models/actionsmodel.cpp:460 src/models/actionsmodel.cpp:537 msgid " []" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:460 +#: src/models/actionsmodel.cpp:461 msgid "Bans the given user" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:477 +#: src/models/actionsmodel.cpp:478 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:482 +#: src/models/actionsmodel.cpp:483 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:486 +#: src/models/actionsmodel.cpp:487 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:494 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:508 +#: src/models/actionsmodel.cpp:509 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:512 +#: src/models/actionsmodel.cpp:513 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:521 +#: src/models/actionsmodel.cpp:522 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:527 +#: src/models/actionsmodel.cpp:528 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:531 +#: src/models/actionsmodel.cpp:532 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:537 +#: src/models/actionsmodel.cpp:538 msgid "Removes the user from the room" msgstr "从聊天室中移除此用户" @@ -636,13 +636,13 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "自定义" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own Stickers'" msgid "Own Stickers" msgstr "" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" @@ -1071,12 +1071,12 @@ msgstr "" msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1627 src/neochatroom.cpp:1628 +#: src/neochatroom.cpp:1631 src/neochatroom.cpp:1632 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1924 src/neochatroom.cpp:1932 +#: src/neochatroom.cpp:1928 src/neochatroom.cpp:1936 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index 263b1d49a..0938ca0b5 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-21 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-22 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-30 18:05+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -202,17 +202,17 @@ msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:333 +#: src/main.cpp:334 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:334 +#: src/main.cpp:335 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/main.cpp:335 +#: src/main.cpp:336 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -227,311 +227,311 @@ msgstr "" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:23 +#: src/models/actionsmodel.cpp:24 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:30 src/models/actionsmodel.cpp:227 -#: src/models/actionsmodel.cpp:253 src/models/actionsmodel.cpp:283 +#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 +#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:38 +#: src/models/actionsmodel.cpp:39 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:41 +#: src/models/actionsmodel.cpp:42 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:49 src/models/actionsmodel.cpp:319 +#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:64 src/models/actionsmodel.cpp:74 -#: src/models/actionsmodel.cpp:84 src/models/actionsmodel.cpp:94 -#: src/models/actionsmodel.cpp:114 src/models/actionsmodel.cpp:134 -#: src/models/actionsmodel.cpp:145 src/models/actionsmodel.cpp:161 -#: src/models/actionsmodel.cpp:171 src/models/actionsmodel.cpp:181 +#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:75 +#: src/models/actionsmodel.cpp:76 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:95 +#: src/models/actionsmodel.cpp:96 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:135 +#: src/models/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:162 +#: src/models/actionsmodel.cpp:163 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 msgid "Sends the given emote" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:191 src/models/actionsmodel.cpp:353 -#: src/models/actionsmodel.cpp:381 src/models/actionsmodel.cpp:431 -#: src/models/actionsmodel.cpp:469 src/models/actionsmodel.cpp:504 +#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 +#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:196 +#: src/models/actionsmodel.cpp:197 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:200 +#: src/models/actionsmodel.cpp:201 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:204 +#: src/models/actionsmodel.cpp:205 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:208 +#: src/models/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:212 +#: src/models/actionsmodel.cpp:213 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:217 src/models/actionsmodel.cpp:371 -#: src/models/actionsmodel.cpp:399 src/models/actionsmodel.cpp:492 +#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 msgid "Invites the user to this room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:235 src/models/actionsmodel.cpp:290 +#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:241 src/models/actionsmodel.cpp:296 +#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "Joins the given room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:261 +#: src/models/actionsmodel.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:273 +#: src/models/actionsmodel.cpp:274 msgid " []" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid "Requests to join the given room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:287 +#: src/models/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:304 src/models/actionsmodel.cpp:312 +#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 msgid "[]" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:327 src/models/actionsmodel.cpp:335 -#: src/models/actionsmodel.cpp:343 +#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/models/actionsmodel.cpp:344 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Changes your global display name" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:336 src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:358 +#: src/models/actionsmodel.cpp:359 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:363 +#: src/models/actionsmodel.cpp:364 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:365 src/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:372 +#: src/models/actionsmodel.cpp:373 msgid "Ignores the given user" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:387 +#: src/models/actionsmodel.cpp:388 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:391 +#: src/models/actionsmodel.cpp:392 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 msgid "Unignores the given user" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:420 +#: src/models/actionsmodel.cpp:421 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:421 +#: src/models/actionsmodel.cpp:422 msgid "React to the message with the given text" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:436 +#: src/models/actionsmodel.cpp:437 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:444 +#: src/models/actionsmodel.cpp:445 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:450 +#: src/models/actionsmodel.cpp:451 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:454 +#: src/models/actionsmodel.cpp:455 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:459 src/models/actionsmodel.cpp:536 +#: src/models/actionsmodel.cpp:460 src/models/actionsmodel.cpp:537 msgid " []" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:460 +#: src/models/actionsmodel.cpp:461 msgid "Bans the given user" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:477 +#: src/models/actionsmodel.cpp:478 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:482 +#: src/models/actionsmodel.cpp:483 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:486 +#: src/models/actionsmodel.cpp:487 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:494 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:508 +#: src/models/actionsmodel.cpp:509 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:512 +#: src/models/actionsmodel.cpp:513 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:521 +#: src/models/actionsmodel.cpp:522 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:527 +#: src/models/actionsmodel.cpp:528 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:531 +#: src/models/actionsmodel.cpp:532 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:537 +#: src/models/actionsmodel.cpp:538 msgid "Removes the user from the room" msgstr "" @@ -633,13 +633,13 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" msgstr "" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own Stickers'" msgid "Own Stickers" msgstr "" -#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 +#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" @@ -1068,12 +1068,12 @@ msgstr "" msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1627 src/neochatroom.cpp:1628 +#: src/neochatroom.cpp:1631 src/neochatroom.cpp:1632 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1924 src/neochatroom.cpp:1932 +#: src/neochatroom.cpp:1928 src/neochatroom.cpp:1936 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2"