From 3cbcc2b5977572766c791b1724a6491fd113898b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Wed, 15 Feb 2023 02:19:47 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ca@valencia/neochat.po | 133 ++++++++++++++----------------------- po/sl/neochat.po | 129 +++++++++++++++--------------------- po/ta/neochat.po | 134 +++++++++++++++----------------------- 3 files changed, 154 insertions(+), 242 deletions(-) diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index 999481cb6..a08f42d98 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-13 11:13+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" @@ -510,28 +510,23 @@ msgid "Removes the user from the room" msgstr "Elimina l'usuari d'esta sala" #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[user did something] n times" -#| msgid " %1 time" -#| msgid_plural " %1 times" +#, kde-format msgctxt "n times" msgid " %1 time " msgid_plural " %1 times " -msgstr[0] " %1 vegada" -msgstr[1] " %1 vegades" +msgstr[0] " %1 vegada " +msgstr[1] " %1 vegades " #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] " %1 usuari " +msgstr[1] " %1 usuaris " #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" -#| msgid ", " +#, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " @@ -540,7 +535,7 @@ msgstr ", " #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " -msgstr "" +msgstr " o " #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #, kde-format @@ -741,7 +736,7 @@ msgstr "ha netejat el seu avatar" #: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714 #, kde-format msgid "set an avatar" -msgstr "ha definit un avatar" +msgstr "ha establit un avatar" #: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716 #, kde-format @@ -911,121 +906,100 @@ msgid "Unknown event" msgstr "Esdeveniment desconegut" #: src/neochatroom.cpp:671 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a message…" +#, kde-format msgid "sent a message" -msgstr "Envia un missatge…" +msgstr "enviat un missatge…" #: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgid "sent a sticker" -msgstr "" +msgstr "enviat un adhesiu" #: src/neochatroom.cpp:681 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "reinvited %1 to the room" +#, kde-format msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "s'ha tornat a convidar %1 a la sala" +msgstr "ha tornat a convidar algú a la sala" #: src/neochatroom.cpp:690 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "invited %1 to the room" +#, kde-format msgid "invited someone to the room" -msgstr "s'ha convidat %1 a la sala" +msgstr "ha convidat algú a la sala" #: src/neochatroom.cpp:700 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" +#, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" -msgstr "ha canviat el seu nom que s'ha de mostrar a %1" +msgstr "ha canviat el seu nom que s'ha de mostrar" #: src/neochatroom.cpp:726 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "withdrew %1's invitation" +#, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "retira la invitació de %1" +msgstr "retira una invitació d'usuari" #: src/neochatroom.cpp:730 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "unbanned %1" +#, kde-format msgid "unbanned a user" -msgstr "s'ha desbandejat %1" +msgstr "ha desbandejat un usuari" #: src/neochatroom.cpp:732 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +#, kde-format msgid "put a user out of the room" -msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2" +msgstr "ha posat un usuari fora de la sala" #: src/neochatroom.cpp:735 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "banned %1 from the room" +#, kde-format msgid "banned a user from the room" -msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala" +msgstr "ha bandejat un usuari de la sala" #: src/neochatroom.cpp:747 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room main alias to: %1" +#, kde-format msgid "set the room main alias" -msgstr "s'ha definit l'àlies principal de la sala a: %1" +msgstr "ha establit l'àlies principal de la sala" #: src/neochatroom.cpp:750 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room name to: %1" +#, kde-format msgid "set the room name" -msgstr "s'ha definit el nom de la sala a: %1" +msgstr "ha establit el nom de la sala" #: src/neochatroom.cpp:753 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the topic to: %1" +#, kde-format msgid "set the topic" -msgstr "s'ha definit el tema a: %1" +msgstr "ha establit el tema" #: src/neochatroom.cpp:762 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "upgraded the room to version %1" +#, kde-format msgid "upgraded the room version" -msgstr "la sala s'ha actualitzat a la versió %1" +msgstr "ha actualitzat la versió de la sala" #: src/neochatroom.cpp:762 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "left the room" +#, kde-format msgid "created the room" -msgstr "ha deixat la sala" +msgstr "ha creat la sala" #: src/neochatroom.cpp:773 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] added widget" -#| msgid "added %1 widget" +#, kde-format msgid "added a widget" -msgstr "ha afegit el giny %1" +msgstr "ha afegit un giny" #: src/neochatroom.cpp:776 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] removed widget" -#| msgid "removed %1 widget" +#, kde-format msgid "removed a widget" -msgstr "ha eliminat el giny %1" +msgstr "ha eliminat un giny" #: src/neochatroom.cpp:778 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] configured widget" -#| msgid "configured %1 widget" +#, kde-format msgid "configured a widget" -msgstr "ha configurat el giny %1" +msgstr "ha configurat un giny" #: src/neochatroom.cpp:780 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "updated %1 state" +#, kde-format msgid "updated the state" -msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1" +msgstr "ha actualitzat l'estat" #: src/neochatroom.cpp:784 #, kde-format msgid "started a poll" -msgstr "" +msgstr "ha començat una enquesta" #: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 #, kde-format @@ -1347,24 +1321,23 @@ msgstr "Para la baixada" #: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 #, kde-format msgid "Shrink preview" -msgstr "" +msgstr "Encull la vista prèvia" #: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 #, kde-format msgid "Expand preview" -msgstr "" +msgstr "Expandix la vista prèvia" #: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 #, kde-format msgid "Loading URL preview" -msgstr "" +msgstr "S'està carregant la vista prèvia de l'URL" #: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:79 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Confirm" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" -msgstr "Confirma" +msgstr "Confirma l'edició" #: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:91 #, kde-format @@ -3758,9 +3731,3 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir l'URL" #, kde-format msgid "Show" msgstr "Mostra" - -#~ msgid "Edit Message" -#~ msgstr "Edita el missatge" - -#~ msgid "Editing message:" -#~ msgstr "Missatge en edició:" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index b09b461e7..caf24f103 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-04 08:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-14 09:02+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n" +"%100<=4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: src/controller.cpp:195 @@ -506,10 +506,7 @@ msgid "Removes the user from the room" msgstr "Odstrani uporabnika iz te sobe" #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[user did something] n times" -#| msgid " %1 time" -#| msgid_plural " %1 times" +#, kde-format msgctxt "n times" msgid " %1 time " msgid_plural " %1 times " @@ -523,15 +520,13 @@ msgstr[3] " %1 krat" msgctxt "n users" msgid " %1 user " msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] " %1 uporabnik " +msgstr[1] " %1 uporabnika " +msgstr[2] " %1 uporabniki " +msgstr[3] " %1 uporabnikov " #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" -#| msgid ", " +#, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " @@ -540,7 +535,7 @@ msgstr ", " #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " -msgstr "" +msgstr " ali " #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #, kde-format @@ -910,121 +905,100 @@ msgid "Unknown event" msgstr "Neznan dogodek" #: src/neochatroom.cpp:671 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a message…" +#, kde-format msgid "sent a message" -msgstr "Pošlji sporočilo…" +msgstr "je poslal sporočilo" #: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgid "sent a sticker" -msgstr "" +msgstr "je poslal nalepko" #: src/neochatroom.cpp:681 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "reinvited %1 to the room" +#, kde-format msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "ponovno povabljen %1 v sobo" +msgstr "je ponovno povabil nekoga v sobo" #: src/neochatroom.cpp:690 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "invited %1 to the room" +#, kde-format msgid "invited someone to the room" -msgstr "povabljen %1 v sobo" +msgstr "je povabil nekoga v sobo" #: src/neochatroom.cpp:700 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" +#, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" -msgstr "je spremenil ime prikaza na %1" +msgstr "je spremenil njihovo ime prikaza" #: src/neochatroom.cpp:726 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "withdrew %1's invitation" +#, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "je umaknil povabilo %1" +msgstr "je umaknil povabilo" #: src/neochatroom.cpp:730 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "unbanned %1" +#, kde-format msgid "unbanned a user" -msgstr "brez prepovedi %1" +msgstr "je umaknil prepoved uporabnika" #: src/neochatroom.cpp:732 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +#, kde-format msgid "put a user out of the room" -msgstr "je postavil %1 ven iz sobe: %2" +msgstr "je postavil uporabnika iz sobe" #: src/neochatroom.cpp:735 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "banned %1 from the room" +#, kde-format msgid "banned a user from the room" -msgstr "prepovedan %1 iz sobe" +msgstr "je prepovedal uporabniku v sobo" #: src/neochatroom.cpp:747 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room main alias to: %1" +#, kde-format msgid "set the room main alias" -msgstr "nastavi vzdevek sobe na: %1" +msgstr "je nastavil vzdevek sobe" #: src/neochatroom.cpp:750 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room name to: %1" +#, kde-format msgid "set the room name" -msgstr "je nastavil ime sobe na: %1" +msgstr "je nastavil ime sobe" #: src/neochatroom.cpp:753 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the topic to: %1" +#, kde-format msgid "set the topic" -msgstr "je nastavil temo debate na: %1" +msgstr "je nastavil temo debate" #: src/neochatroom.cpp:762 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "upgraded the room to version %1" +#, kde-format msgid "upgraded the room version" -msgstr "je nadgradil sobo na verzijo %1" +msgstr "je nadgradil različico sobe" #: src/neochatroom.cpp:762 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "left the room" +#, kde-format msgid "created the room" -msgstr "je zapustil sobo" +msgstr "je ustvaril sobo" #: src/neochatroom.cpp:773 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] added widget" -#| msgid "added %1 widget" +#, kde-format msgid "added a widget" -msgstr "dodan gradnik %1" +msgstr "je dodaj gradnik" #: src/neochatroom.cpp:776 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] removed widget" -#| msgid "removed %1 widget" +#, kde-format msgid "removed a widget" -msgstr "odstranjen gradnik %1" +msgstr "je odstranil gradnik" #: src/neochatroom.cpp:778 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] configured widget" -#| msgid "configured %1 widget" +#, kde-format msgid "configured a widget" -msgstr "nastavljen gradnik %1" +msgstr "je nastavil gradnik" #: src/neochatroom.cpp:780 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "updated %1 state" +#, kde-format msgid "updated the state" -msgstr "je posodobil stanje %1" +msgstr "je posodobil stanje" #: src/neochatroom.cpp:784 #, kde-format msgid "started a poll" -msgstr "" +msgstr "je začel glasovanje" #: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 #, kde-format @@ -1343,24 +1317,23 @@ msgstr "Ustavi prenos" #: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 #, kde-format msgid "Shrink preview" -msgstr "" +msgstr "Skrči predogled" #: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 #, kde-format msgid "Expand preview" -msgstr "" +msgstr "Razširi predogled" #: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 #, kde-format msgid "Loading URL preview" -msgstr "" +msgstr "Nalaganje predogleda URL" #: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:79 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Confirm" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" -msgstr "Potrdi" +msgstr "Potrdi urejanje" #: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:91 #, kde-format diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index 89c4981c9..fa72f6661 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-31 19:55+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-14 21:42+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" #: src/controller.cpp:195 #, kde-format @@ -507,28 +507,23 @@ msgid "Removes the user from the room" msgstr "பயனரை அரங்கிலிருந்து நீக்கும்" #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[user did something] n times" -#| msgid " %1 time" -#| msgid_plural " %1 times" +#, kde-format msgctxt "n times" msgid " %1 time " msgid_plural " %1 times " -msgstr[0] " %1 முறை" -msgstr[1] " %1 முறை" +msgstr[0] " %1 முறை " +msgstr[1] " %1 முறை " #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] " %1 பயனர் " +msgstr[1] " %1 பயனர்கள் " #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" -#| msgid ", " +#, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " @@ -537,7 +532,7 @@ msgstr ", " #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " -msgstr "" +msgstr "அல்லது" #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #, kde-format @@ -907,121 +902,100 @@ msgid "Unknown event" msgstr "தெரியாத நிகழ்வு" #: src/neochatroom.cpp:671 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a message…" +#, kde-format msgid "sent a message" -msgstr "செய்தியை அனுப்பு…" +msgstr "செய்தியை அனுப்பினார்" #: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgid "sent a sticker" -msgstr "" +msgstr "ஒட்டியை அனுப்பினார்" #: src/neochatroom.cpp:681 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "reinvited %1 to the room" +#, kde-format msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "%1 என்பவரை மறுபடியும் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" +msgstr "ஒருவரை மறுபடியும் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" #: src/neochatroom.cpp:690 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "invited %1 to the room" +#, kde-format msgid "invited someone to the room" -msgstr "%1 என்பவரை அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" +msgstr "எவரையே அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" #: src/neochatroom.cpp:700 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" +#, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" -msgstr "அவருடைய காட்டப்படும் பெயரை %1 என்று மாற்றினார்" +msgstr "தன் காட்சிப்பெயரை மாற்றினார்" #: src/neochatroom.cpp:726 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "withdrew %1's invitation" +#, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "%1 என்பவருக்கான அழைப்பை திரும்பப்பெற்றார்" +msgstr "ஒருவருக்கு விடுத்த வரவழைப்பை திரும்பப்பெற்றார்" #: src/neochatroom.cpp:730 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "unbanned %1" +#, kde-format msgid "unbanned a user" -msgstr "%1 மீதான தடையை நீக்கினார்" +msgstr "ஒருவர் மீதான தடையை நீக்கினார்" #: src/neochatroom.cpp:732 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +#, kde-format msgid "put a user out of the room" -msgstr "%1 என்பவரை அரங்குக்கு வெளியே அனுப்பிவிட்டார்: %2" +msgstr "ஒருவரை அரங்குகிலிருந்து வெளியே அனுப்பினார்" #: src/neochatroom.cpp:735 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "banned %1 from the room" +#, kde-format msgid "banned a user from the room" -msgstr "%1 என்பவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்" +msgstr "ஒருவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்" #: src/neochatroom.cpp:747 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room main alias to: %1" +#, kde-format msgid "set the room main alias" -msgstr "அரங்கின் மாற்றுப்பெயரை %1 என்று அமைத்தார்" +msgstr "அரங்கின் மாற்றுப்பெயரை அமைத்தார்" #: src/neochatroom.cpp:750 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room name to: %1" +#, kde-format msgid "set the room name" -msgstr "அரங்கின் பெயரை %1 என்று அமைத்தார்" +msgstr "அரங்கின் பெயரை அமைத்தார்" #: src/neochatroom.cpp:753 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the topic to: %1" +#, kde-format msgid "set the topic" -msgstr "தலைப்பை %1 என்று அமைத்தார்" +msgstr "தலைப்பை அமைத்தார்" #: src/neochatroom.cpp:762 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "upgraded the room to version %1" +#, kde-format msgid "upgraded the room version" -msgstr "அரங்கை %1 பதிப்புக்கு மேம்படுத்தினார்" +msgstr "அரங்கின் பதிப்பை மேம்படுத்தினார்" #: src/neochatroom.cpp:762 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "left the room" +#, kde-format msgid "created the room" -msgstr "அரங்கைவிட்டு வெளியேறினார்" +msgstr "அரங்கை உருவாக்கினார்" #: src/neochatroom.cpp:773 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] added widget" -#| msgid "added %1 widget" +#, kde-format msgid "added a widget" -msgstr "%1 பலகையை சேர்த்தார்" +msgstr "ஓர் உட்பொதிநிரலை சேர்த்தார்" #: src/neochatroom.cpp:776 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] removed widget" -#| msgid "removed %1 widget" +#, kde-format msgid "removed a widget" -msgstr "%1 பலகையை நீக்கினார்" +msgstr "ஓர் உட்பொதிநிரலை நீக்கினார்" #: src/neochatroom.cpp:778 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] configured widget" -#| msgid "configured %1 widget" +#, kde-format msgid "configured a widget" -msgstr "%1 பலகையை அமைத்தார்" +msgstr "ஓர் உட்பொதிநிரல் மாற்றியமைத்தார்" #: src/neochatroom.cpp:780 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "updated %1 state" +#, kde-format msgid "updated the state" -msgstr "%1 நிலையை புதுப்பித்தார்" +msgstr "நிலையை புதுப்பித்தார்" #: src/neochatroom.cpp:784 #, kde-format msgid "started a poll" -msgstr "" +msgstr "கருத்தாய்வை துவக்கினார்" #: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 #, kde-format @@ -1340,24 +1314,23 @@ msgstr "பதிவிறக்கத்தை நிறுத்து" #: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 #, kde-format msgid "Shrink preview" -msgstr "" +msgstr "முன்னோட்டத்தை சிறிதாக்கு" #: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 #, kde-format msgid "Expand preview" -msgstr "" +msgstr "முன்னோட்டத்தை பெரிதாக்கு" #: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 #, kde-format msgid "Loading URL preview" -msgstr "" +msgstr "முகவரியின் முன்னோட்டம் ஏற்றப்படுகிறது" #: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:79 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Confirm" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" -msgstr "உறுதிசெய்" +msgstr "திருத்தத்தை உறுதிசெய்" #: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:91 #, kde-format @@ -3282,7 +3255,7 @@ msgstr "விருப்பமான முகவடிகள்" #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:24 #, kde-format msgid "No custom inline stickers found" -msgstr "" +msgstr "வரியுள்ளான தனிப்பயன் ஒட்டியேதும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை" #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:72 #, kde-format @@ -3690,10 +3663,9 @@ msgstr "" "அரங்குகளின் பட்டியலில் %1 என்று எந்த அரங்கும் இல்லை. எழுத்தாக்கம் மற்றும் கணக்கை சரிபாருங்கள்." #: src/roommanager.cpp:207 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invites to a room" +#, kde-format msgid "Failed to join room" -msgstr "அரங்கிற்கான வரவழைப்புகள்" +msgstr "அரங்கில் நுழைவது தோல்வியடைந்தது" #: src/roommanager.cpp:216 #, kde-format