GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-15 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: kali <shreekantkalwar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -162,8 +162,8 @@ msgstr "%1: %2"
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr "अस्मिन् कक्षे NeoChat उद्घाटयन्तु"
|
||||
|
||||
#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98
|
||||
#: src/timeline/QuickActions.qml:66
|
||||
#: src/app/notificationsmanager.cpp:245
|
||||
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:103 src/timeline/QuickActions.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "उत्तरं"
|
||||
@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgstr "एकं संलग्नकं शीर्षकं सेट्
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr "सन्देशं प्रेषयन्तु..."
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/ChatBar.qml:387 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232
|
||||
#: src/chatbar/ChatBar.qml:390 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
@@ -5806,7 +5806,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "पूर्णं करोतु"
|
||||
|
||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:191
|
||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:196
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -5926,20 +5926,20 @@ msgstr "बालकं सृजतु"
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "%1 इत्यनेन उपयोक्तृसत्यापनम् आरब्धम्"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
|
||||
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:170
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Attach an image or file"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Attach an image or file"
|
||||
msgstr "चित्रं वा सञ्चिकां वा संलग्नं कुर्वन्तु"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
|
||||
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Confirm edit"
|
||||
msgstr "सम्पादनस्य पुष्टिं कुर्वन्तु"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
|
||||
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Post message in thread"
|
||||
@@ -5956,12 +5956,12 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "अधिकतमं कुरुत"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:71
|
||||
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "View Source"
|
||||
msgstr "स्रोतः पश्यन्तु"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:78
|
||||
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button"
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
@@ -5969,8 +5969,8 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Remove…"
|
||||
msgstr "अपाकरोति"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83
|
||||
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88
|
||||
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93
|
||||
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79
|
||||
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5978,66 +5978,66 @@ msgctxt "@title:dialog"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "सन्देशं निष्कासयन्तु"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:84
|
||||
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:89
|
||||
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:placeholder"
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "अस्य सन्देशस्य निष्कासनस्य कारणम्"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:90
|
||||
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "अपाकरोति"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:108
|
||||
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr "Thread इत्यत्र उत्तरं ददातु"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:121
|
||||
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:129
|
||||
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:126
|
||||
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
msgid "Report"
|
||||
msgstr "वृत्तान्तः"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:126
|
||||
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "रिपोर्ट् सन्देशः"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:127
|
||||
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:placeholder"
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "अस्य सन्देशस्य निवेदनस्य कारणम्"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:131
|
||||
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "रिपोर्ट् सन्देशः"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141
|
||||
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Show User"
|
||||
msgstr "उपयोक्तारं दर्शयतु"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:152
|
||||
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'"
|
||||
msgid "Unpin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:152
|
||||
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
|
||||
msgid "Pin"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user