GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-05-16 01:41:58 +00:00
parent 7b953d0cc0
commit 3ea844496a
45 changed files with 1019 additions and 1034 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-15 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-12 09:52+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -163,8 +163,8 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Відкрити NeoChat у цій кімнаті"
#: src/app/notificationsmanager.cpp:245 src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98
#: src/timeline/QuickActions.qml:66
#: src/app/notificationsmanager.cpp:245
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:103 src/timeline/QuickActions.qml:66
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Відповісти"
@@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "Встановити підпис до долучення…"
msgid "Send a message…"
msgstr "Надіслати повідомлення…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:387 src/timeline/ChatBarComponent.qml:232
#: src/chatbar/ChatBar.qml:390 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
@@ -5839,7 +5839,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Complete"
msgstr "Завершено"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:191
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:196
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
@@ -5968,19 +5968,19 @@ msgstr "Створення дочірнього запису"
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 розпочато перевірку користувача"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Долучити зображення або файл"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:184
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit"
msgstr "Підтвердити редагування"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:184
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread"
@@ -5997,19 +5997,19 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize"
msgstr "Максимізувати"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:71
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:76
#, kde-format
msgid "View Source"
msgstr "Переглянути джерело"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:78
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove…"
msgstr "Вилучити…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84
#, kde-format
@@ -6017,65 +6017,65 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Message"
msgstr "Вилучити повідомлення"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:84
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:89
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:80
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this message"
msgstr "Причина вилучення цього повідомлення"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:85
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:90
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:81
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:108
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Reply in Thread"
msgstr "Відповісти до потоку"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:121
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:129
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:126
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:134
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report"
msgstr "Поскаржитися"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:126
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:131
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Report Message"
msgstr "Поскаржитися на повідомлення"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:127
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:132
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Причина скарги на це повідомлення"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:131
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:136
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Report Message"
msgstr "Поскаржитися на повідомлення"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:141
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:146
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show User"
msgstr "Показати користувача"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:152
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:157
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'"
msgid "Unpin"
msgstr "Відшпилити"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:152
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:157
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin"