diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 2bdbb7920..615a23954 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-31 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-01 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:34+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -18,67 +18,67 @@ msgstr "" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:202 +#: src/controller.cpp:199 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "فشل الولوج: رمز النفاذ غير صالحة أو سحبت" -#: src/controller.cpp:205 src/controller.cpp:210 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:202 src/controller.cpp:207 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "فشل الولوج: %1" -#: src/controller.cpp:216 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "خطأ شبكي: %1" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "رمز النفاذ غير موجود" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "ربما حذفت؟" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "رفض النفاذ إلى حَمَّالَة المَفَاتِيح" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "الرجاء السماح لنيوتشات بقراءة رمز النفاذ" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "لا تتوفر حَمَّالَة المَفَاتِيح" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "الرجاء تثبيت حَمَّالَة مَفَاتِيح مثل محفظتك من كِيدِي أو غنوم Keyring على لينكس" -#: src/controller.cpp:251 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "غير قادر على قراءة رقم النفاذ" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "الملف كبير جدًا لتنزيله." -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "راسل مدير خادوم ماتركس للدعم." -#: src/controller.cpp:377 +#: src/controller.cpp:374 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "رقم التعريفي للغرفة التي تحاول الانضمام إليها غير صحيح" @@ -1067,12 +1067,12 @@ msgstr "منخفضة الأولوية" msgid "Spaces" msgstr "الفضاءات" -#: src/neochatconnection.cpp:184 +#: src/neochatconnection.cpp:185 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "فشل إنشاء غرفة: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:216 +#: src/neochatconnection.cpp:217 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "فشل إنشاء فضاء: %1" @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgid "Configure" msgstr "اضبط" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:69 +#: src/qml/SettingsPage.qml:80 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "الأجهزة" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgid "Logout" msgstr "اخرج" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:49 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "الحسابات" @@ -1433,6 +1433,7 @@ msgid "General" msgstr "عامّ" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 +#: src/qml/SettingsPage.qml:38 #, kde-format msgid "Security" msgstr "الأمن" @@ -2019,7 +2020,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "الملصقات والصور التعبيرية" -#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:196 +#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:197 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -2059,14 +2060,14 @@ msgstr "أنشئ فضاء" msgid "Create rooms and chats" msgstr "أنشئ غرف ودردشات" -#: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 +#: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "نزّل" -#: src/qml/FileDelegate.qml:92 src/qml/FileDelegate.qml:158 +#: src/qml/FileDelegate.qml:93 src/qml/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -2074,13 +2075,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "افتح الملف" -#: src/qml/FileDelegate.qml:107 +#: src/qml/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "‏%1 / %2" -#: src/qml/FileDelegate.qml:112 +#: src/qml/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -3009,7 +3010,7 @@ msgstr "ألغِ التحرير" msgid "Event Source" msgstr "مصدر الحدث" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:63 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "وسيط الشّبكة" @@ -3735,6 +3736,38 @@ msgstr "ادخل نص لتبدأ البحث" msgid "No results found" msgstr "لا نتائج" +#: src/qml/Security.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Security" +msgctxt "@title" +msgid "Security" +msgstr "الأمن" + +#: src/qml/Security.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device key" +msgstr "الأجهزة" + +#: src/qml/Security.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgid "Encryption key" +msgstr "التعمية" + +#: src/qml/Security.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device id" +msgstr "الأجهزة" + #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No canonical alias set" @@ -3797,22 +3830,22 @@ msgstr "إصدارات الغرفة المتوفرة" msgid "Appearance" msgstr "المظهر" -#: src/qml/SettingsPage.qml:44 +#: src/qml/SettingsPage.qml:55 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" msgstr "الملصقات والصور التعبيرية" -#: src/qml/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/SettingsPage.qml:67 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "التدقيق الإملائي" -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:91 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "عن نيوتشات" -#: src/qml/SettingsPage.qml:86 +#: src/qml/SettingsPage.qml:97 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "عن كِيدِي" @@ -4327,18 +4360,18 @@ msgstr "ألغى الطرف البعيد جلسة التَثَبّت بسبب أ msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "جلسة التَثَبّت ألغيت لخطأ مجهول." -#: src/qml/VideoDelegate.qml:141 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:142 #, kde-format msgid "Video" msgstr "فيديو" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:205 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:206 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "الصوت" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:289 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:290 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "كبّر" diff --git a/po/ast/neochat.po b/po/ast/neochat.po index 1858ec3e5..bb97cf1d9 100644 --- a/po/ast/neochat.po +++ b/po/ast/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-31 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-01 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-25 10:49+0200\n" "Last-Translator: Enol P. \n" "Language-Team: \n" @@ -17,67 +17,67 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" -#: src/controller.cpp:202 +#: src/controller.cpp:199 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:205 src/controller.cpp:210 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:202 src/controller.cpp:207 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:216 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:251 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:377 +#: src/controller.cpp:374 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -1046,12 +1046,12 @@ msgstr "" msgid "Spaces" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:184 +#: src/neochatconnection.cpp:185 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:216 +#: src/neochatconnection.cpp:217 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgid "Configure" msgstr "" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:69 +#: src/qml/SettingsPage.qml:80 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgid "Logout" msgstr "" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:49 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "" @@ -1408,6 +1408,7 @@ msgid "General" msgstr "" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 +#: src/qml/SettingsPage.qml:38 #, kde-format msgid "Security" msgstr "" @@ -1979,7 +1980,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" -#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:196 +#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:197 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -2018,14 +2019,14 @@ msgstr "" msgid "Create rooms and chats" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 +#: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegate.qml:92 src/qml/FileDelegate.qml:158 +#: src/qml/FileDelegate.qml:93 src/qml/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -2033,13 +2034,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegate.qml:107 +#: src/qml/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegate.qml:112 +#: src/qml/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -2945,7 +2946,7 @@ msgstr "" msgid "Event Source" msgstr "" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:63 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "" @@ -3648,6 +3649,33 @@ msgstr "" msgid "No results found" msgstr "" +#: src/qml/Security.qml:17 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Security" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:25 +#, kde-format +msgid "Device key" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:29 +#, kde-format +msgid "Encryption key" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:33 +#, kde-format +msgid "Device id" +msgstr "" + #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -3706,22 +3734,22 @@ msgstr "" msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/qml/SettingsPage.qml:44 +#: src/qml/SettingsPage.qml:55 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" -#: src/qml/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/SettingsPage.qml:67 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "" -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:91 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "" -#: src/qml/SettingsPage.qml:86 +#: src/qml/SettingsPage.qml:97 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "" @@ -4209,18 +4237,18 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:141 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:142 #, kde-format msgid "Video" msgstr "" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:205 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:206 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:289 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:290 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index cfca73b34..b3285e5fe 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-31 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-01 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -17,68 +17,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.04.3\n" -#: src/controller.cpp:202 +#: src/controller.cpp:199 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Giriş baş tutmadı: Giriş Tokeni səhvdir və ya ləğv edilib" -#: src/controller.cpp:205 src/controller.cpp:210 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:202 src/controller.cpp:207 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Giriş alınmadı: %1" -#: src/controller.cpp:216 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Şəbəkə xətası: %1" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Giriş tokeni tapılmadı" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Ola bilsin ki, o, silinib" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Açarlar bağına girişə icaz. verilmir." -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "NeoChat'a giriş tokenini oxumağa icazə verin" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Açarlar bağı əlçatan deyil." -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Linix'da KWallet və ya GNOME keyring kimi açarlar bağı tətbiqini quraşdırın" -#: src/controller.cpp:251 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Giriş nişanını oxumaq mümkün deyil" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:377 +#: src/controller.cpp:374 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Qoşulmağa cəhd etdiyiniz otaq İD-si doğru deyil" @@ -1161,13 +1161,13 @@ msgstr "Aşağı prioritet" msgid "Spaces" msgstr "Boşluqlar" -#: src/neochatconnection.cpp:184 +#: src/neochatconnection.cpp:185 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" -#: src/neochatconnection.cpp:216 +#: src/neochatconnection.cpp:217 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" @@ -1392,7 +1392,7 @@ msgid "Configure" msgstr "Tənzimləyin" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:69 +#: src/qml/SettingsPage.qml:80 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Cihazlar" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Çıxış" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:49 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "İstifadəçi Hesabları" @@ -1555,6 +1555,7 @@ msgid "General" msgstr "Əsas" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 +#: src/qml/SettingsPage.qml:38 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Təhlükəsizlik" @@ -2178,7 +2179,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" -#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:196 +#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:197 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -2220,14 +2221,14 @@ msgstr "Otaq yaratmaq" msgid "Create rooms and chats" msgstr "Otaqlar və məxfi söhbətlər:" -#: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 +#: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Endirmək" -#: src/qml/FileDelegate.qml:92 src/qml/FileDelegate.qml:158 +#: src/qml/FileDelegate.qml:93 src/qml/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -2235,13 +2236,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Faylı Açın" -#: src/qml/FileDelegate.qml:107 +#: src/qml/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/FileDelegate.qml:112 +#: src/qml/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -3221,7 +3222,7 @@ msgstr "İmtina" msgid "Event Source" msgstr "Mənbəyə nəzər salamaq" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:63 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" @@ -3989,6 +3990,37 @@ msgstr "" msgid "No results found" msgstr "Otaqlar tapılmadı" +#: src/qml/Security.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Security" +msgctxt "@title" +msgid "Security" +msgstr "Təhlükəsizlik" + +#: src/qml/Security.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device key" +msgstr "Cihazlar" + +#: src/qml/Security.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "activated End-to-End Encryption" +msgid "Encryption key" +msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək" + +#: src/qml/Security.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device id" +msgstr "Cihazlar" + #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" @@ -4052,22 +4084,22 @@ msgstr "Otaq haqqında" msgid "Appearance" msgstr "Xarici görünüş" -#: src/qml/SettingsPage.qml:44 +#: src/qml/SettingsPage.qml:55 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" -#: src/qml/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/SettingsPage.qml:67 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Orfoqrafiya yoxlaması" -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:91 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "NeoChat haqqında" -#: src/qml/SettingsPage.qml:86 +#: src/qml/SettingsPage.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About" msgid "About KDE" @@ -4587,18 +4619,18 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:141 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:142 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:205 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:206 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:289 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:290 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index e5884d341..375ac74df 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-31 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-01 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-21 10:53+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -20,69 +20,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" -#: src/controller.cpp:202 +#: src/controller.cpp:199 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "Ha fallat l'inici de sessió: El testimoni d'accés no és vàlid o està revocat" -#: src/controller.cpp:205 src/controller.cpp:210 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:202 src/controller.cpp:207 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Ha fallat l'inici de la sessió: %1" -#: src/controller.cpp:216 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Error de la xarxa: %1" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Potser s'ha suprimit?" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "S'ha denegat l'accés al clauer." -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Permeteu que el NeoChat llegeixi el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "No hi ha cap clauer disponible." -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instal·leu un clauer, p. ex. el KWallet o l'anell de claus del GNOME al Linux" -#: src/controller.cpp:251 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "El fitxer és massa gran per a baixar." -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Contacteu amb l'administrador del servidor Matrix per a suport." -#: src/controller.cpp:377 +#: src/controller.cpp:374 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant unir-vos no és vàlida" @@ -1054,12 +1054,12 @@ msgstr "Prioritat baixa" msgid "Spaces" msgstr "Espais" -#: src/neochatconnection.cpp:184 +#: src/neochatconnection.cpp:185 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Ha fallat la creació de la sala: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:216 +#: src/neochatconnection.cpp:217 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgid "Configure" msgstr "Configura" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:69 +#: src/qml/SettingsPage.qml:80 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Dispositius" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Desconnecta" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:49 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Comptes" @@ -1416,6 +1416,7 @@ msgid "General" msgstr "General" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 +#: src/qml/SettingsPage.qml:38 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Seguretat" @@ -2001,7 +2002,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Adhesius i emojis" -#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:196 +#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:197 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -2042,14 +2043,14 @@ msgstr "Crea un espai" msgid "Create rooms and chats" msgstr "Crea sales i xats" -#: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 +#: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Baixa" -#: src/qml/FileDelegate.qml:92 src/qml/FileDelegate.qml:158 +#: src/qml/FileDelegate.qml:93 src/qml/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -2057,13 +2058,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Obre el fitxer" -#: src/qml/FileDelegate.qml:107 +#: src/qml/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/FileDelegate.qml:112 +#: src/qml/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -2982,7 +2983,7 @@ msgstr "Cancel·la l'edició" msgid "Event Source" msgstr "Codi font de l'esdeveniment" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:63 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Servidor intermediari de la xarxa" @@ -3703,6 +3704,38 @@ msgstr "Introduïu un text per a iniciar la cerca" msgid "No results found" msgstr "No s'ha trobat cap resultat" +#: src/qml/Security.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Security" +msgctxt "@title" +msgid "Security" +msgstr "Seguretat" + +#: src/qml/Security.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device key" +msgstr "Dispositius" + +#: src/qml/Security.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgid "Encryption key" +msgstr "Encriptatge" + +#: src/qml/Security.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device id" +msgstr "Dispositius" + #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -3763,22 +3796,22 @@ msgstr "Versions disponibles de la sala" msgid "Appearance" msgstr "Aparença" -#: src/qml/SettingsPage.qml:44 +#: src/qml/SettingsPage.qml:55 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Adhesius i emojis" -#: src/qml/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/SettingsPage.qml:67 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Verificació ortogràfica" -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:91 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "Quant al NeoChat" -#: src/qml/SettingsPage.qml:86 +#: src/qml/SettingsPage.qml:97 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "Quant a KDE" @@ -4302,18 +4335,18 @@ msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" "La verificació de la sessió s'ha cancel·lat a causa d'un error desconegut." -#: src/qml/VideoDelegate.qml:141 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:142 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:205 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:206 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:289 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:290 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maximitza" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index 39f56f8dc..a5d1ca163 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-31 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-01 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-21 10:53+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -20,70 +20,70 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" -#: src/controller.cpp:202 +#: src/controller.cpp:199 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "No s'ha pogut fer l'inici de la sessió: El testimoni d'accés no és vàlid o " "està revocat" -#: src/controller.cpp:205 src/controller.cpp:210 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:202 src/controller.cpp:207 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "No s'ha pogut fer l'inici de la sessió: %1" -#: src/controller.cpp:216 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "S'ha produït un error de la xarxa: %1" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Potser s'ha suprimit?" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "S'ha denegat l'accés al clauer." -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Permeteu que NeoChat llija el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "No hi ha cap clauer disponible." -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instal·leu un clauer, p. ex., KWallet o l'anell de claus de GNOME a Linux" -#: src/controller.cpp:251 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "El fitxer és massa gran per a baixar." -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Per a suport, contacteu amb l'administrador del servidor de Matrix." -#: src/controller.cpp:377 +#: src/controller.cpp:374 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant unir-vos no és vàlida" @@ -1053,12 +1053,12 @@ msgstr "Prioritat baixa" msgid "Spaces" msgstr "Espais" -#: src/neochatconnection.cpp:184 +#: src/neochatconnection.cpp:185 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "No s'ha pogut crear la sala: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:216 +#: src/neochatconnection.cpp:217 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1" @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgid "Configure" msgstr "Configura" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:69 +#: src/qml/SettingsPage.qml:80 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Dispositius" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Desconnecta" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:49 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Comptes" @@ -1415,6 +1415,7 @@ msgid "General" msgstr "General" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 +#: src/qml/SettingsPage.qml:38 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Seguretat" @@ -2000,7 +2001,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Adhesius i emojis" -#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:196 +#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:197 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -2041,14 +2042,14 @@ msgstr "Crea un espai" msgid "Create rooms and chats" msgstr "Crea sales i xats" -#: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 +#: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Baixa" -#: src/qml/FileDelegate.qml:92 src/qml/FileDelegate.qml:158 +#: src/qml/FileDelegate.qml:93 src/qml/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -2056,13 +2057,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Obri el fitxer" -#: src/qml/FileDelegate.qml:107 +#: src/qml/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/FileDelegate.qml:112 +#: src/qml/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -2982,7 +2983,7 @@ msgstr "Cancel·la l'edició" msgid "Event Source" msgstr "Codi font de l'esdeveniment" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:63 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Servidor intermediari de la xarxa" @@ -3702,6 +3703,38 @@ msgstr "Introduïu un text per a iniciar la busca" msgid "No results found" msgstr "No s'ha trobat cap resultat" +#: src/qml/Security.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Security" +msgctxt "@title" +msgid "Security" +msgstr "Seguretat" + +#: src/qml/Security.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device key" +msgstr "Dispositius" + +#: src/qml/Security.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgid "Encryption key" +msgstr "Encriptació" + +#: src/qml/Security.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device id" +msgstr "Dispositius" + #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -3762,22 +3795,22 @@ msgstr "Versions disponibles de la sala" msgid "Appearance" msgstr "Aparença" -#: src/qml/SettingsPage.qml:44 +#: src/qml/SettingsPage.qml:55 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Adhesius i emojis" -#: src/qml/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/SettingsPage.qml:67 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Verificació ortogràfica" -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:91 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "Quant a NeoChat" -#: src/qml/SettingsPage.qml:86 +#: src/qml/SettingsPage.qml:97 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "Quant a KDE" @@ -4301,18 +4334,18 @@ msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" "La verificació de la sessió s'ha cancel·lat a causa d'un error desconegut." -#: src/qml/VideoDelegate.qml:141 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:142 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:205 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:206 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:289 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:290 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maximitza" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index 123103502..a729de15b 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-31 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-01 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-28 15:49+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,67 +17,67 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.2\n" -#: src/controller.cpp:202 +#: src/controller.cpp:199 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:205 src/controller.cpp:210 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:202 src/controller.cpp:207 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Přihlášení selhalo: %1" -#: src/controller.cpp:216 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Chyba sítě: %1" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:251 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Soubor je pro stažení příliš velký." -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Pomoc hledejte u správce serveru matrix." -#: src/controller.cpp:377 +#: src/controller.cpp:374 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -1051,12 +1051,12 @@ msgstr "Nízká priorita" msgid "Spaces" msgstr "Mezery" -#: src/neochatconnection.cpp:184 +#: src/neochatconnection.cpp:185 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:216 +#: src/neochatconnection.cpp:217 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Configure" msgstr "Nastavit" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:69 +#: src/qml/SettingsPage.qml:80 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Zařízení" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Odhlásit se" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:49 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Účty" @@ -1416,6 +1416,7 @@ msgid "General" msgstr "Obecné" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 +#: src/qml/SettingsPage.qml:38 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Bezpečnost" @@ -1987,7 +1988,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" -#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:196 +#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:197 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -2026,14 +2027,14 @@ msgstr "Vytvořit místnost" msgid "Create rooms and chats" msgstr "Vytvářejte místnosti a rozhovory" -#: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 +#: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Stáhnout" -#: src/qml/FileDelegate.qml:92 src/qml/FileDelegate.qml:158 +#: src/qml/FileDelegate.qml:93 src/qml/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -2041,13 +2042,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Otevřít soubor" -#: src/qml/FileDelegate.qml:107 +#: src/qml/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/FileDelegate.qml:112 +#: src/qml/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -2953,7 +2954,7 @@ msgstr "Zrušit úpravy" msgid "Event Source" msgstr "" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:63 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Síťová proxy" @@ -3658,6 +3659,38 @@ msgstr "" msgid "No results found" msgstr "Nenalezeny žádné výsledky" +#: src/qml/Security.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Security" +msgctxt "@title" +msgid "Security" +msgstr "Bezpečnost" + +#: src/qml/Security.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device key" +msgstr "Zařízení" + +#: src/qml/Security.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgid "Encryption key" +msgstr "Šifrování" + +#: src/qml/Security.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device id" +msgstr "Zařízení" + #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -3716,22 +3749,22 @@ msgstr "Dostupné verze místnosti" msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" -#: src/qml/SettingsPage.qml:44 +#: src/qml/SettingsPage.qml:55 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" -#: src/qml/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/SettingsPage.qml:67 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:91 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "O aplikaci NeoChat" -#: src/qml/SettingsPage.qml:86 +#: src/qml/SettingsPage.qml:97 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "O prostředí KDE" @@ -4221,18 +4254,18 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:141 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:142 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:205 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:206 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:289 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:290 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maximalizovat" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index ff07f59fe..ab36ddf5e 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-31 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-01 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -17,69 +17,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" -#: src/controller.cpp:202 +#: src/controller.cpp:199 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:205 src/controller.cpp:210 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:202 src/controller.cpp:207 src/login.cpp:93 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login Failed" msgid "Login Failed: %1" msgstr "Login mislykkedes" -#: src/controller.cpp:216 +#: src/controller.cpp:213 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Error: %1" msgstr "Netværksfejl" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:251 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:377 +#: src/controller.cpp:374 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -1059,13 +1059,13 @@ msgstr "Lav prioritet" msgid "Spaces" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:184 +#: src/neochatconnection.cpp:185 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login Failed" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Login mislykkedes" -#: src/neochatconnection.cpp:216 +#: src/neochatconnection.cpp:217 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login Failed" msgid "Space creation failed: %1" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgid "Configure" msgstr "" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:69 +#: src/qml/SettingsPage.qml:80 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Log ud" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:49 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Konti" @@ -1436,6 +1436,7 @@ msgid "General" msgstr "" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 +#: src/qml/SettingsPage.qml:38 #, kde-format msgid "Security" msgstr "" @@ -2031,7 +2032,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" -#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:196 +#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:197 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -2071,14 +2072,14 @@ msgstr "" msgid "Create rooms and chats" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 +#: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegate.qml:92 src/qml/FileDelegate.qml:158 +#: src/qml/FileDelegate.qml:93 src/qml/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -2086,13 +2087,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegate.qml:107 +#: src/qml/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegate.qml:112 +#: src/qml/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -3037,7 +3038,7 @@ msgstr "Annullér" msgid "Event Source" msgstr "Se kildetekst" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:63 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" @@ -3768,6 +3769,33 @@ msgstr "" msgid "No results found" msgstr "" +#: src/qml/Security.qml:17 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Security" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:25 +#, kde-format +msgid "Device key" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:29 +#, kde-format +msgid "Encryption key" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:33 +#, kde-format +msgid "Device id" +msgstr "" + #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -3828,22 +3856,22 @@ msgstr "Indstillinger" msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/qml/SettingsPage.qml:44 +#: src/qml/SettingsPage.qml:55 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" -#: src/qml/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/SettingsPage.qml:67 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "" -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:91 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "" -#: src/qml/SettingsPage.qml:86 +#: src/qml/SettingsPage.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About" msgid "About KDE" @@ -4348,18 +4376,18 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:141 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:142 #, kde-format msgid "Video" msgstr "" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:205 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:206 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:289 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:290 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index 6dfc1650e..45a73e2d8 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-31 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-01 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -20,69 +20,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.07.70\n" -#: src/controller.cpp:202 +#: src/controller.cpp:199 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Zugangs-Token ist ungültig oder widerrufen" -#: src/controller.cpp:205 src/controller.cpp:210 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:202 src/controller.cpp:207 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: %1" -#: src/controller.cpp:216 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Netzwerkfehler: %1" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Zugangs-Token kann nicht gefunden werden" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Vielleicht ist es gelöscht worden?" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Der Zugriff auf das Schlüsselbund ist verweigert worden." -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Bitte erlauben Sie NeoChat, das Zugangs-Token zu lesen" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Kein Schlüsselbund verfügbar." -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Bitte installieren Sie ein Schlüsselbund, z. B. KWallet oder GNOME-" "Schlüsselbund unter Linux" -#: src/controller.cpp:251 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Das Zugangs-Token kann nicht gelesen werden" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Datei zu groß für einen Download." -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:377 +#: src/controller.cpp:374 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Die Kennung des Raums, den Sie betreten möchten, ist nicht gültig" @@ -1063,12 +1063,12 @@ msgstr "Niedrige Priorität" msgid "Spaces" msgstr "Spaces" -#: src/neochatconnection.cpp:184 +#: src/neochatconnection.cpp:185 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:216 +#: src/neochatconnection.cpp:217 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1" @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgid "Configure" msgstr "Einrichten" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:69 +#: src/qml/SettingsPage.qml:80 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Geräte" @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Abmelden" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:49 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Konten" @@ -1431,6 +1431,7 @@ msgid "General" msgstr "Allgemein" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 +#: src/qml/SettingsPage.qml:38 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Sicherheit" @@ -2031,7 +2032,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Sticker & Emojis" -#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:196 +#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:197 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -2075,14 +2076,14 @@ msgstr "Space verlassen" msgid "Create rooms and chats" msgstr "Räume und Unterhaltungen erstellen" -#: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 +#: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Herunterladen" -#: src/qml/FileDelegate.qml:92 src/qml/FileDelegate.qml:158 +#: src/qml/FileDelegate.qml:93 src/qml/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -2090,13 +2091,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Datei öffnen" -#: src/qml/FileDelegate.qml:107 +#: src/qml/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/FileDelegate.qml:112 +#: src/qml/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -3041,7 +3042,7 @@ msgstr "Bearbeiten abbrechen" msgid "Event Source" msgstr "Ereignis-Quelltext" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:63 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Netzwerk-Proxy" @@ -3785,6 +3786,38 @@ msgstr "Geben Sie einen Text ein, um mit der Suche zu beginnen" msgid "No results found" msgstr "Keine Ergebnisse gefunden" +#: src/qml/Security.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Security" +msgctxt "@title" +msgid "Security" +msgstr "Sicherheit" + +#: src/qml/Security.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device key" +msgstr "Geräte" + +#: src/qml/Security.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgid "Encryption key" +msgstr "Verschlüsselung" + +#: src/qml/Security.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device id" +msgstr "Geräte" + #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No canonical alias set" @@ -3846,22 +3879,22 @@ msgstr "Verfügbare Raum-Versionen" msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" -#: src/qml/SettingsPage.qml:44 +#: src/qml/SettingsPage.qml:55 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Sticker & Emojis" -#: src/qml/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/SettingsPage.qml:67 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:91 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "Über NeoChat" -#: src/qml/SettingsPage.qml:86 +#: src/qml/SettingsPage.qml:97 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "Über KDE" @@ -4406,18 +4439,18 @@ msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" "Die Sitzungsverifizierung wurde wegen eines unbekannten Fehlers abgebrochen." -#: src/qml/VideoDelegate.qml:141 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:142 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:205 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:206 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Lautstärke" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:289 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:290 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maximieren" diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index 9df6ba4eb..9063d7c95 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-31 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-01 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -17,69 +17,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" -#: src/controller.cpp:202 +#: src/controller.cpp:199 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Αποτυχία σύνδεσης: μη έγκυρο ενδεικτικό πρόσβασης ή έχει ανακληθεί" -#: src/controller.cpp:205 src/controller.cpp:210 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:202 src/controller.cpp:207 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Αποτυχία σύνδεσης: %1" -#: src/controller.cpp:216 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Σφάλμα δικτύου: %1" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Το ενδεικτικό πρόσβασης δεν βρέθηκε" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Ίσως να έχει διαγραφεί;" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Άρνηση πρόσβασης στα κλειδιά." -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Επίτρεψε στο NeoChat να διαβάσει το ενδεικτικό πρόσβασης" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Καμία διαθέσιμη αλυσίδα κλειδιών." -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Εγκατέστησε μια αλυσίδα κλειδιών. π.χ. το KWallet ή το GNOME keyring στο " "Linux" -#: src/controller.cpp:251 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του ενδεικτικού πρόσβασης" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:377 +#: src/controller.cpp:374 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Προσπάθεια εισόδου με μη έγκυρο αναγνωριστικό αίθουσας" @@ -1089,13 +1089,13 @@ msgstr "Χαμηλή προτεραιότητα" msgid "Spaces" msgstr "Χώροι" -#: src/neochatconnection.cpp:184 +#: src/neochatconnection.cpp:185 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»" -#: src/neochatconnection.cpp:216 +#: src/neochatconnection.cpp:217 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgid "Configure" msgstr "Διαμόρφωση" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:69 +#: src/qml/SettingsPage.qml:80 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Συσκευές" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Αποσύνδεση" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:49 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Λογαριασμοί" @@ -1460,6 +1460,7 @@ msgid "General" msgstr "Γενικά" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 +#: src/qml/SettingsPage.qml:38 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Ασφάλεια" @@ -2070,7 +2071,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" -#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:196 +#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:197 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -2115,14 +2116,14 @@ msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο" msgid "Create rooms and chats" msgstr "Αίθουσες και ιδιωτικές συνομιλίες" -#: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 +#: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Λήψη" -#: src/qml/FileDelegate.qml:92 src/qml/FileDelegate.qml:158 +#: src/qml/FileDelegate.qml:93 src/qml/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -2130,13 +2131,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Άνοιγμα αρχείου" -#: src/qml/FileDelegate.qml:107 +#: src/qml/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/FileDelegate.qml:112 +#: src/qml/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -3086,7 +3087,7 @@ msgstr "Ακύρωση" msgid "Event Source" msgstr "Πηγή γεγονότος" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:63 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Διαμεσολαβητής δικτύου" @@ -3831,6 +3832,38 @@ msgstr "Δώσε ένα κείμενο για να ξεκινήσει η ανα msgid "No results found" msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα" +#: src/qml/Security.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Security" +msgctxt "@title" +msgid "Security" +msgstr "Ασφάλεια" + +#: src/qml/Security.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device key" +msgstr "Συσκευές" + +#: src/qml/Security.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgid "Encryption key" +msgstr "Κρυπτογράφηση" + +#: src/qml/Security.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device id" +msgstr "Συσκευές" + #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No canonical alias set" @@ -3896,22 +3929,22 @@ msgstr "Έκδοση αίθουσας" msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" -#: src/qml/SettingsPage.qml:44 +#: src/qml/SettingsPage.qml:55 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" -#: src/qml/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/SettingsPage.qml:67 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Ορθογραφικός έλεγχος" -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:91 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "Σχετικά με το NeoChat" -#: src/qml/SettingsPage.qml:86 +#: src/qml/SettingsPage.qml:97 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "" @@ -4451,18 +4484,18 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Η επαλήθευση συνεδρίας ακυρώθηκε από άγνωστο σφάλμα." -#: src/qml/VideoDelegate.qml:141 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:142 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Βίντεο" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:205 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:206 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:289 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:290 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index 93fe50bc7..3cf2ac64f 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-31 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-01 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -17,67 +17,67 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.03.70\n" -#: src/controller.cpp:202 +#: src/controller.cpp:199 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Login Failed: Access Token invalid or revoked" -#: src/controller.cpp:205 src/controller.cpp:210 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:202 src/controller.cpp:207 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Login Failed: %1" -#: src/controller.cpp:216 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Network Error: %1" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Access token wasn't found" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Maybe it was deleted?" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Access to keychain was denied." -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Please allow NeoChat to read the access token" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "No keychain available." -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" -#: src/controller.cpp:251 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Unable to read access token" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "File too large to download." -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Contact your matrix server administrator for support." -#: src/controller.cpp:377 +#: src/controller.cpp:374 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "The room ID you are trying to join is not valid" @@ -1046,12 +1046,12 @@ msgstr "Low priority" msgid "Spaces" msgstr "Spaces" -#: src/neochatconnection.cpp:184 +#: src/neochatconnection.cpp:185 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Room creation failed: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:216 +#: src/neochatconnection.cpp:217 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Space creation failed: %1" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Configure" msgstr "Configure" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:69 +#: src/qml/SettingsPage.qml:80 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Devices" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Logout" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:49 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Accounts" @@ -1413,6 +1413,7 @@ msgid "General" msgstr "General" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 +#: src/qml/SettingsPage.qml:38 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Security" @@ -2003,7 +2004,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Stickers & Emojis" -#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:196 +#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:197 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -2045,14 +2046,14 @@ msgstr "Create a Space" msgid "Create rooms and chats" msgstr "Create rooms and chats" -#: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 +#: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Download" -#: src/qml/FileDelegate.qml:92 src/qml/FileDelegate.qml:158 +#: src/qml/FileDelegate.qml:93 src/qml/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -2060,13 +2061,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Open File" -#: src/qml/FileDelegate.qml:107 +#: src/qml/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/FileDelegate.qml:112 +#: src/qml/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -3004,7 +3005,7 @@ msgstr "Cancel edit" msgid "Event Source" msgstr "Event Source" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:63 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Network Proxy" @@ -3731,6 +3732,38 @@ msgstr "Enter a text to start searching" msgid "No results found" msgstr "No results found" +#: src/qml/Security.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Security" +msgctxt "@title" +msgid "Security" +msgstr "Security" + +#: src/qml/Security.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device key" +msgstr "Devices" + +#: src/qml/Security.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgid "Encryption key" +msgstr "Encryption" + +#: src/qml/Security.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device id" +msgstr "Devices" + #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No canonical alias set" @@ -3793,22 +3826,22 @@ msgstr "Available Room Versions" msgid "Appearance" msgstr "Appearance" -#: src/qml/SettingsPage.qml:44 +#: src/qml/SettingsPage.qml:55 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Stickers & Emojis" -#: src/qml/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/SettingsPage.qml:67 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Spell Checking" -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:91 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "About NeoChat" -#: src/qml/SettingsPage.qml:86 +#: src/qml/SettingsPage.qml:97 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "About KDE" @@ -4345,18 +4378,18 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "The session verification was cancelled due to an unknown error." -#: src/qml/VideoDelegate.qml:141 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:142 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:205 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:206 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:289 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:290 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maximise" diff --git a/po/eo/neochat.po b/po/eo/neochat.po index b9983fd42..24619d845 100644 --- a/po/eo/neochat.po +++ b/po/eo/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-31 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-01 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-21 07:44+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -18,68 +18,68 @@ msgstr "" "X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: src/controller.cpp:202 +#: src/controller.cpp:199 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Ensaluto Malsukcesa: Aliro-Signo nevalida aŭ revokita" -#: src/controller.cpp:205 src/controller.cpp:210 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:202 src/controller.cpp:207 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Ensaluto Malsukcesis: %1" -#: src/controller.cpp:216 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Reta Eraro: %1" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Alirĵetono ne estis trovita" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Eble ĝi estis forigita?" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Aliro al ŝlosilĉeno estis rifuzita." -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Bonvolu permesi al NeoChat legi la alirĵetonon" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Neniu ŝlosilĉeno havebla." -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Bonvolu instali ŝlosilĉenon, ekz. KWallet aŭ GNOME-ŝlosilringo en Linukso" -#: src/controller.cpp:251 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Ne eblas legi alirĵetonon" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Dosiero tro granda por elŝuti." -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Kontaktu vian administranton de matrica servilo por subteno." -#: src/controller.cpp:377 +#: src/controller.cpp:374 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "La ĉambro-identigilo, al kiu vi provas aliĝi, ne validas" @@ -1048,12 +1048,12 @@ msgstr "Malalta prioritato" msgid "Spaces" msgstr "Spacoj" -#: src/neochatconnection.cpp:184 +#: src/neochatconnection.cpp:185 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Kreado de ĉambro malsukcesis: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:216 +#: src/neochatconnection.cpp:217 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Spackreado malsukcesis: %1" @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgid "Configure" msgstr "Agordi" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:69 +#: src/qml/SettingsPage.qml:80 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Aparatoj" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Elsaluti" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:49 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Kontoj" @@ -1410,6 +1410,7 @@ msgid "General" msgstr "Ĝenerala" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 +#: src/qml/SettingsPage.qml:38 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Sekureco" @@ -1990,7 +1991,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Glumarkoj kaj Emojis" -#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:196 +#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:197 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -2031,14 +2032,14 @@ msgstr "Krei Spacon" msgid "Create rooms and chats" msgstr "Krei ĉambrojn kaj babilojn" -#: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 +#: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Elŝutu" -#: src/qml/FileDelegate.qml:92 src/qml/FileDelegate.qml:158 +#: src/qml/FileDelegate.qml:93 src/qml/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -2046,13 +2047,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Malfermu Dosieron" -#: src/qml/FileDelegate.qml:107 +#: src/qml/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/FileDelegate.qml:112 +#: src/qml/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -2963,7 +2964,7 @@ msgstr "Nuligi redakton" msgid "Event Source" msgstr "Event Fonto" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:63 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Reta Prokurilo" @@ -3681,6 +3682,38 @@ msgstr "Enigi tekston por komenci serĉi" msgid "No results found" msgstr "Neniuj rezultoj trovitaj" +#: src/qml/Security.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Security" +msgctxt "@title" +msgid "Security" +msgstr "Sekureco" + +#: src/qml/Security.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device key" +msgstr "Aparatoj" + +#: src/qml/Security.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgid "Encryption key" +msgstr "Ĉifrado" + +#: src/qml/Security.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device id" +msgstr "Aparatoj" + #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -3741,22 +3774,22 @@ msgstr "Disponeblaj Ĉambro-Versioj" msgid "Appearance" msgstr "Aspekto" -#: src/qml/SettingsPage.qml:44 +#: src/qml/SettingsPage.qml:55 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Glumarkoj & Emoĝioj" -#: src/qml/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/SettingsPage.qml:67 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Literuma Kontrolo" -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:91 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "Pri NeoChat" -#: src/qml/SettingsPage.qml:86 +#: src/qml/SettingsPage.qml:97 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "Pri KDE" @@ -4261,18 +4294,18 @@ msgstr "La fora partio nuligis la sean konfirmon ĉar la ŝlosiloj ne kongruas." msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "La seancokontrolo estis nuligita pro nekonata eraro." -#: src/qml/VideoDelegate.qml:141 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:142 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:205 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:206 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Laŭteco" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:289 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:290 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maksimumigi" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index 9ff4797a6..03cbd5257 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-31 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-01 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-21 11:18+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -19,70 +19,70 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" -#: src/controller.cpp:202 +#: src/controller.cpp:199 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Inicio de sesión fallido: Token de acceso no válido o revocado" -#: src/controller.cpp:205 src/controller.cpp:210 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:202 src/controller.cpp:207 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "El inicio de sesión ha fallado: %1" -#: src/controller.cpp:216 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Error de red: %1" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "El token de acceso no se ha encontrado" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "¿Es posible que se haya borrado?" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Se ha denegado el acceso a la cadena de claves." -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Por favor, permita que NeoChat pueda leer el token de acceso" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Ninguna cadena de claves disponible." -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instale una cadena de claves, como KWallet o el llavero de GNOME en Linux" -#: src/controller.cpp:251 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "No se ha podido leer el token de acceso" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Archivo demasiado grande para descargarlo." -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Póngase en contacto con el administrador del servidor matrix para obtener " "asistencia." -#: src/controller.cpp:377 +#: src/controller.cpp:374 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "El ID de la sala a la que está intentando unirse no es válido" @@ -1053,12 +1053,12 @@ msgstr "Baja prioridad" msgid "Spaces" msgstr "Espacios" -#: src/neochatconnection.cpp:184 +#: src/neochatconnection.cpp:185 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "La creación de la sala ha fallado: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:216 +#: src/neochatconnection.cpp:217 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1" @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgid "Configure" msgstr "Configurar" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:69 +#: src/qml/SettingsPage.qml:80 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Salir de la sesión" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:49 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Cuentas" @@ -1415,6 +1415,7 @@ msgid "General" msgstr "General" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 +#: src/qml/SettingsPage.qml:38 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Seguridad" @@ -1998,7 +1999,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Pegatinas y emojis" -#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:196 +#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:197 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -2039,14 +2040,14 @@ msgstr "Crear un espacio" msgid "Create rooms and chats" msgstr "Crear salas y chats" -#: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 +#: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: src/qml/FileDelegate.qml:92 src/qml/FileDelegate.qml:158 +#: src/qml/FileDelegate.qml:93 src/qml/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -2054,13 +2055,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Abrir archivo" -#: src/qml/FileDelegate.qml:107 +#: src/qml/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/FileDelegate.qml:112 +#: src/qml/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -2979,7 +2980,7 @@ msgstr "Cancelar edición" msgid "Event Source" msgstr "Origen del evento" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:63 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy de red" @@ -3698,6 +3699,38 @@ msgstr "Introduzca un texto para empezar a buscar" msgid "No results found" msgstr "No se han encontrado coincidencias" +#: src/qml/Security.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Security" +msgctxt "@title" +msgid "Security" +msgstr "Seguridad" + +#: src/qml/Security.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device key" +msgstr "Dispositivos" + +#: src/qml/Security.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgid "Encryption key" +msgstr "Cifrado" + +#: src/qml/Security.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device id" +msgstr "Dispositivos" + #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -3758,22 +3791,22 @@ msgstr "Versiones de sala disponibles" msgid "Appearance" msgstr "Aspecto" -#: src/qml/SettingsPage.qml:44 +#: src/qml/SettingsPage.qml:55 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Pegatinas y emojis" -#: src/qml/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/SettingsPage.qml:67 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Comprobación ortográfica" -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:91 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "Acerca de NeoChat" -#: src/qml/SettingsPage.qml:86 +#: src/qml/SettingsPage.qml:97 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "Acerca de KDE" @@ -4299,18 +4332,18 @@ msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" "La verificación de la sesión se ha cancelado debido a un error desconocido." -#: src/qml/VideoDelegate.qml:141 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:142 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:205 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:206 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:289 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:290 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index 5d578ed42..b9fe89836 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-31 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-01 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-22 14:12+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -20,70 +20,70 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" -#: src/controller.cpp:202 +#: src/controller.cpp:199 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Saio-hastea huts egin du: Sartzeko token baliogabea edo indargabetua" -#: src/controller.cpp:205 src/controller.cpp:210 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:202 src/controller.cpp:207 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Saio-hastea huts egin du: %1" -#: src/controller.cpp:216 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Sareko errorea: %1" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Sartzeko tokena ez du aurkitu" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Agian ezabatu egin da?" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Gako-katerako sarrera ukatu egin da." -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Mesedez, utzi NeoChat-i sartzeko tokena irakurtzen" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Ez dago gako-kate erabilgarririk." -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Mesedez, instalatu gako-kate bat, adib. KWallet edo «GNOME keyring» Linux-en" -#: src/controller.cpp:251 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Ez da sartzeko tokena irakurtzeko gai" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Fitxategia zama-jaisteko handiegia da." -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Jar zaitez zure matrix zerbitzariaren administratzailearekin harremanean " "euskarria lortzeko." -#: src/controller.cpp:377 +#: src/controller.cpp:374 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Batzen saiatzen ari zaren gelaren IDa ez da baliozkoa" @@ -1054,12 +1054,12 @@ msgstr "Lehentasun txikia" msgid "Spaces" msgstr "Tokiak" -#: src/neochatconnection.cpp:184 +#: src/neochatconnection.cpp:185 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Gela sortzea huts egin du: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:216 +#: src/neochatconnection.cpp:217 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Tokia sortzea huts egin du: %1" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgid "Configure" msgstr "Konfiguratu" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:69 +#: src/qml/SettingsPage.qml:80 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Gailuak" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Saio-itxi" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:49 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Kontuak" @@ -1416,6 +1416,7 @@ msgid "General" msgstr "Orokorra" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 +#: src/qml/SettingsPage.qml:38 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Segurtasuna" @@ -1995,7 +1996,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Eranskailuak eta Emojiak" -#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:196 +#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:197 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -2035,14 +2036,14 @@ msgstr "Sortu toki bat" msgid "Create rooms and chats" msgstr "Gelak eta berriketak sortzea" -#: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 +#: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Zama-jaitsi" -#: src/qml/FileDelegate.qml:92 src/qml/FileDelegate.qml:158 +#: src/qml/FileDelegate.qml:93 src/qml/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -2050,13 +2051,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Ireki fitxategia" -#: src/qml/FileDelegate.qml:107 +#: src/qml/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/FileDelegate.qml:112 +#: src/qml/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -2969,7 +2970,7 @@ msgstr "Utzi editatutakoa" msgid "Event Source" msgstr "Ekitaldi sorburua" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:63 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Sareko ordezkaria" @@ -3681,6 +3682,38 @@ msgstr "Sartu testu bat bilatzen hasteko" msgid "No results found" msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu" +#: src/qml/Security.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Security" +msgctxt "@title" +msgid "Security" +msgstr "Segurtasuna" + +#: src/qml/Security.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device key" +msgstr "Gailuak" + +#: src/qml/Security.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgid "Encryption key" +msgstr "Zifratzea" + +#: src/qml/Security.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device id" +msgstr "Gailuak" + #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -3740,22 +3773,22 @@ msgstr "Gela-bertsio erabilgarriak" msgid "Appearance" msgstr "Itxura" -#: src/qml/SettingsPage.qml:44 +#: src/qml/SettingsPage.qml:55 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Eranskailuak eta Emojiak" -#: src/qml/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/SettingsPage.qml:67 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Ortografia egiaztatzea" -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:91 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "Neochat-i buruz" -#: src/qml/SettingsPage.qml:86 +#: src/qml/SettingsPage.qml:97 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "KDEri buruz" @@ -4274,18 +4307,18 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Saioa egiaztatzea bertan behera utzi da, errore ezezagun bat dela eta." -#: src/qml/VideoDelegate.qml:141 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:142 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Bideoa" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:205 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:206 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Bolumena" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:289 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:290 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maximizatu" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index 01098e78b..3a80c6149 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-31 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-01 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-26 18:43+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -17,67 +17,67 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:202 +#: src/controller.cpp:199 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Kirjautuminen epäonnistui: pääsymerkki on virheellinen tai peruttu" -#: src/controller.cpp:205 src/controller.cpp:210 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:202 src/controller.cpp:207 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Kirjautuminen epäonnistui: %1" -#: src/controller.cpp:216 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Verkkovirhe: %1" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Pääsymerkkiä ei löytynyt" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Se on ehkä poistettu?" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Pääsymerkin käyttö estettiin." -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Salli NeoChatin lukea pääsymerkki" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Avainrenkaita ei ole saatavilla." -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Asenna avainrengas, esim. Linuxissa KWallet tai Gnomen avainrengas" -#: src/controller.cpp:251 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Saantimerkkiä ei voida lukea" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Liian iso tiedosto ladattavaksi." -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Tee tukipyyntö Matrix-palvelimesi ylläpitoon." -#: src/controller.cpp:377 +#: src/controller.cpp:374 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Yrität liittyä huoneeseen, jonka tunniste ei ole kelvollinen" @@ -1047,12 +1047,12 @@ msgstr "Vähäinen etusijaisuus" msgid "Spaces" msgstr "Välilyönnit" -#: src/neochatconnection.cpp:184 +#: src/neochatconnection.cpp:185 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:216 +#: src/neochatconnection.cpp:217 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Configure" msgstr "Asetukset" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:69 +#: src/qml/SettingsPage.qml:80 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Laitteet" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Kirjaudu ulos" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:49 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Tilit" @@ -1413,6 +1413,7 @@ msgid "General" msgstr "Perusasetukset" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 +#: src/qml/SettingsPage.qml:38 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Tietoturva" @@ -2002,7 +2003,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Tarrat ja emojit" -#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:196 +#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:197 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -2043,14 +2044,14 @@ msgstr "Luo tila" msgid "Create rooms and chats" msgstr "Luo huoneita ja keskusteluja" -#: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 +#: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Lataa" -#: src/qml/FileDelegate.qml:92 src/qml/FileDelegate.qml:158 +#: src/qml/FileDelegate.qml:93 src/qml/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -2058,13 +2059,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Avaa tiedosto" -#: src/qml/FileDelegate.qml:107 +#: src/qml/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/FileDelegate.qml:112 +#: src/qml/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -2998,7 +2999,7 @@ msgstr "Peru muokkaus" msgid "Event Source" msgstr "Tapahtumalähde" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:63 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Välityspalvelin" @@ -3718,6 +3719,38 @@ msgstr "Aloita haku kirjoittamalla tekstiä" msgid "No results found" msgstr "Ei hakutuloksia" +#: src/qml/Security.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Security" +msgctxt "@title" +msgid "Security" +msgstr "Tietoturva" + +#: src/qml/Security.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device key" +msgstr "Laitteet" + +#: src/qml/Security.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgid "Encryption key" +msgstr "Salaus" + +#: src/qml/Security.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device id" +msgstr "Laitteet" + #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No canonical alias set" @@ -3780,22 +3813,22 @@ msgstr "Huoneen saatavilla olevat versiot" msgid "Appearance" msgstr "Ulkoasu" -#: src/qml/SettingsPage.qml:44 +#: src/qml/SettingsPage.qml:55 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Tarrat ja emojit" -#: src/qml/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/SettingsPage.qml:67 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkistus" -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:91 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "Tietoa Neochatistä" -#: src/qml/SettingsPage.qml:86 +#: src/qml/SettingsPage.qml:97 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "Tietoa KDE:stä" @@ -4320,18 +4353,18 @@ msgstr "Etäosapuoli perui istunnon todennuksen, koska avaimet eivät täsmää. msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Istunnon todennus peruttiin tuntemattomasta syystä." -#: src/qml/VideoDelegate.qml:141 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:142 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:205 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:206 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Äänenvoimakkuus" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:289 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:290 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Suurenna" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index 430228916..dcf360cdc 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-31 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-01 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-24 21:41+0200\n" "Last-Translator: Xavier BESNARD \n" "Language-Team: fr\n" @@ -15,70 +15,70 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.1\n" -#: src/controller.cpp:202 +#: src/controller.cpp:199 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Échec de la connexion : jeton d'accès non valable ou révoqué" -#: src/controller.cpp:205 src/controller.cpp:210 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:202 src/controller.cpp:207 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "La connexion a échoué : %1" -#: src/controller.cpp:216 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Erreur du réseau : %1" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Il a été impossible de trouver le jeton d'accès." -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Peut-être a-t-il été supprimé ?" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "L'accès au trousseau de clés a été refusé." -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Veuillez autoriser NeoChat à lire le jeton d'accès." -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Aucun trousseau de clés disponible." -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Veuillez installer un trousseau de clés, par exemple, KWallet ou le " "trousseau de clés de GNOME sous Linux." -#: src/controller.cpp:251 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Lecture impossible du jeton d'accès" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Fichier trop volumineux pour être téléchargé" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Veuillez contact votre administrateur du serveur « Matrix » pour de l'aide." -#: src/controller.cpp:377 +#: src/controller.cpp:374 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'identifiant du salon que vous essayez de rejoindre est non valable." @@ -1054,12 +1054,12 @@ msgstr "Basse priorité" msgid "Spaces" msgstr "Espaces" -#: src/neochatconnection.cpp:184 +#: src/neochatconnection.cpp:185 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Impossible de créer le salon : %1" -#: src/neochatconnection.cpp:216 +#: src/neochatconnection.cpp:217 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Impossible de créer un espace : %1" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgid "Configure" msgstr "Configurer" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:69 +#: src/qml/SettingsPage.qml:80 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Périphériques" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:49 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Comptes" @@ -1418,6 +1418,7 @@ msgid "General" msgstr "Général" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 +#: src/qml/SettingsPage.qml:38 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Sécurité" @@ -2005,7 +2006,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Étiquettes auto-collantes et émoticônes" -#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:196 +#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:197 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -2046,14 +2047,14 @@ msgstr "Créer un espace" msgid "Create rooms and chats" msgstr "Créer des salons et des fils de discussions" -#: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 +#: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Télécharger" -#: src/qml/FileDelegate.qml:92 src/qml/FileDelegate.qml:158 +#: src/qml/FileDelegate.qml:93 src/qml/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -2061,13 +2062,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Ouvrir un fichier" -#: src/qml/FileDelegate.qml:107 +#: src/qml/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/FileDelegate.qml:112 +#: src/qml/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -2986,7 +2987,7 @@ msgstr "Annuler la modification" msgid "Event Source" msgstr "Source de l'évènement" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:63 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Serveur mandataire du réseau" @@ -3712,6 +3713,38 @@ msgstr "Saisissez un texte pour démarrer la recherche" msgid "No results found" msgstr "Aucun résultat n'a été trouvé." +#: src/qml/Security.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Security" +msgctxt "@title" +msgid "Security" +msgstr "Sécurité" + +#: src/qml/Security.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device key" +msgstr "Périphériques" + +#: src/qml/Security.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgid "Encryption key" +msgstr "Chiffrement" + +#: src/qml/Security.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device id" +msgstr "Périphériques" + #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -3772,22 +3805,22 @@ msgstr "Versions disponibles du salon" msgid "Appearance" msgstr "Apparence" -#: src/qml/SettingsPage.qml:44 +#: src/qml/SettingsPage.qml:55 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Étiquettes auto-collantes et émoticônes" -#: src/qml/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/SettingsPage.qml:67 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Vérification de l'orthographe" -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:91 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "À propos de NeoChat" -#: src/qml/SettingsPage.qml:86 +#: src/qml/SettingsPage.qml:97 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "À propos de KDE" @@ -4311,18 +4344,18 @@ msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" "La vérification de session a été annulée à cause d'une erreur inconnue." -#: src/qml/VideoDelegate.qml:141 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:142 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:205 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:206 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:289 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:290 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maximiser" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index f7f701fb0..9503c8e3e 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-31 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-01 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-09 22:36+0200\n" "Last-Translator: K. Áron \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -18,72 +18,72 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -#: src/controller.cpp:202 +#: src/controller.cpp:199 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "Sikertelen bejelentkezés: A hozzáférést biztosító token érvénytelen vagy " "visszavonták" -#: src/controller.cpp:205 src/controller.cpp:210 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:202 src/controller.cpp:207 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Sikertelen bejelentkezés: %1" -#: src/controller.cpp:216 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Hálózati hiba: %1" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "A hozzáférési token nem található" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Lehet, hogy kitörölték?" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "A kulcstartóhoz való hozzáférés megtagadva." -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Kérjük, adj hozzáférést a NeoChat-nek a tokenhez" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nincs elérhető kulcstartó." -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Kérjük, telepíts egy kulcstartót Linuxon: pl. a KWallet-et vagy a GNOME " "Keyring-et" -#: src/controller.cpp:251 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "A hozzáférési token olvasása nem sikerült" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "A fájl túl nagy a letöltéshez." -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Segítségért vedd fel a kapcsolatot a Matrix szervered rendszergazdájával." -#: src/controller.cpp:377 +#: src/controller.cpp:374 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "A szobaazonosító, amelyhez csatlakozni szeretne, érvénytelen" @@ -1056,13 +1056,13 @@ msgstr "Alacsony prioritás" msgid "Spaces" msgstr "Terek" -#: src/neochatconnection.cpp:184 +#: src/neochatconnection.cpp:185 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "A szoba létrehozása nem sikerült: „%1”" -#: src/neochatconnection.cpp:216 +#: src/neochatconnection.cpp:217 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgid "Configure" msgstr "Beállítás" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:69 +#: src/qml/SettingsPage.qml:80 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Eszközök" @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Kijelentkezés" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:49 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Fiókok" @@ -1426,6 +1426,7 @@ msgid "General" msgstr "Általános" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 +#: src/qml/SettingsPage.qml:38 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Biztonság" @@ -2034,7 +2035,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Matricák" -#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:196 +#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:197 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -2078,14 +2079,14 @@ msgstr "A Tér elhagyása" msgid "Create rooms and chats" msgstr "Szobák és privát beszélgetések létrehozása" -#: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 +#: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Letöltés" -#: src/qml/FileDelegate.qml:92 src/qml/FileDelegate.qml:158 +#: src/qml/FileDelegate.qml:93 src/qml/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -2093,13 +2094,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Fájl megnyitása" -#: src/qml/FileDelegate.qml:107 +#: src/qml/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/FileDelegate.qml:112 +#: src/qml/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -3041,7 +3042,7 @@ msgstr "A szerkesztés elvetése" msgid "Event Source" msgstr "Az esemény forrása" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:63 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Hálózati proxy" @@ -3774,6 +3775,38 @@ msgstr "Írjon be egy szöveget a kereséshez" msgid "No results found" msgstr "Nincs találat" +#: src/qml/Security.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Security" +msgctxt "@title" +msgid "Security" +msgstr "Biztonság" + +#: src/qml/Security.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device key" +msgstr "Eszközök" + +#: src/qml/Security.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgid "Encryption key" +msgstr "Titkosítás" + +#: src/qml/Security.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device id" +msgstr "Eszközök" + #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No canonical alias set" @@ -3836,23 +3869,23 @@ msgstr "Elérhető szobaverziók" msgid "Appearance" msgstr "Megjelenés" -#: src/qml/SettingsPage.qml:44 +#: src/qml/SettingsPage.qml:55 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Stickers" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Matricák" -#: src/qml/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/SettingsPage.qml:67 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:91 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "A Neochat névjegye" -#: src/qml/SettingsPage.qml:86 +#: src/qml/SettingsPage.qml:97 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "A KDE-ről" @@ -4388,18 +4421,18 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "A munkamenet ellenőrzése ismeretlen hiba miatt megszakadt." -#: src/qml/VideoDelegate.qml:141 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:142 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Videó" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:205 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:206 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Hangerő" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:289 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:290 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maximalizálás" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index 3c7e87082..8bf603e52 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-31 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-01 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-22 17:21+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -18,68 +18,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" -#: src/controller.cpp:202 +#: src/controller.cpp:199 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Accesso falleva: indicio (token) de accesso invalide o revocate" -#: src/controller.cpp:205 src/controller.cpp:210 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:202 src/controller.cpp:207 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Accesso falleva: %1" -#: src/controller.cpp:216 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Error de rete: %1" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Indicio de accesso non esseva trovate" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Forsan il esseva delite?" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Accesso a portaclave (keychain) esseva negate" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Pro favor tu permitte que NeoCht pote leger le indicio de accesso" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nulle portaclaves disponibile" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Pro favor tu installa un portaclave, p.ex. KWallet oGNOMe keyring sur Linux" -#: src/controller.cpp:251 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Incapace a leger indicio" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "File troppo grande a discargar." -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Continge tu administrator de servitor de matrix per supporto." -#: src/controller.cpp:377 +#: src/controller.cpp:374 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Iste id de sala que tu es essayante a unir non es valid" @@ -1050,12 +1050,12 @@ msgstr "Basse prioritate" msgid "Spaces" msgstr "Spatios" -#: src/neochatconnection.cpp:184 +#: src/neochatconnection.cpp:185 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\"" -#: src/neochatconnection.cpp:216 +#: src/neochatconnection.cpp:217 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\"" @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgid "Configure" msgstr "Configura" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:69 +#: src/qml/SettingsPage.qml:80 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Clausura de session" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:49 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Contos" @@ -1414,6 +1414,7 @@ msgid "General" msgstr "General" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 +#: src/qml/SettingsPage.qml:38 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Securitate" @@ -1998,7 +1999,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Etiquettas Gummate (Stickers) & Emoji" -#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:196 +#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:197 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -2039,14 +2040,14 @@ msgstr "Crea un spatio" msgid "Create rooms and chats" msgstr "Crea salas e conversationes" -#: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 +#: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Discarga" -#: src/qml/FileDelegate.qml:92 src/qml/FileDelegate.qml:158 +#: src/qml/FileDelegate.qml:93 src/qml/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -2054,13 +2055,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Aperi file" -#: src/qml/FileDelegate.qml:107 +#: src/qml/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/FileDelegate.qml:112 +#: src/qml/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -2973,7 +2974,7 @@ msgstr "Cancella modificar" msgid "Event Source" msgstr "Fonte de evento" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:63 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy de rete" @@ -3690,6 +3691,38 @@ msgstr "Inserta un texto per initiar a cercar" msgid "No results found" msgstr "Necun resultatos trovate" +#: src/qml/Security.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Security" +msgctxt "@title" +msgid "Security" +msgstr "Securitate" + +#: src/qml/Security.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device key" +msgstr "Dispositivos" + +#: src/qml/Security.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgid "Encryption key" +msgstr "Encryption" + +#: src/qml/Security.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device id" +msgstr "Dispositivos" + #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -3750,22 +3783,22 @@ msgstr "Version de sala disponibile" msgid "Appearance" msgstr "Apparentia" -#: src/qml/SettingsPage.qml:44 +#: src/qml/SettingsPage.qml:55 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Etiquettas Gummate (Stickers) & Emoji" -#: src/qml/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/SettingsPage.qml:67 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Controlo Orthographic" -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:91 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "A proposito de NeoChat" -#: src/qml/SettingsPage.qml:86 +#: src/qml/SettingsPage.qml:97 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "A proposito de KDE" @@ -4291,18 +4324,18 @@ msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" "Le verification de session esseva cancellate debite a un error incognite." -#: src/qml/VideoDelegate.qml:141 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:142 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:205 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:206 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volumine" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:289 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:290 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maximiza" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index 0245a7a5b..0b9b332ae 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-31 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-01 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -18,68 +18,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.1\n" -#: src/controller.cpp:202 +#: src/controller.cpp:199 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Pemasukan Gagal: Token Pengaksesan tidak absah atau dicabut" -#: src/controller.cpp:205 src/controller.cpp:210 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:202 src/controller.cpp:207 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Pemasukan Gagal: %1" -#: src/controller.cpp:216 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Kesalahan Jaringan: %1" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Token pengaksesan tidak ditemukan" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Mungkin terhapus?" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Akses ke rantai kunci ditolak." -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Mohon izinkan NeoChat untuk membaca token pengaksesan" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Tidak ada keychain yang tersedia." -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Mohon instal sebuah rantai kunci, seperti KWallet atau GNOME Keyring di Linux" -#: src/controller.cpp:251 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Tidak dapat membaca token pengaksesan" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Berkas terlalu besar untuk diunduh." -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Hubungi administrator server Matrix Anda untuk dukungan." -#: src/controller.cpp:377 +#: src/controller.cpp:374 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "ID ruangan yang Anda coba bergabung tidak absah" @@ -1051,12 +1051,12 @@ msgstr "Prioritas rendah" msgid "Spaces" msgstr "Space" -#: src/neochatconnection.cpp:184 +#: src/neochatconnection.cpp:185 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Pembuatan ruangan gagal: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:216 +#: src/neochatconnection.cpp:217 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Pembuatan space gagal: %1" @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgid "Configure" msgstr "Konfigurasikan" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:69 +#: src/qml/SettingsPage.qml:80 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Peranti" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Keluar dari Akun" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:49 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Akun" @@ -1418,6 +1418,7 @@ msgid "General" msgstr "Umum" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 +#: src/qml/SettingsPage.qml:38 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Keamanan" @@ -2010,7 +2011,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Stiker & Emoji" -#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:196 +#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:197 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -2051,14 +2052,14 @@ msgstr "Buat Space" msgid "Create rooms and chats" msgstr "Buat ruangan dan percakapan" -#: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 +#: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Unduh" -#: src/qml/FileDelegate.qml:92 src/qml/FileDelegate.qml:158 +#: src/qml/FileDelegate.qml:93 src/qml/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -2066,13 +2067,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Buka Berkas" -#: src/qml/FileDelegate.qml:107 +#: src/qml/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/FileDelegate.qml:112 +#: src/qml/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -3008,7 +3009,7 @@ msgstr "Batalkan penyuntingan" msgid "Event Source" msgstr "Sumber Peristiwa" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:63 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Proksi Jaringan" @@ -3743,6 +3744,38 @@ msgstr "Masukkan teks untuk memulai mencari" msgid "No results found" msgstr "Tidak ada hasil yang ditemukan" +#: src/qml/Security.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Security" +msgctxt "@title" +msgid "Security" +msgstr "Keamanan" + +#: src/qml/Security.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device key" +msgstr "Peranti" + +#: src/qml/Security.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgid "Encryption key" +msgstr "Enkripsi" + +#: src/qml/Security.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device id" +msgstr "Peranti" + #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No canonical alias set" @@ -3805,22 +3838,22 @@ msgstr "Versi Ruangan yang Tersedia" msgid "Appearance" msgstr "Tampilan" -#: src/qml/SettingsPage.qml:44 +#: src/qml/SettingsPage.qml:55 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Stiker & Emoji" -#: src/qml/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/SettingsPage.qml:67 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Pemeriksa Ejaan" -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:91 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "Tentang NeoChat" -#: src/qml/SettingsPage.qml:86 +#: src/qml/SettingsPage.qml:97 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "Tentang KDE" @@ -4350,18 +4383,18 @@ msgstr "Pihak jarak jauh membatalkan verifikasi sesi karena kunci tidak cocok." msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Verifikasi sesi dibatalkan karena kesalahan yang tidak diketahui." -#: src/qml/VideoDelegate.qml:141 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:142 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:205 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:206 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:289 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:290 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maksimalkan" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index 89ef48db8..f086f0963 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-31 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-01 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -18,67 +18,67 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.12\n" -#: src/controller.cpp:202 +#: src/controller.cpp:199 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:205 src/controller.cpp:210 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:202 src/controller.cpp:207 src/login.cpp:93 #, fuzzy, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Ne successat inregistrar: %1" -#: src/controller.cpp:216 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Errore de rete: %1" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, fuzzy, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Li plugin necessi por accesse al files MP3 ne esset trovat" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Forsan it esset removet?" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, fuzzy, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Accesse a %1 es refusat." -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Null porta-clave disponibil." -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:251 +#: src/controller.cpp:248 #, fuzzy, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Ne posset acessar «%s»" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:377 +#: src/controller.cpp:374 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Li ID de chambre a quel vu vole adherer vos es ínvalid" @@ -1107,12 +1107,12 @@ msgstr "Bass prioritá" msgid "Spaces" msgstr "Spacies" -#: src/neochatconnection.cpp:184 +#: src/neochatconnection.cpp:185 #, fuzzy, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" -#: src/neochatconnection.cpp:216 +#: src/neochatconnection.cpp:217 #, fuzzy, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgid "Configure" msgstr "Configurar" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:69 +#: src/qml/SettingsPage.qml:80 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Aparates" @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Cluder li session" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:49 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Contos" @@ -1483,6 +1483,7 @@ msgid "General" msgstr "General" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 +#: src/qml/SettingsPage.qml:38 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Securitá" @@ -2083,7 +2084,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" -#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:196 +#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:197 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -2125,14 +2126,14 @@ msgstr "Crear un chambre" msgid "Create rooms and chats" msgstr "Chambres e privat conversationes:" -#: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 +#: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: src/qml/FileDelegate.qml:92 src/qml/FileDelegate.qml:158 +#: src/qml/FileDelegate.qml:93 src/qml/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -2140,13 +2141,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Aperter li file" -#: src/qml/FileDelegate.qml:107 +#: src/qml/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/FileDelegate.qml:112 +#: src/qml/FileDelegate.qml:113 #, fuzzy, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -3099,7 +3100,7 @@ msgstr "Anullar" msgid "Event Source" msgstr "Vider li fonte" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:63 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" @@ -3840,6 +3841,36 @@ msgstr "" msgid "No results found" msgstr "Chambres" +#: src/qml/Security.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Security" +msgctxt "@title" +msgid "Security" +msgstr "Securitá" + +#: src/qml/Security.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device key" +msgstr "Aparates" + +#: src/qml/Security.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Encryption key" +msgstr "Fine de vive" + +#: src/qml/Security.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device id" +msgstr "Aparates" + #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title" @@ -3902,22 +3933,22 @@ msgstr "Information pri li chambre" msgid "Appearance" msgstr "Aspecte" -#: src/qml/SettingsPage.qml:44 +#: src/qml/SettingsPage.qml:55 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" -#: src/qml/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/SettingsPage.qml:67 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Control de ortografie" -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:91 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "Pri NeoChat" -#: src/qml/SettingsPage.qml:86 +#: src/qml/SettingsPage.qml:97 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "" @@ -4430,18 +4461,18 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:141 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:142 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:205 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:206 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:289 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:290 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index ef15a7541..cc424cb95 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-31 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-01 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-23 09:53+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -17,68 +17,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" -#: src/controller.cpp:202 +#: src/controller.cpp:199 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Accesso non riuscito: token di accesso non valido o revocato" -#: src/controller.cpp:205 src/controller.cpp:210 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:202 src/controller.cpp:207 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Accesso non riuscito: %1" -#: src/controller.cpp:216 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Errore di rete: %1" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Il token di accesso non è stato trovato" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Forse è stato eliminato?" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "L'accesso al portachiavi è stato negato." -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Consenti a Neochat di leggere il token di accesso" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nessun portachiavi trovato." -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Installa un portachiavi, ad es. KWallet o il portachiavi di GNOME su Linux" -#: src/controller.cpp:251 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Impossibile leggere il token di accesso" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "File troppo grande per essere scaricato." -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Contatta l'amministratore del server Matrix per assistenza." -#: src/controller.cpp:377 +#: src/controller.cpp:374 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID della stanza che stai tentando di entrare non è valida" @@ -1050,12 +1050,12 @@ msgstr "Bassa priorità" msgid "Spaces" msgstr "Spazi" -#: src/neochatconnection.cpp:184 +#: src/neochatconnection.cpp:185 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Creazione della stanza non riuscita: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:216 +#: src/neochatconnection.cpp:217 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1" @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgid "Configure" msgstr "Configura" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:69 +#: src/qml/SettingsPage.qml:80 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Dispositivi" @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Chiudi sessione" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:49 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Account" @@ -1412,6 +1412,7 @@ msgid "General" msgstr "Generale" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 +#: src/qml/SettingsPage.qml:38 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Sicurezza" @@ -1999,7 +2000,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Adesivi ed emoji" -#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:196 +#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:197 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -2040,14 +2041,14 @@ msgstr "Crea uno spazio" msgid "Create rooms and chats" msgstr "Crea stanze e chat" -#: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 +#: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Scarica" -#: src/qml/FileDelegate.qml:92 src/qml/FileDelegate.qml:158 +#: src/qml/FileDelegate.qml:93 src/qml/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -2055,13 +2056,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Apri file" -#: src/qml/FileDelegate.qml:107 +#: src/qml/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/FileDelegate.qml:112 +#: src/qml/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -2980,7 +2981,7 @@ msgstr "Annulla la modifica" msgid "Event Source" msgstr "Sorgente dell'evento" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:63 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy di rete" @@ -3703,6 +3704,38 @@ msgstr "Inserisci un testo per iniziare la ricerca" msgid "No results found" msgstr "Nessun risultato trovato" +#: src/qml/Security.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Security" +msgctxt "@title" +msgid "Security" +msgstr "Sicurezza" + +#: src/qml/Security.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device key" +msgstr "Dispositivi" + +#: src/qml/Security.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgid "Encryption key" +msgstr "Cifratura" + +#: src/qml/Security.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device id" +msgstr "Dispositivi" + #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -3763,22 +3796,22 @@ msgstr "Versioni disponibili delle stanze" msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" -#: src/qml/SettingsPage.qml:44 +#: src/qml/SettingsPage.qml:55 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Adesivi ed emoji" -#: src/qml/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/SettingsPage.qml:67 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Controllo ortografico" -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:91 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "Informazioni su Neochat" -#: src/qml/SettingsPage.qml:86 +#: src/qml/SettingsPage.qml:97 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "Informazioni su KDE" @@ -4305,18 +4338,18 @@ msgstr "" "La verifica della sessione è stata annullata a causa di un errore " "sconosciuto." -#: src/qml/VideoDelegate.qml:141 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:142 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:205 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:206 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:289 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:290 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Massimizza" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index dea8625f9..fcb6e5909 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-31 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-01 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -14,67 +14,67 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: src/controller.cpp:202 +#: src/controller.cpp:199 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:205 src/controller.cpp:210 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:202 src/controller.cpp:207 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:216 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:251 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:377 +#: src/controller.cpp:374 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -1038,12 +1038,12 @@ msgstr "" msgid "Spaces" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:184 +#: src/neochatconnection.cpp:185 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:216 +#: src/neochatconnection.cpp:217 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgid "Configure" msgstr "" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:69 +#: src/qml/SettingsPage.qml:80 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgid "Logout" msgstr "" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:49 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "" @@ -1400,6 +1400,7 @@ msgid "General" msgstr "" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 +#: src/qml/SettingsPage.qml:38 #, kde-format msgid "Security" msgstr "" @@ -1971,7 +1972,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" -#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:196 +#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:197 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -2010,14 +2011,14 @@ msgstr "" msgid "Create rooms and chats" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 +#: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegate.qml:92 src/qml/FileDelegate.qml:158 +#: src/qml/FileDelegate.qml:93 src/qml/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -2025,13 +2026,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegate.qml:107 +#: src/qml/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegate.qml:112 +#: src/qml/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -2937,7 +2938,7 @@ msgstr "" msgid "Event Source" msgstr "" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:63 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "" @@ -3638,6 +3639,33 @@ msgstr "" msgid "No results found" msgstr "" +#: src/qml/Security.qml:17 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Security" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:25 +#, kde-format +msgid "Device key" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:29 +#, kde-format +msgid "Encryption key" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:33 +#, kde-format +msgid "Device id" +msgstr "" + #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -3696,22 +3724,22 @@ msgstr "" msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/qml/SettingsPage.qml:44 +#: src/qml/SettingsPage.qml:55 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" -#: src/qml/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/SettingsPage.qml:67 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "" -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:91 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "" -#: src/qml/SettingsPage.qml:86 +#: src/qml/SettingsPage.qml:97 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "" @@ -4198,18 +4226,18 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:141 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:142 #, kde-format msgid "Video" msgstr "" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:205 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:206 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:289 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:290 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index ab34b1ba0..74f6cc3e6 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-31 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-01 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:43+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -18,67 +18,67 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.4\n" -#: src/controller.cpp:202 +#: src/controller.cpp:199 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "შესვლის შეცდომა: წვდომის კოდი არასწორი ან გაუქმებულია" -#: src/controller.cpp:205 src/controller.cpp:210 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:202 src/controller.cpp:207 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "შესვლის შეცდომა: %1" -#: src/controller.cpp:216 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "ქსელის შეცდომა: %1" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "წვდომის კოდი ვერ ვიპოვე" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "შეიძლება წაშლილია?" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "ბრელოკთან წვდომა აკრძალულია." -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "მიეცით უფლება NeoChat-ს, წვდომის კოდი წაიკითხოს" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "ბრელოკი მიუწვდომელია." -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "დააყენეთ ბრელოკი, მაგალითად, ლინუქსზე KWallet ან GNOME Keyring" -#: src/controller.cpp:251 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "წვდომის კოდის წაკითხვის შეცდომა" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "ფაილი გადმოსაწერად ძალიან დიდია." -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "მხარდაჭერისთვის დაუკავშირდით თქვენი მატრიქსის სერვერის ადმინისტრატორს." -#: src/controller.cpp:377 +#: src/controller.cpp:374 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "ოთახის ID, რომელშიც შესვლასაც ცდილობთ, არასწორია" @@ -1048,12 +1048,12 @@ msgstr "დაბალი პრიორიტეტი" msgid "Spaces" msgstr "სივრცეები" -#: src/neochatconnection.cpp:184 +#: src/neochatconnection.cpp:185 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:216 +#: src/neochatconnection.cpp:217 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1" @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgid "Configure" msgstr "მორგება" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:69 +#: src/qml/SettingsPage.qml:80 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "მოწყობილობები" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgid "Logout" msgstr "გასვლა" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:49 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "ანგარიშები" @@ -1410,6 +1410,7 @@ msgid "General" msgstr "ზოგადი" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 +#: src/qml/SettingsPage.qml:38 #, kde-format msgid "Security" msgstr "უსაფრთხოება" @@ -1990,7 +1991,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "ემოჯიები და სტიკერები" -#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:196 +#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:197 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -2031,14 +2032,14 @@ msgstr "სივრცის შექმნა" msgid "Create rooms and chats" msgstr "ჩატებისა და ოთახების შექმნა" -#: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 +#: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "ჩამოტვირთვა" -#: src/qml/FileDelegate.qml:92 src/qml/FileDelegate.qml:158 +#: src/qml/FileDelegate.qml:93 src/qml/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -2046,13 +2047,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "ფაილის გახსნა" -#: src/qml/FileDelegate.qml:107 +#: src/qml/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/FileDelegate.qml:112 +#: src/qml/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -2962,7 +2963,7 @@ msgstr "ჩასწორების გაუქმება" msgid "Event Source" msgstr "მოვლენის წყარო" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:63 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "ქსელის პროქსი" @@ -3676,6 +3677,38 @@ msgstr "ძებნის დასაწყებად შეიყვან msgid "No results found" msgstr "შედეგების გარეშე" +#: src/qml/Security.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Security" +msgctxt "@title" +msgid "Security" +msgstr "უსაფრთხოება" + +#: src/qml/Security.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device key" +msgstr "მოწყობილობები" + +#: src/qml/Security.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgid "Encryption key" +msgstr "დაშიფვრა" + +#: src/qml/Security.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device id" +msgstr "მოწყობილობები" + #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -3735,22 +3768,22 @@ msgstr "ხელმისაწვდომი ოთახის ვერს msgid "Appearance" msgstr "გარემოს იერსახე" -#: src/qml/SettingsPage.qml:44 +#: src/qml/SettingsPage.qml:55 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" msgstr "ემოჯიები და სტიკერები" -#: src/qml/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/SettingsPage.qml:67 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "მართლწერის შემოწმება" -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:91 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "NeoChat-ს შესახებ" -#: src/qml/SettingsPage.qml:86 +#: src/qml/SettingsPage.qml:97 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "KDE-ს შესახებ" @@ -4256,18 +4289,18 @@ msgstr "დაშორებულმა სესიის გადამო msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "სესიის გადამოწმება უცნობი შეცდომის გამო გაუქმდა." -#: src/qml/VideoDelegate.qml:141 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:142 #, kde-format msgid "Video" msgstr "ვიდეო" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:205 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:206 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "ხმის სიმაღლე" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:289 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:290 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "გადიდება" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index a888bea71..465247f55 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-31 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-01 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-09 00:17+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -17,67 +17,67 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:202 +#: src/controller.cpp:199 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "로그인 실패: 접근 토큰이 잘못되었거나 취소됨" -#: src/controller.cpp:205 src/controller.cpp:210 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:202 src/controller.cpp:207 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "로그인 실패: %1" -#: src/controller.cpp:216 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "네트워크 오류: %1" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "접근 토큰을 찾을 수 없음" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "삭제되었을 수도 있습니다." -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "키체인 접근이 거부되었습니다." -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "NeoChat에서 접근 토큰 사용을 허용하십시오" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "키체인을 사용할 수 없습니다." -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "키체인을 설치하십시오. 리눅스라면 KWallet, 그놈 키 모음 등이 있습니다" -#: src/controller.cpp:251 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "접근 토큰을 읽을 수 없음" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "파일이 다운로드하기에 너무 큽니다." -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Matrix 서버 관리자에게 연락하십시오." -#: src/controller.cpp:377 +#: src/controller.cpp:374 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "입장하려는 대화방의 ID가 잘못됨" @@ -1043,12 +1043,12 @@ msgstr "낮은 우선 순위" msgid "Spaces" msgstr "스페이스" -#: src/neochatconnection.cpp:184 +#: src/neochatconnection.cpp:185 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "대화방 생성 실패: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:216 +#: src/neochatconnection.cpp:217 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "스페이스 생성 실패: %1" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgid "Configure" msgstr "설정" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:69 +#: src/qml/SettingsPage.qml:80 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "장치" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgid "Logout" msgstr "로그아웃" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:49 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "계정" @@ -1405,6 +1405,7 @@ msgid "General" msgstr "일반" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 +#: src/qml/SettingsPage.qml:38 #, kde-format msgid "Security" msgstr "보안" @@ -1983,7 +1984,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "스티커와 이모지" -#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:196 +#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:197 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -2024,14 +2025,14 @@ msgstr "스페이스 만들기" msgid "Create rooms and chats" msgstr "대화방과 개인 대화 만들기" -#: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 +#: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "다운로드" -#: src/qml/FileDelegate.qml:92 src/qml/FileDelegate.qml:158 +#: src/qml/FileDelegate.qml:93 src/qml/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -2039,13 +2040,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "파일 열기" -#: src/qml/FileDelegate.qml:107 +#: src/qml/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/FileDelegate.qml:112 +#: src/qml/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -2962,7 +2963,7 @@ msgstr "편집 취소" msgid "Event Source" msgstr "이벤트 소스" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:63 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "네트워크 프록시" @@ -3666,6 +3667,38 @@ msgstr "검색을 시작하려면 텍스트를 입력하십시오" msgid "No results found" msgstr "결과 없음" +#: src/qml/Security.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Security" +msgctxt "@title" +msgid "Security" +msgstr "보안" + +#: src/qml/Security.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device key" +msgstr "장치" + +#: src/qml/Security.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgid "Encryption key" +msgstr "암호화" + +#: src/qml/Security.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device id" +msgstr "장치" + #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No canonical alias set" @@ -3726,22 +3759,22 @@ msgstr "사용 가능한 대화방 버전" msgid "Appearance" msgstr "모양" -#: src/qml/SettingsPage.qml:44 +#: src/qml/SettingsPage.qml:55 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" msgstr "스티커와 이모지" -#: src/qml/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/SettingsPage.qml:67 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "맞춤법 검사" -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:91 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "NeoChat 정보" -#: src/qml/SettingsPage.qml:86 +#: src/qml/SettingsPage.qml:97 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "KDE 정보" @@ -4234,18 +4267,18 @@ msgstr "원격지에서 키가 일치하지 않아서 세션 확인을 취소했 msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "알 수 없는 이유로 세션 확인이 취소되었습니다." -#: src/qml/VideoDelegate.qml:141 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:142 #, kde-format msgid "Video" msgstr "비디오" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:205 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:206 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "음량" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:289 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:290 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "최대화" diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index 88bf9bec2..bfc3df14a 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-31 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-01 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -18,67 +18,67 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" -#: src/controller.cpp:202 +#: src/controller.cpp:199 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:205 src/controller.cpp:210 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:202 src/controller.cpp:207 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:216 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:251 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:377 +#: src/controller.cpp:374 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -1053,12 +1053,12 @@ msgstr "" msgid "Spaces" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:184 +#: src/neochatconnection.cpp:185 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:216 +#: src/neochatconnection.cpp:217 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgid "Configure" msgstr "" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:69 +#: src/qml/SettingsPage.qml:80 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgid "Logout" msgstr "" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:49 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "" @@ -1415,6 +1415,7 @@ msgid "General" msgstr "" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 +#: src/qml/SettingsPage.qml:38 #, kde-format msgid "Security" msgstr "" @@ -1986,7 +1987,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" -#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:196 +#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:197 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -2025,14 +2026,14 @@ msgstr "" msgid "Create rooms and chats" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 +#: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegate.qml:92 src/qml/FileDelegate.qml:158 +#: src/qml/FileDelegate.qml:93 src/qml/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -2040,13 +2041,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegate.qml:107 +#: src/qml/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegate.qml:112 +#: src/qml/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -2952,7 +2953,7 @@ msgstr "" msgid "Event Source" msgstr "" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:63 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "" @@ -3658,6 +3659,33 @@ msgstr "" msgid "No results found" msgstr "" +#: src/qml/Security.qml:17 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Security" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:25 +#, kde-format +msgid "Device key" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:29 +#, kde-format +msgid "Encryption key" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:33 +#, kde-format +msgid "Device id" +msgstr "" + #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -3716,22 +3744,22 @@ msgstr "" msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/qml/SettingsPage.qml:44 +#: src/qml/SettingsPage.qml:55 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" -#: src/qml/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/SettingsPage.qml:67 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "" -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:91 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "" -#: src/qml/SettingsPage.qml:86 +#: src/qml/SettingsPage.qml:97 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "" @@ -4220,18 +4248,18 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:141 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:142 #, kde-format msgid "Video" msgstr "" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:205 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:206 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:289 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:290 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index d6169d094..917465c87 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-31 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-01 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-21 18:46+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -17,68 +17,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" -#: src/controller.cpp:202 +#: src/controller.cpp:199 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Aanmelden is mislukt: toegangstoken ongeldig of ingetrokken" -#: src/controller.cpp:205 src/controller.cpp:210 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:202 src/controller.cpp:207 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Aanmelden mislukt: %1" -#: src/controller.cpp:216 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Netwerkfout: %1" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Toegangstoken is niet gevonden" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Misschien is het verwijderd?" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Toegang tot sleutelring is geweigerd." -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "laat NeoChat het toegangstoken lezen" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Geen sleutelring beschikbaar" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Installeer een sleutelring, bijv. KWallet of GNOME sleutelring op Linux" -#: src/controller.cpp:251 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Lezen van toegangstoken lukt niet" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Bestand is te groot om te downloaden." -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Neem contact op met uw matrix-serverbeheerder voor ondersteuning." -#: src/controller.cpp:377 +#: src/controller.cpp:374 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Het room-id waaraan u mee wilt doen is niet geldig" @@ -1047,12 +1047,12 @@ msgstr "Lage prioriteit" msgid "Spaces" msgstr "Spaties" -#: src/neochatconnection.cpp:184 +#: src/neochatconnection.cpp:185 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Aanmaken van room is mislukt: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:216 +#: src/neochatconnection.cpp:217 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1" @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgid "Configure" msgstr "Configureren" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:69 +#: src/qml/SettingsPage.qml:80 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Apparaten" @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Afmelden" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:49 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Accounts" @@ -1409,6 +1409,7 @@ msgid "General" msgstr "Algemeen" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 +#: src/qml/SettingsPage.qml:38 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Beveiliging" @@ -1993,7 +1994,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Stickers & Emoji's" -#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:196 +#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:197 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -2034,14 +2035,14 @@ msgstr "Een ruimte aanmaken" msgid "Create rooms and chats" msgstr "Rooms en chats aanmaken" -#: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 +#: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Downloaden" -#: src/qml/FileDelegate.qml:92 src/qml/FileDelegate.qml:158 +#: src/qml/FileDelegate.qml:93 src/qml/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -2049,13 +2050,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Bestand openen" -#: src/qml/FileDelegate.qml:107 +#: src/qml/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/FileDelegate.qml:112 +#: src/qml/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -2968,7 +2969,7 @@ msgstr "Bewerking annuleren" msgid "Event Source" msgstr "Gebeurtenisbron" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:63 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Netwerkproxy" @@ -3689,6 +3690,38 @@ msgstr "Een tekst invoeren om te beginnen met zoeken" msgid "No results found" msgstr "Geen resultaten gevonden" +#: src/qml/Security.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Security" +msgctxt "@title" +msgid "Security" +msgstr "Beveiliging" + +#: src/qml/Security.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device key" +msgstr "Apparaten" + +#: src/qml/Security.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgid "Encryption key" +msgstr "Versleuteling" + +#: src/qml/Security.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device id" +msgstr "Apparaten" + #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -3749,22 +3782,22 @@ msgstr "Beschikbare versies van room" msgid "Appearance" msgstr "Uiterlijk" -#: src/qml/SettingsPage.qml:44 +#: src/qml/SettingsPage.qml:55 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Stickers & Emoji's" -#: src/qml/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/SettingsPage.qml:67 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Spellingcontrole" -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:91 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "Info over NeoChat" -#: src/qml/SettingsPage.qml:86 +#: src/qml/SettingsPage.qml:97 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "Over KDE" @@ -4289,18 +4322,18 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Verificatie van de sessie is geannuleerd vanwege een onbekende fout." -#: src/qml/VideoDelegate.qml:141 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:142 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:205 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:206 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:289 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:290 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maximaliseren" diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index d9710d72d..dbd85ebf3 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-31 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-01 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -20,67 +20,67 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: src/controller.cpp:202 +#: src/controller.cpp:199 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Feil ved innlogging: Ugyldig eller tilbaketrekt tilgangspollett" -#: src/controller.cpp:205 src/controller.cpp:210 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:202 src/controller.cpp:207 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Feil ved innlogging: %1" -#: src/controller.cpp:216 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Nettverksfeil: %1" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Fann ikkje tilgangspollett" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Kanskje han er sletta?" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Vart nekta tilgang til nøkkelring." -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Gje NeoChat løyve til å lesa tilgangspolletten" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Ingen nøkkelring er tilgjengeleg." -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Installer ein nøkkelring, for eksempel KWallet eller GNOME Keyring" -#: src/controller.cpp:251 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Klarte ikkje lesa tilgangspollett" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Fila er for stor til å kunna lastast ned." -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Ta kontakt med administratoren av Matrix-tenaren for brukarstøtte." -#: src/controller.cpp:377 +#: src/controller.cpp:374 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Rom-ID-en du prøver å bruka, er ikkje gyldig" @@ -1055,12 +1055,12 @@ msgstr "Lågt prioriterte" msgid "Spaces" msgstr "Område" -#: src/neochatconnection.cpp:184 +#: src/neochatconnection.cpp:185 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Feil ved romregistrering: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:216 +#: src/neochatconnection.cpp:217 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Feil ved registrering av område: %1" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgid "Configure" msgstr "Set opp" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:69 +#: src/qml/SettingsPage.qml:80 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Einingar" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Logg ut" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:49 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Kontoar" @@ -1419,6 +1419,7 @@ msgid "General" msgstr "Generelt" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 +#: src/qml/SettingsPage.qml:38 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Tryggleik" @@ -2001,7 +2002,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" -#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:196 +#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:197 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -2042,14 +2043,14 @@ msgstr "Opprett område" msgid "Create rooms and chats" msgstr "Opprett rom og diskusjonar" -#: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 +#: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Last ned" -#: src/qml/FileDelegate.qml:92 src/qml/FileDelegate.qml:158 +#: src/qml/FileDelegate.qml:93 src/qml/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -2057,13 +2058,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Opna fil" -#: src/qml/FileDelegate.qml:107 +#: src/qml/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/FileDelegate.qml:112 +#: src/qml/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -2987,7 +2988,7 @@ msgstr "Avbryt redigering" msgid "Event Source" msgstr "Hendingskjelde" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:63 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Mellomtenar" @@ -3709,6 +3710,38 @@ msgstr "Skriv inn tekst for å starta søket" msgid "No results found" msgstr "Ingen søkjetreff" +#: src/qml/Security.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Security" +msgctxt "@title" +msgid "Security" +msgstr "Tryggleik" + +#: src/qml/Security.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device key" +msgstr "Einingar" + +#: src/qml/Security.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgid "Encryption key" +msgstr "Kryptering" + +#: src/qml/Security.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device id" +msgstr "Einingar" + #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No canonical alias set" @@ -3771,22 +3804,22 @@ msgstr "Tilgjengelege romversjonar" msgid "Appearance" msgstr "Utsjånad" -#: src/qml/SettingsPage.qml:44 +#: src/qml/SettingsPage.qml:55 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Klistremerke og emojiar" -#: src/qml/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/SettingsPage.qml:67 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Stavekontroll" -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:91 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "Om NeoChat" -#: src/qml/SettingsPage.qml:86 +#: src/qml/SettingsPage.qml:97 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "Om KDE" @@ -4305,18 +4338,18 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Stadfestinga av økta vart av ukjend grunn avbroten." -#: src/qml/VideoDelegate.qml:141 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:142 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:205 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:206 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Lydstyrke" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:289 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:290 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maksimer" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index 947d24632..7a30b28df 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-31 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-01 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -17,69 +17,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 21.04.3\n" -#: src/controller.cpp:202 +#: src/controller.cpp:199 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "ਲਾਗਇਨ ਫ਼ੇਲ੍ਹ ਹੈ: ਪਹੁੰਚ ਟੋਕਨ ਗੈਰ-ਵਾਜਬ ਜਾਂ ਮਨਸੂਖ ਕੀਤਾ ਹੈ" -#: src/controller.cpp:205 src/controller.cpp:210 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:202 src/controller.cpp:207 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "ਲਾਗਇਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %1" -#: src/controller.cpp:216 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗ਼ਲਤੀ: %1" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access Token (Optional)" msgid "Access token wasn't found" msgstr "ਪਹੁੰਚ ਟੋਕਨ (ਚੋਣਵਾਂ)" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No users available" msgid "No keychain available." msgstr "ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:251 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:377 +#: src/controller.cpp:374 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -1134,13 +1134,13 @@ msgstr "ਘੱਟ ਤਰਜੀਹ" msgid "Spaces" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:184 +#: src/neochatconnection.cpp:185 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" -#: src/neochatconnection.cpp:216 +#: src/neochatconnection.cpp:217 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgid "Configure" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:69 +#: src/qml/SettingsPage.qml:80 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "ਡਿਵਾਈਸ" @@ -1377,7 +1377,7 @@ msgid "Logout" msgstr "ਲਾਗ ਆਉਟ" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:49 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "ਖਾਤੇ" @@ -1529,6 +1529,7 @@ msgid "General" msgstr "ਆਮ" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 +#: src/qml/SettingsPage.qml:38 #, kde-format msgid "Security" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ" @@ -2150,7 +2151,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" -#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:196 +#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:197 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -2192,14 +2193,14 @@ msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" msgid "Create rooms and chats" msgstr "ਰੂਮ ਤੇ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਟ:" -#: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 +#: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ" -#: src/qml/FileDelegate.qml:92 src/qml/FileDelegate.qml:158 +#: src/qml/FileDelegate.qml:93 src/qml/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -2207,13 +2208,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/qml/FileDelegate.qml:107 +#: src/qml/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/FileDelegate.qml:112 +#: src/qml/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -3182,7 +3183,7 @@ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" msgid "Event Source" msgstr "ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:63 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" @@ -3946,6 +3947,37 @@ msgstr "" msgid "No results found" msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" +#: src/qml/Security.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Security" +msgctxt "@title" +msgid "Security" +msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ" + +#: src/qml/Security.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device key" +msgstr "ਡਿਵਾਈਸ" + +#: src/qml/Security.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "activated End-to-End Encryption" +msgid "Encryption key" +msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ" + +#: src/qml/Security.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device id" +msgstr "ਡਿਵਾਈਸ" + #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." @@ -4009,22 +4041,22 @@ msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" msgid "Appearance" msgstr "ਦਿੱਖ" -#: src/qml/SettingsPage.qml:44 +#: src/qml/SettingsPage.qml:55 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" -#: src/qml/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/SettingsPage.qml:67 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "" -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:91 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ ਬਾਰੇ" -#: src/qml/SettingsPage.qml:86 +#: src/qml/SettingsPage.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About" msgid "About KDE" @@ -4538,18 +4570,18 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:141 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:142 #, kde-format msgid "Video" msgstr "ਵੀਡੀਓ" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:205 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:206 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:289 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:290 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index c9236bb29..b76661eeb 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-31 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-01 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-21 11:34+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -19,67 +19,67 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" -#: src/controller.cpp:202 +#: src/controller.cpp:199 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Nie udało się wejść: token dostępowy nieprawidłowy lub unieważniony" -#: src/controller.cpp:205 src/controller.cpp:210 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:202 src/controller.cpp:207 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Nie udało się wejść: %1" -#: src/controller.cpp:216 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Błąd sieciowy: %1" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Nie znaleziono żadnego tokena dostępu" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Może został usunięty?" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Odmówiono dostępu do pęku kluczy." -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Zezwól NeoChatowi odczytać tokena dostępowego" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Brak pęku kluczy." -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Wgraj pęk kluczy, np. KWallet lub pęk kluczy GNOME dla Linuksa" -#: src/controller.cpp:251 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Nie można odczytać tokena dostępu" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Plik jest zbyt duży do pobrania." -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Napisz do obsługi twojego serwera Matriksa z prośbą o pomoc." -#: src/controller.cpp:377 +#: src/controller.cpp:374 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Id pokoju, do którego próbujesz dołączyć, jest nieprawidłowy" @@ -1053,12 +1053,12 @@ msgstr "Niski priorytet" msgid "Spaces" msgstr "Odstępy" -#: src/neochatconnection.cpp:184 +#: src/neochatconnection.cpp:185 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:216 +#: src/neochatconnection.cpp:217 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Nie udało się utworzyć przestrzeni: %1" @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgid "Configure" msgstr "Ustawienia" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:69 +#: src/qml/SettingsPage.qml:80 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Urządzenia" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Wyloguj" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:49 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Konta" @@ -1415,6 +1415,7 @@ msgid "General" msgstr "Ogólne" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 +#: src/qml/SettingsPage.qml:38 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Zabezpieczenia" @@ -1999,7 +2000,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Naklejki i emoji" -#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:196 +#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:197 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -2040,14 +2041,14 @@ msgstr "Utwórz przestrzeń" msgid "Create rooms and chats" msgstr "Twórz pokoje i rozmowy" -#: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 +#: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Pobierz" -#: src/qml/FileDelegate.qml:92 src/qml/FileDelegate.qml:158 +#: src/qml/FileDelegate.qml:93 src/qml/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -2055,13 +2056,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Otwórz plik" -#: src/qml/FileDelegate.qml:107 +#: src/qml/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/FileDelegate.qml:112 +#: src/qml/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -2971,7 +2972,7 @@ msgstr "Anuluj edytowanie" msgid "Event Source" msgstr "Źródło wydarzenia" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:63 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Pośrednik sieciowy" @@ -3690,6 +3691,38 @@ msgstr "Wpisz tekst, aby rozpocząć wyszukiwanie" msgid "No results found" msgstr "Nie znaleziono wyników" +#: src/qml/Security.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Security" +msgctxt "@title" +msgid "Security" +msgstr "Zabezpieczenia" + +#: src/qml/Security.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device key" +msgstr "Urządzenia" + +#: src/qml/Security.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgid "Encryption key" +msgstr "Szyfrowanie" + +#: src/qml/Security.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device id" +msgstr "Urządzenia" + #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -3750,22 +3783,22 @@ msgstr "Dostępne wersja pokojów" msgid "Appearance" msgstr "Wygląd" -#: src/qml/SettingsPage.qml:44 +#: src/qml/SettingsPage.qml:55 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Naklejki i emoji" -#: src/qml/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/SettingsPage.qml:67 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Sprawdzanie pisowni" -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:91 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "O NeoChat" -#: src/qml/SettingsPage.qml:86 +#: src/qml/SettingsPage.qml:97 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "O KDE" @@ -4282,18 +4315,18 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Zaniechano sprawdzenia posiedzenia ze względu na nieznany błąd." -#: src/qml/VideoDelegate.qml:141 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:142 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Wideo" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:205 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:206 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Głośność" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:289 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:290 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Zmaksymalizuj" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index 1b446a1ac..1f5b31ab6 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-31 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-01 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -19,70 +19,70 @@ msgstr "" "X-POFile-SpellExtra: Rusakov Quotient gif webp novaalcunha libQuotient\n" "X-POFile-SpellExtra: push Lat Lon\n" -#: src/controller.cpp:202 +#: src/controller.cpp:199 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Autenticação sem Sucesso: Código de Acesso inválido ou revogado" -#: src/controller.cpp:205 src/controller.cpp:210 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:202 src/controller.cpp:207 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Autenticação sem Sucesso: %1" -#: src/controller.cpp:216 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Erro de Rede: %1" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "O código de acesso não foi encontrado" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Talvez tenha sido removido?" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Foi negado o sucesso ao porta-chaves." -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Por favor permita ao NeoChat ler o código de acesso" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Sem sistemas de armazenamento de códigos disponíveis." -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instale por favor um sistema de chaves, p.ex. o KWallet ou o Gnome Keyring " "no Linux" -#: src/controller.cpp:251 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Não é possível ler o código de acesso" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "O ficheiro é demasiado grande para ser transferido." -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Contacte o administrador do seu servidor de Matrix para obter algum suporte." -#: src/controller.cpp:377 +#: src/controller.cpp:374 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "O ID da sala a se que está a tentar ligar não é válido" @@ -1054,12 +1054,12 @@ msgstr "Prioridade baixa" msgid "Spaces" msgstr "Espaços" -#: src/neochatconnection.cpp:184 +#: src/neochatconnection.cpp:185 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Não foi possível criar a sala: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:216 +#: src/neochatconnection.cpp:217 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgid "Configure" msgstr "Configurar" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:69 +#: src/qml/SettingsPage.qml:80 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Encerrar" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:49 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Contas" @@ -1421,6 +1421,7 @@ msgid "General" msgstr "Geral" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 +#: src/qml/SettingsPage.qml:38 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Segurança" @@ -2013,7 +2014,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Autocolantes & Emojis" -#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:196 +#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:197 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -2055,14 +2056,14 @@ msgstr "Criar um Espaço" msgid "Create rooms and chats" msgstr "Criar salas e conversas" -#: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 +#: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Transferir" -#: src/qml/FileDelegate.qml:92 src/qml/FileDelegate.qml:158 +#: src/qml/FileDelegate.qml:93 src/qml/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -2070,13 +2071,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Abrir o Ficheiro" -#: src/qml/FileDelegate.qml:107 +#: src/qml/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/FileDelegate.qml:112 +#: src/qml/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -3008,7 +3009,7 @@ msgstr "Cancelar a edição" msgid "Event Source" msgstr "Origem do Evento" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:63 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "'Proxy' de Rede" @@ -3739,6 +3740,38 @@ msgstr "Introduza texto para iniciar a pesquisa" msgid "No results found" msgstr "Não foram encontrados resultados" +#: src/qml/Security.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Security" +msgctxt "@title" +msgid "Security" +msgstr "Segurança" + +#: src/qml/Security.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device key" +msgstr "Dispositivos" + +#: src/qml/Security.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgid "Encryption key" +msgstr "Encriptação" + +#: src/qml/Security.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device id" +msgstr "Dispositivos" + #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No canonical alias set" @@ -3801,22 +3834,22 @@ msgstr "Versões Disponíveis da Sala" msgid "Appearance" msgstr "Aparência" -#: src/qml/SettingsPage.qml:44 +#: src/qml/SettingsPage.qml:55 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Autocolantes & Emojis" -#: src/qml/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/SettingsPage.qml:67 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Verificação Ortográfica" -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:91 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "Acerca do NeoChat" -#: src/qml/SettingsPage.qml:86 +#: src/qml/SettingsPage.qml:97 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "Acerca do KDE" @@ -4356,18 +4389,18 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "A verificação da sessão foi cancelada devido a um erro desconhecido." -#: src/qml/VideoDelegate.qml:141 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:142 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:205 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:206 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:289 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:290 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index b3a67133f..3822484cc 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-31 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-01 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -18,67 +18,67 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:202 +#: src/controller.cpp:199 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "O login falhou: Chave de acesso inválida ou revogada" -#: src/controller.cpp:205 src/controller.cpp:210 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:202 src/controller.cpp:207 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Falha ao entrar: %1" -#: src/controller.cpp:216 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Erro de rede: %1" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "O token de acesso não foi encontrado" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Talvez ele foi excluído?" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "O acesso ao chaveiro foi negado." -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Permita que o NeoChat leia o token de acesso" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nenhum chaveiro disponível." -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Instale um chaveiro, como o KWallet ou GNOME Keyring no Linux." -#: src/controller.cpp:251 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Não foi possível ler o token de acesso" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:377 +#: src/controller.cpp:374 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "O id da sala em que você está tentando entrar não é válido" @@ -1137,13 +1137,13 @@ msgstr "Prioridade baixa" msgid "Spaces" msgstr "Espaços" -#: src/neochatconnection.cpp:184 +#: src/neochatconnection.cpp:185 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" -#: src/neochatconnection.cpp:216 +#: src/neochatconnection.cpp:217 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" @@ -1367,7 +1367,7 @@ msgid "Configure" msgstr "Configurar" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:69 +#: src/qml/SettingsPage.qml:80 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Sair" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:49 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Contas" @@ -1531,6 +1531,7 @@ msgid "General" msgstr "Geral" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 +#: src/qml/SettingsPage.qml:38 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Segurança" @@ -2154,7 +2155,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" -#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:196 +#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:197 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -2198,14 +2199,14 @@ msgstr "Criar uma sala" msgid "Create rooms and chats" msgstr "Salas e bate-papos privados:" -#: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 +#: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Baixar" -#: src/qml/FileDelegate.qml:92 src/qml/FileDelegate.qml:158 +#: src/qml/FileDelegate.qml:93 src/qml/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -2213,13 +2214,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Abrir arquivo" -#: src/qml/FileDelegate.qml:107 +#: src/qml/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/FileDelegate.qml:112 +#: src/qml/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -3197,7 +3198,7 @@ msgstr "Cancelar" msgid "Event Source" msgstr "Exibir origem" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:63 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" @@ -3966,6 +3967,37 @@ msgstr "" msgid "No results found" msgstr "Nenhuma sala encontrada" +#: src/qml/Security.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Security" +msgctxt "@title" +msgid "Security" +msgstr "Segurança" + +#: src/qml/Security.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device key" +msgstr "Dispositivos" + +#: src/qml/Security.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "activated End-to-End Encryption" +msgid "Encryption key" +msgstr "ativou criptografia ponta-a-ponta" + +#: src/qml/Security.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device id" +msgstr "Dispositivos" + #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" @@ -4029,22 +4061,22 @@ msgstr "Informação da sala" msgid "Appearance" msgstr "Aparência" -#: src/qml/SettingsPage.qml:44 +#: src/qml/SettingsPage.qml:55 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" -#: src/qml/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/SettingsPage.qml:67 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Verificação ortográfica" -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:91 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "Sobre o NeoChat" -#: src/qml/SettingsPage.qml:86 +#: src/qml/SettingsPage.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About" msgid "About KDE" @@ -4564,18 +4596,18 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:141 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:142 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:205 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:206 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:289 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:290 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index d5946a295..7c488b99d 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-31 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-01 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-27 15:01+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" @@ -19,69 +19,69 @@ msgstr "" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:202 +#: src/controller.cpp:199 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Ошибка входа в систему: токен доступа недействителен или отозван" -#: src/controller.cpp:205 src/controller.cpp:210 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:202 src/controller.cpp:207 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Ошибка входа в систему: %1" -#: src/controller.cpp:216 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Ошибка сети: %1" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Не найден токен доступа" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Возможно, он был удалён." -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Не удалось получить доступ к связке ключей." -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Разрешите приложению NeoChat прочитать токен доступа" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Нет ни одной доступной связки ключей." -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Установите приложение, предоставляющее службу связки ключей, например " "KWallet или Gnome Keyring." -#: src/controller.cpp:251 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Не удалось прочитать токен доступа" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Слишком большой файл для загрузки." -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Обратитесь за помощью к администратору сервера Matrix." -#: src/controller.cpp:377 +#: src/controller.cpp:374 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Недействительный идентификатор комнаты, в которую вы хотите войти" @@ -1067,13 +1067,13 @@ msgstr "С низким приоритетом" msgid "Spaces" msgstr "Пространства" -#: src/neochatconnection.cpp:184 +#: src/neochatconnection.cpp:185 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Не удалось создать комнату: «%1»" -#: src/neochatconnection.cpp:216 +#: src/neochatconnection.cpp:217 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgid "Configure" msgstr "Параметры" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:69 +#: src/qml/SettingsPage.qml:80 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Устройства" @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Завершить сеанс" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:49 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Учётные записи" @@ -1436,6 +1436,7 @@ msgid "General" msgstr "Общие" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 +#: src/qml/SettingsPage.qml:38 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Безопасность" @@ -2045,7 +2046,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" -#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:196 +#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:197 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -2089,14 +2090,14 @@ msgstr "Покинуть пространство" msgid "Create rooms and chats" msgstr "Создать комнаты и чаты" -#: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 +#: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Загрузить" -#: src/qml/FileDelegate.qml:92 src/qml/FileDelegate.qml:158 +#: src/qml/FileDelegate.qml:93 src/qml/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -2104,13 +2105,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Открыть файл" -#: src/qml/FileDelegate.qml:107 +#: src/qml/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/FileDelegate.qml:112 +#: src/qml/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -3054,7 +3055,7 @@ msgstr "Отменить изменение" msgid "Event Source" msgstr "Исходный код события" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:63 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Тип прокси" @@ -3799,6 +3800,38 @@ msgstr "Введите текст чтобы начать поиск" msgid "No results found" msgstr "Ничего не найдено" +#: src/qml/Security.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Security" +msgctxt "@title" +msgid "Security" +msgstr "Безопасность" + +#: src/qml/Security.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device key" +msgstr "Устройства" + +#: src/qml/Security.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgid "Encryption key" +msgstr "Шифрование" + +#: src/qml/Security.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device id" +msgstr "Устройства" + #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No canonical alias set" @@ -3864,22 +3897,22 @@ msgstr "Версия комнаты" msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" -#: src/qml/SettingsPage.qml:44 +#: src/qml/SettingsPage.qml:55 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" -#: src/qml/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/SettingsPage.qml:67 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Проверка орфографии" -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:91 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "О программе NeoChat" -#: src/qml/SettingsPage.qml:86 +#: src/qml/SettingsPage.qml:97 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "О KDE" @@ -4394,18 +4427,18 @@ msgstr "Удалённая сторона отменила проверку: к msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Проверка отменена: произошла неизвестная ошибка." -#: src/qml/VideoDelegate.qml:141 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:142 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Видео" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:205 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:206 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Громкость" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:289 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:290 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index 1253b9775..3d57c5ff5 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-31 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-01 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -16,69 +16,69 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: src/controller.cpp:202 +#: src/controller.cpp:199 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Prihlásenie zlyhalo: Prístupový token je neplatný alebo odvolaný" -#: src/controller.cpp:205 src/controller.cpp:210 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:202 src/controller.cpp:207 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Prihlásenie zlyhalo: %1" -#: src/controller.cpp:216 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Chyba siete: %1" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access Token (Optional)" msgid "Access token wasn't found" msgstr "Prístupový token (voliteľný)" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No users available" msgid "No keychain available." msgstr "Nie sú k dispozícii žiadni používatelia" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:251 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:377 +#: src/controller.cpp:374 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Miestnosť, do ktorej sa pokúšate pripojiť, je neplatná" @@ -1162,13 +1162,13 @@ msgstr "Nízka priorita" msgid "Spaces" msgstr "Medzery" -#: src/neochatconnection.cpp:184 +#: src/neochatconnection.cpp:185 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" -#: src/neochatconnection.cpp:216 +#: src/neochatconnection.cpp:217 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgid "Configure" msgstr "Nastaviť" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:69 +#: src/qml/SettingsPage.qml:80 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Zariadenia" @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Odhlásenie" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:49 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Kontá" @@ -1558,6 +1558,7 @@ msgid "General" msgstr "Všeobecné" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 +#: src/qml/SettingsPage.qml:38 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Bezpečnosť" @@ -2174,7 +2175,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" -#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:196 +#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:197 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -2216,14 +2217,14 @@ msgstr "Vytvoriť miestnosť" msgid "Create rooms and chats" msgstr "Miestnosti a súkromné chaty:" -#: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 +#: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Stiahnuť" -#: src/qml/FileDelegate.qml:92 src/qml/FileDelegate.qml:158 +#: src/qml/FileDelegate.qml:93 src/qml/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -2231,13 +2232,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Otvoriť súbor" -#: src/qml/FileDelegate.qml:107 +#: src/qml/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/FileDelegate.qml:112 +#: src/qml/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -3219,7 +3220,7 @@ msgstr "Zrušiť" msgid "Event Source" msgstr "Zobraziť zdroj" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:63 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Proxy" @@ -3986,6 +3987,37 @@ msgstr "" msgid "No results found" msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" +#: src/qml/Security.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Security" +msgctxt "@title" +msgid "Security" +msgstr "Bezpečnosť" + +#: src/qml/Security.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device key" +msgstr "Zariadenia" + +#: src/qml/Security.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "activated End-to-End Encryption" +msgid "Encryption key" +msgstr "aktivoval End-to-End šifrovanie" + +#: src/qml/Security.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device id" +msgstr "Zariadenia" + #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" @@ -4049,22 +4081,22 @@ msgstr "Informácie o miestnosti" msgid "Appearance" msgstr "Vzhľad" -#: src/qml/SettingsPage.qml:44 +#: src/qml/SettingsPage.qml:55 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" -#: src/qml/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/SettingsPage.qml:67 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:91 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "O Neochat" -#: src/qml/SettingsPage.qml:86 +#: src/qml/SettingsPage.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About" msgid "About KDE" @@ -4581,18 +4613,18 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:141 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:142 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:205 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:206 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:289 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:290 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 7cb4060d1..57324017f 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-31 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-01 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-21 08:01+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -20,67 +20,67 @@ msgstr "" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Generator: Poedit 3.4\n" -#: src/controller.cpp:202 +#: src/controller.cpp:199 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Neuspela prijava: Žeton za dostop je neveljaven ali preklican" -#: src/controller.cpp:205 src/controller.cpp:210 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:202 src/controller.cpp:207 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Prijava je spodletela: %1" -#: src/controller.cpp:216 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Napaka omrežja: %1" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Žetona za dostop ni bilo mogoče najti" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Ali je bil mogoče izbrisan?" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Dostop do verige ključev je bil zavrnjen." -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Dovolite, da NeoChat prebere žeton za dostop" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nobene verige ključev ni na voljo." -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Namestite verigo ključev, npr. KWallet ali GNOME Keyring v Linux" -#: src/controller.cpp:251 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Žetona za dostop ni mogoče prebrati" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Datoteka je prevelika za prenos." -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Stopite v stik za podporo z vašim skrbnikom matrixa." -#: src/controller.cpp:377 +#: src/controller.cpp:374 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Identifikacija sobe, kamor se poskušate pridružiti, ni veljavna" @@ -1059,12 +1059,12 @@ msgstr "Nizka prednost" msgid "Spaces" msgstr "Presledki" -#: src/neochatconnection.cpp:184 +#: src/neochatconnection.cpp:185 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:216 +#: src/neochatconnection.cpp:217 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgid "Configure" msgstr "Nastavi" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:69 +#: src/qml/SettingsPage.qml:80 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Naprave" @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Odjavi se" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:49 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Računi" @@ -1421,6 +1421,7 @@ msgid "General" msgstr "Splošno" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 +#: src/qml/SettingsPage.qml:38 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Varnost" @@ -2000,7 +2001,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Nalepke in čustvenčki" -#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:196 +#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:197 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -2040,14 +2041,14 @@ msgstr "Ustvari prostor" msgid "Create rooms and chats" msgstr "Ustvari sobe in klepete" -#: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 +#: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Prenos" -#: src/qml/FileDelegate.qml:92 src/qml/FileDelegate.qml:158 +#: src/qml/FileDelegate.qml:93 src/qml/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -2055,13 +2056,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Odpri datoteko" -#: src/qml/FileDelegate.qml:107 +#: src/qml/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/FileDelegate.qml:112 +#: src/qml/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -2973,7 +2974,7 @@ msgstr "Prekliči urejanje" msgid "Event Source" msgstr "Vir dogodka" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:63 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Omrežni posrednik" @@ -3690,6 +3691,38 @@ msgstr "Vnesite besedilo, da začnem iskati" msgid "No results found" msgstr "Ni najdenih zadetkov" +#: src/qml/Security.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Security" +msgctxt "@title" +msgid "Security" +msgstr "Varnost" + +#: src/qml/Security.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device key" +msgstr "Naprave" + +#: src/qml/Security.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgid "Encryption key" +msgstr "Šifriranje" + +#: src/qml/Security.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device id" +msgstr "Naprave" + #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -3750,22 +3783,22 @@ msgstr "Razpoložljive različice sobe" msgid "Appearance" msgstr "Videz" -#: src/qml/SettingsPage.qml:44 +#: src/qml/SettingsPage.qml:55 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Nalepke in čustvenčki" -#: src/qml/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/SettingsPage.qml:67 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Preverjanje črkovanja" -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:91 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "O programu NeoChat" -#: src/qml/SettingsPage.qml:86 +#: src/qml/SettingsPage.qml:97 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "O KDE" @@ -4281,18 +4314,18 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Verifikacija seje je bila preklicana zaradi neznane napake." -#: src/qml/VideoDelegate.qml:141 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:142 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:205 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:206 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Glasnost" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:289 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:290 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Razpni" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index c66accf52..75b02b181 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-31 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-01 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -17,68 +17,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" -#: src/controller.cpp:202 +#: src/controller.cpp:199 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Inloggning misslyckades: Åtkomstsymbol ogiltig eller återkallad" -#: src/controller.cpp:205 src/controller.cpp:210 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:202 src/controller.cpp:207 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Inloggning misslyckades: %1" -#: src/controller.cpp:216 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Nätverksfel: %1" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Åtkomstsymbol hittades inte" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Kanske har den tagits bort?" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Åtkomst till nyckelkedja nekades." -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Ge NeoChat tillåtelse att läsa åtkomstsymbolen" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Ingen nyckelkedja tillgänglig." -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Installera en nyckelkedja, t.ex. plånboken eller GNOME-nyckelring på Linux" -#: src/controller.cpp:251 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Kan inte läsa åtkomstsymbol" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Filen är för stor att ladda ner" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Kontakta matrix-serveradministratören för support." -#: src/controller.cpp:377 +#: src/controller.cpp:374 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Identifikationen för rummet som du försöker gå med i är inte giltig" @@ -1047,12 +1047,12 @@ msgstr "Låg prioritet" msgid "Spaces" msgstr "Utrymmen" -#: src/neochatconnection.cpp:184 +#: src/neochatconnection.cpp:185 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1" -#: src/neochatconnection.cpp:216 +#: src/neochatconnection.cpp:217 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgid "Configure" msgstr "Anpassa" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:69 +#: src/qml/SettingsPage.qml:80 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Enheter" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Logga ut" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:49 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Konton" @@ -1411,6 +1411,7 @@ msgid "General" msgstr "Allmänt" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 +#: src/qml/SettingsPage.qml:38 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Säkerhet" @@ -1994,7 +1995,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Klistermärken och emoji" -#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:196 +#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:197 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -2035,14 +2036,14 @@ msgstr "Skapa ett utrymme" msgid "Create rooms and chats" msgstr "Skapa rum och chatter" -#: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 +#: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Ladda ner" -#: src/qml/FileDelegate.qml:92 src/qml/FileDelegate.qml:158 +#: src/qml/FileDelegate.qml:93 src/qml/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -2050,13 +2051,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Öppna fil" -#: src/qml/FileDelegate.qml:107 +#: src/qml/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/FileDelegate.qml:112 +#: src/qml/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -2984,7 +2985,7 @@ msgstr "Avbryt redigering" msgid "Event Source" msgstr "Händelsekälla" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:63 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Nätverksproxy" @@ -3701,6 +3702,38 @@ msgstr "Skriv in en text för att börja söka" msgid "No results found" msgstr "Inga resultat hittades" +#: src/qml/Security.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Security" +msgctxt "@title" +msgid "Security" +msgstr "Säkerhet" + +#: src/qml/Security.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device key" +msgstr "Enheter" + +#: src/qml/Security.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgid "Encryption key" +msgstr "Kryptering" + +#: src/qml/Security.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device id" +msgstr "Enheter" + #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No canonical alias set" @@ -3763,22 +3796,22 @@ msgstr "Tillgängliga rumsversioner" msgid "Appearance" msgstr "Utseende" -#: src/qml/SettingsPage.qml:44 +#: src/qml/SettingsPage.qml:55 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Klistermärken och emoji" -#: src/qml/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/SettingsPage.qml:67 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Stavningskontroll" -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:91 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "Om NeoChat" -#: src/qml/SettingsPage.qml:86 +#: src/qml/SettingsPage.qml:97 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "Om KDE" @@ -4309,18 +4342,18 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Sessionsverifikationen avbröts på grund av ett okänt fel." -#: src/qml/VideoDelegate.qml:141 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:142 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:205 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:206 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volym" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:289 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:290 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maximera" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index c8cc4ce91..9916f27b7 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-31 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-01 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-22 17:30+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -17,69 +17,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" -#: src/controller.cpp:202 +#: src/controller.cpp:199 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "நுழைவு தோல்வியடைந்தது: Access Token செல்லுபடியாகாதது அல்லது திரும்பப்பெறப்பட்டது" -#: src/controller.cpp:205 src/controller.cpp:210 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:202 src/controller.cpp:207 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "நுழைவு தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/controller.cpp:216 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "பிணைய சிக்கல்: %1" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "அணுகல் டோக்கன் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "நீக்கப்பட்டுள்ளதா?" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "சாவிக்கொத்தை அணுக முடியவில்லை" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க நியோச்சாட்டை அனுமதிக்கவும்" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "எந்த சாவிக்கொத்தும் கிடைக்கவில்லை" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "ஓர் சாவிக்கொத்து நிரலை நிறுவுங்கள், எ.கா. லினக்ஸில் KWallet அல்லது GNOME keyring." -#: src/controller.cpp:251 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க முடியவில்லை" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "கோப்பு பெரிதாக இருப்பதால் பதிவிறக்க முடியாது." -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "உதவிக்கு உங்கள் மேட்ரிக்ஸு சேவையக நிர்வாகியை தொடர்புகொள்ளுங்கள்." -#: src/controller.cpp:377 +#: src/controller.cpp:374 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "நீங்கள் சேர முயற்சிக்கும் அரங்கு செல்லுபடியாகாதது" @@ -1050,12 +1050,12 @@ msgstr "முக்கியமில்லாதவை" msgid "Spaces" msgstr "இடங்கள்" -#: src/neochatconnection.cpp:184 +#: src/neochatconnection.cpp:185 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:216 +#: src/neochatconnection.cpp:217 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgid "Configure" msgstr "அமை" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:69 +#: src/qml/SettingsPage.qml:80 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "சாதனங்கள்" @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgid "Logout" msgstr "கணக்கிலிருந்து வெளியேறு" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:49 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "கணக்குகள்" @@ -1412,6 +1412,7 @@ msgid "General" msgstr "பொது" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 +#: src/qml/SettingsPage.qml:38 #, kde-format msgid "Security" msgstr "பாதுகாப்பு" @@ -1992,7 +1993,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "ஒட்டிகளும் முகவடிகளும்" -#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:196 +#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:197 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -2032,14 +2033,14 @@ msgstr "இடத்தை உருவாக்கு" msgid "Create rooms and chats" msgstr "அரங்குகளையும் தனிப்பட்ட உரையாடல்களையும் உருவாக்கு" -#: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 +#: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "பதிவிறக்கு" -#: src/qml/FileDelegate.qml:92 src/qml/FileDelegate.qml:158 +#: src/qml/FileDelegate.qml:93 src/qml/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -2047,13 +2048,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "கோப்பை திற" -#: src/qml/FileDelegate.qml:107 +#: src/qml/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/FileDelegate.qml:112 +#: src/qml/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -2968,7 +2969,7 @@ msgstr "திருத்துவதை ரத்து செய்" msgid "Event Source" msgstr "நிகழ்வுக்கான மூலம்" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:63 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "பிணைய பதிலி" @@ -3678,6 +3679,38 @@ msgstr "தேடுவதற்கான உரையை உள்ளிடு msgid "No results found" msgstr "எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை" +#: src/qml/Security.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Security" +msgctxt "@title" +msgid "Security" +msgstr "பாதுகாப்பு" + +#: src/qml/Security.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device key" +msgstr "சாதனங்கள்" + +#: src/qml/Security.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgid "Encryption key" +msgstr "மறையாக்கம்" + +#: src/qml/Security.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device id" +msgstr "சாதனங்கள்" + #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No canonical alias set" @@ -3740,22 +3773,22 @@ msgstr "அரங்கின் கிடைக்கும் பதிப் msgid "Appearance" msgstr "தோற்றம்" -#: src/qml/SettingsPage.qml:44 +#: src/qml/SettingsPage.qml:55 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" msgstr "ஒட்டிகளும் முகவடிகளும்" -#: src/qml/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/SettingsPage.qml:67 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "சொல் திருத்தம்" -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:91 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "நியோச்சாட் பற்றி" -#: src/qml/SettingsPage.qml:86 +#: src/qml/SettingsPage.qml:97 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "கே.டீ.யீ. பற்றி" @@ -4260,18 +4293,18 @@ msgstr "சாவிகள் பொருந்தாமையால் தொ msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "தெரியாத சிக்கலால் அமர்வு உறுதிப்பாட்டு ரத்து செய்யப்பட்டது." -#: src/qml/VideoDelegate.qml:141 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:142 #, kde-format msgid "Video" msgstr "ஒளிக்காட்சி" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:205 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:206 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "ஒலியளவு" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:289 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:290 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "அதிகபட்ச பெரிதாக்கு" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index 6dcb3c64f..c8319dc34 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-31 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-01 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona =11 && n%100<=14 ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 4.10.1\n" -#: src/controller.cpp:202 +#: src/controller.cpp:199 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:205 src/controller.cpp:210 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:202 src/controller.cpp:207 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:216 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:251 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:377 +#: src/controller.cpp:374 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -1084,12 +1084,12 @@ msgstr "" msgid "Spaces" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:184 +#: src/neochatconnection.cpp:185 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:216 +#: src/neochatconnection.cpp:217 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgid "Configure" msgstr "o ante e lawa" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:69 +#: src/qml/SettingsPage.qml:80 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid "Logout" msgstr "" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:49 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "" @@ -1455,6 +1455,7 @@ msgid "General" msgstr "" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 +#: src/qml/SettingsPage.qml:38 #, kde-format msgid "Security" msgstr "" @@ -2042,7 +2043,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" -#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:196 +#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:197 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -2084,14 +2085,14 @@ msgstr "o pali e tomo toki" msgid "Create rooms and chats" msgstr "o open e tomo toki pi sina tu taso" -#: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 +#: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "o kama jo" -#: src/qml/FileDelegate.qml:92 src/qml/FileDelegate.qml:158 +#: src/qml/FileDelegate.qml:93 src/qml/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -2099,13 +2100,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "o open e lipu ni" -#: src/qml/FileDelegate.qml:107 +#: src/qml/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/FileDelegate.qml:112 +#: src/qml/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -3037,7 +3038,7 @@ msgstr "o ala" msgid "Event Source" msgstr "" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:63 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "" @@ -3763,6 +3764,33 @@ msgstr "" msgid "No results found" msgstr "" +#: src/qml/Security.qml:17 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Security" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:25 +#, kde-format +msgid "Device key" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:29 +#, kde-format +msgid "Encryption key" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:33 +#, kde-format +msgid "Device id" +msgstr "" + #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -3823,22 +3851,22 @@ msgstr "" msgid "Appearance" msgstr "nasin lukin" -#: src/qml/SettingsPage.qml:44 +#: src/qml/SettingsPage.qml:55 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" -#: src/qml/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/SettingsPage.qml:67 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "" -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:91 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "" -#: src/qml/SettingsPage.qml:86 +#: src/qml/SettingsPage.qml:97 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "" @@ -4344,18 +4372,18 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:141 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:142 #, kde-format msgid "Video" msgstr "sitelen tawa" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:205 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:206 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:289 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:290 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "" diff --git a/po/tr/neochat.po b/po/tr/neochat.po index 242d97794..a4322fdca 100644 --- a/po/tr/neochat.po +++ b/po/tr/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-31 01:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-21 13:16+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-01 01:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-31 23:21+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -17,70 +17,70 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 23.11.70\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" -#: src/controller.cpp:202 +#: src/controller.cpp:199 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "Oturum açma başarısız: Erişim jetonu geçersiz veya yürürlükten kaldırıldı" -#: src/controller.cpp:205 src/controller.cpp:210 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:202 src/controller.cpp:207 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Oturum açma başarısız: %1" -#: src/controller.cpp:216 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Ağ hatası: %1" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Erişim jetonu bulunamadı" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Silinmiş olabilir mi?" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Anahtar zincirine erişim reddedildi." -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Lütfen NeoChat'in erişim jetonunu okumasına izin verin" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Kullanılabilir anahtar zinciri yok." -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Lütfen bir anahtar zinciri kurun; örn. K Cüzdan veya GNOME keyring" -#: src/controller.cpp:251 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Erişim jetonu okunamıyor" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Dosya, indirmek için pek büyük." -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Destek için Matrix sunucusu yöneticisine ulaşın." -#: src/controller.cpp:377 +#: src/controller.cpp:374 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Katılmaya çalıştığınız oda geçerli değil" @@ -1049,12 +1049,12 @@ msgstr "Düşük öncelik" msgid "Spaces" msgstr "Alanlar" -#: src/neochatconnection.cpp:184 +#: src/neochatconnection.cpp:185 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Oda oluşturulamadı: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:216 +#: src/neochatconnection.cpp:217 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgid "Configure" msgstr "Yapılandır" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:69 +#: src/qml/SettingsPage.qml:80 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Aygıtlar" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Oturumu Kapat" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:49 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Hesaplar" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "Görünüş" #: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:22 #, kde-format msgid "General theme" -msgstr "Genel tema" +msgstr "Genel Tema" #: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:114 #, kde-format @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "Yalnızca saydam sohbet sayfası etkinse çalışır." #: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:287 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" -msgstr "İletilerinizi sağda göster" +msgstr "İletileri sağda göster" #: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:300 #, kde-format @@ -1411,6 +1411,7 @@ msgid "General" msgstr "Genel" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 +#: src/qml/SettingsPage.qml:38 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Güvenlik" @@ -1992,7 +1993,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Yapışkanlar ve Emojiler" -#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:196 +#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:197 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -2031,14 +2032,14 @@ msgstr "Bir Alan Oluştur" msgid "Create rooms and chats" msgstr "Odalar ve sohbetler oluştur" -#: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 +#: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "İndir" -#: src/qml/FileDelegate.qml:92 src/qml/FileDelegate.qml:158 +#: src/qml/FileDelegate.qml:93 src/qml/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -2046,13 +2047,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Dosya Aç" -#: src/qml/FileDelegate.qml:107 +#: src/qml/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/FileDelegate.qml:112 +#: src/qml/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -2284,7 +2285,7 @@ msgstr "Genel" #: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:18 #, kde-format msgid "General settings" -msgstr "Genel ayarlar" +msgstr "Genel Ayarlar" #: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:24 #, kde-format @@ -2335,7 +2336,7 @@ msgstr "Avatar güncelleme olaylarını göster" #: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:144 #, kde-format msgid "Rooms and private chats" -msgstr "Odalar ve özel sohbetler" +msgstr "Odalar ve Özel Sohbetler" #: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:148 #, kde-format @@ -2356,7 +2357,7 @@ msgstr "Düzenleyici" #: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:172 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -msgstr "Son iletinizi düzenlemek için s/metin/yenisi sözdizimini kullan" +msgstr "Son iletiyi düzenlemek için s/metin/yenisi sözdizimini kullan" #: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:183 #, kde-format @@ -2963,7 +2964,7 @@ msgstr "Düzenlemeyi İptal Et" msgid "Event Source" msgstr "Olay Kaynağı" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:63 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Ağ Vekili" @@ -3676,6 +3677,38 @@ msgstr "Aramaya başlamak için metin gir" msgid "No results found" msgstr "Sonuç bulunamadı" +#: src/qml/Security.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Security" +msgctxt "@title" +msgid "Security" +msgstr "Güvenlik" + +#: src/qml/Security.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device key" +msgstr "Aygıtlar" + +#: src/qml/Security.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgid "Encryption key" +msgstr "Şifreleme" + +#: src/qml/Security.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device id" +msgstr "Aygıtlar" + #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -3735,22 +3768,22 @@ msgstr "Kullanılabilir Oda Sürümleri" msgid "Appearance" msgstr "Görünüş" -#: src/qml/SettingsPage.qml:44 +#: src/qml/SettingsPage.qml:55 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Yapışkanlar ve Emojiler" -#: src/qml/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/SettingsPage.qml:67 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Yazım Denetimi" -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:91 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "NeoChat Hakkında" -#: src/qml/SettingsPage.qml:86 +#: src/qml/SettingsPage.qml:97 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "KDE Hakkında" @@ -3942,7 +3975,7 @@ msgstr "Alandan Ayrıl" #: src/qml/Sso.qml:30 #, kde-format msgid "Continue the login process in your browser." -msgstr "Oturum açma işleminizi tarayıcıda sürdürün." +msgstr "Oturum açma işlemini tarayıcıda sürdürün." #: src/qml/Sso.qml:38 #, kde-format @@ -4265,18 +4298,18 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Oturum doğrulaması, bilinmeyen bir hata yüzünden iptal edildi." -#: src/qml/VideoDelegate.qml:141 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:142 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:205 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:206 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Ses Düzeyi" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:289 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:290 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Son Ses" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index 500bdcd0f..9ab6efb61 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-31 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-01 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-21 21:28+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -20,70 +20,70 @@ msgstr "" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" -#: src/controller.cpp:202 +#: src/controller.cpp:199 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Невдала спроба увійти: жетон доступу є некоректним або його відкликано" -#: src/controller.cpp:205 src/controller.cpp:210 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:202 src/controller.cpp:207 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Невдала спроба увійти: %1" -#: src/controller.cpp:216 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Помилка у мережі: %1" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Не знайдено жетона доступу" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Можливо, його вилучено?" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Відмовлено у доступі до засобу керування ключами." -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Будь ласка, дозвольте NeoChat читання жетона доступу" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Немає доступних засобів керування ключами." -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Будь ласка, встановіть засіб керування ключами, наприклад KWallet або GNOME " "keyring у Linux" -#: src/controller.cpp:251 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Не вдалося прочитати жетон доступу" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Файл є надто великим для отримання." -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Зв'яжіться із адміністратором вашого сервера matrix, щоб отримати допомогу." -#: src/controller.cpp:377 +#: src/controller.cpp:374 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Ідентифікатор кімнати, до якої ви хочете приєднатися, є некоректним" @@ -1066,12 +1066,12 @@ msgstr "Низький пріоритет" msgid "Spaces" msgstr "Простори" -#: src/neochatconnection.cpp:184 +#: src/neochatconnection.cpp:185 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Не вдалося створити кімнату: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:216 +#: src/neochatconnection.cpp:217 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Не вдалося створити простір: %1" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Configure" msgstr "Налаштувати" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:69 +#: src/qml/SettingsPage.qml:80 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Пристрої" @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Вийти" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:49 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Облікові записи" @@ -1428,6 +1428,7 @@ msgid "General" msgstr "Загальне" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 +#: src/qml/SettingsPage.qml:38 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Захист" @@ -2015,7 +2016,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Наліпки та емоційки" -#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:196 +#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:197 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -2056,14 +2057,14 @@ msgstr "Створити простір" msgid "Create rooms and chats" msgstr "Створити кімнати і спілкування" -#: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 +#: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Отримати" -#: src/qml/FileDelegate.qml:92 src/qml/FileDelegate.qml:158 +#: src/qml/FileDelegate.qml:93 src/qml/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -2071,13 +2072,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Відкрити файл" -#: src/qml/FileDelegate.qml:107 +#: src/qml/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 з %2" -#: src/qml/FileDelegate.qml:112 +#: src/qml/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -2992,7 +2993,7 @@ msgstr "Скасувати редагування" msgid "Event Source" msgstr "Джерело подій" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:63 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "Проксі-сервер мережі" @@ -3717,6 +3718,38 @@ msgstr "Введіть фрагмент тексту, щоб почати пош msgid "No results found" msgstr "Нічого не знайдено" +#: src/qml/Security.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Security" +msgctxt "@title" +msgid "Security" +msgstr "Захист" + +#: src/qml/Security.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device key" +msgstr "Пристрої" + +#: src/qml/Security.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgid "Encryption key" +msgstr "Шифрування" + +#: src/qml/Security.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device id" +msgstr "Пристрої" + #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -3777,22 +3810,22 @@ msgstr "Доступні версії кімнати" msgid "Appearance" msgstr "Вигляд" -#: src/qml/SettingsPage.qml:44 +#: src/qml/SettingsPage.qml:55 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Наліпки та емоційки" -#: src/qml/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/SettingsPage.qml:67 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "Перевірка правопису" -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:91 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "Про NeoChat" -#: src/qml/SettingsPage.qml:86 +#: src/qml/SettingsPage.qml:97 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "Про KDE" @@ -4310,18 +4343,18 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Перевірку сеансу скасовано через невідому помилку." -#: src/qml/VideoDelegate.qml:141 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:142 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Відео" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:205 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:206 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Гучність" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:289 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:290 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Максимізувати" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index 37b2a2695..5d413cc5f 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-31 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-01 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-21 13:51\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -17,69 +17,69 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/neochat/neochat.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 44721\n" -#: src/controller.cpp:202 +#: src/controller.cpp:199 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:205 src/controller.cpp:210 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:202 src/controller.cpp:207 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "登录失败:%1" -#: src/controller.cpp:216 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "网络错误:%1" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "请允许 NeoChat 读取访问令牌" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "没有可用的钥匙环。" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "请安装一个钥匙环,例如 Linux 平台上的 KDE 密码库(KWallet)或 GNOME 钥匙圈" "(GNOME keyring)" -#: src/controller.cpp:251 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "无法读取访问令牌" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "文件太大,无法下载。" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:377 +#: src/controller.cpp:374 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -1047,12 +1047,12 @@ msgstr "低优先级" msgid "Spaces" msgstr "空间" -#: src/neochatconnection.cpp:184 +#: src/neochatconnection.cpp:185 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "聊天室创建失败:%1" -#: src/neochatconnection.cpp:216 +#: src/neochatconnection.cpp:217 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "空间创建失败:%1" @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgid "Configure" msgstr "配置" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:69 +#: src/qml/SettingsPage.qml:80 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "设备" @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgid "Logout" msgstr "" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:49 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "账户" @@ -1409,6 +1409,7 @@ msgid "General" msgstr "常规" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 +#: src/qml/SettingsPage.qml:38 #, kde-format msgid "Security" msgstr "安全" @@ -1980,7 +1981,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" -#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:196 +#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:197 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -2019,14 +2020,14 @@ msgstr "" msgid "Create rooms and chats" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 +#: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "下载" -#: src/qml/FileDelegate.qml:92 src/qml/FileDelegate.qml:158 +#: src/qml/FileDelegate.qml:93 src/qml/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -2034,13 +2035,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "打开文件" -#: src/qml/FileDelegate.qml:107 +#: src/qml/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/FileDelegate.qml:112 +#: src/qml/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -2948,7 +2949,7 @@ msgstr "取消编辑" msgid "Event Source" msgstr "事件源码" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:63 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "网络代理" @@ -3649,6 +3650,38 @@ msgstr "请输入文本以开始搜索" msgid "No results found" msgstr "未找到结果" +#: src/qml/Security.qml:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Security" +msgctxt "@title" +msgid "Security" +msgstr "安全" + +#: src/qml/Security.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device key" +msgstr "设备" + +#: src/qml/Security.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Encryption" +msgid "Encryption key" +msgstr "加密" + +#: src/qml/Security.qml:33 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Devices" +msgid "Device id" +msgstr "设备" + #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -3707,22 +3740,22 @@ msgstr "" msgid "Appearance" msgstr "外观" -#: src/qml/SettingsPage.qml:44 +#: src/qml/SettingsPage.qml:55 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" msgstr "贴纸和表情" -#: src/qml/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/SettingsPage.qml:67 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "拼写检查" -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:91 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "关于 NeoChat" -#: src/qml/SettingsPage.qml:86 +#: src/qml/SettingsPage.qml:97 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "关于 KDE" @@ -4209,18 +4242,18 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:141 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:142 #, kde-format msgid "Video" msgstr "视频" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:205 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:206 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:289 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:290 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index 3bcfecf53..ff1dd2c94 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-31 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-01 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-30 18:05+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -20,67 +20,67 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.0\n" -#: src/controller.cpp:202 +#: src/controller.cpp:199 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:205 src/controller.cpp:210 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:202 src/controller.cpp:207 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:216 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:241 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "請安裝一個鑰匙圈,例如 Linux 上的 KWallet 或 GNOME 鑰匙圈" -#: src/controller.cpp:251 +#: src/controller.cpp:248 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:347 +#: src/controller.cpp:344 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:377 +#: src/controller.cpp:374 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -1044,12 +1044,12 @@ msgstr "" msgid "Spaces" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:184 +#: src/neochatconnection.cpp:185 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:216 +#: src/neochatconnection.cpp:217 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgid "Configure" msgstr "" #: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/DevicesPage.qml:17 -#: src/qml/SettingsPage.qml:69 +#: src/qml/SettingsPage.qml:80 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgid "Logout" msgstr "" #: src/qml/AccountsPage.qml:20 src/qml/AccountsPage.qml:23 -#: src/qml/SettingsPage.qml:38 +#: src/qml/SettingsPage.qml:49 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "" @@ -1406,6 +1406,7 @@ msgid "General" msgstr "" #: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17 +#: src/qml/SettingsPage.qml:38 #, kde-format msgid "Security" msgstr "" @@ -1977,7 +1978,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" -#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:196 +#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:197 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -2016,14 +2017,14 @@ msgstr "" msgid "Create rooms and chats" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 +#: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegate.qml:92 src/qml/FileDelegate.qml:158 +#: src/qml/FileDelegate.qml:93 src/qml/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -2031,13 +2032,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegate.qml:107 +#: src/qml/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "" -#: src/qml/FileDelegate.qml:112 +#: src/qml/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -2943,7 +2944,7 @@ msgstr "" msgid "Event Source" msgstr "" -#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:63 +#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:74 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "" @@ -3644,6 +3645,33 @@ msgstr "" msgid "No results found" msgstr "" +#: src/qml/Security.qml:17 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Security" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:25 +#, kde-format +msgid "Device key" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:29 +#, kde-format +msgid "Encryption key" +msgstr "" + +#: src/qml/Security.qml:33 +#, kde-format +msgid "Device id" +msgstr "" + #: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -3702,22 +3730,22 @@ msgstr "" msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/qml/SettingsPage.qml:44 +#: src/qml/SettingsPage.qml:55 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" msgstr "" -#: src/qml/SettingsPage.qml:56 +#: src/qml/SettingsPage.qml:67 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "" -#: src/qml/SettingsPage.qml:80 +#: src/qml/SettingsPage.qml:91 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "" -#: src/qml/SettingsPage.qml:86 +#: src/qml/SettingsPage.qml:97 #, kde-format msgid "About KDE" msgstr "" @@ -4204,18 +4232,18 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:141 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:142 #, kde-format msgid "Video" msgstr "" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:205 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:206 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/qml/VideoDelegate.qml:289 +#: src/qml/VideoDelegate.qml:290 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr ""