From 40c3cc7f9e3aa23cbc000cab4499249d06e75847 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Tue, 17 Sep 2024 01:31:27 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/cs/neochat.po | 250 ++++++++++++++--------------------------------- po/fr/neochat.po | 248 ++++++++++++++++++---------------------------- po/ia/neochat.po | 248 ++++++++++++++++++---------------------------- po/nl/neochat.po | 248 ++++++++++++++++++---------------------------- 4 files changed, 359 insertions(+), 635 deletions(-) diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index 78dc92a9e..5b4363124 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -618,16 +618,14 @@ msgid "a file" msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:520 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "sent a message" +#, kde-format msgid "%1 sent a message" -msgstr "poslal(a) správu" +msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:523 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "sent a sticker" +#, kde-format msgid "%1 sent a sticker" -msgstr "poslal(a) nálepku" +msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format @@ -645,10 +643,9 @@ msgid "%1 invited someone to the room" msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:538 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "created the room" +#, kde-format msgid "%1 joined the room" -msgstr "vytvořil(a) místnost" +msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format @@ -686,11 +683,9 @@ msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:579 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Room permission type" -#| msgid "Change the room name" +#, kde-format msgid "%1 changed their display name" -msgstr "Změnit název místnosti" +msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format @@ -724,17 +719,14 @@ msgid "%1 withdrew a user's invitation" msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:596 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group" -#| msgid "Invitations" +#, kde-format msgid "%1 rejected the invitation" -msgstr "Pozvání" +msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:600 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unban this user" +#, kde-format msgid "%1 unbanned a user" -msgstr "Od blokovat tohoto uživatele" +msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:600 #, kde-format @@ -747,10 +739,9 @@ msgid "%1 put a user out of the room" msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:602 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "created the room" +#, kde-format msgid "%1 left the room" -msgstr "vytvořil(a) místnost" +msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:605 #, kde-format @@ -773,10 +764,9 @@ msgid "%1 made something unknown" msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:617 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "created the room" +#, kde-format msgid "%1 cleared the room main alias" -msgstr "vytvořil(a) místnost" +msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:617 #, kde-format @@ -784,24 +774,19 @@ msgid "%1 set the room main alias" msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:620 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Room permission type" -#| msgid "Change the room name" +#, kde-format msgid "%1 cleared the room name" -msgstr "Změnit název místnosti" +msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:620 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Room permission type" -#| msgid "Change the room name" +#, kde-format msgid "%1 set the room name" -msgstr "Změnit název místnosti" +msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:623 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "created the room" +#, kde-format msgid "%1 cleared the topic" -msgstr "vytvořil(a) místnost" +msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:623 #, kde-format @@ -809,11 +794,9 @@ msgid "%1 set the topic" msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:626 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Room permission type" -#| msgid "Change the room avatar" +#, kde-format msgid "%1 changed the room avatar" -msgstr "Změnit avatara místnosti" +msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:629 #, kde-format @@ -826,10 +809,9 @@ msgid "%1 upgraded the room version" msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:632 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "created the room" +#, kde-format msgid "%1 created the room" -msgstr "vytvořil(a) místnost" +msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:635 #, kde-format @@ -1107,12 +1089,10 @@ msgid "Go back" msgstr "Přejít zpět" #: src/login/WelcomePage.qml:252 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Room Settings" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Settings" -msgstr "Nastavení místnosti" +msgstr "Nastavení" #: src/main.cpp:144 #, kde-format @@ -2409,11 +2389,10 @@ msgstr "Odstranit" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" -msgstr "Nahlásit zprávu" +msgstr "" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 #, kde-format @@ -2435,11 +2414,10 @@ msgid "Report" msgstr "Hlášení" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" -msgstr "Nahlásit zprávu" +msgstr "" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 #, kde-format @@ -2901,33 +2879,28 @@ msgid "Accept" msgstr "Přijmout" #: src/qml/InviteUserPage.qml:21 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invite a User" +#, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Invite a User" -msgstr "Pozvat uživatele" +msgstr "" #: src/qml/InviteUserPage.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Find messages…" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Find a user…" -msgstr "Najít zprávy…" +msgstr "" #: src/qml/InviteUserPage.qml:24 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Placeholder message" -#| msgid "No room found" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "No users found" -msgstr "Žádná místnost nebyla nalezena" +msgstr "" #: src/qml/InviteUserPage.qml:31 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invite a User" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Invite this User" -msgstr "Pozvat uživatele" +msgstr "" #: src/qml/InviteUserPage.qml:34 src/qml/InviteUserPage.qml:84 #, kde-format @@ -2936,12 +2909,10 @@ msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" #: src/qml/InviteUserPage.qml:75 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group" -#| msgid "Invitations" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Send invitation" -msgstr "Pozvání" +msgstr "" #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #, kde-format @@ -3012,12 +2983,10 @@ msgid "Re-Center" msgstr "" #: src/qml/LocationChooser.qml:41 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Locations on a map" -#| msgid "Locations" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" msgid "Locate" -msgstr "Umístění" +msgstr "" #: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format @@ -3787,19 +3756,16 @@ msgid "Kick this user" msgstr "" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 src/qml/UserDetailDialog.qml:131 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Room permission type" -#| msgid "Kick users" +#, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" -msgstr "Vyhodit uživatele" +msgstr "" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:127 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unban this user" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" -msgstr "Od blokovat tohoto uživatele" +msgstr "" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:128 #, kde-format @@ -3818,19 +3784,16 @@ msgid "Ban this user" msgstr "" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:165 src/qml/UserDetailDialog.qml:170 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Room permission type" -#| msgid "Ban users" +#, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" -msgstr "Zablokovat uživatele" +msgstr "" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:166 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unban this user" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" -msgstr "Od blokovat tohoto uživatele" +msgstr "" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:167 #, kde-format @@ -3855,11 +3818,10 @@ msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:228 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" -msgstr "Nahlásit zprávu" +msgstr "" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:229 #, kde-format @@ -3868,11 +3830,10 @@ msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:230 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" +#, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" +msgstr "" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:233 #, kde-format @@ -4809,20 +4770,16 @@ msgstr "Obnovit všechna nastavení na výchozí hodnoty" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Security" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Security & Safety" -msgstr "Bezpečnost" +msgstr "" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Room permission type" -#| msgid "Invite users" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignored Users" -msgstr "Pozvat uživatele" +msgstr "" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:35 #, kde-format @@ -4861,35 +4818,28 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Your server does not support this setting." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Your server does not support this setting." -msgstr "Váš server nepodporuje toto nastavení." +msgstr "" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Encryption" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Encryption" -msgstr "Šifrování" +msgstr "" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:77 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Import Keys" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Import Keys" -msgstr "Importovat klíče" +msgstr "" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Import Encryption Keys" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup." -msgstr "Importovat šifrovací klíče" +msgstr "" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:87 #, kde-format @@ -4898,20 +4848,16 @@ msgid "Keys imported successfully" msgstr "Klíče byly úspěšně importovány" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Export Keys" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Export Keys" -msgstr "Exportovat klíče" +msgstr "" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Export Encryption Keys" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys." -msgstr "Exportovat šifrovací klíče" +msgstr "" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:22 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22 #: src/settings/RoomSettingsView.qml:39 @@ -5644,11 +5590,10 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "Načítá se náhled URL" #: src/timeline/LocationComponent.qml:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open Externally" +#, kde-format msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" -msgstr "Otevřít externě" +msgstr "" #: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220 #, kde-format @@ -5719,50 +5664,3 @@ msgstr "Zobrazit" #, kde-format msgid "Quit" msgstr "Ukončit" - -#~ msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." -#~ msgid " %1" -#~ msgid_plural " %1 %2 times" -#~ msgstr[0] " %1" -#~ msgstr[1] "%1 %2 krát" -#~ msgstr[2] "%1 %2 krát" - -#~ msgctxt "n users" -#~ msgid " %1 user " -#~ msgid_plural " %1 users " -#~ msgstr[0] "%1 uživatel " -#~ msgstr[1] "%1 uživatelé " -#~ msgstr[2] "%1 uživatelů " - -#~ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -#~ msgid ", " -#~ msgstr ", " - -#~ msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" -#~ msgid " or " -#~ msgstr " nebo " - -#~ msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" -#~ msgid " and " -#~ msgstr " a " - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Přidat" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Keys" -#~ msgstr "Klávesy" - -#~ msgid "Encryption key" -#~ msgstr "Šifrovací klíč" - -#~ msgid "Device id" -#~ msgstr "ID zařízení" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Encryption Keys" -#~ msgstr "Šifrovací klíče" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Proxy Settings" -#~ msgstr "Nastavení proxy" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index a1a6ef643..252d72dca 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-16 00:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-07 10:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-15 14:07+0200\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French >\n" "Language: fr\n" @@ -619,299 +619,241 @@ msgid "a file" msgstr "un fichier" #: src/eventhandler.cpp:520 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "sent a message" +#, kde-format msgid "%1 sent a message" -msgstr "Envoyer un message" +msgstr "%1 a envoyé un message" #: src/eventhandler.cpp:523 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "sent a sticker" +#, kde-format msgid "%1 sent a sticker" -msgstr "a envoyé un autocollant" +msgstr "%1 a envoyé un autocollant" #: src/eventhandler.cpp:529 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "reinvited someone to the room" +#, kde-format msgid "%1 reinvited someone to the room" -msgstr "a ré-invité une personne dans le salon" +msgstr "%1 a ré-invité une personne dans le salon" #: src/eventhandler.cpp:535 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "joined the room (repeated)" +#, kde-format msgid "%1 joined the room (repeated)" -msgstr "a rejoint le salon (répété)" +msgstr "%1 a rejoint le salon (De façon répétée)" #: src/eventhandler.cpp:537 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "invited someone to the room" +#, kde-format msgid "%1 invited someone to the room" -msgstr "a invité une personne dans le salon" +msgstr "%1 a invité une personne dans le salon" #: src/eventhandler.cpp:538 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "joined the room" +#, kde-format msgid "%1 joined the room" -msgstr "a rejoint le salon" +msgstr "%1 a rejoint le salon" #: src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format msgid "%1 set a display name and set an avatar" -msgstr "" +msgstr "%1 a défini un nom d'affichage et un avatar" #: src/eventhandler.cpp:566 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "updated their avatar" +#, kde-format msgid "%1 set a display name and updated their avatar" -msgstr "a mis à jour leur avatar" +msgstr "%1 a défini un nom d'affichage et a mis à jour son avatar" #: src/eventhandler.cpp:568 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their avatar" +#, kde-format msgid "%1 set a display name and cleared their avatar" -msgstr "a effacé leur avatar" +msgstr "%1 a défini un nom d'affichage et a effacé son avatar" #: src/eventhandler.cpp:570 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Changes your display name in this room" +#, kde-format msgid "%1 set a display name for this room" -msgstr "Modifie votre nom d'affichage pour ce salon" +msgstr "%1 a défini un nom d'affichage pour ce salon" #: src/eventhandler.cpp:573 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" +#, kde-format msgid "%1 changed their display name and set an avatar" -msgstr "a modifié leur nom d'affichage en %1" +msgstr "%1 a modifié son nom d'affichage et défini un avatar" #: src/eventhandler.cpp:575 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" +#, kde-format msgid "%1 changed their display name and updated their avatar" -msgstr "a modifié leur nom d'affichage en %1" +msgstr "%1 a modifié son nom d'affichage et mis à jour son avatar" #: src/eventhandler.cpp:577 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" +#, kde-format msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" -msgstr "a modifié leur nom d'affichage en %1" +msgstr "%1 a modifié son nom d'affichage et effacé son avatar" #: src/eventhandler.cpp:579 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name" +#, kde-format msgid "%1 changed their display name" -msgstr "a modifié leur nom d'affichage" +msgstr "%1 a modifié son nom d'affichage" #: src/eventhandler.cpp:582 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "%1 cleared their display name and set an avatar" -msgstr "a effacé leur nom d'affichage" +msgstr "%1 a effacé son nom d'affichage et a défini son avatar" #: src/eventhandler.cpp:584 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar" -msgstr "a effacé leur nom d'affichage" +msgstr "%1 a effacé son nom d'affichage et mis à jour son avatar" #: src/eventhandler.cpp:586 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar" -msgstr "a effacé leur nom d'affichage" +msgstr "%1 a effacé son nom d'affichage et a effacé son avatar" #: src/eventhandler.cpp:588 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "%1 cleared their display name" -msgstr "a effacé leur nom d'affichage" +msgstr "%1 a effacé son nom d'affichage" #: src/eventhandler.cpp:591 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt " changed nothing" -#| msgid "changed nothing" +#, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "%1 changed nothing" -msgstr "ne rien modifier" +msgstr "%1 n'a rien modifié" #: src/eventhandler.cpp:595 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "withdrew a user's invitation" +#, kde-format msgid "%1 withdrew a user's invitation" -msgstr "a retiré l'invitation d'un utilisateur" +msgstr "%1 a retiré l'invitation d'un utilisateur" #: src/eventhandler.cpp:596 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "rejected the invitation" +#, kde-format msgid "%1 rejected the invitation" -msgstr "Invitation rejetée" +msgstr "%1 a rejeté l'invitation" #: src/eventhandler.cpp:600 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "unbanned a user" +#, kde-format msgid "%1 unbanned a user" -msgstr "ré-intégré un utilisateur" +msgstr "%1 a ré-intégré un utilisateur" #: src/eventhandler.cpp:600 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "self-unbanned" +#, kde-format msgid "%1 self-unbanned" -msgstr "Auto-banni" +msgstr "%1 s'est ré-intégré lui-même" #: src/eventhandler.cpp:602 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "put a user out of the room" +#, kde-format msgid "%1 put a user out of the room" -msgstr "a expulsé un utilisateur du salon" +msgstr "%1 a expulsé un utilisateur du salon" #: src/eventhandler.cpp:602 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "left the room" +#, kde-format msgid "%1 left the room" -msgstr "quitté le salon" +msgstr "%1 a quitté le salon" #: src/eventhandler.cpp:605 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "banned a user from the room" +#, kde-format msgid "%1 banned a user from the room" -msgstr "a banni un utilisateur du salon" +msgstr "%1 a banni un utilisateur du salon" #: src/eventhandler.cpp:607 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "self-banned from the room" +#, kde-format msgid "%1 self-banned from the room" -msgstr "auto-banni du salon" +msgstr "%1 s'est banni lui-même du salon" #: src/eventhandler.cpp:610 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "requested an invite" +#, kde-format msgid "%1 requested an invite" -msgstr "Nécessite une invitation." +msgstr "%1 a demandé une invitation" #: src/eventhandler.cpp:614 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "made something unknown" +#, kde-format msgid "%1 made something unknown" -msgstr "a fait quelque chose d'inconnu" +msgstr "%1 a fait quelque chose d'inconnu" #: src/eventhandler.cpp:617 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "cleared the room main alias" +#, kde-format msgid "%1 cleared the room main alias" -msgstr "a effacé l'alias principal du salon" +msgstr "%1 a effacé l'alias principal du salon" #: src/eventhandler.cpp:617 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room main alias" +#, kde-format msgid "%1 set the room main alias" -msgstr "a défini l'alias principal du salon" +msgstr "%1 a défini l'alias principal du salon" #: src/eventhandler.cpp:620 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "cleared the room name" +#, kde-format msgid "%1 cleared the room name" -msgstr "nom du salon effacé" +msgstr "%1 a effacé le nom du salon" #: src/eventhandler.cpp:620 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room name" +#, kde-format msgid "%1 set the room name" -msgstr "définir le nom du salon" +msgstr "%1 a défini le nom du salon" #: src/eventhandler.cpp:623 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "cleared the topic" +#, kde-format msgid "%1 cleared the topic" -msgstr "effacé le sujet" +msgstr "%1 a effacé le sujet" #: src/eventhandler.cpp:623 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the topic" +#, kde-format msgid "%1 set the topic" -msgstr "définir le sujet" +msgstr "%1 a défini le sujet" #: src/eventhandler.cpp:626 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "changed the room avatar" +#, kde-format msgid "%1 changed the room avatar" -msgstr "L'avatar du salon changé" +msgstr "%1 a modifié l'avatar du salon" #: src/eventhandler.cpp:629 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "activated End-to-End Encryption" +#, kde-format msgid "%1 activated End-to-End Encryption" -msgstr "a activé le chiffrement de bout en bout" +msgstr "%1 a activé le chiffrement de bout en bout" #: src/eventhandler.cpp:632 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "upgraded the room version" +#, kde-format msgid "%1 upgraded the room version" -msgstr "a mis à jour la version du salon" +msgstr "%1 a mis à jour la version du salon" #: src/eventhandler.cpp:632 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "created the room" +#, kde-format msgid "%1 created the room" -msgstr "a créé le salon" +msgstr "%1 a créé le salon" #: src/eventhandler.cpp:635 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'power level' means permission level" -#| msgid "changed the power levels for this room" +#, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "%1 changed the power levels for this room" -msgstr "Modification des privilèges d'accès pour ce salon." +msgstr "%1 a modifié les niveaux de privilèges pour ce salon." #: src/eventhandler.cpp:638 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "sent a live location beacon" +#, kde-format msgid "%1 sent a live location beacon" -msgstr "Balise de localisation en direct envoyée" +msgstr "%1 a envoyé une balise de localisation en direct" #: src/eventhandler.cpp:641 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "changed the server access control lists for this room" +#, kde-format msgid "%1 changed the server access control lists for this room" -msgstr "Modification des listes de contrôle d'accès au serveur pour ce salon." +msgstr "%1 a modifié les listes de contrôle d'accès au serveur pour ce salon." #: src/eventhandler.cpp:645 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "added a widget" +#, kde-format msgid "%1 added a widget" -msgstr "composant graphique ajouté" +msgstr "%1 a ajouté un composant graphique" #: src/eventhandler.cpp:648 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "removed a widget" +#, kde-format msgid "%1 removed a widget" -msgstr "composant graphique supprimé" +msgstr "%1 a supprimé un composant graphique" #: src/eventhandler.cpp:650 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "configured a widget" +#, kde-format msgid "%1 configured a widget" -msgstr "composant graphique configuré" +msgstr "%1 a configuré un composant graphique" #: src/eventhandler.cpp:653 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "updated the state" +#, kde-format msgid "%1 updated the state" -msgstr "État mis à jour" +msgstr "%1 a mis à jour son état" #: src/eventhandler.cpp:656 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "started a poll" +#, kde-format msgid "%1 started a poll" -msgstr "a démarré un vote" +msgstr "%1 a démarré un vote" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format @@ -5495,7 +5437,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" -msgstr "Uniquement les membres (depuis leur connexion)" +msgstr "Uniquement les membres (Depuis leur connexion)" #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:136 #, kde-format diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index a6adb4194..f80dc62cc 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-16 00:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-06 10:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-16 12:07+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" "Language: ia\n" @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "create le sala, version %1" #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" -msgstr "Cambiate le nvello de potentia per iste salc" +msgstr "Cambiate le nivello de potentia per iste sala" #: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format @@ -621,299 +621,241 @@ msgid "a file" msgstr "un file" #: src/eventhandler.cpp:520 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "sent a message" +#, kde-format msgid "%1 sent a message" -msgstr "Invia un message" +msgstr "%1 inviava un message" #: src/eventhandler.cpp:523 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "sent a sticker" +#, kde-format msgid "%1 sent a sticker" -msgstr "invia un etiquetta gummate" +msgstr "%1 inviava un etiquetta gummate" #: src/eventhandler.cpp:529 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "reinvited someone to the room" +#, kde-format msgid "%1 reinvited someone to the room" -msgstr "reinvitate alcun al sala" +msgstr "%1 reinvitate alcun al sala" #: src/eventhandler.cpp:535 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "joined the room (repeated)" +#, kde-format msgid "%1 joined the room (repeated)" -msgstr "unite al sala (repetite)" +msgstr "%1 univa se al sala (repetite)" #: src/eventhandler.cpp:537 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "invited someone to the room" +#, kde-format msgid "%1 invited someone to the room" -msgstr " invitate alcun al sala" +msgstr "%1 invitate alcun al sala" #: src/eventhandler.cpp:538 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "joined the room" +#, kde-format msgid "%1 joined the room" -msgstr "unite al sala" +msgstr "%1 univa se al sala" #: src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format msgid "%1 set a display name and set an avatar" -msgstr "" +msgstr "%1 assigna un nomine de monstrar e assigna un avatar" #: src/eventhandler.cpp:566 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "updated their avatar" +#, kde-format msgid "%1 set a display name and updated their avatar" -msgstr "actualisate lor avatar" +msgstr "%1 assigna un nomine de monstrar e actualisava lor avatar" #: src/eventhandler.cpp:568 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their avatar" +#, kde-format msgid "%1 set a display name and cleared their avatar" -msgstr "clarate lor avatar" +msgstr "%1 assigna un nomine de monstrar e clarava lor avatar" #: src/eventhandler.cpp:570 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Changes your display name in this room" +#, kde-format msgid "%1 set a display name for this room" -msgstr "Cambiate tu nomine de monstrar in iste sala" +msgstr "%1 assigna un nomine de monstrar per iste sala" #: src/eventhandler.cpp:573 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" +#, kde-format msgid "%1 changed their display name and set an avatar" -msgstr "cambiate lor nomine de monstrar a %1" +msgstr "%1 cambiava lor nomine de monstrar e assigna un avatar" #: src/eventhandler.cpp:575 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" +#, kde-format msgid "%1 changed their display name and updated their avatar" -msgstr "cambiate lor nomine de monstrar a %1" +msgstr "%1 cambiava lor nomine de monstrar e actualisava lor avatar" #: src/eventhandler.cpp:577 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" +#, kde-format msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" -msgstr "cambiate lor nomine de monstrar a %1" +msgstr "%1 cambiava lor nomine de monstrar e clarava lor avatar" #: src/eventhandler.cpp:579 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name" +#, kde-format msgid "%1 changed their display name" -msgstr "cambiate lor nomine de monstrar " +msgstr "%1 cambiava lor nomine de monstrar " #: src/eventhandler.cpp:582 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "%1 cleared their display name and set an avatar" -msgstr "clarate lor nomine de monstrar" +msgstr "%1 clarate lor nomine de monstrar e assigna un avatar" #: src/eventhandler.cpp:584 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar" -msgstr "clarate lor nomine de monstrar" +msgstr "%1 clarava lor nomine de monstrar e actualisava lor avatar" #: src/eventhandler.cpp:586 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar" -msgstr "clarate lor nomine de monstrar" +msgstr "%1 clarava lor nomine de monstrar e clarava lor avatar" #: src/eventhandler.cpp:588 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "%1 cleared their display name" -msgstr "clarate lor nomine de monstrar" +msgstr "%1 clarava lor nomine de monstrar" #: src/eventhandler.cpp:591 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt " changed nothing" -#| msgid "changed nothing" +#, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "%1 changed nothing" -msgstr "nihil modificate" +msgstr "%1 modificava nihil" #: src/eventhandler.cpp:595 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "withdrew a user's invitation" +#, kde-format msgid "%1 withdrew a user's invitation" -msgstr "retirate un invitation de usator" +msgstr "%1 retirava un invitation de usator" #: src/eventhandler.cpp:596 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "rejected the invitation" +#, kde-format msgid "%1 rejected the invitation" -msgstr "refusate le invitation" +msgstr "%1 refusava le invitation" #: src/eventhandler.cpp:600 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "unbanned a user" +#, kde-format msgid "%1 unbanned a user" -msgstr "cessate de excluder (ban) un usator" +msgstr "%1 cessava de excluder (ban) un usator" #: src/eventhandler.cpp:600 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "self-unbanned" +#, kde-format msgid "%1 self-unbanned" -msgstr "cessa auto exclusion (self-banned)" +msgstr "%1 cessava auto exclusion (self-banned)" #: src/eventhandler.cpp:602 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "put a user out of the room" +#, kde-format msgid "%1 put a user out of the room" -msgstr "ha ponite un usator foras del sala" +msgstr "%1 ha ponite un usator foras del sala" #: src/eventhandler.cpp:602 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "left the room" +#, kde-format msgid "%1 left the room" -msgstr "lassa le sala" +msgstr "%1 lassava le sala" #: src/eventhandler.cpp:605 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "banned a user from the room" +#, kde-format msgid "%1 banned a user from the room" -msgstr "excludite (banned) un usator ex le sala" +msgstr "%1 excludeva (banned) un usator ex le sala" #: src/eventhandler.cpp:607 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "self-banned from the room" +#, kde-format msgid "%1 self-banned from the room" -msgstr "auto excludite (self-banned) ab le sala" +msgstr "%1 auto excludeva (self-banned) ab le sala" #: src/eventhandler.cpp:610 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "requested an invite" +#, kde-format msgid "%1 requested an invite" -msgstr "requerite un invitation" +msgstr "%1 requeriva un invitation" #: src/eventhandler.cpp:614 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "made something unknown" +#, kde-format msgid "%1 made something unknown" -msgstr "facite alcun cosas incognite" +msgstr "%1 faceva alcun cosas incognite" #: src/eventhandler.cpp:617 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "cleared the room main alias" +#, kde-format msgid "%1 cleared the room main alias" -msgstr "clarate le alias principal de sala" +msgstr "%1 clarava le alias principal de sala" #: src/eventhandler.cpp:617 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room main alias" +#, kde-format msgid "%1 set the room main alias" -msgstr "fixa le alias principal de sala " +msgstr "%1 fassignava le alias principal de sala " #: src/eventhandler.cpp:620 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "cleared the room name" +#, kde-format msgid "%1 cleared the room name" -msgstr "clarate le nomine de sala" +msgstr "%1 clarava le nomine de sala" #: src/eventhandler.cpp:620 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room name" +#, kde-format msgid "%1 set the room name" -msgstr "fixa le nomine de sala" +msgstr "%1 assignava le nomine de sala" #: src/eventhandler.cpp:623 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "cleared the topic" +#, kde-format msgid "%1 cleared the topic" -msgstr "clarate le topico" +msgstr "%1 clarava le topico" #: src/eventhandler.cpp:623 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the topic" +#, kde-format msgid "%1 set the topic" -msgstr "fix le topico " +msgstr "%1 assignava le topico " #: src/eventhandler.cpp:626 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "changed the room avatar" +#, kde-format msgid "%1 changed the room avatar" -msgstr "cambiate le avatar de sala" +msgstr "%1 cambiava le avatar de sala" #: src/eventhandler.cpp:629 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "activated End-to-End Encryption" +#, kde-format msgid "%1 activated End-to-End Encryption" -msgstr "activate cryptation End-to-End" +msgstr "%1 activava cryptation End-to-End" #: src/eventhandler.cpp:632 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "upgraded the room version" +#, kde-format msgid "%1 upgraded the room version" -msgstr "actualisate le version de sala " +msgstr "%1 actualisava le version de sala " #: src/eventhandler.cpp:632 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "created the room" +#, kde-format msgid "%1 created the room" -msgstr "create le sala" +msgstr "%1 creava le sala" #: src/eventhandler.cpp:635 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'power level' means permission level" -#| msgid "changed the power levels for this room" +#, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "%1 changed the power levels for this room" -msgstr "Cambiate le nvello de potentia per iste salc" +msgstr "%1 cambiava le nivellos de potentia per iste sala" #: src/eventhandler.cpp:638 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "sent a live location beacon" +#, kde-format msgid "%1 sent a live location beacon" -msgstr "invia un fanal de location vive " +msgstr "%1 inviava un fanal de location vive " #: src/eventhandler.cpp:641 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "changed the server access control lists for this room" +#, kde-format msgid "%1 changed the server access control lists for this room" -msgstr "cambiate le listas de controlo de accesso de servitor per iste sala" +msgstr "%1 cambiava le listas de controlo de accesso de servitor per iste sala" #: src/eventhandler.cpp:645 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "added a widget" +#, kde-format msgid "%1 added a widget" -msgstr "addite un widget" +msgstr "%1 addeva un widget" #: src/eventhandler.cpp:648 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "removed a widget" +#, kde-format msgid "%1 removed a widget" -msgstr "removite un widget" +msgstr "%1 removeva un widget" #: src/eventhandler.cpp:650 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "configured a widget" +#, kde-format msgid "%1 configured a widget" -msgstr "configurate un widget" +msgstr "%1 configurava un widget" #: src/eventhandler.cpp:653 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "updated the state" +#, kde-format msgid "%1 updated the state" -msgstr "actualisate le stato" +msgstr "%1 actualisava le stato" #: src/eventhandler.cpp:656 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "started a poll" +#, kde-format msgid "%1 started a poll" -msgstr "initia un inquesta" +msgstr "%1 initiava un inquesta" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index ad24eb919..8cdc76003 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-16 00:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-06 14:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-16 12:41+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 24.08.0\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.1\n" #: src/chatbar/AttachDialog.qml:29 #, kde-format @@ -621,299 +621,241 @@ msgid "a file" msgstr "een bestand" #: src/eventhandler.cpp:520 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "sent a message" +#, kde-format msgid "%1 sent a message" -msgstr "verzend een bericht" +msgstr "%1 verzend een bericht" #: src/eventhandler.cpp:523 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "sent a sticker" +#, kde-format msgid "%1 sent a sticker" -msgstr "verzend een sticker" +msgstr "%1 verzend een sticker" #: src/eventhandler.cpp:529 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "reinvited someone to the room" +#, kde-format msgid "%1 reinvited someone to the room" -msgstr "heeft iemand opnieuw uitgenodigd in de room" +msgstr "%1 heeft iemand opnieuw uitgenodigd in de room" #: src/eventhandler.cpp:535 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "joined the room (repeated)" +#, kde-format msgid "%1 joined the room (repeated)" -msgstr "doet mee met de room (herhaald)" +msgstr "%1 doet mee met de room (herhaald)" #: src/eventhandler.cpp:537 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "invited someone to the room" +#, kde-format msgid "%1 invited someone to the room" -msgstr "heeft iemand uitgenodigd in de room" +msgstr "%1 heeft iemand uitgenodigd in de room" #: src/eventhandler.cpp:538 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "joined the room" +#, kde-format msgid "%1 joined the room" -msgstr "doet mee met de room" +msgstr "%1 doet mee met de room" #: src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format msgid "%1 set a display name and set an avatar" -msgstr "" +msgstr "%1 stelt een schermnaam en avatar in" #: src/eventhandler.cpp:566 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "updated their avatar" +#, kde-format msgid "%1 set a display name and updated their avatar" -msgstr "heeft zijn/haar avatar bijgewerkt" +msgstr "%1 stelt een schermnaam in en heeft zijn/haar avatar bijgewerkt" #: src/eventhandler.cpp:568 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their avatar" +#, kde-format msgid "%1 set a display name and cleared their avatar" -msgstr "heeft zijn/haar avatar gewist" +msgstr "%1 stelt een schermnaam in en heeft zijn/haar avatar gewist" #: src/eventhandler.cpp:570 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Changes your display name in this room" +#, kde-format msgid "%1 set a display name for this room" -msgstr "Wijzigt uw schermnaam in deze room" +msgstr "%1 stelt een schermnaam in voor deze room" #: src/eventhandler.cpp:573 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" +#, kde-format msgid "%1 changed their display name and set an avatar" -msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewijzigd naar %1" +msgstr "%1 heeft zijn/haar schermnaam gewijzigd en stelt een avatar in" #: src/eventhandler.cpp:575 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" +#, kde-format msgid "%1 changed their display name and updated their avatar" -msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewijzigd naar %1" +msgstr "%1 wijzigde zijn/haar schermnaam in en heeft de avatar bijgewerkt" #: src/eventhandler.cpp:577 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" +#, kde-format msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" -msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewijzigd naar %1" +msgstr "%1 wijzigde zijn/haar schermnaam in en heeft de avatar gewist" #: src/eventhandler.cpp:579 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name" +#, kde-format msgid "%1 changed their display name" -msgstr "heeft hun schermnaam gewijzigd" +msgstr "%1 heeft zijn/haar schermnaam gewijzigd" #: src/eventhandler.cpp:582 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "%1 cleared their display name and set an avatar" -msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewist" +msgstr "%1 heeft zijn/haar schermnaam gewist een avatar ingesteld" #: src/eventhandler.cpp:584 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar" -msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewist" +msgstr "%1 wiste zijn/haar schermnaam en heeft de avatar bijgewerkt" #: src/eventhandler.cpp:586 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar" -msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewist" +msgstr "%1 heeft zijn/haar schermnaam en avatar gewist" #: src/eventhandler.cpp:588 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "%1 cleared their display name" -msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewist" +msgstr "%1 heeft zijn/haar schermnaam gewist" #: src/eventhandler.cpp:591 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt " changed nothing" -#| msgid "changed nothing" +#, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "%1 changed nothing" -msgstr "niet gewijzigd" +msgstr "%1 heeft niets gewijzigd" #: src/eventhandler.cpp:595 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "withdrew a user's invitation" +#, kde-format msgid "%1 withdrew a user's invitation" -msgstr "heeft uitnodiging van een gebruiker ingetrokken" +msgstr "%1 heeft uitnodiging van een gebruiker ingetrokken" #: src/eventhandler.cpp:596 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "rejected the invitation" +#, kde-format msgid "%1 rejected the invitation" -msgstr "de uitnodiging afgewezen" +msgstr "%1 heeft de uitnodiging afgewezen" #: src/eventhandler.cpp:600 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "unbanned a user" +#, kde-format msgid "%1 unbanned a user" -msgstr "heeft verbanning van een gebruiker ongedaan gemaakt" +msgstr "%1 heeft verbanning van een gebruiker ongedaan gemaakt" #: src/eventhandler.cpp:600 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "self-unbanned" +#, kde-format msgid "%1 self-unbanned" -msgstr "zelf verbanning ongedaan gemaakt" +msgstr "%1 heeft zelf verbanning ongedaan gemaakt" #: src/eventhandler.cpp:602 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "put a user out of the room" +#, kde-format msgid "%1 put a user out of the room" -msgstr "heeft een gebruiker uit de room gezet" +msgstr "%1 heeft een gebruiker uit de room gezet" #: src/eventhandler.cpp:602 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "left the room" +#, kde-format msgid "%1 left the room" -msgstr "heeft de room verlaten" +msgstr "%1 heeft de room verlaten" #: src/eventhandler.cpp:605 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "banned a user from the room" +#, kde-format msgid "%1 banned a user from the room" -msgstr "heeft een gebruiker verbannen uit de room" +msgstr "%1 heeft een gebruiker verbannen uit de room" #: src/eventhandler.cpp:607 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "self-banned from the room" +#, kde-format msgid "%1 self-banned from the room" -msgstr "zelf verbannen uit de room" +msgstr "%1 heeft zichzelf verbannen uit de room" #: src/eventhandler.cpp:610 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "requested an invite" +#, kde-format msgid "%1 requested an invite" -msgstr "om een uitnodiging verzocht" +msgstr "%1 heeft om een uitnodiging verzocht" #: src/eventhandler.cpp:614 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "made something unknown" +#, kde-format msgid "%1 made something unknown" -msgstr "iets onbekend gemaakt" +msgstr "%1 heeft iets onbekend gemaakt" #: src/eventhandler.cpp:617 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "cleared the room main alias" +#, kde-format msgid "%1 cleared the room main alias" -msgstr "hoofdalias van de room gewist" +msgstr "%1 heeft de hoofdalias van de room gewist" #: src/eventhandler.cpp:617 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room main alias" +#, kde-format msgid "%1 set the room main alias" -msgstr "hoofdalias van de room ingesteld" +msgstr "%1 heeft de hoofdalias van de room ingesteld" #: src/eventhandler.cpp:620 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "cleared the room name" +#, kde-format msgid "%1 cleared the room name" -msgstr "naam van de room gewist" +msgstr "%1 heeft de naam van de room gewist" #: src/eventhandler.cpp:620 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room name" +#, kde-format msgid "%1 set the room name" -msgstr "naam van de room ingesteld" +msgstr "%1 heeft de naam van de room ingesteld" #: src/eventhandler.cpp:623 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "cleared the topic" +#, kde-format msgid "%1 cleared the topic" -msgstr "het onderwerp gewist" +msgstr "%1 heeft het onderwerp gewist" #: src/eventhandler.cpp:623 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the topic" +#, kde-format msgid "%1 set the topic" -msgstr "het onderwerp ingesteld" +msgstr "%1 heeft het onderwerp ingesteld" #: src/eventhandler.cpp:626 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "changed the room avatar" +#, kde-format msgid "%1 changed the room avatar" -msgstr "room-avatar tonen is gewijzigd" +msgstr "%1 heeft de room-avatar gewijzigd" #: src/eventhandler.cpp:629 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "activated End-to-End Encryption" +#, kde-format msgid "%1 activated End-to-End Encryption" -msgstr "Eind-tot-eind versleuteling geactiveerd" +msgstr "%1 heeft eind-tot-eind versleuteling geactiveerd" #: src/eventhandler.cpp:632 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "upgraded the room version" +#, kde-format msgid "%1 upgraded the room version" -msgstr "heeft de versie van de room opgewaardeerd" +msgstr "%1 heeft de versie van de room opgewaardeerd" #: src/eventhandler.cpp:632 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "created the room" +#, kde-format msgid "%1 created the room" -msgstr "heeft de room aangemaakt" +msgstr "%1 heeft de room aangemaakt" #: src/eventhandler.cpp:635 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'power level' means permission level" -#| msgid "changed the power levels for this room" +#, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "%1 changed the power levels for this room" -msgstr "de energieniveaus voor deze room zijn gewijzigd" +msgstr "%1 heeft de energieniveaus voor deze room zijn gewijzigd" #: src/eventhandler.cpp:638 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "sent a live location beacon" +#, kde-format msgid "%1 sent a live location beacon" -msgstr "een live locatie-beacon verzenden" +msgstr "%1 heeft een live locatie-beacon verzonden" #: src/eventhandler.cpp:641 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "changed the server access control lists for this room" +#, kde-format msgid "%1 changed the server access control lists for this room" -msgstr "de toegangscontrolelijst voor deze room is gewijzigd" +msgstr "%1 heeft de toegangscontrolelijst voor deze room gewijzigd" #: src/eventhandler.cpp:645 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "added a widget" +#, kde-format msgid "%1 added a widget" -msgstr "heeft een widget toegevoegd" +msgstr "%1 heeft een widget toegevoegd" #: src/eventhandler.cpp:648 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "removed a widget" +#, kde-format msgid "%1 removed a widget" -msgstr "heeft een widget verwijderd" +msgstr "%1 heeft een widget verwijderd" #: src/eventhandler.cpp:650 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "configured a widget" +#, kde-format msgid "%1 configured a widget" -msgstr "heeft een widget geconfigureerd" +msgstr "%1 heeft een widget geconfigureerd" #: src/eventhandler.cpp:653 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "updated the state" +#, kde-format msgid "%1 updated the state" -msgstr "heeft de status bijgewerkt" +msgstr "%1 heeft de status bijgewerkt" #: src/eventhandler.cpp:656 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "started a poll" +#, kde-format msgid "%1 started a poll" -msgstr "heeft een raadpleging (poll) gestart" +msgstr "%1 heeft een raadpleging (poll) gestart" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format