GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-05-04 02:00:18 +00:00
parent f453334f63
commit 43c6172482
38 changed files with 663 additions and 617 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-02 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-15 11:17+0100\n"
"Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail."
"com>\n"
@@ -76,22 +76,22 @@ msgstr ""
msgid "Unable to read access token"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:556
#: src/controller.cpp:558
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr ""
#: src/controller.cpp:556
#: src/controller.cpp:558
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr ""
#: src/controller.cpp:594
#: src/controller.cpp:596
#, kde-format
msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgstr "Feil ved romregistrering: «%1»"
#: src/controller.cpp:615
#: src/controller.cpp:617
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Rom-ID-en du prøver å bruka, er ikkje gyldig"
@@ -125,90 +125,90 @@ msgstr ""
msgid "Network Error"
msgstr "Nettverksfeil"
#: src/main.cpp:153
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:155
#: src/main.cpp:156
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix-klient"
#: src/main.cpp:157
#: src/main.cpp:158
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
msgstr ""
#: src/main.cpp:158
#: src/main.cpp:159
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:158 src/main.cpp:159 src/main.cpp:160
#: src/main.cpp:159 src/main.cpp:160 src/main.cpp:161
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: src/main.cpp:159
#: src/main.cpp:160
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:160
#: src/main.cpp:161
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr ""
#: src/main.cpp:161
#: src/main.cpp:162
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:161
#: src/main.cpp:162
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr ""
#: src/main.cpp:162
#: src/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr ""
#: src/main.cpp:162
#: src/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr ""
#: src/main.cpp:163
#: src/main.cpp:164
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Karl Ove Hufthammer"
#: src/main.cpp:163
#: src/main.cpp:164
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "karl@huftis.org"
#: src/main.cpp:167
#: src/main.cpp:168
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
#: src/main.cpp:170
#: src/main.cpp:171
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr ""
#: src/main.cpp:306
#: src/main.cpp:307
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Lynmeldings­klient for Matrix-protokollen"
#: src/main.cpp:307
#: src/main.cpp:308
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr ""
@@ -646,35 +646,35 @@ msgstr "I går"
msgid "The day before yesterday"
msgstr "I forgårs"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:471 src/models/messageeventmodel.cpp:480
#: src/models/messageeventmodel.cpp:483 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:472
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta: %1]</i>"
# Eller «SENSURERT»?
#: src/models/messageeventmodel.cpp:569
#: src/models/messageeventmodel.cpp:581
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[TREKT TILBAKE]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:569
#: src/models/messageeventmodel.cpp:581
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[TREKT TILBAKE: %1]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:857
#: src/models/messageeventmodel.cpp:868
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:864
#: src/models/messageeventmodel.cpp:875
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1036,12 +1036,12 @@ msgstr ""
msgid "started a poll"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1663 src/neochatroom.cpp:1664
#: src/neochatroom.cpp:1667 src/neochatroom.cpp:1668
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1899 src/neochatroom.cpp:1907
#: src/neochatroom.cpp:1903 src/neochatroom.cpp:1911
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -1205,6 +1205,58 @@ msgstr ""
msgid "Replying to:"
msgstr ""
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20
#, kde-format
msgid "Room"
msgstr ""
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:31
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr ""
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:43
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr ""
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:54
#, kde-format
msgid "Room Account Data for %1 - %2"
msgstr ""
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:64
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:106
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr ""
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:78
#, kde-format
msgid "Room State for %1"
msgstr ""
#: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:20
#, kde-format
msgid "Server Capabilities"
msgstr ""
#: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:23
#, kde-format
msgid "Can change password"
msgstr ""
#: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:33
#, kde-format
msgid "Default Room Version"
msgstr ""
#: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:45
#, kde-format
msgid "Available Room Versions"
msgstr ""
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:77
#, kde-format
msgid "No emojis"
@@ -1376,17 +1428,17 @@ msgctxt ""
msgid "Stop Download"
msgstr ""
#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127
#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:133
#, kde-format
msgid "Shrink preview"
msgstr ""
#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127
#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:133
#, kde-format
msgid "Expand preview"
msgstr ""
#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:152
#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:158
#, kde-format
msgid "Loading URL preview"
msgstr ""
@@ -1744,70 +1796,70 @@ msgstr ""
msgid "Confirm"
msgstr "Stadfest"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:32
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:31
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr ""
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Avignorer brukaren"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:80
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Ignorer brukaren"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:92
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:91
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Kast ut brukaren"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:105
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:104
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr ""
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:117
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Utesteng brukaren"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:122
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:121
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr ""
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:133
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:132
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr ""
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:144
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr ""
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:168
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr ""
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:174
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:173
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr ""
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:184
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:183
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Start privat prat"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:194
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:193
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr ""
@@ -2126,12 +2178,6 @@ msgstr "Søk etter «%1»"
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr ""
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20
#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:29
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr ""
#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:18
#, kde-format
msgid "Remove Messages"
@@ -2168,9 +2214,9 @@ msgstr ""
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr ""
#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:15
#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:128
#, kde-format
msgid "Room State - %1"
msgid "Developer Tools"
msgstr ""
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:36
@@ -2239,16 +2285,21 @@ msgstr "Finn brukar …"
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:71 src/qml/Page/StartChatPage.qml:133
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:68 src/qml/Page/StartChatPage.qml:133
#, kde-format
msgid "No users available"
msgstr "Ingen brukarar er tilgjengelege"
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:121
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:86
#, kde-format
msgid "Send invitation"
msgstr "Send invitasjon"
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:100
#, kde-format
msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr ""
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21
#, kde-format
msgid "Explore Rooms"
@@ -2615,6 +2666,21 @@ msgstr "Prat"
msgid "Welcome to Matrix"
msgstr "Velkommen til Matrix"
#: src/qml/Panel/GroupChatDrawerHeader.qml:55
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr "Namnlaus"
#: src/qml/Panel/GroupChatDrawerHeader.qml:61
#, kde-format
msgid "No Canonical Alias"
msgstr "Manglar kanonisk alias"
#: src/qml/Panel/GroupChatDrawerHeader.qml:79
#, kde-format
msgid "No Topic"
msgstr "Manglar emne"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:91
#, kde-format
msgid "Room information"
@@ -2625,80 +2691,60 @@ msgstr "Rominformasjon"
msgid "Room settings"
msgstr "Romval"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:149
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr "Namnlaus"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155
#, kde-format
msgid "No Canonical Alias"
msgstr "Manglar kanonisk alias"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:173
#, kde-format
msgid "No Topic"
msgstr "Manglar emne"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:193
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:116
#, kde-format
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:124
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:205
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:213
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136
#, kde-format
msgid "Search in this room"
msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:150
#, kde-format
msgid "Remove room from favorites"
msgstr "Fjern rom frå favorittar"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:227
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:150
#, kde-format
msgid "Make room favorite"
msgstr "Gjer rom til favoritt"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:156
#, kde-format
msgid "Members"
msgstr "Medlemmar"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:165
#, kde-format
msgid "Search user in room"
msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:258
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:182
#, kde-format
msgid "Invite user to room"
msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:265
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:189
#, kde-format
msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:265
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:189
#, kde-format
msgid "No member count"
msgstr ""
@@ -3120,7 +3166,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:154
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:127
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:117
#, kde-format
msgid "Apply"
msgstr ""
@@ -3163,7 +3209,7 @@ msgid "Label:"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:97
#, kde-format
msgid "Password"
msgstr "Passord"
@@ -3601,12 +3647,12 @@ msgstr ""
msgid "Host"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:75
#, kde-format
msgid "Port"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:98
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:88
#, kde-format
msgid "User"
msgstr ""