From 44ebcc6b9abac309bba29b7dce3ac7c8ff1f6c80 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Tue, 6 Jan 2026 01:51:54 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ar/neochat.po | 82 +++++++----- po/ast/neochat.po | 78 ++++++----- po/az/neochat.po | 86 ++++++++----- po/ca/neochat.po | 112 ++++++++-------- po/ca@valencia/neochat.po | 136 +++++++++---------- po/cs/neochat.po | 78 ++++++----- po/da/neochat.po | 120 +++++++++-------- po/de/neochat.po | 82 +++++++----- po/el/neochat.po | 86 ++++++++----- po/en_GB/neochat.po | 86 ++++++++----- po/eo/neochat.po | 86 ++++++++----- po/eu/neochat.po | 265 +++++++++++++++++--------------------- po/fi/neochat.po | 82 +++++++----- po/fr/neochat.po | 82 +++++++----- po/ga/neochat.po | 83 ++++++------ po/gl/neochat.po | 82 +++++++----- po/he/neochat.po | 112 ++++++++-------- po/hi/neochat.po | 86 ++++++++----- po/hu/neochat.po | 82 +++++++----- po/ia/neochat.po | 82 +++++++----- po/id/neochat.po | 86 ++++++++----- po/ie/neochat.po | 86 ++++++++----- po/it/neochat.po | 82 +++++++----- po/ja/neochat.po | 78 ++++++----- po/ka/neochat.po | 112 ++++++++-------- po/ko/neochat.po | 82 +++++++----- po/lt/neochat.po | 82 +++++++----- po/lv/neochat.po | 82 +++++++----- po/nl/neochat.po | 112 ++++++++-------- po/nn/neochat.po | 86 ++++++++----- po/pa/neochat.po | 86 ++++++++----- po/pl/neochat.po | 82 +++++++----- po/pt/neochat.po | 86 ++++++++----- po/pt_BR/neochat.po | 114 ++++++++-------- po/ro/neochat.po | 82 +++++++----- po/ru/neochat.po | 82 +++++++----- po/sa/neochat.po | 86 ++++++++----- po/sk/neochat.po | 86 ++++++++----- po/sl/neochat.po | 112 ++++++++-------- po/sv/neochat.po | 82 +++++++----- po/ta/neochat.po | 82 +++++++----- po/tok/neochat.po | 86 ++++++++----- po/tr/neochat.po | 82 +++++++----- po/uk/neochat.po | 112 ++++++++-------- po/zh_CN/neochat.po | 130 ++++++++----------- po/zh_TW/neochat.po | 82 +++++++----- 46 files changed, 2473 insertions(+), 1875 deletions(-) diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 9610197f7..a41283269 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-05 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-27 10:50+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "ليست لديك صلاحيات لتبدأ اجتماع جتسي" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1245,190 +1245,206 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" msgstr "اطلب من أجهزة أخرى" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:49 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "تفاصيل الحساب" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:109 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "الرسالة" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "أزل التجاهل" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "تجاهل" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "انسخ الرابط" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:133 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "ابحث في الرسائل…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "أظهر رمز الاستجابة السريعة" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "بلّغ…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "بلّغ عن المستخدم" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:170 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "سبب التبليغ عن هذا المستخدم" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "بلّغ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "بلّغ عن المستخدم" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:188 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button View this user's profile" +#| msgid "View %1's Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Main Profile" +msgstr "اعرض الملف الشخصي لـ %1" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button View this user's profile" +#| msgid "View %1's Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Room Profile" +msgstr "اعرض الملف الشخصي لـ %1" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 #, kde-format msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "الإشراف" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "اطرد…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:212 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "طرد المستخدم" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "سبب طرد هذه المستخدم" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:214 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "اطرد" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:229 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "احظر…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "احظر مستخدم" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "سبب حظر هذه المستخدم" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "احظر" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "ألغ الحظر" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:262 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "أزل الرسائل…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "أزل الرسائل" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "سبب إزالة هذه آخر رسائل هذا المستخدم" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "أزل" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:272 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "أزل الرسائل" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "الدّور" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:304 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "عيّن مستوى القدرة" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr " غرفة مشتركة" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:370 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " diff --git a/po/ast/neochat.po b/po/ast/neochat.po index ce1e12a47..90a674d8d 100644 --- a/po/ast/neochat.po +++ b/po/ast/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-05 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "Last-Translator: Enol P. \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1234,190 +1234,202 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:49 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:109 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:133 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:170 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:188 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "View Main Profile" +msgstr "" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "View Room Profile" +msgstr "" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 #, kde-format msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:212 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:214 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:229 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:262 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:272 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:304 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:370 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index f86fde2b6..ebaa0d015 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-05 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:49 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" #| msgid "Account detail" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "İstifadəçi hesabı təfərrüatları" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:109 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" @@ -1373,189 +1373,209 @@ msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore" msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "İmtina" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore" msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "İmtina" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Kopyalamaq" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:133 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Birbaşa İsmarıclar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Video" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Video" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:170 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:188 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " +#| "file with an appropriate application" +#| msgid "Open File" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Main Profile" +msgstr "Faylı Açın" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " +#| "file with an appropriate application" +#| msgid "Open File" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Room Profile" +msgstr "Faylı Açın" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Options:" msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Seçimlər:" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:212 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Kick this user" msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Bu istifadəçini vurmaq" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:214 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:229 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:262 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Silmək" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:272 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:304 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" msgctxt "" @@ -1563,7 +1583,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Otaqlara baxış" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:370 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index 44ae258b2..4b609d883 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-05 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-01-01 09:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-05 08:49+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -521,11 +521,10 @@ msgid "Create a Room" msgstr "Crea una sala" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" -msgstr "Explora les sales" +msgstr "Explora" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:60 #, kde-format @@ -1008,11 +1007,10 @@ msgstr "No s'ha trobat cap sala" #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" -msgstr "Explora les sales" +msgstr "Explora" #: src/app/qml/ReasonDialog.qml:60 #, kde-format @@ -1056,7 +1054,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "No teniu permís per a iniciar reunions de Jitsi" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1259,190 +1257,206 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" msgstr "Sol·licita des d'altres dispositius" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:49 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Detalls del compte" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:109 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "Missatge" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Deixa d'ignorar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Copia l'enllaç" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:133 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Cerca missatges…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Mostra el codi QR" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Informa…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Informa d'un usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:170 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Motiu per a informar d'aquest usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Informa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Informa d'un usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:188 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button View this user's profile" +#| msgid "View %1's Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Main Profile" +msgstr "Visualitza el perfil de %1" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button View this user's profile" +#| msgid "View %1's Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Room Profile" +msgstr "Visualitza el perfil de %1" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 #, kde-format msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderació" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Expulsa…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:212 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Expulsió d'usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Motiu per a expulsar aquest usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:214 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Expulsa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:229 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "Bandeja…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Bandeja l'usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Motiu per a bandejar aquest usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Bandeja" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "Desbandeja" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:262 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Elimina missatges…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminació de missatges" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Motiu per a eliminar els missatges recents d'aquest usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:272 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminació de missatges" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "Rol" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:304 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Estableix el nivell de permisos" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Sales en comú" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:370 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -3368,11 +3382,10 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Fes oficial aquest pare" #: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" -msgstr "Explora les sales" +msgstr "Explora" #: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 #, kde-format @@ -4427,14 +4440,10 @@ msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Uniu-vos a diverses sales per a començar" #: src/rooms/RoomListPage.qml:225 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which " -#| "offers a fast keyboard-based interface for switching in between chats." -#| msgid "Search Rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" -msgstr "Cerca sales" +msgstr "Cerca la sala" #: src/rooms/RoomListPage.qml:240 #, kde-format @@ -6814,11 +6823,10 @@ msgid "Pick Room" msgstr "Tria la sala" #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore rooms" +#, kde-format msgctxt "@title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" -msgstr "Explora les sales" +msgstr "Explora" #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:148 #, kde-format diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index 8cac3cda4..e3940ab0e 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-05 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-01-01 09:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-05 08:49+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" @@ -522,11 +522,10 @@ msgid "Create a Room" msgstr "Crea una sala" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" -msgstr "Explora les sales" +msgstr "Explora" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:60 #, kde-format @@ -1009,11 +1008,10 @@ msgstr "No s'ha trobat cap sala" #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" -msgstr "Explora les sales" +msgstr "Explora" #: src/app/qml/ReasonDialog.qml:60 #, kde-format @@ -1057,7 +1055,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "No teniu permís per a iniciar reunions de Jitsi" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1260,190 +1258,206 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" msgstr "Sol·licita des d'altres dispositius" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:49 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Detalls del compte" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:109 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "Missatge" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Deixa d'ignorar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Copia l'enllaç" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:133 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Busca missatges…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Mostra el codi QR" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Informa…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Informa d'un usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:170 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Motiu per a informar d'este usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Informa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Informa d'un usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:188 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button View this user's profile" +#| msgid "View %1's Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Main Profile" +msgstr "Visualitza el perfil de %1" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button View this user's profile" +#| msgid "View %1's Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Room Profile" +msgstr "Visualitza el perfil de %1" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 #, kde-format msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderació" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Expulsa…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:212 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Expulsió d'usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Motiu per a expulsar este usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:214 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Expulsa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:229 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "Bandeja…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Bandeja l'usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Motiu per a bandejar este usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Bandeja" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "Desbandeja" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:262 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Elimina missatges…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminació de missatges" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Motiu per a eliminar els missatges recents d'este usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:272 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminació de missatges" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "Rol" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:304 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Establix el nivell de permisos" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Sales en comú" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:370 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -3371,11 +3385,10 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Fes oficial este pare" #: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" -msgstr "Explora les sales" +msgstr "Explora" #: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 #, kde-format @@ -4430,14 +4443,10 @@ msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Uniu-vos a diverses sales per a començar" #: src/rooms/RoomListPage.qml:225 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which " -#| "offers a fast keyboard-based interface for switching in between chats." -#| msgid "Search Rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" -msgstr "Busca sales" +msgstr "Busca la sala" #: src/rooms/RoomListPage.qml:240 #, kde-format @@ -6817,11 +6826,10 @@ msgid "Pick Room" msgstr "Tria la sala" #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore rooms" +#, kde-format msgctxt "@title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" -msgstr "Explora les sales" +msgstr "Explora" #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:148 #, kde-format @@ -7243,27 +7251,3 @@ msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 està escrivint" msgstr[1] "%2 estan escrivint" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "Explore Rooms" -#~ msgstr "Explora les sales" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Explore Rooms" -#~ msgstr "Exploració de sales" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Explore rooms" -#~ msgstr "Explora sales" - -#~ msgctxt "@action:title" -#~ msgid "Explore Rooms" -#~ msgstr "Exploració de sales" - -#~ msgctxt "@action" -#~ msgid "Search in room directory" -#~ msgstr "Busca en el directori de sales" - -#~ msgctxt "@action" -#~ msgid "Explore rooms" -#~ msgstr "Explora les sales" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index 20b17cb1f..23c73c6be 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-05 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1234,20 +1234,20 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:49 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Podrobnosti o účtu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:109 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "< zpráva>" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Ignorovat" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1263,14 +1263,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Ignorovat" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Kopírovat odkaz" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:133 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Hledat zprávy" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show QR Code" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Zobrazit QR kód" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "Hlášení" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report User" @@ -1304,13 +1304,13 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Nahlásit uživatele" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:170 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1320,20 +1320,32 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Hlášení" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Nahlásit uživatele" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:188 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "View Main Profile" +msgstr "" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "View Room Profile" +msgstr "" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Moderator" msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderátor" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1341,55 +1353,55 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Vykopnout" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:212 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Vykopnou uživatele" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:214 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Vykopnout" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:229 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Zablokovat uživatele" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:262 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Report Message" @@ -1397,50 +1409,50 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Nahlásit zprávu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:272 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:304 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:370 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index c6ef1d9c2..371ed8423 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-05 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1322,199 +1322,213 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:49 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accounts" msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Konti" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:109 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "Send besked" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Invitér" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Invitér" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Kopiér" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:133 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Send besked" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Username" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Brugernavn" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Send besked" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:170 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Send besked" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:188 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open Externally" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Main Profile" +msgstr "Åbn eksternt" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open Externally" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Room Profile" +msgstr "Åbn eksternt" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Indstillinger" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:212 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invite" -msgctxt "@title:dialog" -msgid "Kick User" -msgstr "Invitér" - -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213 -#, kde-format -msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for kicking this user" -msgstr "" - -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:214 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" -msgid "Kick" -msgstr "" - -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:229 -#, kde-format -msgctxt "@action:button Ban this user from the room" -msgid "Ban…" -msgstr "" - #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgctxt "@title:dialog" -msgid "Ban User" +msgid "Kick User" msgstr "Invitér" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" -msgid "Reason for banning this user" +msgid "Reason for kicking this user" msgstr "" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format +msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Ban this user from the room" +msgid "Ban…" +msgstr "" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Ban User" +msgstr "Invitér" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for banning this user" +msgstr "" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:262 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Send besked" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Send besked" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:272 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Send besked" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:304 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Name" msgctxt "" @@ -1522,7 +1536,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Værelsesnavn:" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:370 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index 647548000..9c43d6137 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-05 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-15 22:01+0100\n" "Last-Translator: Philipp Kiemle \n" "Language-Team: German \n" @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Sie besitzen nicht die Berechtigung, Jitsi-Besprechungen zu starten" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1264,20 +1264,20 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:49 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Kontodetails" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:109 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Ignorieren" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1293,14 +1293,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Verknüpfung kopieren" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:133 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Search Messages" @@ -1308,7 +1308,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Nachrichten suchen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show QR Code" @@ -1316,46 +1316,62 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "QR-Code anzeigen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Melden …" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Benutzer melden" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:170 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Begründung für das Melden dieses Benutzers" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Melden" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Benutzer melden" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:188 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Open Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Main Profile" +msgstr "Profil öffnen" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Open Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Room Profile" +msgstr "Profil öffnen" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Moderator" msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1363,55 +1379,55 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Rauswerfen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:212 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Benutzer rauswerfen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Begründung für das Rauswerfen dieses Benutzers" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:214 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Rauswerfen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:229 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Benutzer verbannen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Begründung für das Verbannen dieses Benutzers" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Verbannen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:262 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Remove Messages" @@ -1419,37 +1435,37 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Nachrichten löschen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Nachrichten löschen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Begründung für das Löschen der letzten Nachrichten dieses Benutzers" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Löschen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:272 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Nachrichten löschen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:304 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Set user power level" @@ -1457,7 +1473,7 @@ msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Berechtigungsstufe des Benutzers festlegen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, fuzzy, kde-format #| msgid "All Rooms" msgctxt "" @@ -1465,7 +1481,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Alle Räume" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:370 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index e4fcbcb97..86863891f 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-05 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n" "Last-Translator: Antonis Geralis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1343,41 +1343,41 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:49 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Λεπτομέρειες λογαριασμού" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:109 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "<μήνυμα>" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unignore this user" msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Αναίρεση αγνόησης αυτού του χρήστη" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore this user" msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Αγνόηση αυτού του χρήστη" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:133 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1385,7 +1385,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Αναζήτηση στα μηνύματα" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show QR code" @@ -1393,7 +1393,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Εμφάνιση κώδικα QR" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "Αναφορά" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Report Message" @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Αναφορά μηνύματος" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:170 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Reason for reporting this message" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Αιτία αναφοράς αυτού του μηνύματος" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Αναφορά" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -1437,69 +1437,89 @@ msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Αναφορά μηνύματος" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:188 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " +#| "file with an appropriate application" +#| msgid "Open File" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Main Profile" +msgstr "Άνοιγμα αρχείου" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " +#| "file with an appropriate application" +#| msgid "Open File" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Room Profile" +msgstr "Άνοιγμα αρχείου" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Moderator" msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Διαχειριστής" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:212 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Εκδίωξη χρήστη" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for banning this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Αιτία αποκλεισμού αυτού του χρήστη" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:214 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:229 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Αποκλεισμός χρήστη" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Αιτία αποκλεισμού αυτού του χρήστη" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Αποκλεισμός" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:262 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Remove Messages" @@ -1507,44 +1527,44 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Αφαίρεση μηνυμάτων" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Αφαίρεση μηνυμάτων" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Αιτία αφαίρεσης των πρόσφατων μηνυμάτων αυτού του χρήστη" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:272 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Αφαίρεση μηνυμάτων" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:304 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set user power level" msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Ορισμός επιπέδου δικαιωμάτων του χρήστη" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show All Rooms" @@ -1553,7 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Εμφάνιση όλων των αιθουσών" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:370 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index c2c6f1c99..06408789c 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-05 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "You do not have the privileges to complete this action" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1333,20 +1333,20 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" msgstr "Request from other Devices" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:49 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Account Details" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:109 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Ignore" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1362,14 +1362,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Ignore" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Copy link" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:133 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1377,7 +1377,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Search Messages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show QR Code" @@ -1385,7 +1385,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Show QR Code" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "Report" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Report Message" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Report Message" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:170 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Reason for reporting this message" @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Reason for reporting this message" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Report" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -1429,14 +1429,34 @@ msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Report Message" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:188 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " +#| "file with an appropriate application" +#| msgid "Open File" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Main Profile" +msgstr "Open File" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " +#| "file with an appropriate application" +#| msgid "Open File" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Room Profile" +msgstr "Open File" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Moderator" msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1444,55 +1464,55 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Kick" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:212 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Kick User" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Reason for kicking this user" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:214 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Kick" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:229 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Ban User" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Reason for banning this user" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Ban" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:262 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Remove Messages" @@ -1500,44 +1520,44 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Remove Messages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Remove Messages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Reason for removing this user's recent messages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:272 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Remove Messages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:304 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set user power level" msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Set user power level" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, fuzzy, kde-format #| msgid "All Rooms" msgctxt "" @@ -1545,7 +1565,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "All Rooms" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:370 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" diff --git a/po/eo/neochat.po b/po/eo/neochat.po index 1e4a3be0f..2c118246a 100644 --- a/po/eo/neochat.po +++ b/po/eo/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-05 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-23 07:29+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Vi ne havas la privilegiojn por plenumi ĉi tiun agon" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1321,20 +1321,20 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" msgstr "Alpeto de aliaj Aparatoj" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:49 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Detaloj pri Konto" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:109 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Ignori" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1350,14 +1350,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Ignori" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Kopii ligilon" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:133 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Serĉi Mesaĝojn" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show QR Code" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Montri QR-Kodon" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "Raporti" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Report Message" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Raporti Mesaĝon" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:170 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Reason for reporting this message" @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Kialo por raporti ĉi tiun mesaĝon" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Raporti" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -1417,14 +1417,34 @@ msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Raporti Mesaĝon" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:188 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " +#| "file with an appropriate application" +#| msgid "Open File" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Main Profile" +msgstr "Malfermu Dosieron" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " +#| "file with an appropriate application" +#| msgid "Open File" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Room Profile" +msgstr "Malfermu Dosieron" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Moderator" msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Kunvenestro" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1432,55 +1452,55 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Piedbati" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:212 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Piedbati Uzantojn" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Kialo por piedbati ĉi tiun uzanton" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:214 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Piedbati" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:229 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Malpermesi Uzanton" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Kialo por malpermesi ĉi tiun uzanton" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Malpermeso" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:262 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Remove Messages" @@ -1488,44 +1508,44 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Forigi Mesaĝojn" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Forigi Mesaĝojn" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Kialo por forigi la lastatempajn mesaĝojn de ĉi tiu uzanto" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Forigi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:272 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Forigi Mesaĝojn" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:304 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set user power level" msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Agordi uzantpotencnivelon" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "One mutual room" @@ -1535,7 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Unu ambaŭflanka ĉambro" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:370 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index 389d83eb7..2af481674 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Translation for neochat.po to Euskara/Basque (eu). -# Copyright (C) 2020-2025 This file is copyright: +# Copyright (C) 2020-2026 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the neochat package. -# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024, 2025 KDE euskaratzeko proiektuaren arduraduna +# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024, 2025, 2026 KDE euskaratzeko proiektuaren arduraduna # # Translators: -# Iñigo Salvador Azurmendi , 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025. +# Iñigo Salvador Azurmendi , 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-05 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-12-08 19:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-05 11:27+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 25.08.3\n" +"X-Generator: Lokalize 25.12.0\n" #: src/app/controller.cpp:172 #, kde-format @@ -519,11 +519,10 @@ msgid "Create a Room" msgstr "Sortu gela bat" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" -msgstr "Esploratu gelak" +msgstr "Esploratu" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:60 #, kde-format @@ -612,20 +611,16 @@ msgid "Reject Invite" msgstr "Errefusatu gonbidapena" #: src/app/qml/InvitationView.qml:145 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Open Profile" +#, kde-format msgctxt "@action:button View this user's profile" msgid "View %1's Profile" -msgstr "Ireki profila" +msgstr "Ikusi %1(e)ren profila" #: src/app/qml/InvitationView.qml:159 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button Reject this invite" -#| msgid "Reject Invite" +#, kde-format msgctxt "@action:button Ignore the user" msgid "Ignore %1 and Reject Invite" -msgstr "Errefusatu gonbidapena" +msgstr "Ezikusi %1 eta errefusatu gonbidapena" #: src/app/qml/InvitationView.qml:198 #, kde-kuit-format @@ -1009,11 +1004,10 @@ msgstr "Ez da gelarik aurkitu" #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" -msgstr "Esploratu gelak" +msgstr "Esploratu" #: src/app/qml/ReasonDialog.qml:60 #, kde-format @@ -1057,7 +1051,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Ez duzu Jitsi bilerak hasteko baimenik" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1254,219 +1248,214 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" msgstr "Eskatu beste gailuetatik" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:49 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Kontuaren xehetasuna" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:109 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Mezua" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Ignore" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" -msgstr "Ezikusi" +msgstr "Ez-ikusteari utzi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Ignore" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Ezikusi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:127 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy link" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Kopiatu esteka" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:133 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Search Messages" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" -msgstr "Bilatu mezuak" +msgstr "Bilatu mezuak…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Show QR Code" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Erakutsi QR kodea" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Salatu…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Salatu erabiltzailea" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:170 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Erabiltzaile hau salatzeko arrazoia" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Salatu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Salatu erabiltzailea" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:188 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Moderator" +#| msgctxt "@action:button View this user's profile" +#| msgid "View %1's Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Main Profile" +msgstr "Ikusi %1(e)ren profila" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button View this user's profile" +#| msgid "View %1's Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Room Profile" +msgstr "Ikusi %1(e)ren profila" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 +#, kde-format msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" -msgstr "Moderatzailea" +msgstr "Moderazioa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" -#| msgid "Kick" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 +#, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" -msgstr "Kanporatu" +msgstr "Kanporatu…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:212 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Kanporatu erabiltzailea" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Erabiltzailea kanporatzeko arrazoia" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:214 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Kanporatu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:229 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" -msgstr "" +msgstr "Debekua…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Debekua erabiltzaileari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Erabiltzaile honi debekua ezartzeko arrazoia" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Debekua" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" -msgstr "" +msgstr "Kendu debekua" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:262 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:dialog" -#| msgid "Remove Messages" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 +#, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" -msgstr "Kendu mezuak" +msgstr "Kendu mezuak…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Kendu mezuak" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Erabiltzaile horren azken aldiko mezuak kentzeko arrazoia" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Kendu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:272 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Kendu mezuak" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" -msgstr "" +msgstr "Eginkizuna" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:304 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Set user power level" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 +#, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" -msgstr "Ezarri erabiltzailearen ahalmen maila" +msgstr "Ezarri ahalmen maila" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "All Rooms" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 +#, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" -msgstr "Gela guztiak" +msgstr "Elkarrekiko gelak" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:370 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "%1 is the number of other users" -#| msgid " and %1 other" -#| msgid_plural " and %1 others" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 +#, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " "not shown" msgid "and 1 more…" msgid_plural "and %1 more…" -msgstr[0] " eta beste %1" -msgstr[1] " eta beste %1" +msgstr[0] "eta beste 1…" +msgstr[1] "eta beste %1…" #: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #, kde-format @@ -2181,16 +2170,13 @@ msgid "Admin" msgstr "Administratzailea" #: src/libneochat/enums/powerlevel.cpp:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Owner" +#, kde-format msgctxt "The person that owns a room" msgid "Owner" msgstr "Jabea" #: src/libneochat/enums/powerlevel.cpp:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info the person that created this room" -#| msgid "Creator" +#, kde-format msgctxt "The person that created a room" msgid "Creator" msgstr "Sortzailea" @@ -3385,11 +3371,10 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Egin guraso hori ofiziala" #: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" -msgstr "Esploratu gelak" +msgstr "Esploratu" #: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 #, kde-format @@ -4444,14 +4429,10 @@ msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Hasteko, batu gela batzuetara" #: src/rooms/RoomListPage.qml:225 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which " -#| "offers a fast keyboard-based interface for switching in between chats." -#| msgid "Search Rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" -msgstr "Bilatu gelak" +msgstr "Bilatu gela" #: src/rooms/RoomListPage.qml:240 #, kde-format @@ -4785,11 +4766,10 @@ msgid "Show your messages on the right" msgstr "Erakutsi zure mezuak eskuinean" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:344 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Shrink preview" +#, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show link previews" -msgstr "Txikiagotu aurreikuspegia" +msgstr "Erakutsi esteken aurreikuspegiak" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:345 #, kde-format @@ -4798,6 +4778,8 @@ msgid "" "You can customize this per-room under room settings. If unchecked, disables " "link previews in every room." msgstr "" +"Hau gelako neurrira ipin dezakezu gela ezarpenetatik. Marka kenduta badago, " +"gela guztietan esteken aurreikuspegia ezgaitzen du." #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:355 #, kde-format @@ -6238,62 +6220,52 @@ msgid "Add new alias" msgstr "Gehitu ezizen berria" #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:194 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "URL Previews" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Link Previews" -msgstr "URL aurreikuspegiak" +msgstr "Esteken aurreikuspegiak" #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:201 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "URL previews are disabled by default in this room" +#, kde-format msgctxt "" "As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " "messages" msgid "Link previews are disabled globally in Appearance settings" -msgstr "URL aurreikuspegiak gela honetan, era lehenetsian, ezgaituta daude" +msgstr "Esteken aurreikuspegiak globalki ezgaituta daude Itxura ezarpenetan" #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:206 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Enable" +#, kde-format msgctxt "@action:button Enable link previews globally" msgid "Enable" msgstr "Gaitu" #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:218 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Room permission type" -#| msgid "Enable encryption for the room" +#, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Enable link previews for this room" -msgstr "Gelaren zifratzea gaitzea" +msgstr "Gaitu esteken aurreikuspegiak gela honetarako" #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:220 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "URL previews are enabled by default in this room" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Link previews were enabled by default by the room admins." -msgstr "URL aurreikuspegiak gela honetan, era lehenetsian, gaituta daude" +msgstr "" +"Esteken aurreikuspegiak gaitu dituzte era lehenetsian gelako " +"administratzaileek." #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:220 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "URL previews are disabled by default in this room" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Link previews were disabled by default by the room admins." -msgstr "URL aurreikuspegiak gela honetan, era lehenetsian, ezgaituta daude" +msgstr "" +"Esteken aurreikuspegiak ezgaitu dituzte era lehenetsian gelako " +"administratzaileek." #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:225 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:checkbox" -#| msgid "Enable URL previews by default for room members" +#, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Enable link previews by default" -msgstr "Gaitu URL aurreikuspegiak, era lehenetsian, gelako kideentzat" +msgstr "Gaitu esteken aurreikuspegiak era lehenetsian" #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:232 #, kde-format @@ -6826,11 +6798,10 @@ msgid "Pick Room" msgstr "Hautatu gela bat" #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore rooms" +#, kde-format msgctxt "@title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" -msgstr "Esploratu gelak" +msgstr "Esploratu" #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:148 #, kde-format @@ -7227,12 +7198,10 @@ msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Jauzi zamatutako mezu zaharrenera" #: src/timeline/TimelineView.qml:243 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Jump to first unread message" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Jump to next unread highlight" -msgstr "Jauzi irakurri gabeko lehenengo mezura" +msgstr "Jauzi hurrengo irakurri gabeko nabarmendutakora" #: src/timeline/TimelineView.qml:274 #, kde-format diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index 7ea04c802..c67a552ce 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-05 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-01 09:14+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Käyttöoikeutesi eivät riitä Jitsi-tapaamisten aloittamiseen" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1257,20 +1257,20 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" msgstr "Pyydä toiselta laitteelta" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:49 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Tilin tiedot" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:109 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Sivuuta" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1286,14 +1286,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Sivuuta" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Kopioi linkki" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:133 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Etsi viestejä" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show QR Code" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Näytä QR-koodi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "Ilmoita…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Report Message" @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Ilmoita viestistä" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:170 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Reason for reporting this message" @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Syy viestistä ilmoittamiseen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Ilmoita" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -1353,14 +1353,30 @@ msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Ilmoita viestistä" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:188 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Open Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Main Profile" +msgstr "Avaa profiili" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Open Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Room Profile" +msgstr "Avaa profiili" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Moderator" msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderaattori" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1368,56 +1384,56 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Potkaise" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:212 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Potkaise käyttäjää" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Syy tämän käyttäjän potkaisemiseen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:214 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Potkaise" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:229 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Estä käyttäjä" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Syy tämän käyttäjän estämiseen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Estä" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" # Voisi olla myös ”Poista viestejä”, jos on valikossa… -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:262 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Remove Messages" @@ -1426,37 +1442,37 @@ msgid "Remove Messages…" msgstr "Poista viestit" # Voisi olla myös ”Poista viestejä”, jos on valikossa… -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Poista viestit" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Syy käyttäjän viimeisimpien viestien poistamiseen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:272 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Poista viestejä" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:304 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Set user power level" @@ -1464,7 +1480,7 @@ msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Aseta käyttäjän voimataso" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, fuzzy, kde-format #| msgid "All Rooms" msgctxt "" @@ -1472,7 +1488,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Kaikki huoneet" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:370 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index 88d9103d7..658161e9c 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-05 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-02 11:17+0100\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French \n" @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" "Vous ne possédez pas les privilèges pour démarrer des réunions sous Jitsi." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1259,190 +1259,206 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" msgstr "Demande provenant d'autres périphériques" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:49 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Détails du compte" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:109 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "Message" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Ne plus ignorer" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Copier le lien" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:133 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Rechercher des messages..." -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Afficher le code « QR »" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Signaler…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Signaler une personne utilisatrice" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:170 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Raison pour un signalement concernant cette personne utilisatrice" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Rapport" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Signaler une personne utilisatrice" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:188 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button View this user's profile" +#| msgid "View %1's Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Main Profile" +msgstr "Afficher le profil de %1" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button View this user's profile" +#| msgid "View %1's Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Room Profile" +msgstr "Afficher le profil de %1" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 #, kde-format msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Modération" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Rejeter..." -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:212 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Rejeter cet utilisateur" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Raison pour le rejet de cet utilisateur" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:214 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Rejeter" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:229 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "Bannir…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Bannir l’utilisateur" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Raison pour le bannissement de cet utilisateur" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Bannir" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "Abandonner le bannissement" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:262 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Supprimer des messages..." -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Supprimer des messages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Raison pour la suppression des messages récents de cet utilisateur" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:272 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Supprimer des messages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "Rôle" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:304 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Définir le niveau de privilèges" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Salons réciproques" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:370 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " diff --git a/po/ga/neochat.po b/po/ga/neochat.po index abdd6a985..410f5e7a1 100644 --- a/po/ga/neochat.po +++ b/po/ga/neochat.po @@ -3,16 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the neochat package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-05 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" +"Language-Team: Irish Gaelic \n" +"Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1044,7 +1043,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1236,190 +1235,202 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:49 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:109 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:133 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:170 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:188 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "View Main Profile" +msgstr "" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "View Room Profile" +msgstr "" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 #, kde-format msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:212 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:214 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:229 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:262 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:272 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:304 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:370 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " diff --git a/po/gl/neochat.po b/po/gl/neochat.po index 4d3f8c6b9..40ad8ff26 100644 --- a/po/gl/neochat.po +++ b/po/gl/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-05 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-22 12:13+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Non tes os privilexios para completar esta acción." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1318,20 +1318,20 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" msgstr "Solicitar doutros dispositivos" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:49 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Detalles da conta" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:109 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Ignorar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1347,14 +1347,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Copiar a ligazón" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:133 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1362,7 +1362,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Buscar nas mensaxes" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show QR Code" @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Amosar o código QR" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "Denunciar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Report Message" @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Denunciar a mensaxe" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:170 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Reason for reporting this message" @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Motivo da denuncia desta mensaxe." -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Denunciar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -1414,14 +1414,30 @@ msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Denunciar a mensaxe" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:188 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Open Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Main Profile" +msgstr "Abrir o perfil" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Open Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Room Profile" +msgstr "Abrir o perfil" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Moderator" msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderación" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1429,55 +1445,55 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Expulsar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:212 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Expulsar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Motivo polo que se expulsou a esta persoa." -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:214 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Expulsar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:229 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Expulsar a persoa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Motivo polo que se expulsou esta persoa." -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Expulsar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:262 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Remove Messages" @@ -1485,44 +1501,44 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Retirar as mensaxes" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Retirar as mensaxes" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Motivo polo que se retiran as mensaxes recentes desta persoa." -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Retirar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:272 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Retirar as mensaxes" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:304 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set user power level" msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Definir o nivel de permisos da persoa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "One mutual room" @@ -1532,7 +1548,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Unha sala en común." -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:370 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" diff --git a/po/he/neochat.po b/po/he/neochat.po index d6ba8c719..8e54840bb 100644 --- a/po/he/neochat.po +++ b/po/he/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-05 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-01-01 09:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-05 09:08+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" "Language: he\n" @@ -515,11 +515,10 @@ msgid "Create a Room" msgstr "יצירת חדר" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" -msgstr "עיון בין החדרים" +msgstr "סיור" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:60 #, kde-format @@ -1001,11 +1000,10 @@ msgstr "לא נמצא כזה חדר" #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" -msgstr "עיון בין החדרים" +msgstr "סיור" #: src/app/qml/ReasonDialog.qml:60 #, kde-format @@ -1049,7 +1047,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "אין לך הרשאות להתחיל פגישות Jitsi" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1245,190 +1243,206 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" msgstr "בקשה מהתקנים אחרים" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:49 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "פרטי חשבון" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:109 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "הודעה" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "ביטול התעלמות" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "התעלמות" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "העתקת קישור" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:133 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "חיפוש הודעות…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "הצגת קוד QR" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "דיווח…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "דיווח על משתמש" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:170 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "הסיבה לדיווח על המשתמש הזה" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "דיווח" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "דיווח על משתמש" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:188 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button View this user's profile" +#| msgid "View %1's Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Main Profile" +msgstr "הצגת הפרופיל של %1" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button View this user's profile" +#| msgid "View %1's Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Room Profile" +msgstr "הצגת הפרופיל של %1" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 #, kde-format msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "השגחה" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "בעיטה…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:212 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "בעיטת משתמש" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "הסיבה לבעיטת המשתמש הזה" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:214 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "בעיטה" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:229 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "חסימה…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "חסימת משתמש" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "הסיבה לחסימת המשתמש הזה" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "חסימה" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "הסרת חסימה" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:262 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "הסרת הודעות…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "הסרת הודעות" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "הסיבה להסרת ההודעות האחרונות של המשתמש הזה" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "הסרה" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:272 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "הסרת הודעות" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "תפקיד" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:304 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "הגדרת רמת העוצמה" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "חדרים משותפים" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:370 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -3318,11 +3332,10 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "להפוך את ההורה הזה לרשמי" #: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" -msgstr "עיון בין החדרים" +msgstr "סיור" #: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 #, kde-format @@ -4377,14 +4390,10 @@ msgid "Join some rooms to get started" msgstr "יש להצטרף לכל מיני חדרים כדי להתחיל" #: src/rooms/RoomListPage.qml:225 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which " -#| "offers a fast keyboard-based interface for switching in between chats." -#| msgid "Search Rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" -msgstr "חיפוש בין החדרים" +msgstr "חיפוש חדר" #: src/rooms/RoomListPage.qml:240 #, kde-format @@ -6725,11 +6734,10 @@ msgid "Pick Room" msgstr "בחירת חדר" #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore rooms" +#, kde-format msgctxt "@title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" -msgstr "עיון בין החדרים" +msgstr "סיור" #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:148 #, kde-format diff --git a/po/hi/neochat.po b/po/hi/neochat.po index 386424ecf..2054f3078 100644 --- a/po/hi/neochat.po +++ b/po/hi/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-05 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n" "Last-Translator: kali \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "आपके पास यह कार्य पूरा करने का विशेषाधिकार नहीं है" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1331,20 +1331,20 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" msgstr "अन्य डिवाइस से अनुरोध करें" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:49 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "खाता विवरण" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:109 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "<संदेश>" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "अनदेखा करना" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1360,14 +1360,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "अनदेखा करना" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "लिंक की प्रतिलिपि करें" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:133 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "संदेश खोजें" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show QR Code" @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "क्यूआर कोड दिखाएं" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1393,7 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "प्रतिवेदन" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Report Message" @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "संदेश की रिपोर्ट करें" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:170 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Reason for reporting this message" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "इस संदेश की रिपोर्ट करने का कारण" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "प्रतिवेदन" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -1427,14 +1427,34 @@ msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "संदेश की रिपोर्ट करें" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:188 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " +#| "file with an appropriate application" +#| msgid "Open File" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Main Profile" +msgstr "खुली फाइल" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " +#| "file with an appropriate application" +#| msgid "Open File" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Room Profile" +msgstr "खुली फाइल" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Moderator" msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "मध्यस्थ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1442,55 +1462,55 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "लात मारना" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:212 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "किक उपयोगकर्ता" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "इस उपयोगकर्ता को निकालने का कारण" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:214 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "लात मारना" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:229 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "उपयोगकर्ता प्रतिबंधित करें" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "इस उपयोगकर्ता को प्रतिबंधित करने का कारण" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "प्रतिबंध" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:262 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Remove Messages" @@ -1498,44 +1518,44 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "संदेश हटाएँ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "संदेश हटाएँ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "इस उपयोगकर्ता के हाल के संदेशों को हटाने का कारण" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "निकालना" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:272 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "संदेश हटाएँ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:304 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set user power level" msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "उपयोगकर्ता पावर स्तर सेट करें" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Notification type" #| msgid "Invites to a room" @@ -1544,7 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "किसी कमरे में आमंत्रित करना" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:370 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index 5426389d1..4c1ad689d 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-05 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-03 22:36+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Ön nem jogosult Jitsi értekezletek indítására" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1264,20 +1264,20 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" msgstr "Kérés más eszközökről" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:49 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Fiókadatok" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:109 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "<üzenet>" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Mellőzés" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1293,14 +1293,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Mellőzés" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Hivatkozás másolása" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:133 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1308,7 +1308,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Üzenetek keresése" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show QR Code" @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "QR-kód megjelenítése" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "Jelentés…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Report Message" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Üzenet jelentése" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:170 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Reason for reporting this message" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Az üzenet jelentésének oka" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Jelentés" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -1360,14 +1360,30 @@ msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Üzenet jelentése" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:188 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Open Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Main Profile" +msgstr "Profil megnyitása" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Open Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Room Profile" +msgstr "Profil megnyitása" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Moderator" msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderátor" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1375,55 +1391,55 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Kirúgás" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:212 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Felhasználó kirúgása" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "A felhasználó kirúgásának oka" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:214 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Kirúgás" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:229 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Felhasználó kitiltása" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Kitiltás oka" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Kitiltás" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:262 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Remove Messages" @@ -1431,37 +1447,37 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Üzenetek eltávolítása" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Üzenetek eltávolítása" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "A felhasználó legutóbbi üzenetei eltávolításának oka" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:272 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Üzenetek eltávoltása" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:304 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Set user power level" @@ -1469,7 +1485,7 @@ msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Jogosultsági szint beállítása" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, fuzzy, kde-format #| msgid "All Rooms" msgctxt "" @@ -1477,7 +1493,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Minden szoba" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:370 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index 8e3a554b9..506d602ec 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-05 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-02 17:47+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Tu non ha le privilegios pro completar iste action" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1284,20 +1284,20 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" msgstr "Requesta ex altere Dispositivos" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:49 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Detalios de conto" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:109 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Ignora" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1313,14 +1313,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Copia Ligamine" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:133 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Cerca Messages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show QR Code" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Monstra codice QR" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "Reporta" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Report Message" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Reporta Message" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:170 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Reason for reporting this message" @@ -1362,7 +1362,7 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Motivo per reportar iste message" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Reporta" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -1380,14 +1380,30 @@ msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Reporta Message" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:188 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Open Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Main Profile" +msgstr "Aperi Profilo" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Open Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Room Profile" +msgstr "Aperi Profilo" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Moderator" msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1395,55 +1411,55 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Kick (Calca)" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:212 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Calca usator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Motivation per calcar iste usator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:214 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Kick (Calca)" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:229 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Prohibi usator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Motivation per prohiber (bannar) iste usator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Prohibi (Ban)" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:262 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Remove Messages" @@ -1451,37 +1467,37 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Remove messages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Remove messages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Motivo per remover messages recente de iste usator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:272 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Remove messages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:304 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Set user power level" @@ -1489,7 +1505,7 @@ msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Assigna le nivello de fortia de usator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, fuzzy, kde-format #| msgid "All Rooms" msgctxt "" @@ -1497,7 +1513,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Omne Salas" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:370 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index ad22f2f58..26058901b 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-05 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:49 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" #| msgid "Account detail" @@ -1379,35 +1379,35 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Detail akun" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:109 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unignore this user" msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Hilangkan pengabaian pengguna ini" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore this user" msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Abaikan pengguna ini" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Salin tautan" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:133 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1415,14 +1415,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Cari Pesan" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Shortcode:" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Kode pendek:" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1432,21 +1432,21 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "Laporkan" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Report Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Laporkan Pesan" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:170 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for reporting this message" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Alasan untuk melaporkan pesan ini" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Laporkan" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -1464,119 +1464,139 @@ msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Laporkan Pesan" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:188 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " +#| "file with an appropriate application" +#| msgid "Open File" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Main Profile" +msgstr "Buka Berkas" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " +#| "file with an appropriate application" +#| msgid "Open File" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Room Profile" +msgstr "Buka Berkas" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Moderator (50)" msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderator (50)" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:212 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Kick users" msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Keluarkan pengguna" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for banning this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Alasan mencekal pengguna ini" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:214 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:229 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban User" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Cekal Pengguna" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for banning this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Alasan mencekal pengguna ini" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Cekal" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:262 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Messages" msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Hapus Pesan" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Messages" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Hapus Pesan" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Alasan untuk menghapus pesan terkini pengguna ini" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Hapus" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:272 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Hapus Pesan" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:304 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set user power level" msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Tetapkan tingkat daya pengguna" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, fuzzy, kde-format #| msgid "All Rooms" msgctxt "" @@ -1584,7 +1604,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Semua Ruangan" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:370 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index d472b160f..db1cba86d 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-05 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:49 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" #| msgid "Account detail" @@ -1328,48 +1328,48 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Detallies del conto" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:109 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Usator: " -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore this user" msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Ignorar ti usator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Copiar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:133 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Direct missages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Video" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Video" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1379,20 +1379,20 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "Raportar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Report Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Raportar li missage" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:170 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Raportante spam..." -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Raportar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -1410,96 +1410,116 @@ msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Raportar li missage" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:188 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " +#| "file with an appropriate application" +#| msgid "Open File" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Main Profile" +msgstr "Aperter li file" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " +#| "file with an appropriate application" +#| msgid "Open File" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Room Profile" +msgstr "Aperter li file" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Options:" msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Optiones:" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:212 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Remover" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Raportante spam..." -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:214 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:229 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Bannir ti usator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Raportante spam..." -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:262 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Report Message" msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Raportar li missage" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Report Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Raportar li missage" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Raportante spam..." -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:272 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -1507,19 +1527,19 @@ msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Raportar li missage" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:304 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show All Rooms" @@ -1528,7 +1548,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Monstrar omni chambres" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:370 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index 36bd95fdc..a51807d7e 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-05 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-01 23:01+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Non disponi dei permessi per avviare le riunioni di Jitsi" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1249,190 +1249,206 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" msgstr "Richiesta da altri dispositivi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:49 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Dettagli dell'account" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:109 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "Messaggio" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Non ignorare" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Copia collegamento" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:133 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Cerca messaggi…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Mostra il codice QR" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Segnala…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Segnala utente" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:170 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Motivo per la segnalazione di questo utente" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Segnala" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Segnala utente" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:188 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button View this user's profile" +#| msgid "View %1's Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Main Profile" +msgstr "Visualizza il profilo di %1" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button View this user's profile" +#| msgid "View %1's Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Room Profile" +msgstr "Visualizza il profilo di %1" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 #, kde-format msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderazione" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Espelli…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:212 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Espelli utente" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Motivo per l'espulsione di questo utente" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:214 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Espelli" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:229 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "Bando…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Bandisci utente" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Motivo per bandire questo utente" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Bando" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "Rimuovi il bando" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:262 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Rimuovi i messaggi…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Rimuovi i messaggi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Motivo per la rimozione dei messaggi recenti di questo utente" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:272 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Rimuovi i messaggi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "Ruolo" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:304 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Imposta il livello di potere" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Stanze comuni" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:370 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index 11f469e60..2064f0193 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-05 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1231,190 +1231,202 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:49 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:109 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:133 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:170 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:188 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "View Main Profile" +msgstr "" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "View Room Profile" +msgstr "" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 #, kde-format msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:212 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:214 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:229 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:262 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:272 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:304 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:370 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index b0c6ce328..927daac40 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-05 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-01-01 06:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-05 09:46+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" @@ -516,11 +516,10 @@ msgid "Create a Room" msgstr "ოთახის შექმნა" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" -msgstr "ოთახების დათვალიერება" +msgstr "გამოკვლევა" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:60 #, kde-format @@ -1002,11 +1001,10 @@ msgstr "ოთახი ვერ ვიპოვე" #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" -msgstr "ოთახების დათვალიერება" +msgstr "გამოკვლევა" #: src/app/qml/ReasonDialog.qml:60 #, kde-format @@ -1050,7 +1048,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Jitsi-ის შეხვედრების დასაწყებად პრივილეგიები არ გაქვთ" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1246,190 +1244,206 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" msgstr "მოთხოვნა სხვა მოწყობილობებიდან" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:49 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "ანგარიშის დეტალები" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:109 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "შეტყობინება" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "იგნორის გაუქმება" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "იგნორი" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "ბმულის კოპირება" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:133 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "შეტყობინებებში ძებნა…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "QR კოდის ჩვენება" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "ანგარიში…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "მომხმარებლის დარეპორტება" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:170 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "ამ მომხმარებლის შესახებ ანგარიშის გაგზავნის მიზეზი" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "ანგარიში" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "მომხმარებლის დარეპორტება" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:188 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button View this user's profile" +#| msgid "View %1's Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Main Profile" +msgstr "%1-ის პროფილის ნახვა" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button View this user's profile" +#| msgid "View %1's Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Room Profile" +msgstr "%1-ის პროფილის ნახვა" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 #, kde-format msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "მოდერაცია" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "გაგდება…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:212 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "მომხმარებლის გაგდება" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "ამ მომხმარებლის გაგდების მიზეზი" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:214 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "გაგდება" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:229 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "ბანი…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "მომხმარებლის ბანი" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "ამ მომხმარებლის ბანის მიზეზი" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "ბანი" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "ბანის მოხსნა" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:262 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "შეტყობინებების წაშლა…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "შეტყობინებების წაშლა" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "ამ მომხმარებლის უახლესი შეტყობინებების წაშლის მიზეზი" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "წაშლა" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:272 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "შეტყობინებების წაშლა" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "როლი" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:304 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "მომხმარებლის წვდომის დონის დაყენება" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "საერთო ოთახები" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:370 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -3334,11 +3348,10 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "ამ მშობლის გაოფიციალურება" #: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" -msgstr "ოთახების დათვალიერება" +msgstr "გამოკვლევა" #: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 #, kde-format @@ -4391,14 +4404,10 @@ msgid "Join some rooms to get started" msgstr "დასაწყისისთვის შეუერთდით რომელიმე ოთახს" #: src/rooms/RoomListPage.qml:225 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which " -#| "offers a fast keyboard-based interface for switching in between chats." -#| msgid "Search Rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" -msgstr "ოთახების ძებნა" +msgstr "ოთახის ძებნა" #: src/rooms/RoomListPage.qml:240 #, kde-format @@ -6762,11 +6771,10 @@ msgid "Pick Room" msgstr "აირჩიეთ ოთახი" #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore rooms" +#, kde-format msgctxt "@title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" -msgstr "ოთახების დათვალიერება" +msgstr "გამოკვლევა" #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:148 #, kde-format diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index 06717e3ec..5cba89e04 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-05 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-12 12:43+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "이 작업을 수행하기에 충분한 권한이 없음" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1266,20 +1266,20 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" msgstr "다른 장치에서 요청" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:49 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "계정 정보" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:109 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "<메시지>" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "무시" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1295,14 +1295,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "무시" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "링크 복사" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:133 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "메시지 검색" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show QR Code" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "QR 코드 표시" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "신고…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Report Message" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "메시지 신고" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:170 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Reason for reporting this message" @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "이 메시지를 신고하는 이유" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "신고" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -1362,14 +1362,30 @@ msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "메시지 신고" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:188 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Open Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Main Profile" +msgstr "프로필 열기" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Open Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Room Profile" +msgstr "프로필 열기" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Moderator" msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "중재자" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1377,55 +1393,55 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "추방" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:212 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "사용자 추방" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "사용자를 추방하는 이유" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:214 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "추방" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:229 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "사용자 차단" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "사용자를 차단하는 이유" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "차단" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:262 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Remove Messages" @@ -1433,37 +1449,37 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "메시지 삭제" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "메시지 삭제" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "이 사용자의 최근 메시지를 삭제하는 이유" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "삭제" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:272 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "메시지 삭제" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:304 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Set user power level" @@ -1471,7 +1487,7 @@ msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "사용자 권한 수준 설정" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, fuzzy, kde-format #| msgid "All Rooms" msgctxt "" @@ -1479,7 +1495,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "모든 대화방" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:370 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index 0d8d9b116..098856026 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-05 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-29 16:49+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Jūs neturite leidimo pradėti Jitsi susitikimą" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1244,190 +1244,206 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:49 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Informacija apie paskyrą" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:109 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "Rašyti žinutę" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Nustoti nepaisyti" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Nepaisyti" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Kopijuoti nuorodą" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:133 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Ieškoti žinučių…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Rodyti QR kodą" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Pranešti apie naudotoją" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:170 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Priežastis, dėl kurios pranešama apie šį naudotoją" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Pranešti" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Pranešti apie naudotoją" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:188 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button View this user's profile" +#| msgid "View %1's Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Main Profile" +msgstr "Rodyti naudotojo %1 profilį" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button View this user's profile" +#| msgid "View %1's Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Room Profile" +msgstr "Rodyti naudotojo %1 profilį" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 #, kde-format msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:212 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:214 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:229 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:262 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Šalinti žinutes…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Šalinti žinutes" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Priežastis, kodėl šalinamos paskiausios šio naudotojo žinutės" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Šalinti" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:272 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Šalinti žinutes" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "Vaidmuo" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:304 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:370 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " diff --git a/po/lv/neochat.po b/po/lv/neochat.po index 72524e247..451eb4bb5 100644 --- a/po/lv/neochat.po +++ b/po/lv/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-05 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-11 19:11+0200\n" "Last-Translator: Toms Trasuns \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Jums nav nepieciešamo privilēģiju, lai uzsāktu „Jitsi“ sapulces." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1260,20 +1260,20 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" msgstr "Pieprasījums no citas ierīces" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:49 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Konta informācija" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:109 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Ignorēt" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1289,14 +1289,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Ignorēt" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Kopēt saiti" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:133 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Search Messages" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Meklēt ziņas" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show QR Code" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Rādīt kvadrātkodu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "Ziņot…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Report Message" @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Ziņot par ziņu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:170 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Reason for reporting this message" @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Iemesls ziņošanai par šo ziņu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Ziņot" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -1356,14 +1356,30 @@ msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Ziņot par ziņu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:188 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Open Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Main Profile" +msgstr "Atvērt profilu" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Open Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Room Profile" +msgstr "Atvērt profilu" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Moderator" msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderators" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1371,55 +1387,55 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Izmest" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:212 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Izmest lietotāju" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Iemesls lietotāja izmešanai" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:214 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Izmest" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:229 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Aizliegt lietotāju" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Iemesls lietotāja aizliegšanai" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Aizliegt" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:262 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Remove Messages" @@ -1427,37 +1443,37 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Noņemt ziņas" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Noņemt ziņas" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Iemesls šī lietotāja pēdējo ziņu noņemšanai" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Noņemt" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:272 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Noņemt ziņas" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:304 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Set user power level" @@ -1465,7 +1481,7 @@ msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Iestatīt privilēģiju līmeni" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "One mutual room" @@ -1475,7 +1491,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "%1 kopīga istaba" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:370 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index c2e04358a..64c94d6c5 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-05 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-01-01 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-05 11:43+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" @@ -518,11 +518,10 @@ msgid "Create a Room" msgstr "Een room aanmaken" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" -msgstr "Rooms verkennen" +msgstr "Verkennen" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:60 #, kde-format @@ -1007,11 +1006,10 @@ msgstr "Geen room gevonden" #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" -msgstr "Rooms verkennen" +msgstr "Verkennen" #: src/app/qml/ReasonDialog.qml:60 #, kde-format @@ -1055,7 +1053,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "U hebt niet de rechten om Jitsi vergaderingen te starten" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1253,190 +1251,206 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" msgstr "Verzoek van andere apparaten" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:49 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Accountdetails" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:109 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "Bericht" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Niet negeren" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Negeren" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Koppeling kopiëren" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:133 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Berichten doorzoeken…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "QR-code tonen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Rapporteren…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Gebruiker rapporteren" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:170 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Reden voor rapporteren van deze gebruiker" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Rapporteer" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Gebruiker rapporteren" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:188 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button View this user's profile" +#| msgid "View %1's Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Main Profile" +msgstr "Profiel van %1 bekijken" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button View this user's profile" +#| msgid "View %1's Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Room Profile" +msgstr "Profiel van %1 bekijken" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 #, kde-format msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderatie" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Verbannen…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:212 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Gebruiker verbannen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Reden om deze gebruiker te verbannen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:214 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Verbannen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:229 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "Verbannen…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Gebruiker verbannen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Reden om deze gebruiker te verbannen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Verbannen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "Verbanning ongedaan maken" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:262 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Berichten verwijderen…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Berichten verwijderen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Reden om deze recente berichten van de gebruiker te verwijderen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:272 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Berichten verwijderen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "Rol" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:304 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Niveau van macht instellen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Gezamenlijke rooms" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:370 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -3358,11 +3372,10 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Deze ouder officieel maken" #: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" -msgstr "Rooms verkennen" +msgstr "Verkennen" #: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 #, kde-format @@ -4418,14 +4431,10 @@ msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Doe mee met sommige rooms om te beginnen" #: src/rooms/RoomListPage.qml:225 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which " -#| "offers a fast keyboard-based interface for switching in between chats." -#| msgid "Search Rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" -msgstr "Rooms zoeken" +msgstr "Naar room zoeken" #: src/rooms/RoomListPage.qml:240 #, kde-format @@ -6804,11 +6813,10 @@ msgid "Pick Room" msgstr "Room kiezen" #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore rooms" +#, kde-format msgctxt "@title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" -msgstr "Rooms verkennen" +msgstr "Verkennen" #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:148 #, kde-format diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index f2b1a3240..047eeefa4 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-05 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Du har ikkje løyve til å utføra denne handlinga" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1313,20 +1313,20 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" msgstr "Be om å henta frå andre einingar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:49 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Konto­detaljar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:109 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Ignorer" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1342,14 +1342,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Kopier lenkje" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:133 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Søk etter meldingar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show QR Code" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Vis QR-kode" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "Rapporter" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Report Message" @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Rapporter melding" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:170 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Reason for reporting this message" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Grunngjeving for rapportering av meldinga" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Rapporter" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -1409,14 +1409,34 @@ msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Rapporter melding" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:188 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " +#| "file with an appropriate application" +#| msgid "Open File" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Main Profile" +msgstr "Opna fil" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " +#| "file with an appropriate application" +#| msgid "Open File" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Room Profile" +msgstr "Opna fil" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Moderator" msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1424,55 +1444,55 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Spark ut" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:212 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Kast ut brukar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Grunngjeving for å sparka ut brukaren" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:214 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Spark ut" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:229 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Utesteng brukar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Grunngjeving for utestenging av brukaren" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Utesteng" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:262 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Remove Messages" @@ -1480,51 +1500,51 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Fjern meldingar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Fjern meldingar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Grunngjeving for fjerning av brukaren sine nylege meldingar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:272 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Fjern meldingar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:304 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set user power level" msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Vel maktnivå for brukar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, fuzzy, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Rominvitasjonar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:370 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index 5e88deb1b..4901ae54f 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-05 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:49 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" #| msgid "Account detail" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "ਖਾਤੇ ਦਾ ਵੇਰਵਾ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:109 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" @@ -1363,189 +1363,209 @@ msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore" msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "ਅਣਡਿ਼ੱਠਾ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore" msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "ਅਣਡਿ਼ੱਠਾ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:133 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "ਸਿੱਧਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Video" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "ਵੀਡੀਓ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:170 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:188 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " +#| "file with an appropriate application" +#| msgid "Open File" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Main Profile" +msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " +#| "file with an appropriate application" +#| msgid "Open File" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Room Profile" +msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Options:" msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "ਚੋਣਾਂ:" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:212 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Kick this user" msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਕਿੱਕ ਕਰੋ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:214 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:229 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:262 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:272 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:304 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" msgctxt "" @@ -1553,7 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:370 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index 114fbc7b8..6d8f20206 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-05 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-01 12:40+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: pl\n" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Nie masz uprawnień do rozpoczynania spotkań Jitsi" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1250,190 +1250,206 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" msgstr "Prośby z innych urządzeń" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:49 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Szczegóły konta" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:109 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "Wiadomość" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Wycofaj blokowanie" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Zablokuj" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Skopiuj odnośnik" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:133 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Poszukaj wiadomości…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Pokaż kod QR" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Zgłoś…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Zgłoś użytkownika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:170 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Powód zgłoszenia tego użytkownika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Zgłoś" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Zgłoś użytkownika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:188 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button View this user's profile" +#| msgid "View %1's Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Main Profile" +msgstr "Obejrzyj profil %1" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button View this user's profile" +#| msgid "View %1's Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Room Profile" +msgstr "Obejrzyj profil %1" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 #, kde-format msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderacja" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Wykop…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:212 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Wykop użytkownika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Powód wykopania tego użytkownika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:214 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Wyrzuć" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:229 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "Zbanuj…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Zbanuj użytkownika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Powód zbanowania tego użytkownika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Zbanuj" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "Odbanuj" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:262 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Usuń wiadomości…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Usuń wiadomości" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Powód usunięcia ostatnich wiadomości tego użytkownika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:272 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Usuń wiadomości" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "Rola" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:304 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Ustaw poziom uprawnień" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Wspólne pokoje" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:370 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index facfe6600..abda69f80 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-05 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:49 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" #| msgid "Account detail" @@ -1382,35 +1382,35 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Detalhe da conta" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:109 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unignore this user" msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Reactivar este utilizador" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore this user" msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Ignorar este utilizador" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Copiar a ligação" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:133 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1418,14 +1418,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Procurar as Mensagens" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Shortcode:" msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Código curto:" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1435,21 +1435,21 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "Comunicar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Report Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Mensagem de Relatório" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:170 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for reporting this message" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Razão para comunicar esta mensagem" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1459,7 +1459,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Comunicar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -1467,119 +1467,139 @@ msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Comunicar a Mensagem" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:188 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " +#| "file with an appropriate application" +#| msgid "Open File" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Main Profile" +msgstr "Abrir o Ficheiro" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " +#| "file with an appropriate application" +#| msgid "Open File" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Room Profile" +msgstr "Abrir o Ficheiro" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Moderator (50)" msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderador (50)" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:212 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Kick users" msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Expulsar utilizadores" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for banning this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Razão para banir este utilizador" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:214 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:229 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban User" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Banir o Utilizador" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for banning this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Razão para banir este utilizador" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Banir" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:262 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Messages" msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Remover as Mensagens" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Messages" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Remover as Mensagens" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Razão para remover as mensagens recentes deste utilizador" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:272 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Remover as Mensagens" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:304 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set user power level" msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Editar o nível de permissões do utilizador" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, fuzzy, kde-format #| msgid "All Rooms" msgctxt "" @@ -1587,7 +1607,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Todas as Salas" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:370 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index dc9f85cc0..4a1ffe834 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -4,14 +4,14 @@ # Luiz Fernando Ranghetti , 2021, 2022, 2023. # Thiago Masato Costa Sueto , 2021. # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Geraldo Simiao -# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Marcus Gama +# SPDX-FileCopyrightText: 2025, 2026 Marcus Gama # SPDX-FileCopyrightText: 2025 Guilherme Marçal Silva msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-05 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-12-31 22:31-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-05 08:39-0300\n" "Last-Translator: Marcus Gama \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -523,11 +523,10 @@ msgid "Create a Room" msgstr "Criar uma sala" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" -msgstr "Explorar salas" +msgstr "Explorar" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:60 #, kde-format @@ -1013,11 +1012,10 @@ msgstr "Nenhuma sala encontrada" #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" -msgstr "Explorar salas" +msgstr "Explorar" #: src/app/qml/ReasonDialog.qml:60 #, kde-format @@ -1061,7 +1059,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Você não tem permissão para iniciar reuniões no Jitsi" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1258,190 +1256,206 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" msgstr "Solicitar de outros dispositivos" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:49 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Detalhes da conta" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:109 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "Mensagem" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Não ignorar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Copiar link" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:133 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Pesquisar mensagens…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Mostrar código QR" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Reportar…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Reportar usuários" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:170 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Razão para reportar este usuário" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Reportar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Reportar usuário" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:188 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button View this user's profile" +#| msgid "View %1's Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Main Profile" +msgstr "Ver perfil de %1" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button View this user's profile" +#| msgid "View %1's Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Room Profile" +msgstr "Ver perfil de %1" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 #, kde-format msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderação" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Expulsar…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:212 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Remover usuário" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Razão para remover este usuário" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:214 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Remover" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:229 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "Banir…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Banir usuário" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Razão para banir este usuário" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Banir" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "Desbanir" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:262 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Remover mensagens…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Excluir mensagens" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Razão para excluir as mensagens recentes deste usuário" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Excluir" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:272 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Excluir mensagens" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "Função" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:304 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Definir nível de poder" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Salas mútuas" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:370 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -3359,11 +3373,10 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Torne isso pai oficial" #: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" -msgstr "Explorar salas" +msgstr "Explorar" #: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 #, kde-format @@ -4416,14 +4429,10 @@ msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Entre em algumas salas para começar" #: src/rooms/RoomListPage.qml:225 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which " -#| "offers a fast keyboard-based interface for switching in between chats." -#| msgid "Search Rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" -msgstr "Procurar salas" +msgstr "Procurar por sala" #: src/rooms/RoomListPage.qml:240 #, kde-format @@ -6799,11 +6808,10 @@ msgid "Pick Room" msgstr "Pegar sala" #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore rooms" +#, kde-format msgctxt "@title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" -msgstr "Explorar salas" +msgstr "Explorar" #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:148 #, kde-format diff --git a/po/ro/neochat.po b/po/ro/neochat.po index b9eba844a..48fd85230 100644 --- a/po/ro/neochat.po +++ b/po/ro/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-05 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-20 11:56+0100\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1257,20 +1257,20 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" msgstr "Cere de la alte dispozitive" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:49 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Detalii cont" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:109 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "Mesaje directe" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Ignoră" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1286,21 +1286,21 @@ msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Ignoră" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Copiază legătura" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:133 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Mesaje directe" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show QR Code" @@ -1308,7 +1308,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Arată cod QR" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "Raport" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Raport" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:170 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Reason for kicking this user" @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Motivul pentru care utilizatorul e dat afară" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Raport" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1354,7 +1354,23 @@ msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Raport" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:188 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Open Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Main Profile" +msgstr "Deschide profilul" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Open Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Room Profile" +msgstr "Deschide profilul" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Mention" @@ -1362,7 +1378,7 @@ msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Menționează" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1370,55 +1386,55 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Dat afară" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:212 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Dă afară utilizatorul" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Motivul pentru care utilizatorul e dat afară" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:214 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Dat afară" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:229 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:262 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@placeholder" #| msgid "Send a message…" @@ -1426,50 +1442,50 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Trimite mesaj…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:272 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:304 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:370 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index 431f051f7..6f3f1bc64 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-05 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-28 12:31+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "У вас нет привилегий для завершения этого действия" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1318,20 +1318,20 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" msgstr "Запросить с других устройств" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:49 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Учётная запись" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:109 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "<сообщение>" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Игнорировать" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1347,14 +1347,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Скопировать ссылку" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:133 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1362,7 +1362,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Поиск сообщений" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show QR Code" @@ -1370,14 +1370,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Показать QR-код" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, fuzzy, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Пожаловаться" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Report Message" @@ -1385,7 +1385,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Жалоба на сообщение" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:170 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Reason for reporting this message" @@ -1393,7 +1393,7 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Причина жалобы на это сообщение" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Пожаловаться" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -1411,14 +1411,30 @@ msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Жалоба на сообщение" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:188 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Open Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Main Profile" +msgstr "Открыть профиль" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Open Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Room Profile" +msgstr "Открыть профиль" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Moderator" msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Модератор" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1426,55 +1442,55 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Выгнать" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:212 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Выгон пользователя" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Причина (почему пришлось выгнать этого пользователя)" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:214 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Выгнать" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:229 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Блокировка пользователя" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Причина (почему пришлось заблокировать этого пользователя)" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Заблокировать" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:262 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Remove Messages" @@ -1482,52 +1498,52 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Удаление сообщений" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Удаление сообщений" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "" "Причина (почему пришлось удалить последние сообщения этого пользователя)" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:272 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Удаление сообщений" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:304 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set user power level" msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Установить уровень возможностей пользователя" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, fuzzy, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Показать все комнаты" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:370 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" diff --git a/po/sa/neochat.po b/po/sa/neochat.po index 3fee7aaec..b05225d63 100644 --- a/po/sa/neochat.po +++ b/po/sa/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-05 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n" "Last-Translator: kali \n" "Language-Team: Sanskrit \n" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "एतत् कार्यं पूर्णं कर्तुं भवतः विशेषाधिकारः नास्ति" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1331,20 +1331,20 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" msgstr "अन्येभ्यः उपकरणेभ्यः अनुरोधः" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:49 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "खाता विवरण" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:109 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "<सन्देशः>" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "उपेक्षा" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1360,14 +1360,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "उपेक्षा" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "प्रतिलिङ्कं लिङ्कं कुर्वन्तु" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:133 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "सन्देशान् अन्वेष्टुम्" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show QR Code" @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "QR कोड दर्शयतु" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1393,7 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "वृत्तान्तः" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Report Message" @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "रिपोर्ट् सन्देशः" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:170 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Reason for reporting this message" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "अस्य सन्देशस्य निवेदनस्य कारणम्" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "वृत्तान्तः" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -1427,14 +1427,34 @@ msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "रिपोर्ट् सन्देशः" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:188 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " +#| "file with an appropriate application" +#| msgid "Open File" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Main Profile" +msgstr "सञ्चिकां उद्घाटयन्तु" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " +#| "file with an appropriate application" +#| msgid "Open File" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Room Profile" +msgstr "सञ्चिकां उद्घाटयन्तु" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Moderator" msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "संचालकः" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1442,55 +1462,55 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "पादप्रहार" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:212 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "उपयोक्तारं किक कुर्वन्तु" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "अस्य उपयोक्तुः पादप्रहारस्य कारणम्" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:214 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "पादप्रहार" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:229 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "उपयोक्तारं प्रतिबन्धयन्तु" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "अस्य उपयोक्तुः प्रतिबन्धस्य कारणम्" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "बाण" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:262 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Remove Messages" @@ -1498,44 +1518,44 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "सन्देशान् निष्कासयन्तु" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "सन्देशान् निष्कासयन्तु" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "अस्य उपयोक्तुः अद्यतनसन्देशान् निष्कासयितुं कारणम्" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "अपाकरोति" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:272 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "सन्देशान् निष्कासयन्तु" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:304 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set user power level" msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "उपयोक्तृशक्तिस्तरं सेट् कुर्वन्तु" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Notification type" #| msgid "Invites to a room" @@ -1544,7 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "कक्षे आमन्त्रयति" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:370 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index 6b3860f3e..52881782c 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-05 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: KDE-SK\n" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1343,20 +1343,20 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:49 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Detaily účtu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:109 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "Odoslať správu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Ignorovať" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1372,21 +1372,21 @@ msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Ignorovať" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Kopírovať odkaz" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:133 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Priame správy" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show QR Code" @@ -1394,49 +1394,69 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Zobraziť QR kód" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, fuzzy, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Výkaz" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Upraviť správu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:170 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, fuzzy, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Výkaz" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Upraviť správu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:188 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " +#| "file with an appropriate application" +#| msgid "Open File" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Main Profile" +msgstr "Otvoriť súbor" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " +#| "file with an appropriate application" +#| msgid "Open File" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Room Profile" +msgstr "Otvoriť súbor" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Options" msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Voľby" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1444,103 +1464,103 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Vykopnúť" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:212 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Vyradiť používateľa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:214 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Vykopnúť" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:229 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Zakázať používateľa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Baní" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:262 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Upraviť správu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Upraviť správu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:272 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Upraviť správu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:304 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" msgctxt "" @@ -1548,7 +1568,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Prehliadať miestnosti" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:370 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 34db786c1..2f1096f8a 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-05 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-01-01 08:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-05 07:18+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" @@ -520,11 +520,10 @@ msgid "Create a Room" msgstr "Ustvari sobo" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" -msgstr "Razišči sobe" +msgstr "Razišči" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:60 #, kde-format @@ -1006,11 +1005,10 @@ msgstr "Nobene sobe ni mogoče najti" #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" -msgstr "Razišči sobe" +msgstr "Razišči" #: src/app/qml/ReasonDialog.qml:60 #, kde-format @@ -1054,7 +1052,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Nimate pravic za začetek Jitsi sestankov" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1251,190 +1249,206 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" msgstr "Zahtevek iz drugih naprav" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:49 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Podrobnosti računa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:109 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "Sporočilo" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Odprezri" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Prezri" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Kopiraj povezavo" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:133 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Išči sporočila…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Prikaži kodo QR" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Prijavi…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Prijavi uporabnika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:170 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Razlog za prijavo tega uporabnika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Prijavi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Prijavi uporabnika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:188 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button View this user's profile" +#| msgid "View %1's Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Main Profile" +msgstr "Ogled profila %1" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button View this user's profile" +#| msgid "View %1's Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Room Profile" +msgstr "Ogled profila %1" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 #, kde-format msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderiranje" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Brcni…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:212 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Brcni uporabnika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Razlog za brco za tega uporabnika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:214 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Brcni" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:229 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "Prepovej…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Prepovej uporabnika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Razlog za prepoved za tega uporabnika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Prepoved" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "Odprepovej" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:262 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Odstrani sporočila…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Odstrani sporočila" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Razlog za odstranjevanje nedavnih sporočil tega uporabnika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:272 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Odstrani sporočila" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "Vloga" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:304 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Uredi raven moči" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Vzajemne sobe" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:370 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -3352,11 +3366,10 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Določi tega nadrejenega kot uradnega" #: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" -msgstr "Razišči sobe" +msgstr "Razišči" #: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 #, kde-format @@ -4417,14 +4430,10 @@ msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Pridružite se nekaj sobam za začetek" #: src/rooms/RoomListPage.qml:225 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which " -#| "offers a fast keyboard-based interface for switching in between chats." -#| msgid "Search Rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" -msgstr "Išči sobe" +msgstr "Išči sobo" #: src/rooms/RoomListPage.qml:240 #, kde-format @@ -6786,11 +6795,10 @@ msgid "Pick Room" msgstr "Poberite sobo" #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore rooms" +#, kde-format msgctxt "@title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" -msgstr "Razišči sobe" +msgstr "Razišči" #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:148 #, kde-format diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index 915c07ddd..f9104bd59 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-05 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-22 20:19+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Du har inte rättigheter att slutföra åtgärden" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1265,20 +1265,20 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" msgstr "Begäran från andra enheter" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:49 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Kontoinformation" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:109 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Ignorera" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1294,14 +1294,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Ignorera" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Kopiera länk" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:133 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Sök meddelanden" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show QR Code" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Visa QR-kod" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "Rapportera…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Report Message" @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Rapportera meddelande" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:170 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Reason for reporting this message" @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Anledning att meddelandet rapporteras" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Rapportera" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -1361,14 +1361,30 @@ msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Rapportera meddelande" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:188 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Open Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Main Profile" +msgstr "Visa profil" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Open Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Room Profile" +msgstr "Visa profil" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Moderator" msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1376,55 +1392,55 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Kasta ut" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:212 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Kasta ut användare" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Anledning att kasta ut användaren" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:214 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Kasta ut" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:229 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Bannlys användare" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Anledning att bannlysa användaren" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Bannlys" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:262 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Remove Messages" @@ -1432,37 +1448,37 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Ta bort meddelanden" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Ta bort meddelanden" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Anledning att ta bort användarens senaste meddelanden" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:272 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Ta bort meddelanden" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:304 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Set user power level" @@ -1470,7 +1486,7 @@ msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Ställ in användarens maktnivå" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, fuzzy, kde-format #| msgid "All Rooms" msgctxt "" @@ -1478,7 +1494,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Alla rum" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:370 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index 8b14fe0ae..62b74911c 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-05 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-29 21:52+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "இச்செயலை மேற்கொள்ளும் உரிமை உங்களிடம் இல்லை" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1269,20 +1269,20 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" msgstr "மற்ற சாதனங்களிலிருந்து கோரு" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:49 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "கணக்கின் விவரங்கள்" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:109 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "<செய்தி>" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "பொருட்படுத்தாதே" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Ignore" @@ -1298,14 +1298,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "பொருட்படுத்தாதே" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "இணைப்பை நகலெடு" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:133 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "செய்திகளில் தேடு" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show QR Code" @@ -1321,7 +1321,7 @@ msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "QR குறியைக் காட்டு" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgctxt "" msgid "Report…" msgstr "புகாரளி" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Report Message" @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "செய்தியைப் பற்றி புகாரளி" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:170 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:placeholder" #| msgid "Reason for reporting this message" @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "இச்செய்தியைப்பற்றி புகாரளிப்பதற்கான காரணம்" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" #| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "புகாரளி" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -1365,14 +1365,30 @@ msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "செய்தியைப் பற்றி புகாரளித்தல்" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:188 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Open Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Main Profile" +msgstr "சுயவிவரத்தைத் திற" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Open Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Room Profile" +msgstr "சுயவிவரத்தைத் திற" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Moderator" msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "நடுவர்" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1380,55 +1396,55 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "வெளியேற்று" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:212 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "பயனரை வெளியேற்றுவது" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "இப்பயனரை வெளியேற்றுவதற்கான காரணம்" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:214 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "வெளியேற்று" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:229 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "பயனரை தடை செய்வது" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "இப்பயனரை தடைசெய்வதற்கான காரணம்" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "தடை செய்" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:262 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Remove Messages" @@ -1436,37 +1452,37 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "செய்திகளை நீக்குவது" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "செய்திகளை நீக்குவது" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "இப்பயனரின் சமீபத்திய செய்திகளை நீக்குவதற்கான காரணம்" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "நீக்கு" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:272 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "செய்திகளை நீக்குவது" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:304 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Set user power level" @@ -1474,7 +1490,7 @@ msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "பயனரின் உரிமையளவை அமை" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, fuzzy, kde-format #| msgid "All Rooms" msgctxt "" @@ -1482,7 +1498,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "அனைத்து அரங்குகள்" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:370 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index 850c7ee2a..b39cb0cd3 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-05 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "Jitsi toplantıları başlatmak için izniniz yok" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1248,190 +1248,206 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" msgstr "Başka Aygıtlardan İste" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:49 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Hesap Ayrıntıları" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:109 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "İleti" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Yok Saymayı Bırak" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Yok Say" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Bağlantıyı Kopyala" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:133 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "İletileri Ara…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Kare Kodu Göster" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Bildir…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Kullanıcıyı Bildir" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:170 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Bu kullanıcıyı bildirme gerekçesi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Bildir" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Kullanıcıyı Bildir" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:188 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button View this user's profile" +#| msgid "View %1's Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Main Profile" +msgstr "%1 Profilini Görüntüle" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button View this user's profile" +#| msgid "View %1's Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Room Profile" +msgstr "%1 Profilini Görüntüle" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 #, kde-format msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderasyon" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Kov…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:212 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Kullanıcıyı Kov" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Kullanıcıyı kovma gerekçesi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:214 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Kov" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:229 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "Yasakla…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Kullanıcıyı Yasakla" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Kullanıcıyı yasaklama gerekçesi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Yasakla" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "Yasağı Kaldır" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:262 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "İletileri Kaldır…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "İletileri Kaldır" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Bu kullanıcının son iletilerini kaldırma gerekçesi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:272 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "İletileri Kaldır" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "Rol" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:304 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Güç Düzeyini Ayarla" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Ortak Odalar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:370 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index f3a195ce7..e487e62c5 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-05 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-01-01 11:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-05 10:10+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -521,11 +521,10 @@ msgid "Create a Room" msgstr "Створення кімнати" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" -msgstr "Ознайомитися з кімнатами" +msgstr "Ознайомлення" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:60 #, kde-format @@ -1009,11 +1008,10 @@ msgstr "Кімнати не знайдено" #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" -msgstr "Ознайомитися з кімнатами" +msgstr "Ознайомлення" #: src/app/qml/ReasonDialog.qml:60 #, kde-format @@ -1057,7 +1055,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "У вас недостатні права доступу для започатковування зустрічей Jitsi" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1257,190 +1255,206 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" msgstr "Запит з інших пристроїв" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:49 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Параметри облікового запису" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:109 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "Повідомлення" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "Скасувати ігнорування" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "Ігнорувати…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "Копіювати посилання" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:133 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "Шукати повідомлення…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "Показати QR-код" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Поскаржитися…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "Скарга на користувача" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:170 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "Причина скарги щодо цього користувача" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Поскаржитися" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "Скарга на користувача" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:188 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button View this user's profile" +#| msgid "View %1's Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Main Profile" +msgstr "Переглянути профіль %1" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button View this user's profile" +#| msgid "View %1's Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Room Profile" +msgstr "Переглянути профіль %1" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 #, kde-format msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Модерація" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Викинути…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:212 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Викидання користувача" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Причина викидання цього користувача" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:214 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Викинути" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:229 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "Заблокувати…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Блокування користувача" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Причина блокування цього користувача" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Заблокувати" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "Розблокувати" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:262 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Вилучити повідомлення…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Вилучення повідомлень" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Причина вилучення нещодавніх повідомлень цього користувача" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Вилучити" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:272 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Вилучення повідомлень" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "Роль" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:304 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Встановити рівень можливостей користувача" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Взаємні кімнати" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:370 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -3361,11 +3375,10 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Зробити цей батьківський запис офіційним" #: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" -msgstr "Ознайомитися з кімнатами" +msgstr "Ознайомлення" #: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 #, kde-format @@ -4429,14 +4442,10 @@ msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Спочатку, приєднайтеся до кімнат" #: src/rooms/RoomListPage.qml:225 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which " -#| "offers a fast keyboard-based interface for switching in between chats." -#| msgid "Search Rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" -msgstr "Шукати кімнати" +msgstr "Шукати кімнату" #: src/rooms/RoomListPage.qml:240 #, kde-format @@ -6825,11 +6834,10 @@ msgid "Pick Room" msgstr "Вибрати кімнату" #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore rooms" +#, kde-format msgctxt "@title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" -msgstr "Ознайомитися з кімнатами" +msgstr "Ознайомлення" #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:148 #, kde-format diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index 1316b1ab6..9e8df3a86 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-05 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -516,11 +516,10 @@ msgid "Create a Room" msgstr "创建聊天室" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:48 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" -msgstr "探索聊天室" +msgstr "" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:60 #, kde-format @@ -1000,11 +999,10 @@ msgstr "" #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" -msgstr "探索聊天室" +msgstr "" #: src/app/qml/ReasonDialog.qml:60 #, kde-format @@ -1048,7 +1046,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1242,190 +1240,202 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" msgstr "来自其他设备的请求" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:49 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "账户详情" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:109 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:133 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:170 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:188 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "View Main Profile" +msgstr "" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "View Room Profile" +msgstr "" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 #, kde-format msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:212 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:214 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:229 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "封禁用户" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "封禁此用户的原因" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "封禁" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:262 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "移除消息" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "移除此用户最近消息的原因" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:272 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "移除消息" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:304 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:370 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -3302,11 +3312,10 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" -msgstr "探索聊天室" +msgstr "" #: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:65 #, kde-format @@ -4344,14 +4353,10 @@ msgid "Join some rooms to get started" msgstr "加入聊天室,开始畅聊" #: src/rooms/RoomListPage.qml:225 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which " -#| "offers a fast keyboard-based interface for switching in between chats." -#| msgid "Search Rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:button Search public directory for this room" msgid "Search for Room" -msgstr "搜索聊天室" +msgstr "" #: src/rooms/RoomListPage.qml:240 #, kde-format @@ -6670,11 +6675,10 @@ msgid "Pick Room" msgstr "" #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore rooms" +#, kde-format msgctxt "@title Explore public rooms and spaces" msgid "Explore" -msgstr "探索聊天室" +msgstr "" #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:148 #, kde-format @@ -7086,27 +7090,3 @@ msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 正在输入" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "Explore Rooms" -#~ msgstr "探索聊天室" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Explore Rooms" -#~ msgstr "探索聊天室" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Explore rooms" -#~ msgstr "探索聊天室" - -#~ msgctxt "@action:title" -#~ msgid "Explore Rooms" -#~ msgstr "探索聊天室" - -#~ msgctxt "@action" -#~ msgid "Search in room directory" -#~ msgstr "在聊天室目录中搜索" - -#~ msgctxt "@action" -#~ msgid "Explore rooms" -#~ msgstr "探索聊天室" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index b3f135ac5..7d5886c64 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-05 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-06 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-02 07:41+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings" msgstr "您沒有權限開始進行 Jitsi 會議" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:141 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:143 #: src/roominfo/RoomInformation.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -1249,190 +1249,206 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Request from other Devices" msgstr "從其他裝置請求" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:49 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "帳號詳細資訊" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:109 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Message this user directly" msgid "Message" msgstr "傳訊息" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Unignore or 'unblock' this user" msgid "Unignore" msgstr "取消忽略" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:121 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Ignore or 'block' this user" msgid "Ignore" msgstr "忽略" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:129 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Copy shareable link for this user" msgid "Copy Link" msgstr "複製連結" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:133 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Search for this user's messages." msgid "Search Messages…" msgstr "搜尋訊息…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Show QR Code" msgstr "顯示 QR 碼" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "檢舉…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:171 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" msgstr "檢舉使用者" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:170 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" msgstr "檢舉此使用者的原因" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:172 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "檢舉" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:176 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report User" msgstr "檢舉使用者" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:188 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button View this user's profile" +#| msgid "View %1's Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Main Profile" +msgstr "檢視 %1 的個人檔案" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button View this user's profile" +#| msgid "View %1's Profile" +msgctxt "@action:button" +msgid "View Room Profile" +msgstr "檢視 %1 的個人檔案" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:210 #, kde-format msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "內容管理" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "踢出…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:212 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "踢出使用者" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "踢出這個使用者的原因" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:214 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "踢出" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:229 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "封鎖…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:234 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:239 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "封鎖使用者" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "封鎖這個使用者的原因" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "封鎖" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "解除封鎖" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:262 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "移除訊息…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:289 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "移除訊息" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:290 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "移除此使用者最近訊息的原因" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:272 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:294 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "移除訊息" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:307 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" msgid "Role" msgstr "角色" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:304 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:326 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "設定能力等級" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "互為成員的聊天室" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:370 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:392 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are "