GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-06-09 03:06:39 +00:00
parent af83db6503
commit 45743bc9bc
41 changed files with 861 additions and 861 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 02:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 02:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Προσκλήθηκε"
msgid "Favorite"
msgstr "Προτιμώμενο"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr ""
@@ -1757,12 +1757,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login"
msgstr "Σύνδεση"
#: src/qml/AttachDialog.qml:27
#: src/qml/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Επιλογή τοπικού αρχείου"
#: src/qml/AttachDialog.qml:46
#: src/qml/AttachDialog.qml:45
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Εικόνα πρόχειρου"
@@ -2112,7 +2112,7 @@ msgid "Make this parent official"
msgstr "Να γίνει αυτό το συνώνυμο το κανονικό συνώνυμο της αίθουσας"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:267
#: src/qml/ServerComboBox.qml:148
#: src/qml/ServerComboBox.qml:155
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
@@ -2365,14 +2365,14 @@ msgctxt "@action"
msgid "Search Room"
msgstr "Αναζήτηση"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Switch User"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Εναλλαγή χρήστη"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#: src/qml/ExploreComponent.qml:186
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms and private chats"
msgid "Create rooms and chats"
@@ -2412,18 +2412,18 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93
#, kde-format
msgid "Enter a room address"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:106
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find a room..."
msgid "Find a room…"
msgstr "Εύρεση αίθουσας..."
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:108
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgctxt "@info:label"
@@ -2753,7 +2753,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Ειδοποιήσεις"
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#: src/qml/LocationsPage.qml:65
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "You are already in this room."
msgid "There are no locations shared in this room."
@@ -3355,33 +3355,33 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server"
msgstr "Προσθήκη νέου εξυπηρετητή"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#: src/qml/ServerComboBox.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add server"
msgstr "Προσθήκη εξυπηρετητή"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Valid server entered"
msgstr "Δόθηκε έγκυρος εξυπηρετητής"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Αυτός ο εξυπηρετητής δεν αναλύεται ή έχει ήδη προστεθεί"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Το δοσμένο κείμενο δεν είναι έγκυρο url"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Δώσε το url του εξυπηρετητή π.χ. kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#: src/qml/ServerComboBox.qml:132
#, kde-format
msgid "Server URL"
msgstr "URL εξυπηρετητή"
@@ -3749,24 +3749,24 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:44
#: src/qml/UserSearchPage.qml:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter your Matrix ID"
msgid "Enter a user ID"
msgstr "Δώσε το αναγνωριστικό σου στο Matrix"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:89
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter a text to start searching"
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Δώσε ένα κείμενο για να ξεκινήσει η αναζήτηση"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#: src/qml/UserSearchPage.qml:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No results found"
msgctxt "@info:label"