GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 12:11+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-01 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-31 08:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -547,122 +547,128 @@ msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2"
|
||||
msgid "left the room"
|
||||
msgstr "ha deixat la sala"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:556
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:558
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
|
||||
msgid "banned %1 from the room"
|
||||
msgstr "s'ha vetat %1 a la sala: %2"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:560
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "banned %1 from the room: %2"
|
||||
msgstr "s'ha vetat %1 a la sala: %2"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:557
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:563
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "self-banned from the room"
|
||||
msgstr "ell mateix s'ha vetat a la sala"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:559
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:566
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "requested an invite"
|
||||
msgstr "s'ha sol·licitat una invitació"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:562
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:569
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "made something unknown"
|
||||
msgstr "s'ha fet quelcom desconegut"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:565
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:572
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "cleared the room main alias"
|
||||
msgstr "s'ha netejat l'àlies principal de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:565
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:572
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "set the room main alias to: %1"
|
||||
msgstr "s'ha definit l'àlies principal de la sala a: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:568
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:575
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "cleared the room name"
|
||||
msgstr "s'ha netejat el nom de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:568
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:575
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "set the room name to: %1"
|
||||
msgstr "s'ha definit el nom de la sala a: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:571
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:578
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "cleared the topic"
|
||||
msgstr "s'ha netejat el tema"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:571
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:578
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "set the topic to: %1"
|
||||
msgstr "s'ha definit el tema a: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:574
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:581
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "changed the room avatar"
|
||||
msgstr "s'ha canviat l'avatar de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:577
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:584
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "activated End-to-End Encryption"
|
||||
msgstr "s'ha activat l'encriptatge d'extrem a extrem"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:580
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:587
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "upgraded the room to version %1"
|
||||
msgstr "la sala s'ha actualitzat a la versió %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:581
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:588
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "created the room, version %1"
|
||||
msgstr "la sala s'ha creat, versió %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:584
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:591
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'power level' means permission level"
|
||||
msgid "changed the power levels for this room"
|
||||
msgstr "s'han canviat els nivells de permís d'aquesta sala"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:588
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:595
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "changed the server access control lists for this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"les llistes de control d'accés del servidor han canviat per a aquesta sala"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:592
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:599
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "[User] added <name> widget"
|
||||
msgid "added %1 widget"
|
||||
msgstr "ha afegit el giny %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:602
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "[User] removed <name> widget"
|
||||
msgid "removed %1 widget"
|
||||
msgstr "ha eliminat el giny %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:597
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:604
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "[User] configured <name> widget"
|
||||
msgid "configured %1 widget"
|
||||
msgstr "ha configurat el giny %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:599
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:606
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "updated %1 state"
|
||||
msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:600
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:607
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "updated %1 state for %2"
|
||||
msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1 per %2"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:602
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:609
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown event"
|
||||
msgstr "Esdeveniment desconegut"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1076 src/neochatroom.cpp:1077
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1083 src/neochatroom.cpp:1084
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "L'informe s'ha enviat correctament."
|
||||
@@ -1996,7 +2002,7 @@ msgstr "Fes preferida la sala"
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activa l'encriptatge"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user