diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index 6514d2ab4..c15e39385 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 25.08.1\n" +"X-Generator: Lokalize 25.08.2\n" #: src/app/controller.cpp:183 #, kde-format diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index 3dba0e00e..41782c9da 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-27 02:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-10-13 15:43+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-15 23:13+0300\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: lt\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #: src/app/main.cpp:150 src/login/WelcomePage.qml:75 #, kde-format msgid "NeoChat" -msgstr "" +msgstr "NeoChat" #: src/app/main.cpp:152 #, kde-format @@ -305,24 +305,24 @@ msgstr "Prisijunkite arba susikurkite naują paskyrą" #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Prisijungti" #: src/app/qml/AskDirectChatConfirmation.qml:20 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Start a chat" -msgstr "" +msgstr "Pradėti pokalbį" #: src/app/qml/AskDirectChatConfirmation.qml:23 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" -msgstr "" +msgstr "Ar norite pradėti pokalbį su %1?" #: src/app/qml/AskDirectChatConfirmation.qml:32 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Chat" -msgstr "" +msgstr "Pradėti pokalbį" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:30 #, kde-format @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite kambarį" #: src/app/qml/CodeMaximizeComponent.qml:39 #, kde-format @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Kopijuoti į iškarpinę" #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Confirm Leaving Room" -msgstr "" +msgstr "Patvirtinti išėjimą iš kambario" #: src/app/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:17 #, kde-format @@ -374,24 +374,24 @@ msgstr "Išeiti iš kambario" #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Sign out" -msgstr "" +msgstr "Atsijungti" #: src/app/qml/ConfirmLogoutDialog.qml:16 #, kde-format msgid "Are you sure you want to sign out?" -msgstr "" +msgstr "Ar tikrai norite atsijungti?" #: src/app/qml/ConfirmLogoutDialog.qml:27 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Sign out" -msgstr "" +msgstr "Atsijungti" #: src/app/qml/ConfirmUrlDialog.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Open URL" -msgstr "" +msgstr "Atverti URL" #: src/app/qml/ConfirmUrlDialog.qml:15 #, kde-kuit-format @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Ar norite atverti %1?" #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "User Consent" -msgstr "" +msgstr "Naudotojo sutikimas" #: src/app/qml/ConsentDialog.qml:24 #, kde-format @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Žymėti viską" #, kde-format msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit State" -msgstr "" +msgstr "Taisyti būseną" #: src/app/qml/EditStateDialog.qml:32 #, kde-format @@ -484,16 +484,18 @@ msgstr "Taikyti" msgid "" "Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order." msgstr "" +"Patvirtinkite, kad jaustukai yra atvaizduojami abiejuose įrenginiuose ta " +"pačia tvarka." #: src/app/qml/EmojiSas.qml:45 #, kde-format msgid "They match" -msgstr "" +msgstr "Jie sutampa" #: src/app/qml/EmojiSas.qml:51 #, kde-format msgid "They don't match" -msgstr "" +msgstr "Jie nesutampa" #: src/app/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #, kde-format @@ -511,7 +513,7 @@ msgstr "" #: src/app/qml/FullScreenMap.qml:25 #, kde-format msgid "View Location" -msgstr "" +msgstr "Rodyti vietą" #: src/app/qml/FullScreenMap.qml:72 #, kde-format @@ -539,7 +541,7 @@ msgstr "Konfigūruoti NeoChat…" #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Quit NeoChat" -msgstr "" +msgstr "Išjungti NeoChat" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:38 #, kde-format @@ -572,19 +574,19 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" -msgstr "" +msgstr "Sukurti kambarį…" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" -msgstr "" +msgstr "Sukurti kambarį" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" -msgstr "" +msgstr "Naršyti kambarius" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227 @@ -594,7 +596,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" -msgstr "" +msgstr "Naršyti kambarius" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79 #, kde-format @@ -614,7 +616,7 @@ msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "a fast keyboard-based interface for switching in between chats." msgid "Search Rooms" -msgstr "" +msgstr "Ieškoti kambarių" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format @@ -698,13 +700,13 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Join Room" -msgstr "" +msgstr "Prisijungti prie kambario" #: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join room" -msgstr "" +msgstr "Prisijungti prie kambario" #: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:16 #, kde-format @@ -767,13 +769,13 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" msgid "Re-Center" -msgstr "" +msgstr "Centruoti iš naujo" #: src/app/qml/LocationChooser.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" msgid "Locate" -msgstr "" +msgstr "Nustatyti vietą" #: src/app/qml/Main.qml:182 #, kde-format @@ -797,7 +799,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "Bendrinti" #: src/app/qml/ManualRoomDialog.qml:26 #, kde-format @@ -830,17 +832,17 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@title" msgid "User ID" -msgstr "" +msgstr "Naudotojo ID" #: src/app/qml/ManualUserDialog.qml:54 #, kde-format msgid "User ID:" -msgstr "" +msgstr "Naudotojo ID:" #: src/app/qml/ManualUserDialog.qml:57 src/app/qml/ManualUserDialog.qml:65 #, kde-format msgid "User IDs Must start with @" -msgstr "" +msgstr "Naudotojų ID privalo prasidėti simboliu „@“" #: src/app/qml/ManualUserDialog.qml:63 #, kde-format @@ -857,7 +859,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit state" -msgstr "" +msgstr "Taisyti būseną" #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:28 #, kde-format @@ -945,13 +947,13 @@ msgstr "Nėra pranešimų" #: src/app/qml/OpenFileDialog.qml:12 #, kde-format msgid "Select a File" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkti failą" #: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" -msgstr "" +msgstr "Nuskenuokite QR kodą" #: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format @@ -998,7 +1000,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" -msgstr "" +msgstr "Naršyti kambarius" #: src/app/qml/ReasonDialog.qml:62 #, kde-format @@ -1032,7 +1034,7 @@ msgstr "" #: src/app/qml/RoomPage.qml:141 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" -msgstr "" +msgstr "Jus sveikina NeoChat" #: src/app/qml/RoomPage.qml:142 #, kde-format @@ -1111,49 +1113,50 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load your encrypted messages" -msgstr "" +msgstr "Įkelti jūsų šifruotas žinutes" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:38 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Encryption keys restored." -msgstr "" +msgstr "Šifravimo raktai atkurti." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:50 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The security phrase was not correct." -msgstr "" +msgstr "Saugumo frazė buvo neteisinga." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock using Passphrase" -msgstr "" +msgstr "Atrakinti naudojant slaptafrazę" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:60 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." msgstr "" +"Jei turite šios paskyros atsarginės kopijos slaptafrazę, įveskite ją žemiau." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:64 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Backup Password:" -msgstr "" +msgstr "Atsarginės kopijos slaptažodis:" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:69 src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:104 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Unlock" -msgstr "" +msgstr "Atrakinti" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:81 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock using Security Key" -msgstr "" +msgstr "Atrakinti naudojant saugumo raktą" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:85 #, kde-format @@ -1162,18 +1165,20 @@ msgid "" "If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " "a file." msgstr "" +"Jei turite šios paskyros saugumo raktą, įveskite jį žemiau arba išsiųskite " +"jį kaip failą." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:89 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Security Key:" -msgstr "" +msgstr "Saugumo raktas:" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:94 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload from File" -msgstr "" +msgstr "Išsiųsti iš failo" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:115 #, kde-format @@ -1286,31 +1291,31 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" -msgstr "" +msgstr "Šalinti paskiausias šio naudotojo žinutes" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" -msgstr "" +msgstr "Šalinti žinutes" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "" +msgstr "Priežastis, kodėl šalinamos paskiausios šio naudotojo žinutės" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Šalinti" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" -msgstr "" +msgstr "Šalinti žinutes" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format @@ -1321,7 +1326,7 @@ msgstr "" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgid "Invite to private chat" -msgstr "" +msgstr "Pakviesti į privatų pokalbį" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format @@ -1542,27 +1547,27 @@ msgstr "" #: src/app/trayicon.cpp:36 #, kde-format msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Išjungti" #: src/chatbar/AttachDialog.qml:29 #, kde-format msgid "Choose local file" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkti vietinį failą" #: src/chatbar/AttachDialog.qml:45 #, kde-format msgid "Clipboard image" -msgstr "" +msgstr "Iškarpinės paveikslas" #: src/chatbar/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Attach an image or file" -msgstr "" +msgstr "Pridėti paveikslą ar failą" #: src/chatbar/ChatBar.qml:104 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" -msgstr "" +msgstr "Jaustukai ir lipdukai" #: src/chatbar/ChatBar.qml:121 #, kde-format @@ -1679,7 +1684,7 @@ msgstr "Veidrodinis atspindys" #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Account Data" -msgstr "" +msgstr "Paskyros duomenys" #: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:48 #, kde-format @@ -1741,7 +1746,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Developer Tools" -msgstr "" +msgstr "Plėtotojo įrankiai" #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:32 #, kde-format @@ -1753,19 +1758,19 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Room Data" -msgstr "" +msgstr "Kambario duomenys" #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Server Info" -msgstr "" +msgstr "Serverio informacija" #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Account Data" -msgstr "" +msgstr "Paskyros duomenys" #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:52 #, kde-format @@ -1777,7 +1782,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgid "Threads" -msgstr "" +msgstr "Gijos" #: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:25 #, kde-format @@ -2083,7 +2088,7 @@ msgstr "" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:327 #, kde-format msgid "joined the room" -msgstr "" +msgstr "prisijungė prie kambario" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:331 #, kde-format @@ -2128,7 +2133,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" -msgstr "" +msgstr "nieko nepakeitė" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:364 #, kde-format @@ -2309,12 +2314,12 @@ msgstr "" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:512 #, kde-format msgid "%1 sent a message" -msgstr "" +msgstr "%1 išsiuntė žinutę" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:515 #, kde-format msgid "%1 sent a sticker" -msgstr "" +msgstr "%1 išsiuntė lipduką" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:521 #, kde-format @@ -2334,7 +2339,7 @@ msgstr "" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:530 #, kde-format msgid "%1 joined the room" -msgstr "" +msgstr "%1 prisijungė prie kambario" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:556 #, kde-format @@ -2400,7 +2405,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "%1 changed nothing" -msgstr "" +msgstr "%1 nieko nepakeitė" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:587 #, kde-format @@ -2430,7 +2435,7 @@ msgstr "" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "%1 left the room" -msgstr "" +msgstr "%1 išėjo iš kambario" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:597 #, kde-format @@ -2490,17 +2495,17 @@ msgstr "" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:621 #, kde-format msgid "%1 activated End-to-End Encryption" -msgstr "" +msgstr "%1 aktyvavo ištisinį šifravimą" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:624 #, kde-format msgid "%1 upgraded the room version" -msgstr "" +msgstr "%1 atnaujino kambario versiją" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:624 #, kde-format msgid "%1 created the room" -msgstr "" +msgstr "%1 sukūrė kambarį" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:627 #, kde-format @@ -2521,17 +2526,17 @@ msgstr "" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:637 #, kde-format msgid "%1 added a widget" -msgstr "" +msgstr "%1 pridėjo valdiklį" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:640 #, kde-format msgid "%1 removed a widget" -msgstr "" +msgstr "%1 pašalino valdiklį" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:642 #, kde-format msgid "%1 configured a widget" -msgstr "" +msgstr "%1 sukonfigūravo valdiklį" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:647 #, kde-format @@ -2548,7 +2553,7 @@ msgstr "" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:652 #, kde-format msgid "%1 updated the state" -msgstr "" +msgstr "%1 atnaujino būseną" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:655 #, kde-format @@ -2559,25 +2564,25 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Downloading" -msgstr "" +msgstr "Atsiunčiama" #: src/libneochat/filetransferpseudojob.cpp:58 #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Uploading" -msgstr "" +msgstr "Išsiunčiama" #: src/libneochat/filetransferpseudojob.cpp:59 #, kde-format msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Šaltinis" #: src/libneochat/filetransferpseudojob.cpp:60 #, kde-format msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" -msgstr "" +msgstr "Paskirtis" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:31 #, kde-format