GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2022-09-28 02:04:13 +00:00
parent f8e57d60f5
commit 4aff25347f
34 changed files with 433 additions and 449 deletions

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-03 09:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:17+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid ""
"device."
msgstr ""
"Meddelandet är krypterat och avsändaren har inte delat nyckeln med den här "
"enheten."
"apparaten."
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:55
#, kde-format
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1"
msgstr "Senast läst: %1"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/RichLabel.qml:58
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/RichLabel.qml:56
#, kde-format
msgid " (edited)"
msgstr " (redigerad)"
@@ -332,18 +332,17 @@ msgstr ""
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:39
#, kde-format
msgid "They match"
msgstr ""
msgstr "De stämmer"
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:45
#, kde-format
msgid "They don't match"
msgstr ""
msgstr "De stämmer inte"
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
#, kde-format
msgid "Session Verification"
msgstr "Visa underrättelser"
msgstr "Sessionsverifikation"
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36
#, kde-format
@@ -377,10 +376,9 @@ msgid "Accept"
msgstr "Acceptera"
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Timeline:"
#, kde-format
msgid "Decline"
msgstr "Tidslinje:"
msgstr "Neka"
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:21
#, kde-format
@@ -726,8 +724,7 @@ msgid "Matrix FAQ"
msgstr "Vanliga frågor om Matrix"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:27
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open in new window"
#, kde-format
msgid "Open in New Window"
msgstr "Öppna i nytt fönster"
@@ -762,30 +759,27 @@ msgid "Mark as Read"
msgstr "Markera som läst"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy address to clipboard"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Kopiera adress till klippbordet"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
#, kde-format
msgid "Notification State"
msgstr "Visa underrättelser"
msgstr "Underrättelsetillstånd"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:64
#, kde-format
msgid "Follow Global Setting"
msgstr ""
msgstr "Använd global inställning"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:74
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
#, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "Alla"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:84
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
@@ -794,18 +788,17 @@ msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
"keyword'"
msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr ""
msgstr "@Omnämnanden och nyckelord"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:94
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
#, kde-format
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off"
msgstr ""
msgstr "Av"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:106
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room settings"
#, kde-format
msgid "Room Settings"
msgstr "Rumsinställningar"
@@ -865,15 +858,14 @@ msgstr "Ta bort"
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report"
msgstr ""
msgstr "Rapportera"
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Report Message"
msgstr "Redigera meddelande"
msgstr "Rapportera meddelande"
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:61
@@ -904,15 +896,14 @@ msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr "Anpassa webbgenvägar..."
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
#, kde-format
msgid "Report Message"
msgstr "Redigera meddelande"
msgstr "Rapportera meddelande"
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:20
#, kde-format
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr ""
msgstr "Anledning att meddelandet rapporteras"
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41
#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22
@@ -1039,7 +1030,7 @@ msgstr "Sammanfogat"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show All Rooms"
msgstr ""
msgstr "Visa alla rum"
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:109
#, kde-format
@@ -1123,7 +1114,7 @@ msgstr[1] "%2 skriver"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:485
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr ""
msgstr "Meddelandet skickades från en verifierad apparat"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:491
#, kde-format
@@ -1152,10 +1143,9 @@ msgid "Room information"
msgstr "Rumsinformation"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:104
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
#, kde-format
msgid "Invite user to room"
msgstr "%1 bjöd in dig till ett rum"
msgstr "Bjöd in användare till ett rum"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:123
#, kde-format
@@ -1239,10 +1229,9 @@ msgid "Security"
msgstr "Säkerhet"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Categories.qml:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
#, kde-format
msgid "Notifications"
msgstr "Visa underrättelser"
msgstr "Underrättelser"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:42
#, kde-format
@@ -1302,10 +1291,9 @@ msgid "Follow global setting"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
#, kde-format
msgid "Room notifications setting:"
msgstr "Visa underrättelser"
msgstr "Inställning av rumsunderrättelser:"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:26
#, kde-format
@@ -1348,8 +1336,7 @@ msgid "Anyone can find and join."
msgstr "Alla kan hitta och gå med."
#: imports/NeoChat/Settings/About.qml:10
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "About NeoChat"
msgstr "Om NeoChat"
@@ -1419,11 +1406,9 @@ msgid "Edit this account"
msgstr "Redigera kontot"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
#| msgid "Account detail"
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Kontoinformation"
msgstr "Kontoeditor"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:261
#, kde-format
@@ -1446,8 +1431,7 @@ msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr "Okänt problem vid försök att ändra lösenord"
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:15
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Appearance"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"
@@ -1463,10 +1447,9 @@ msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:180
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show User Avatar"
#, kde-format
msgid "Show Avatar:"
msgstr "Visa användarens avatar"
msgstr "Visa avatar:"
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181
#, kde-format
@@ -1512,28 +1495,27 @@ msgstr "Visa dina meddelanden till höger"
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:37
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Enheter"
msgstr "Apparater"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
#, kde-format
msgid "Edit device name"
msgstr "Redigera enhetsnamn"
msgstr "Redigera apparatnamn"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:48
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device"
#, kde-format
msgid "Verify device"
msgstr "Redigera enhet"
msgstr "Verifiera apparat"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:58
#, kde-format
msgid "Logout device"
msgstr "Logga ut enhet"
msgstr "Logga ut från apparat"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:75
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Ta bort enhet"
msgstr "Ta bort apparat"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:79
#, kde-format
@@ -1548,14 +1530,13 @@ msgstr "Bekräfta"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:98
#, kde-format
msgid "Edit device"
msgstr "Redigera enhet"
msgstr "Redigera apparat"
#: imports/NeoChat/Settings/Emoticons.qml:19
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Custom Emoji"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Custom Emojis"
msgstr "Egen emoji"
msgstr "Egna emoji"
#: imports/NeoChat/Settings/Emoticons.qml:31
#, kde-format
@@ -1573,8 +1554,7 @@ msgid "Add Emoji..."
msgstr "Lägg till emoji..."
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "General"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
@@ -1657,10 +1637,9 @@ msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:27
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Custom Emoji"
#, kde-format
msgid "Custom Emojis"
msgstr "Egen emoji"
msgstr "Egna emoji"
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:32
#, kde-format
@@ -1673,8 +1652,7 @@ msgid "About NeoChat"
msgstr "Om NeoChat"
#: imports/NeoChat/Settings/SonnetConfigPage.qml:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Spell Checking"
#, kde-format
msgctxt "@window:title"
msgid "Spellchecking"
msgstr "Stavningskontroll"
@@ -1766,11 +1744,10 @@ msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"
#: qml/main.qml:385
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Visa underrättelser"
msgstr "Sessionsverifikation"
#: qml/main.qml:395
#, kde-format
@@ -2275,10 +2252,9 @@ msgid "Unknown event"
msgstr "Okänd händelse"
#: src/neochatroom.cpp:1093
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password changed successfully"
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Lösenord ändrat med lyckat resultat"
msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat."
#: src/notificationsmanager.cpp:60
#, kde-format