From 4c1301da51c421cc643a42986b3557e0065f97a9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Fri, 27 Feb 2026 01:49:53 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ar/neochat.po | 128 +++++++++++++--------- po/ast/neochat.po | 114 +++++++++++--------- po/az/neochat.po | 115 +++++++++++--------- po/ca/neochat.po | 129 +++++++++++++--------- po/ca@valencia/neochat.po | 131 +++++++++++++---------- po/cs/neochat.po | 128 +++++++++++++--------- po/da/neochat.po | 115 +++++++++++--------- po/de/neochat.po | 115 +++++++++++--------- po/el/neochat.po | 115 +++++++++++--------- po/en_GB/neochat.po | 115 +++++++++++--------- po/eo/neochat.po | 115 +++++++++++--------- po/es/neochat.po | 133 +++++++++++++---------- po/eu/neochat.po | 115 +++++++++++--------- po/fi/neochat.po | 115 +++++++++++--------- po/fr/neochat.po | 115 +++++++++++--------- po/ga/neochat.po | 114 +++++++++++--------- po/gl/neochat.po | 115 +++++++++++--------- po/he/neochat.po | 136 +++++++++++++---------- po/hi/neochat.po | 115 +++++++++++--------- po/hu/neochat.po | 115 +++++++++++--------- po/ia/neochat.po | 129 +++++++++++++--------- po/id/neochat.po | 115 +++++++++++--------- po/ie/neochat.po | 114 +++++++++++--------- po/it/neochat.po | 128 +++++++++++++--------- po/ja/neochat.po | 114 +++++++++++--------- po/ka/neochat.po | 127 +++++++++++++--------- po/ko/neochat.po | 115 +++++++++++--------- po/lt/neochat.po | 115 +++++++++++--------- po/lv/neochat.po | 115 +++++++++++--------- po/nl/neochat.po | 129 +++++++++++++--------- po/nn/neochat.po | 115 +++++++++++--------- po/pa/neochat.po | 115 +++++++++++--------- po/pl/neochat.po | 128 +++++++++++++--------- po/pt/neochat.po | 115 +++++++++++--------- po/pt_BR/neochat.po | 129 +++++++++++++--------- po/ro/neochat.po | 116 +++++++++++--------- po/ru/neochat.po | 128 +++++++++++++--------- po/sa/neochat.po | 115 +++++++++++--------- po/sk/neochat.po | 115 +++++++++++--------- po/sl/neochat.po | 127 +++++++++++++--------- po/sv/neochat.po | 115 +++++++++++--------- po/ta/neochat.po | 115 +++++++++++--------- po/tok/neochat.po | 115 +++++++++++--------- po/tr/neochat.po | 129 +++++++++++++--------- po/uk/neochat.po | 129 +++++++++++++--------- po/zh_CN/neochat.po | 219 +++++++++++++++++--------------------- po/zh_TW/neochat.po | 115 +++++++++++--------- 47 files changed, 3313 insertions(+), 2421 deletions(-) diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index e10dabb37..b5d397e16 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-24 22:31+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -1690,6 +1690,19 @@ msgstr "أظهر" msgid "Quit" msgstr "أنهِ" +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" +msgid "Enter starts a new line" +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 sent a message" +msgctxt "As in enter starts send the chat message" +msgid "Enter sends the message" +msgstr "%1 أرسل رسالة" + #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" @@ -1983,12 +1996,16 @@ msgid "Send a Voice Message" msgstr "أرسل رسالة صوتية" #: src/chatbar/SendBar.qml:195 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:textbox" -#| msgid "Link Text:" +#, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Rich Text" -msgstr "نصّ الرّابط:" +msgid "Hide Rich Text Controls" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:195 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Rich Text Controls" +msgstr "" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 #, kde-format @@ -2271,19 +2288,19 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "حالة المفاتيح" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:123 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:124 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "رمز النفاذ غير موجود: ربما حذفت؟" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:127 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" "منع النفاذ إلى حَمَّالَة المَفَاتِيح: الرجاء السماح لنيوتشات بقراءة رمز النفاذ" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:131 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -2292,7 +2309,7 @@ msgstr "" "لا يوجد حَمَّالَة المَفَاتِيح. الرجاء تثبيت حَمَّالَة مَفَاتِيح مثل محفظتك من كِيدِي أو غنوم " "Keyring على لينكس" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:134 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "غير قادر على قراءة رقم النفاذ: %1" @@ -3157,11 +3174,11 @@ msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "يرسل الرسالة المعطاة كإشعار" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:182 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:316 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:338 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:379 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:416 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:449 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:315 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:376 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:412 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:444 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." @@ -3197,9 +3214,9 @@ msgid "%1 was invited into this room." msgstr "المستخدم ‏%1 مدعو للغرفة." #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:208 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:350 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:438 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:348 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:434 msgid "" msgstr "<معرف المستخدم>" @@ -3269,128 +3286,128 @@ msgstr "تغيير اسم العرض الخاص بك العام" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "تغيير اسم العرض الخاص بك في هذه الغرفة" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:319 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "تُجُوهل %1 فعلاً." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:324 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:323 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "الآن تُجُوهل %1." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:330 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Ignores the given user" msgstr "يتجاهل المستخدم المعطى" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:342 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "لم يتجاهل %1." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:346 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:344 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "لم يعد %1 في قائمة التجاهل." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:351 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:349 msgid "Unignores the given user" msgstr "يلغي تجاهل المستخدم المعطى" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:369 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:367 msgid "" msgstr "<نص رد الفعل>" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:370 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:368 msgid "React to the message with the given text" msgstr "تفاعل مع هذه الرسالة بالنص المعطى" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:385 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:382 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "المستخدم %1 محظور من هذه الغرفة فعلاً" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:390 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "لا يسمح لك أن تحظر مستخدمين من هذه الغرفة" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:399 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:396 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "لا يسمح لك أن تحظر %1 من هذه الغرفة" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:403 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:400 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "المستخدم %1 محظور من هذه الغرفة." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:407 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:480 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:404 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:475 msgid " []" msgstr "<معرف المستخدم> [<السبب>]" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:408 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:405 msgid "Bans the given user" msgstr "يحظر المستخدم المعطى" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:424 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "لا يسمح لك أن تلغي حظر مستخدمين من هذه الغرفة" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "المستخدم %1 غير محظور من هذه الغرفة" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:433 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "المستخدم %1 غير محظور من هذه الغرفة." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:439 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:435 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "يزيل حظر المستخدم المعطى" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:453 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:448 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "لا يمكن إخراج نفسك من الغرفة" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:457 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:452 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "المستخدم %1 ليس في هذه الغرفة." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:466 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "لا يسمح لك أن تخرج مستخدمين من هذه الغرفة." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:472 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "لا يسمح لك أن تخرج %1 من هذه الغرفة." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "المستخدم %1 أُخرج من هذه الغرفة." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:481 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 msgid "Removes the user from the room" msgstr "تزيل مستخدم من هذه الغرفة" @@ -3487,28 +3504,28 @@ msgid "" msgstr "" "الملف كبير للغاية بحيث لا يمكن تحميله.
راسل مدير خادم ماتركس للدعم." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:339 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "لم يُضبط خادم هوية بعد" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:370 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:371 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "فشل إنشاء غرفة: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:399 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:400 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "فشل إنشاء فضاء: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1244 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "أرسل البلاغ بنجاح." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1610 src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4136,13 +4153,13 @@ msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "يحمّل الرد…" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "فشل تنزيل الملفّ." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4524,13 +4541,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create a Space" msgstr "أنشئ فضاء" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:369 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:370 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Invited you to chat" msgstr "يدعوك للدردشة." -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:371 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:372 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" @@ -7663,6 +7680,13 @@ msgstr[3] "‏%2 يكتبون" msgstr[4] "‏%2 يكتبون" msgstr[5] "‏%2 يكتبون" +#, fuzzy +#~| msgctxt "@label:textbox" +#~| msgid "Link Text:" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Rich Text" +#~ msgstr "نصّ الرّابط:" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Enter rich text mode" #~ msgstr "ادخل إلى وضع تنسيق النص" diff --git a/po/ast/neochat.po b/po/ast/neochat.po index ee28270d8..3338fb4fb 100644 --- a/po/ast/neochat.po +++ b/po/ast/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "Last-Translator: Enol P. \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -1671,6 +1671,18 @@ msgstr "" msgid "Quit" msgstr "" +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" +msgid "Enter starts a new line" +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "As in enter starts send the chat message" +msgid "Enter sends the message" +msgstr "" + #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" @@ -1963,7 +1975,13 @@ msgstr "" #: src/chatbar/SendBar.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Rich Text" +msgid "Hide Rich Text Controls" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:195 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Rich Text Controls" msgstr "" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 @@ -2239,25 +2257,25 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:123 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:124 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:127 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:131 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "keyring on Linux" msgstr "" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:134 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "" @@ -3122,11 +3140,11 @@ msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:182 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:316 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:338 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:379 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:416 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:449 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:315 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:376 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:412 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:444 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." @@ -3162,9 +3180,9 @@ msgid "%1 was invited into this room." msgstr "" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:208 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:350 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:438 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:348 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:434 msgid "" msgstr "" @@ -3234,128 +3252,128 @@ msgstr "" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:319 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:324 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:323 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:330 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Ignores the given user" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:342 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:346 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:344 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:351 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:349 msgid "Unignores the given user" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:369 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:367 msgid "" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:370 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:368 msgid "React to the message with the given text" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:385 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:382 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:390 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:399 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:396 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:403 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:400 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:407 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:480 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:404 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:475 msgid " []" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:408 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:405 msgid "Bans the given user" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:424 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:433 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:439 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:435 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:453 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:448 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:457 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:452 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:466 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:472 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:481 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 msgid "Removes the user from the room" msgstr "" @@ -3451,28 +3469,28 @@ msgid "" "for support." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:339 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:370 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:371 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:399 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:400 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1244 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1610 src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4096,13 +4114,13 @@ msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4464,13 +4482,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create a Space" msgstr "" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:369 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:370 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Invited you to chat" msgstr "" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:371 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:372 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index 5ff8fc451..b41dbdf5a 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -1840,6 +1840,19 @@ msgstr "Göstərmək" msgid "Quit" msgstr "Çıxış" +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" +msgid "Enter starts a new line" +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "As in enter starts send the chat message" +msgid "Enter sends the message" +msgstr "İsmarıcı göndərin..." + #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device" @@ -2162,7 +2175,13 @@ msgstr "İsmarıcı göndərin..." #: src/chatbar/SendBar.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Rich Text" +msgid "Hide Rich Text Controls" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:195 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Rich Text Controls" msgstr "" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 @@ -2467,20 +2486,20 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:123 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:124 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Giriş tokeni tapılmadı" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:127 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "NeoChat'a giriş tokenini oxumağa icazə verin" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "" @@ -2489,7 +2508,7 @@ msgid "" msgstr "" "Linix'da KWallet və ya GNOME keyring kimi açarlar bağı tətbiqini quraşdırın" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:134 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token: %1" @@ -3467,11 +3486,11 @@ msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Verilmiş ismarıc spoyler kimi göndərilir" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:182 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:316 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:338 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:379 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:416 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:449 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:315 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:376 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:412 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:444 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." @@ -3512,9 +3531,9 @@ msgid "%1 was invited into this room." msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:208 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:350 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:438 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:348 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:434 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" @@ -3604,155 +3623,155 @@ msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:319 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:324 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:323 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:330 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "Bu istifadəçini gözardı etmək" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:342 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:346 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:344 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:351 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:349 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "Bi istifadəçini gözardı etməyi ləğv edin" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:369 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:367 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:370 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:368 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "React to the message with the given text" msgstr "Bu məktuba cavab mətni" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:385 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:382 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:390 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:399 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:396 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:403 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:400 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:407 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:480 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:404 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:475 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid " []" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:408 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:405 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Bans the given user" msgstr "Bu istifadəçini gözardı etmək" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:424 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:420 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:425 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:433 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:439 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:435 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Bu istifadəçini gözardı etmək" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:453 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:448 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:457 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:452 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:466 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:461 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:472 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:467 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:471 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:481 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Removes the user from the room" @@ -3856,31 +3875,31 @@ msgid "" "for support." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:339 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:370 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:371 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:399 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:400 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1244 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1610 src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4570,13 +4589,13 @@ msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Yüklənir..." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:100 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" @@ -4984,14 +5003,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create a Space" msgstr "Otaq yaratmaq" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:369 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:370 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgctxt "@info:label" msgid "Invited you to chat" msgstr "Məxfi çatı açmaq" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:371 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:372 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt "@info:label" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index fed9bf433..5d05c8c1c 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-22 10:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-26 08:47+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -1729,6 +1729,19 @@ msgstr "Mostra" msgid "Quit" msgstr "Surt" +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" +msgid "Enter starts a new line" +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 sent a message" +msgctxt "As in enter starts send the chat message" +msgid "Enter sends the message" +msgstr "%1 ha enviat un missatge" + #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" @@ -2023,12 +2036,16 @@ msgid "Send a Voice Message" msgstr "Envia un missatge de veu" #: src/chatbar/SendBar.qml:195 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:textbox" -#| msgid "Link Text:" +#, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Rich Text" -msgstr "Text de l'enllaç:" +msgid "Hide Rich Text Controls" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:195 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Rich Text Controls" +msgstr "" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 #, kde-format @@ -2309,12 +2326,12 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "State Keys" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:123 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:124 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés: Potser s'ha suprimit?" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:127 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" @@ -2322,7 +2339,7 @@ msgstr "" "S'ha denegat l'accés a clauer: Permeteu que el NeoChat llegeixi el testimoni " "d'accés" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:131 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -2331,7 +2348,7 @@ msgstr "" "No hi ha cap clauer disponible: Instal·leu un clauer, p. ex. el KWallet o " "l'anell de claus del GNOME al Linux" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:134 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés: %1" @@ -3199,11 +3216,11 @@ msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Envia el missatge indicat com una nota" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:182 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:316 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:338 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:379 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:416 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:449 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:315 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:376 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:412 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:444 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." @@ -3239,9 +3256,9 @@ msgid "%1 was invited into this room." msgstr "%1 s'ha convidat en aquesta sala." #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:208 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:350 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:438 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:348 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:434 msgid "" msgstr "" @@ -3311,128 +3328,128 @@ msgstr "Canvia el vostre nom a mostrar global" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Canvia el vostre nom a mostrar en aquesta sala" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:319 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 ja està ignorat." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:324 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:323 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 ara està ignorat." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:330 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignora l'usuari indicat" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:342 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 no està ignorat." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:346 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:344 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 ja no està ignorat." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:351 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:349 msgid "Unignores the given user" msgstr "Deixa d'ignorar l'usuari indicat" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:369 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:367 msgid "" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:370 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:368 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reacciona al missatge amb el text indicat" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:385 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:382 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 ja està bandejat d'aquesta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:390 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "No teniu permís per a bandejar usuaris d'aquesta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:399 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:396 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "No teniu permís per a bandejar l'usuari %1 d'aquesta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:403 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:400 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 fou bandejat d'aquesta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:407 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:480 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:404 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:475 msgid " []" msgstr " []" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:408 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:405 msgid "Bans the given user" msgstr "Bandeja l'usuari indicat" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:424 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "No teniu permís per desbandejar usuaris d'aquesta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 no està bandejat d'aquesta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:433 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 fou desbandejat d'aquesta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:439 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:435 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Elimina el bandeig a l'usuari indicat" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:453 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:448 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "No podeu expulsar-vos vós mateix de la sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:457 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:452 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 no està en aquesta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:466 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "No teniu permís per a expulsar usuaris d'aquesta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:472 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "No teniu permís per a expulsar l'usuari %1 d'aquesta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 fou expulsat d'aquesta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:481 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Elimina l'usuari d'aquesta sala" @@ -3530,28 +3547,28 @@ msgstr "" "El fitxer és massa gran per a baixar.
Contacteu amb l'administrador del " "servidor Matrix per a ajuda." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:339 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "No s'ha configurat cap servidor d'identitats" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:370 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:371 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Ha fallat la creació de la sala: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:399 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:400 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1244 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1610 src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4185,13 +4202,13 @@ msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "S'està carregant la resposta…" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "Ha fallat en baixar el fitxer." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4555,13 +4572,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create a Space" msgstr "Crea un espai" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:369 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:370 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Invited you to chat" msgstr "Us ha convidat al xat" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:371 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:372 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" @@ -7721,6 +7738,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 està escrivint" msgstr[1] "%2 estan escrivint" +#~| msgctxt "@label:textbox" +#~| msgid "Link Text:" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Rich Text" +#~ msgstr "Text enriquit" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Enter rich text mode" #~ msgstr "Entra al mode de text enriquit" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index 430abfbea..4044891e3 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-22 10:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-26 08:47+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" @@ -1730,6 +1730,19 @@ msgstr "Mostra" msgid "Quit" msgstr "Ix" +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" +msgid "Enter starts a new line" +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 sent a message" +msgctxt "As in enter starts send the chat message" +msgid "Enter sends the message" +msgstr "%1 ha enviat un missatge" + #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" @@ -2024,12 +2037,16 @@ msgid "Send a Voice Message" msgstr "Envia un missatge de veu" #: src/chatbar/SendBar.qml:195 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:textbox" -#| msgid "Link Text:" +#, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Rich Text" -msgstr "Text de l'enllaç:" +msgid "Hide Rich Text Controls" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:195 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Rich Text Controls" +msgstr "" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 #, kde-format @@ -2310,12 +2327,12 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "State Keys" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:123 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:124 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés: Potser s'ha suprimit?" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:127 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" @@ -2323,7 +2340,7 @@ msgstr "" "S'ha denegat l'accés a clauer: Permeteu que NeoChat llija el testimoni " "d'accés" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:131 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -2332,7 +2349,7 @@ msgstr "" "No hi ha cap clauer disponible: Instal·leu un clauer, p. ex., KWallet o " "l'anell de claus de GNOME a Linux" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:134 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés: %1" @@ -3202,11 +3219,11 @@ msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Envia el missatge indicat com una nota" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:182 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:316 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:338 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:379 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:416 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:449 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:315 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:376 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:412 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:444 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." @@ -3242,9 +3259,9 @@ msgid "%1 was invited into this room." msgstr "%1 se l'ha convidat a esta sala." #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:208 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:350 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:438 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:348 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:434 msgid "" msgstr "" @@ -3314,128 +3331,128 @@ msgstr "Canvia el vostre nom que s'ha de mostrar global" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Canvia el vostre nom que s'ha de mostrar en esta sala" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:319 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 ja és ignorat." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:324 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:323 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 ara és ignorat." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:330 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignora l'usuari indicat" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:342 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 no està ignorat." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:346 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:344 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 ja no es troba ignorat." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:351 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:349 msgid "Unignores the given user" msgstr "Deixa d'ignorar l'usuari indicat" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:369 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:367 msgid "" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:370 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:368 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reacciona al missatge amb el text indicat" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:385 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:382 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 ja està bandejat d'esta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:390 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "No teniu permís per a bandejar usuaris d'esta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:399 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:396 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "No teniu permís per a bandejar l'usuari %1 d'esta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:403 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:400 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 fou bandejat d'esta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:407 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:480 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:404 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:475 msgid " []" msgstr " []" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:408 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:405 msgid "Bans the given user" msgstr "Bandeja l'usuari indicat" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:424 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "No teniu permís per a desbandejar usuaris d'esta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 no està bandejat d'esta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:433 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 fou desbandejat d'esta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:439 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:435 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Elimina el bandeig a l'usuari indicat" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:453 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:448 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "No podeu expulsar-vos vós mateix de la sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:457 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:452 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 no es troba en esta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:466 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "No teniu permís per a expulsar usuaris d'esta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:472 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "No teniu permís per a expulsar l'usuari %1 d'esta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 fou expulsat d'esta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:481 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Elimina l'usuari d'esta sala" @@ -3533,28 +3550,28 @@ msgstr "" "El fitxer és massa gran per a baixar.
Contacteu amb l'administrador del " "servidor Matrix per ajuda." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:339 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "No s'ha configurat cap servidor d'identitats" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:370 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:371 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "No s'ha pogut crear la sala: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:399 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:400 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1244 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1610 src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4188,13 +4205,13 @@ msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "S'està carregant la resposta…" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "Ha fallat mentre es baixava el fitxer." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4558,13 +4575,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create a Space" msgstr "Crea un espai" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:369 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:370 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Invited you to chat" msgstr "Vos ha convidat al xat" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:371 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:372 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" @@ -7725,9 +7742,5 @@ msgstr[0] "%2 està escrivint" msgstr[1] "%2 estan escrivint" #~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Enter rich text mode" -#~ msgstr "Entra al mode de text enriquit" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Exit rich text mode" -#~ msgstr "Ix del mode de text enriquit" +#~ msgid "Rich Text" +#~ msgstr "Text enriquit" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index 13571cb99..970bb214c 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -1722,6 +1722,19 @@ msgstr "Zobrazit" msgid "Quit" msgstr "Ukončit" +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" +msgid "Enter starts a new line" +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 sent a message" +msgctxt "As in enter starts send the chat message" +msgid "Enter sends the message" +msgstr "%1 poslal(a) správu" + #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" @@ -2019,12 +2032,16 @@ msgid "Send a Voice Message" msgstr "Hledat zprávy" #: src/chatbar/SendBar.qml:195 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:textbox" -#| msgid "Link Text:" +#, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Rich Text" -msgstr "Text odkazu:" +msgid "Hide Rich Text Controls" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:195 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Rich Text Controls" +msgstr "" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 #, kde-format @@ -2304,25 +2321,25 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:123 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:124 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:127 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:131 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "keyring on Linux" msgstr "" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:134 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "" @@ -3194,11 +3211,11 @@ msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:182 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:316 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:338 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:379 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:416 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:449 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:315 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:376 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:412 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:444 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." @@ -3234,9 +3251,9 @@ msgid "%1 was invited into this room." msgstr "" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:208 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:350 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:438 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:348 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:434 msgid "" msgstr "" @@ -3306,128 +3323,128 @@ msgstr "" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:319 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:324 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:323 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:330 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Ignores the given user" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:342 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:346 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:344 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:351 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:349 msgid "Unignores the given user" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:369 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:367 msgid "" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:370 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:368 msgid "React to the message with the given text" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:385 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:382 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:390 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:399 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:396 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:403 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:400 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:407 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:480 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:404 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:475 msgid " []" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:408 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:405 msgid "Bans the given user" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:424 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:433 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:439 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:435 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:453 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:448 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:457 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:452 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:466 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:472 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:481 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 msgid "Removes the user from the room" msgstr "" @@ -3523,28 +3540,28 @@ msgid "" "for support." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:339 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:370 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:371 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:399 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:400 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1244 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1610 src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4169,13 +4186,13 @@ msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4549,13 +4566,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create a Space" msgstr "" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:369 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:370 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Invited you to chat" msgstr "" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:371 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:372 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" @@ -7708,6 +7725,13 @@ msgstr[0] "%2 píše" msgstr[1] "%2 píší" msgstr[2] "%2 píší" +#, fuzzy +#~| msgctxt "@label:textbox" +#~| msgid "Link Text:" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Rich Text" +#~ msgstr "Text odkazu:" + #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index 672d4543c..17bb02255 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -1784,6 +1784,19 @@ msgstr "Vis" msgid "Quit" msgstr "" +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" +msgid "Enter starts a new line" +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "As in enter starts send the chat message" +msgid "Enter sends the message" +msgstr "Send besked" + #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" @@ -2096,7 +2109,13 @@ msgstr "Send besked" #: src/chatbar/SendBar.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Rich Text" +msgid "Hide Rich Text Controls" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:195 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Rich Text Controls" msgstr "" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 @@ -2391,25 +2410,25 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:123 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:124 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:127 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:131 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "keyring on Linux" msgstr "" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:134 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "" @@ -3319,11 +3338,11 @@ msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:182 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:316 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:338 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:379 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:416 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:449 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:315 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:376 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:412 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:444 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." @@ -3360,9 +3379,9 @@ msgid "%1 was invited into this room." msgstr "Invitér" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:208 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:350 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:438 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:348 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:434 msgid "" msgstr "" @@ -3432,128 +3451,128 @@ msgstr "" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:319 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:324 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:323 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:330 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Ignores the given user" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:342 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:346 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:344 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:351 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:349 msgid "Unignores the given user" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:369 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:367 msgid "" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:370 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:368 msgid "React to the message with the given text" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:385 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:382 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:390 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:399 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:396 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:403 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:400 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:407 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:480 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:404 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:475 msgid " []" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:408 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:405 msgid "Bans the given user" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:424 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:433 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:439 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:435 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:453 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:448 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:457 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:452 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:466 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:472 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:481 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 msgid "Removes the user from the room" msgstr "" @@ -3651,30 +3670,30 @@ msgid "" "for support." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:339 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:370 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:371 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login Failed" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Login mislykkedes" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:399 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:400 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login Failed" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Login mislykkedes" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1244 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1610 src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4336,13 +4355,13 @@ msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Indlæser" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4743,14 +4762,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create a Space" msgstr "Lydløs" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:369 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:370 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgctxt "@info:label" msgid "Invited you to chat" msgstr "Invitér" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:371 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:372 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index 8f5950814..83acb67b7 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-21 10:10+0100\n" "Last-Translator: Alexander Becker \n" "Language-Team: German \n" @@ -1755,6 +1755,19 @@ msgstr "Anzeigen" msgid "Quit" msgstr "Beenden" +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" +msgid "Enter starts a new line" +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 sent a message" +msgctxt "As in enter starts send the chat message" +msgid "Enter sends the message" +msgstr "%1 hat eine Nachricht gesendet" + #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" @@ -2060,7 +2073,13 @@ msgstr "Eine Nachricht senden …" #: src/chatbar/SendBar.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Rich Text" +msgid "Hide Rich Text Controls" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:195 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Rich Text Controls" msgstr "" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 @@ -2353,19 +2372,19 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:123 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:124 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Zugangs-Token kann nicht gefunden werden: Wurde es gelöscht?" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:127 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Bitte erlauben Sie NeoChat, das Zugangs-Token zu lesen" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "" @@ -2375,7 +2394,7 @@ msgstr "" "Bitte installieren Sie ein Schlüsselbund, z. B. KWallet oder GNOME-" "Schlüsselbund unter Linux" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:134 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Das Zugangs-Token kann nicht gelesen werden: %1" @@ -3252,11 +3271,11 @@ msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Sendet die angegebene Nachricht als Hinweis" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:182 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:316 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:338 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:379 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:416 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:449 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:315 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:376 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:412 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:444 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." @@ -3292,9 +3311,9 @@ msgid "%1 was invited into this room." msgstr "%1 wurde in den Raum eingeladen." #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:208 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:350 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:438 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:348 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:434 msgid "" msgstr "" @@ -3368,129 +3387,129 @@ msgstr "Ihren globalen Anzeigenamen ändern" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Ihren Anzeigenamen für diesen Raum ändern" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:319 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 wird bereits ignoriert." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:324 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:323 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 wird ab jetzt ignoriert." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:330 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Ignores the given user" msgstr "Den angegebenen Nutzer ignorieren" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:342 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 wird nicht ignoriert." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:346 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:344 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 wird nicht mehr ignoriert." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:351 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:349 msgid "Unignores the given user" msgstr "Den angegebenen Nutzer nicht mehr ignorieren" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:369 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:367 msgid "" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:370 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:368 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reagieren Sie auf diese Meldung mit diesem Text" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:385 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:382 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 wurde bereits aus dem Raum verbannt." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:390 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung, Nutzer aus dem Raum zu verbannen." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:399 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:396 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung, %1 aus dem Raum zu verbannen." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:403 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:400 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 wurde aus dem Raum verbannt." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:407 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:480 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:404 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:475 msgid " []" msgstr " []" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:408 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:405 msgid "Bans the given user" msgstr "Diesen Benutzer verbannen" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:424 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "" "Sie haben nicht die Berechtigung, die Verbannung des Nutzers aufzuheben." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 ist nicht aus dem Raum verbannt." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:433 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "Die Verbannung von %1 aus diesem Raum wurde aufgehoben." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:439 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:435 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Die Verbannung des Benutzers wieder aufheben" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:453 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:448 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "Sie können sich nicht selbst aus dem Raum werfen." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:457 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:452 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 ist nicht in diesem Raum." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:466 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung, Nutzer aus dem Raum zu werfen." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:472 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung, %1 aus dem Raum zu werfen." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 wurde aus dem Raum geworfen." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:481 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Den Benutzer aus dem Raum entfernen" @@ -3588,28 +3607,28 @@ msgstr "" "Die Datei ist zu groß, um sie herunterzuladen.
Kontaktieren Sie den " "Administrator Ihres Matrix-Servers für die Unterstützung." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:339 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:370 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:371 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:399 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:400 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Erstellen der Umgebung ist fehlgeschlagen: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1244 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Meldung erfolgreich übertragen." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1610 src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4245,14 +4264,14 @@ msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Antwort wird geladen …" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File too large to download." msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "Datei zu groß für einen Download." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:100 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to join room
%1" msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" @@ -4617,13 +4636,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create a Space" msgstr "Eine Umgebung erstellen" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:369 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:370 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Invited you to chat" msgstr "Hat Sie zu einer Unterhaltung eingeladen" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:371 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:372 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index 506693dbe..7664ab722 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n" "Last-Translator: Antonis Geralis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -1872,6 +1872,19 @@ msgstr "Εμφάνιση" msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" +msgid "Enter starts a new line" +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgctxt "As in enter starts send the chat message" +msgid "Enter sends the message" +msgstr "Αποστολή μηνύματος…" + #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Emojis & Stickers" @@ -2195,7 +2208,13 @@ msgstr "Αποστολή μηνύματος…" #: src/chatbar/SendBar.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Rich Text" +msgid "Hide Rich Text Controls" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:195 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Rich Text Controls" msgstr "" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 @@ -2503,20 +2522,20 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "Κλειδιά κατάστασης" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:123 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:124 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Το ενδεικτικό πρόσβασης δεν βρέθηκε" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:127 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Επίτρεψε στο NeoChat να διαβάσει το ενδεικτικό πρόσβασης" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "" @@ -2526,7 +2545,7 @@ msgstr "" "Εγκατέστησε μια αλυσίδα κλειδιών. π.χ. το KWallet ή το GNOME keyring στο " "Linux" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:134 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του ενδεικτικού πρόσβασης: %1" @@ -3462,11 +3481,11 @@ msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Στέλνει το δοσμένο μήνυμα ως σημείωση" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:182 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:316 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:338 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:379 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:416 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:449 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:315 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:376 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:412 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:444 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." @@ -3502,9 +3521,9 @@ msgid "%1 was invited into this room." msgstr "%1 είχε προσκληθεί σε αυτήν την αίθουσα." #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:208 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:350 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:438 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:348 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:434 msgid "" msgstr "" @@ -3580,128 +3599,128 @@ msgstr "Αλλάζει το μοναδικό σου όνομα όπως εμφα msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Αλλάζει το όνομά σου όπως εμφανίζεται σε αυτήν την αίθουσα" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:319 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "Το %1 έχει ήδη αγνοηθεί." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:324 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:323 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "Το %1 τώρα παραλείπεται." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:330 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Ignores the given user" msgstr "Αγνοεί τον δοσμένο χρήστη" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:342 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 δεν παραλείπεται." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:346 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:344 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 δεν παραλείπεται πλέον." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:351 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:349 msgid "Unignores the given user" msgstr "Αναιρεί την παράλειψη του δοσμένου χρήστη" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:369 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:367 msgid "" msgstr "<κείμενο αντίδρασης>" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:370 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:368 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Αντιδρά στο μήνυμα με το δοσμένο κείμενο" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:385 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:382 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 έχει ήδη αποκλειστεί από αυτήν την αίθουσα." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:390 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Δεν επιτρέπεται να αποκλείσεις χρήστες από αυτήν την αίθουσα." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:399 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:396 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Δεν επιτρέπεται να αποκλείσεις τον χρήστη %1 από αυτήν την αίθουσα." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:403 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:400 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 είχε αποκλειστεί από αυτήν την αίθουσα." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:407 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:480 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:404 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:475 msgid " []" msgstr " []" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:408 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:405 msgid "Bans the given user" msgstr "Αποκλείει τον δοσμένο χρήστη" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:424 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Δεν μπορείς να αναιρέσεις τον αποκλεισμό χρηστών σε αυτήν την αίθουσα." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 δεν έχει αποκλειστεί από αυτήν την αίθουσα." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:433 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "Αναιρέθηκε ο αποκλεισμός του %1 από αυτήν την αίθουσα." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:439 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:435 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Αναιρεί τον αποκλεισμό του δοσμένου χρήστη" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:453 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:448 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "Δεν μπορείς να διώξεις τον εαυτό σου από την αίθουσα." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:457 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:452 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 δεν βρίσκεται σε αυτήν την αίθουσα." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:466 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Δεν επιτρέπεται να διώξεις χρήστες από αυτήν την αίθουσα." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:472 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Δεν επιτρέπεται να διώξεις τον %1 από αυτήν την αίθουσα." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 εκδιώχθη από αυτήν την αίθουσα." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:481 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Αφαιρεί τον χρήστη από την αίθουσα" @@ -3802,29 +3821,29 @@ msgid "" "for support." msgstr "Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του διακομιστή matrix για υποστήριξη." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:339 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί διακομιστής ταυτότητας" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:370 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:371 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:399 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:400 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1244 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1610 src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4511,14 +4530,14 @@ msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Φορτώνει…" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File too large to download." msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "Αρχείο πολύ μεγάλο για λήψη." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:100 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites to a room" msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" @@ -4929,14 +4948,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create a Space" msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:369 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:370 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgctxt "@info:label" msgid "Invited you to chat" msgstr "Άνοιγμα ιδιωτικής συνομιλίας" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:371 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:372 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt "@info:label" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index 8b5ccaffa..873869843 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -1879,6 +1879,19 @@ msgstr "Show" msgid "Quit" msgstr "Quit" +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" +msgid "Enter starts a new line" +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 sent a message" +msgctxt "As in enter starts send the chat message" +msgid "Enter sends the message" +msgstr "%1 sent a message" + #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Emojis & Stickers" @@ -2200,7 +2213,13 @@ msgstr "Send a message…" #: src/chatbar/SendBar.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Rich Text" +msgid "Hide Rich Text Controls" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:195 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Rich Text Controls" msgstr "" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 @@ -2501,19 +2520,19 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "State Keys" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:123 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:124 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:127 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:131 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -2522,7 +2541,7 @@ msgstr "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "keyring on Linux" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:134 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Unable to read access token: %1" @@ -3422,11 +3441,11 @@ msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Sends the given message as a notice" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:182 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:316 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:338 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:379 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:416 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:449 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:315 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:376 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:412 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:444 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." @@ -3464,9 +3483,9 @@ msgid "%1 was invited into this room." msgstr "%1 was invited into this room" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:208 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:350 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:438 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:348 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:434 msgid "" msgstr "" @@ -3536,128 +3555,128 @@ msgstr "Changes your global display name" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Changes your display name in this room" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:319 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 is already ignored." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:324 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:323 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 is now ignored." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:330 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignores the given user" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:342 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 is not ignored." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:346 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:344 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 is no longer ignored." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:351 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:349 msgid "Unignores the given user" msgstr "Unignores the given user" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:369 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:367 msgid "" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:370 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:368 msgid "React to the message with the given text" msgstr "React to the message with the given text" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:385 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:382 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 is already banned from this room." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:390 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "You are not allowed to ban users from this room." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:399 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:396 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "You are not allowed to ban %1 from this room." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:403 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:400 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 was banned from this room." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:407 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:480 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:404 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:475 msgid " []" msgstr " []" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:408 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:405 msgid "Bans the given user" msgstr "Bans the given user" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:424 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "You are not allowed to unban users from this room." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 is not banned from this room." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:433 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 was unbanned from this room." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:439 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:435 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Removes the ban of the given user" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:453 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:448 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "You cannot kick yourself from the room." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:457 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:452 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 is not in this room." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:466 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "You are not allowed to kick users from this room." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:472 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "You are not allowed to kick %1 from this room." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 was kicked from this room." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:481 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Removes the user from the room" @@ -3756,28 +3775,28 @@ msgstr "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:339 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "No identity server configured" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:370 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:371 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Room creation failed: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:399 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:400 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Space creation failed: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1244 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Report sent successfully." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1610 src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4439,14 +4458,14 @@ msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Loading reply" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File too large to download." msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "File too large to download." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:100 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to join room
%1" msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" @@ -4846,14 +4865,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create a Space" msgstr "Create a Space" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:369 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:370 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite to private chat" msgctxt "@info:label" msgid "Invited you to chat" msgstr "Invite to private chat" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:371 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:372 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt "@info:label" diff --git a/po/eo/neochat.po b/po/eo/neochat.po index d9773c0a8..cae8a4a18 100644 --- a/po/eo/neochat.po +++ b/po/eo/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-23 07:29+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -1864,6 +1864,19 @@ msgstr "Montri" msgid "Quit" msgstr "Forlasi" +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" +msgid "Enter starts a new line" +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 sent a message" +msgctxt "As in enter starts send the chat message" +msgid "Enter sends the message" +msgstr "%1 sendis mesaĝon" + #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Emojis & Stickers" @@ -2175,7 +2188,13 @@ msgstr "Sendi mesaĝon…" #: src/chatbar/SendBar.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Rich Text" +msgid "Hide Rich Text Controls" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:195 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Rich Text Controls" msgstr "" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 @@ -2471,12 +2490,12 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "Statoklavoj" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:123 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:124 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Alirĵetono ne estis trovita: Eble ĝi estis forigita?" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:127 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" @@ -2484,7 +2503,7 @@ msgstr "" "Aliro al ŝlosilĉeno estis neita: Bonvolu permesi al NeoChat legi la " "alirĵetonon" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:131 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -2493,7 +2512,7 @@ msgstr "" "Ŝlosilĉeno ne haveblas: Bonvolu instali ŝlosilĉenon, ekz. KWallet aŭ GNOME-" "ŝlosilringo en Linukso" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:134 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Ne eblas legi alirĵetonon: %1" @@ -3381,11 +3400,11 @@ msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Sendas la donitan mesaĝon kiel avizo" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:182 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:316 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:338 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:379 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:416 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:449 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:315 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:376 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:412 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:444 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." @@ -3421,9 +3440,9 @@ msgid "%1 was invited into this room." msgstr "%1 estis invitita en ĉi tiun ĉambron." #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:208 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:350 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:438 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:348 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:434 msgid "" msgstr "" @@ -3493,128 +3512,128 @@ msgstr "Ŝanĝas vian ĉiean montran nomon" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Ŝanĝas vian montran nomon en ĉi tiu ĉambro" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:319 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 jam estas ignorita." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:324 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:323 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 nun estas ignorita." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:330 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignoras la donitan uzanton" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:342 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 ne estas ignorita." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:346 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:344 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 ne plu estas ignorata." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:351 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:349 msgid "Unignores the given user" msgstr "Neignoras la donitan uzanton" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:369 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:367 msgid "" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:370 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:368 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reagi al la mesaĝo per la donita teksto" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:385 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:382 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 jam estas malpermesita el ĉi tiu ĉambro." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:390 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Vi ne rajtas malpermesi uzantojn de ĉi tiu ĉambro." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:399 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:396 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Vi ne rajtas malpermesi %1 el ĉi tiu ĉambro." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:403 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:400 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 estis malpermesita el ĉi tiu ĉambro." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:407 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:480 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:404 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:475 msgid " []" msgstr " []" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:408 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:405 msgid "Bans the given user" msgstr "Malpermesas la donitan uzanton" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:424 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Vi ne rajtas malmalpermesi uzantojn de ĉi tiu ĉambro." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 ne estas malpermesita el ĉi tiu ĉambro." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:433 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 estis nemalpermesita de ĉi tiu ĉambro." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:439 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:435 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Forigas la malpermeson de la donita uzanto" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:453 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:448 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "Vi ne povas piedbati vin el la ĉambro." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:457 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:452 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 ne estas en ĉi tiu ĉambro." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:466 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Vi ne rajtas forpeli uzantojn el ĉi tiu ĉambro." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:472 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Vi ne rajtas piedbati %1 el ĉi tiu ĉambro." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 estis forpelita el ĉi tiu ĉambro." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:481 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Forigas la uzanton el la ĉambro" @@ -3713,28 +3732,28 @@ msgstr "" "Dosiero tro granda por elŝuti.
Kontaktu vian administranton de matrix-" "servilo por subteno." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:339 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Agordiĝis neniu identeca servilo" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:370 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:371 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Kreado de ĉambro malsukcesis: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:399 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:400 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Spackreado malsukcesis: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1244 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Raporto sukcese sendita." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1610 src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4396,13 +4415,13 @@ msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Ŝargante respondon" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:100 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to join room
%1" msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" @@ -4804,13 +4823,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create a Space" msgstr "Krei Spacon" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:369 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:370 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Invited you to chat" msgstr "Invitis vin al babilo" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:371 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:372 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index 769155fc0..bc3dfcc53 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-22 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-26 11:22+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -1729,6 +1729,19 @@ msgstr "Mostrar" msgid "Quit" msgstr "Salir" +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" +msgid "Enter starts a new line" +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 sent a message" +msgctxt "As in enter starts send the chat message" +msgid "Enter sends the message" +msgstr "%1 ha enviado un mensaje" + #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" @@ -2023,12 +2036,16 @@ msgid "Send a Voice Message" msgstr "Enviar un mensaje de voz" #: src/chatbar/SendBar.qml:195 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:textbox" -#| msgid "Link Text:" +#, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Rich Text" -msgstr "Texto del enlace:" +msgid "Hide Rich Text Controls" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:195 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Rich Text Controls" +msgstr "" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 #, kde-format @@ -2309,12 +2326,12 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "Teclas de estado" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:123 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:124 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "El token de acceso no se ha encontrado (¿tal vez se ha borrado?)" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:127 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" @@ -2322,7 +2339,7 @@ msgstr "" "Se ha denegado el acceso a la cadena de claves: Permita que NeoChat pueda " "leer el token de acceso" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:131 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -2331,7 +2348,7 @@ msgstr "" "No hay ninguna cadena de claves disponible: Instale una cadena de claves, " "como KWallet o el llavero de GNOME en Linux" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:134 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "No se ha podido leer el token de acceso: %1" @@ -3199,11 +3216,11 @@ msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Envía el mensaje indicado como aviso" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:182 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:316 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:338 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:379 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:416 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:449 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:315 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:376 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:412 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:444 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." @@ -3239,9 +3256,9 @@ msgid "%1 was invited into this room." msgstr "%1 ha sido invitado a esta sala." #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:208 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:350 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:438 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:348 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:434 msgid "" msgstr "" @@ -3311,128 +3328,128 @@ msgstr "Cambia su nombre visible globalmente" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Cambia su nombre visible en esta sala" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:319 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 ya está ignorado." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:324 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:323 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "Ahora se ignora a %1." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:330 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignorar al usuario indicado" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:342 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "No se ignora a %1." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:346 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:344 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "Ya no se ignora a %1." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:351 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:349 msgid "Unignores the given user" msgstr "Dejar de ignorar al usuario indicado" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:369 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:367 msgid "" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:370 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:368 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reaccionar al mensaje con el texto indicado" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:385 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:382 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 ya está inhabilitado en esta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:390 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Usted no tiene permiso para inhabilitar usuarios en esta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:399 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:396 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Usted no tiene permiso para inhabilitar a %1 en esta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:403 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:400 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 ha sido inhabilitado en esta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:407 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:480 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:404 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:475 msgid " []" msgstr " []" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:408 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:405 msgid "Bans the given user" msgstr "Inhabilita al usuario indicado" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:424 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Usted no tiene permiso para habilitar usuarios en esta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 no está inhabilitado en esta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:433 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 ha sido habilitado en esta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:439 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:435 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Habilita al usuario indicado" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:453 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:448 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "No puede expulsarse a usted mismo de la sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:457 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:452 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 no está en esta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:466 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Usted no tiene permiso para expulsar usuarios de esta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:472 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Usted no tiene permiso para expulsar a %1 de esta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 ha sido expulsado de esta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:481 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Elimina al usuario de la sala" @@ -3530,28 +3547,28 @@ msgstr "" "Archivo demasiado grande para descargarlo.
Póngase en contacto con el " "administrador del servidor matrix para obtener asistencia." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:339 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "No se ha configurado ningún servidor de identidades" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:370 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:371 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "La creación de la sala ha fallado: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:399 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:400 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1244 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1610 src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4184,13 +4201,13 @@ msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Cargando respuesta…" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "No se ha podido descargar el archivo." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4554,13 +4571,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create a Space" msgstr "Crear un espacio" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:369 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:370 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Invited you to chat" msgstr "Le ha invitado a chatear" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:371 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:372 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" @@ -7712,10 +7729,8 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 está escribiendo" msgstr[1] "%2 están escribiendo" +#~| msgctxt "@label:textbox" +#~| msgid "Link Text:" #~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Enter rich text mode" -#~ msgstr "Entrar en modo de texto enriquecido" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Exit rich text mode" -#~ msgstr "Salir del modo de texto enriquecido" +#~ msgid "Rich Text" +#~ msgstr "texto enriquecido" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index b07e77b24..a8e04b101 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-06 10:39+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -1772,6 +1772,19 @@ msgstr "Erakutsi" msgid "Quit" msgstr "Irten" +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" +msgid "Enter starts a new line" +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 sent a message" +msgctxt "As in enter starts send the chat message" +msgid "Enter sends the message" +msgstr "%1(e)k mezua bat bidali du" + #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" @@ -2077,7 +2090,13 @@ msgstr "Bidali mezua bat…" #: src/chatbar/SendBar.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Rich Text" +msgid "Hide Rich Text Controls" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:195 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Rich Text Controls" msgstr "" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 @@ -2367,12 +2386,12 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "«State Keys»" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:123 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:124 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Ez du aurkitu sartzeko tokena: Agiaz ezabatu egin da?" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:127 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" @@ -2380,7 +2399,7 @@ msgstr "" "Giltzatakoan sartzea ukatu egin da: Mesedez, utzi NeoChat-eri sarrerako " "tokena irakurtzen" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:131 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -2389,7 +2408,7 @@ msgstr "" "Ez dago giltzatarakorik erabilgarri: Mesedez, instalatu giltzatarako bat, " "adib. KWallet edo GNOMEren giltzatarakoa Linux-en" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:134 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Ez da sartzeko tokena irakurtzeko gai: %1" @@ -3263,11 +3282,11 @@ msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Emandako mezua oharpen gisa bidaltzen du" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:182 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:316 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:338 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:379 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:416 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:449 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:315 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:376 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:412 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:444 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." @@ -3304,9 +3323,9 @@ msgid "%1 was invited into this room." msgstr "%1 gela honetara gonbidatua izan da." #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:208 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:350 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:438 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:348 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:434 msgid "" msgstr "" @@ -3376,128 +3395,128 @@ msgstr "Zure azaldutako izen globala aldatzen du" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Zure azaldutako izena gela honetan aldatzen du" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:319 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1(e)ri dagoeneko ezikusi egiten zaio." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:324 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:323 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1(e)ri orain ezikusi egiten zaio." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:330 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Ignores the given user" msgstr "Emaniko erabiltzaileari ezikusi egiten dio" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:342 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1(e)ri ezikusi egiten zaio." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:346 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:344 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1(e)ri ez zaio aurrerantzean ezikusi egiten." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:351 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:349 msgid "Unignores the given user" msgstr "Emaniko erabiltzaileari ezikusia egiteari uzten zaio" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:369 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:367 msgid "" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:370 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:368 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Erreakzionatu mezuari emanik testuarekin" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:385 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:382 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1(e)k gela honetarako debekua du dagoeneko." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:390 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Ez zaizu uzten erabiltzaileei gela honetarako debekurik ipintzen." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:399 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:396 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Ez zaizu uzten %1(e)ri gela honetarako debekurik ipintzen." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:403 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:400 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1(e)ri gela honetarako debekua ipini zaio." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:407 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:480 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:404 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:475 msgid " []" msgstr " []" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:408 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:405 msgid "Bans the given user" msgstr "Emaniko erabiltzaileari debekua ipintzen dio" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:424 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Ez zaizu uzten erabiltzaileei gela honetarako debekurik altsatzen." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1(e)ri ez zaio gela honetarako debekurik ipini." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:433 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1(e)ri gela honetarako debekatua altxatu zaio." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:439 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:435 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Emaniko erabiltzailearen debekua kentzen du" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:453 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:448 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "Ezin duzu zeure burua gelatik bota." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:457 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:452 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 ez dago gela honetan." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:466 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Ez zaizu gelatik erabiltzaileak botatzen uzten." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:472 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Ez zaizu gelatik %1 erabiltzailea botatzen uzten." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 gela honetatik bota da." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:481 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Erabiltzailea gelatik kentzen du" @@ -3595,28 +3614,28 @@ msgstr "" "Zama-jaisteko fitxategi handiegia.
Jar zaitez zure matrix " "zerbitzariaren administratzailearekin harremanean, laguntza lortzeko." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:339 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Ez da nortasun zerbitzaririk konfiguratu" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:370 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:371 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Gela sortzea huts egin du: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:399 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:400 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Espazioa sortzea huts egin du: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1244 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1610 src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4255,13 +4274,13 @@ msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Erantzuna zamatzen…" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "Fitxategia zama-jaistea huts egin du." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4636,13 +4655,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create a Space" msgstr "Sortu espazio bat" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:369 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:370 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Invited you to chat" msgstr "Berriketara gonbidatu zaitu" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:371 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:372 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index ec25468a8..005bd1e9f 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-12 14:31+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -1791,6 +1791,19 @@ msgstr "Näytä" msgid "Quit" msgstr "Lopeta" +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" +msgid "Enter starts a new line" +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 sent a message" +msgctxt "As in enter starts send the chat message" +msgid "Enter sends the message" +msgstr "%1 lähetti viestin" + #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" @@ -2094,7 +2107,13 @@ msgstr "Lähetä viesti…" #: src/chatbar/SendBar.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Rich Text" +msgid "Hide Rich Text Controls" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:195 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Rich Text Controls" msgstr "" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 @@ -2383,19 +2402,19 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:123 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:124 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Saantimerkkiä ei löytynyt: se on ehkä poistettu?" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:127 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" "Pääsy avainrenkaaseen estettiin: anna NeoChatille lupa lukea saantimerkki" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:131 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -2404,7 +2423,7 @@ msgstr "" "Avainrengas ei ole käytettävissä: asenna sellainen, esim. Linuxissa KWallet " "tai Gnomen avainrengas" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:134 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Saantimerkkiä ei voida lukea: %1" @@ -3281,11 +3300,11 @@ msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Lähetä annetun viesti ilmoituksena" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:182 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:316 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:338 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:379 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:416 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:449 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:315 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:376 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:412 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:444 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." @@ -3321,9 +3340,9 @@ msgid "%1 was invited into this room." msgstr "%1 kutsuttiin tähän huoneeseen." #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:208 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:350 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:438 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:348 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:434 msgid "" msgstr "" @@ -3393,128 +3412,128 @@ msgstr "Vaihtaa yleisen näyttönimesi" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Vaihtaa tämän huoneen näyttönimesi" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:319 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 sivuutetaan jo." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:324 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:323 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "Nyt %1 sivuutetaan." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:330 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Ignores the given user" msgstr "Sivuuta annettu käyttäjä" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:342 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "Käyttäjää %1 ei sivuuteta." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:346 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:344 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "Käyttäjää %1 ei enää sivuuteta." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:351 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:349 msgid "Unignores the given user" msgstr "Peruu tämän käyttäjän sivuuttamisen" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:369 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:367 msgid "" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:370 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:368 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reagoi viestiin annetulla tekstillä." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:385 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:382 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 on jo torjuttu tästä huoneesta." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:390 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Sinulla ei ole lupaa torjua käyttäjiä tästä huoneesta." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:399 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:396 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Sinulla ei ole lupaa torjua käyttäjää %1 tästä huoneesta." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:403 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:400 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 torjuttiin tästä huoneesta." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:407 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:480 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:404 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:475 msgid " []" msgstr " []" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:408 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:405 msgid "Bans the given user" msgstr "Torjuu annetun käyttäjän" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:424 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Sinulla ei ole lupaa kumota käyttäjien torjumista tästä huoneesta." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "Käyttäjää %1 ei ole torjuttu tästä huoneesta." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:433 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "Käyttäjän %1 torjunta tästä huoneesta kumottiin." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:439 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:435 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Kumoaa annetun käyttäjän eston" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:453 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:448 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "Et voi potkia itseäsi huoneesta." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:457 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:452 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 ei ole tässä huoneessa." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:466 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Sinulla ei ole lupaa potkaista käyttäjiä tästä huoneesta." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:472 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Sinulla ei ole lupaa potkaista käyttäjää %1 tästä huoneesta." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 potkaistiin tästä huoneesta." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:481 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Poistaa käyttäjän huoneesta" @@ -3612,28 +3631,28 @@ msgstr "" "Tiedosto on liian suuri ladata.
Pyydä apua Matrix-palvelimesi " "ylläpidolta." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:339 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Henkilöyspalvelinta ei ole määritetty" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:370 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:371 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:399 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:400 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1244 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Ilmoituksen lähettäminen onnistui." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1610 src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4267,13 +4286,13 @@ msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Ladataan vastausta…" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "Tiedoston lataaminen epäonnistui." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4648,13 +4667,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create a Space" msgstr "Luo tila" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:369 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:370 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Invited you to chat" msgstr "Kutsui sinua keskusteluun" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:371 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:372 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index aa97a5e1c..6d0a92486 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-13 17:47+0100\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: \n" @@ -1758,6 +1758,19 @@ msgstr "Afficher" msgid "Quit" msgstr "Quitter" +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" +msgid "Enter starts a new line" +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 sent a message" +msgctxt "As in enter starts send the chat message" +msgid "Enter sends the message" +msgstr "%1 a envoyé un message" + #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" @@ -2061,7 +2074,13 @@ msgstr "Envoyer un message..." #: src/chatbar/SendBar.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Rich Text" +msgid "Hide Rich Text Controls" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:195 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Rich Text Controls" msgstr "" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 @@ -2351,12 +2370,12 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "Clés d'état" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:123 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:124 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Impossible de trouver le jeton d'accès : peut-être a-t-il été effacé ?" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:127 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" @@ -2364,7 +2383,7 @@ msgstr "" "L'accès au trousseau de clés a été refusé : veuillez autoriser NeoChat à " "lire le jeton d'accès." -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:131 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -2373,7 +2392,7 @@ msgstr "" "Aucun trousseau de clés disponible : veuillez installer un trousseau de " "clés, par exemple, KWallet ou le trousseau de clés de GNOME sous Linux." -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:134 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Impossible de lire le jeton d'accès : %1" @@ -3252,11 +3271,11 @@ msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Envoie le message fourni comme un avis" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:182 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:316 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:338 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:379 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:416 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:449 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:315 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:376 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:412 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:444 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." @@ -3292,9 +3311,9 @@ msgid "%1 was invited into this room." msgstr "%1 a été invité dans ce salon." #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:208 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:350 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:438 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:348 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:434 msgid "" msgstr "" @@ -3364,130 +3383,130 @@ msgstr "Modifie votre nom pour affichage global" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Modifie votre nom d'affichage pour ce salon" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:319 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 est déjà ignoré." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:324 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:323 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 est maintenant ignoré." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:330 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignore l'utilisateur donné" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:342 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 est pris en compte." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:346 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:344 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 n'est plus ignoré maintenant." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:351 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:349 msgid "Unignores the given user" msgstr "Reprendre en compte l'utilisateur donné" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:369 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:367 msgid "" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:370 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:368 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Réagir à ce message avec le texte donné" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:385 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:382 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 est déjà banni de ce salon." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:390 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à bannir des utilisateurs de ce salon." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:399 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:396 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à bannir %1 de ce salon." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:403 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:400 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 a été banni de ce salon." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:407 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:480 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:404 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:475 msgid " []" msgstr " []" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:408 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:405 msgid "Bans the given user" msgstr "Bannis l'utilisateur donné" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:424 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "" "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer le bannissement d'utilisateurs de ce " "salon." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 n'est pas banni de ce salon." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:433 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 a été banni de ce salon." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:439 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:435 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Supprime le bannissement pour l'utilisateur donné" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:453 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:448 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "Il vous est impossible de vous bannir d'un salon." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:457 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:452 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 est absent de ce salon." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:466 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à expulser des utilisateurs de ce salon." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:472 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à expulser %1 de ce salon." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 a été expulsé de ce salon." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:481 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Enlève l'utilisateur d'un salon" @@ -3585,28 +3604,28 @@ msgstr "" "Fichier trop volumineux pour être téléchargé.
Veuillez contact votre " "administrateur du serveur « Matrix » pour de l'aide." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:339 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Aucun serveur d'identité n'a été configuré." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:370 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:371 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Impossible de créer le salon : %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:399 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:400 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Impossible de créer l'espace : %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1244 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport envoyé avec succès." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1610 src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4243,13 +4262,13 @@ msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Chargement de la réponse en cours..." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "Impossible de télécharger le fichier" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4613,13 +4632,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create a Space" msgstr "Créer un espace" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:369 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:370 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Invited you to chat" msgstr "Vous a invité à discuter" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:371 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:372 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" diff --git a/po/ga/neochat.po b/po/ga/neochat.po index a59f8f2c6..f4c706bdd 100644 --- a/po/ga/neochat.po +++ b/po/ga/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Irish Gaelic \n" @@ -1675,6 +1675,18 @@ msgstr "" msgid "Quit" msgstr "" +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" +msgid "Enter starts a new line" +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "As in enter starts send the chat message" +msgid "Enter sends the message" +msgstr "" + #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" @@ -1967,7 +1979,13 @@ msgstr "" #: src/chatbar/SendBar.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Rich Text" +msgid "Hide Rich Text Controls" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:195 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Rich Text Controls" msgstr "" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 @@ -2243,25 +2261,25 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:123 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:124 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:127 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:131 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "keyring on Linux" msgstr "" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:134 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "" @@ -3126,11 +3144,11 @@ msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:182 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:316 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:338 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:379 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:416 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:449 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:315 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:376 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:412 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:444 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." @@ -3166,9 +3184,9 @@ msgid "%1 was invited into this room." msgstr "" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:208 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:350 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:438 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:348 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:434 msgid "" msgstr "" @@ -3238,128 +3256,128 @@ msgstr "" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:319 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:324 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:323 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:330 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Ignores the given user" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:342 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:346 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:344 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:351 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:349 msgid "Unignores the given user" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:369 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:367 msgid "" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:370 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:368 msgid "React to the message with the given text" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:385 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:382 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:390 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:399 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:396 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:403 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:400 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:407 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:480 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:404 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:475 msgid " []" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:408 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:405 msgid "Bans the given user" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:424 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:433 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:439 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:435 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:453 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:448 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:457 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:452 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:466 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:472 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:481 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 msgid "Removes the user from the room" msgstr "" @@ -3455,28 +3473,28 @@ msgid "" "for support." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:339 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:370 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:371 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:399 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:400 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1244 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1610 src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4100,13 +4118,13 @@ msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4468,13 +4486,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create a Space" msgstr "" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:369 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:370 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Invited you to chat" msgstr "" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:371 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:372 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" diff --git a/po/gl/neochat.po b/po/gl/neochat.po index d2318fae1..8a094daed 100644 --- a/po/gl/neochat.po +++ b/po/gl/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-22 12:13+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" @@ -1865,6 +1865,19 @@ msgstr "Amosar" msgid "Quit" msgstr "Saír" +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" +msgid "Enter starts a new line" +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 sent a message" +msgctxt "As in enter starts send the chat message" +msgid "Enter sends the message" +msgstr "%1 enviou unha mensaxe" + #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Emojis & Stickers" @@ -2178,7 +2191,13 @@ msgstr "Enviar unha mensaxe…" #: src/chatbar/SendBar.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Rich Text" +msgid "Hide Rich Text Controls" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:195 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Rich Text Controls" msgstr "" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 @@ -2474,19 +2493,19 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "State Keys" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:123 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:124 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Non se atopou o pase de acceso. Pode ser que se eliminase?" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:127 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" "Denegouse o acceso ao chaveiro. Permita a NeoChat ler o pase de acceso." -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:131 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -2495,7 +2514,7 @@ msgstr "" "Non hai ningún chaveiro dispoñíbel. Instale un, p. ex. KWallet ou o chaveiro " "de GNOME en Linux." -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:134 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Non é posíbel ler o pase de acceso: %1" @@ -3384,11 +3403,11 @@ msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Envía a mensaxe indicada como nota." #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:182 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:316 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:338 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:379 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:416 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:449 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:315 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:376 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:412 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:444 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." @@ -3424,9 +3443,9 @@ msgid "%1 was invited into this room." msgstr "Invitouse a %1 a esta sala." #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:208 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:350 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:438 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:348 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:434 msgid "" msgstr "" @@ -3496,128 +3515,128 @@ msgstr "Cambia o nome visual global." msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Cambia o nome visual nesta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:319 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "Xa se ignora a %1." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:324 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:323 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "Ignorarase a %1." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:330 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignora a persoa indicada." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:342 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "Non se ignora a %1." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:346 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:344 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "Xa non se ignora a %1." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:351 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:349 msgid "Unignores the given user" msgstr "Deixa de ignorar á persoa indicada." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:369 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:367 msgid "" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:370 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:368 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reaccionar á mensaxe co texto indicado." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:385 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:382 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 xa está en expulsión da sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:390 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Non ten permiso para expulsar a ninguén desta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:399 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:396 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Non ten permiso para expulsar a %1 desta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:403 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:400 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "Expulsouse a %1 da sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:407 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:480 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:404 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:475 msgid " []" msgstr " []" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:408 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:405 msgid "Bans the given user" msgstr "Expulsa á persoa indicada." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:424 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Non ten permiso para readmitir a ninguén nesta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 non está en expulsión da sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:433 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "Readmitiuse a %1 na sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:439 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:435 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Retira a expulsión da persoa indicada." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:453 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:448 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "Non pode expulsarse a vostede da sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:457 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:452 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 non está na sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:466 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Non ten permiso para expulsar a ninguén desta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:472 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Non ten permiso para expulsar a %1 desta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "Expulsouse a %1 da sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:481 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Retira a persoa da sala." @@ -3717,28 +3736,28 @@ msgstr "" "O ficheiro é grande de máis para descargar.
Solicite asistencia á " "administración do seu servidor de Matrix." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:339 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Non hai configurado ningún servidor de identidade." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:370 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:371 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "A creación da sala fallou: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:399 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:400 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "A creación do espazo fallou: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1244 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "O informe enviouse correctamente." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1610 src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4378,14 +4397,14 @@ msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Cargando a resposta" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File too large to download." msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "O ficheiro é grande de máis para descargalo." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:100 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to join room
%1" msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" @@ -4789,14 +4808,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create a Space" msgstr "Crear un espazo" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:369 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:370 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Invited you to chat" msgstr "Convidoulle a conversar." # skip-rule: trasno-file-a_reverse -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:371 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:372 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" diff --git a/po/he/neochat.po b/po/he/neochat.po index 30378902d..dc03ec319 100644 --- a/po/he/neochat.po +++ b/po/he/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-23 21:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-26 09:10+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" "Language: he\n" @@ -1194,12 +1194,10 @@ msgid "Encryption keys restored." msgstr "מפתחות ההצפנה שוחזרו." #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Unlock using Passphrase" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Unlock using Recovery Key" -msgstr "שחרור באמצעות מילת צופן" +msgstr "שחרור באמצעות מפתח שחזור" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52 #, fuzzy, kde-format @@ -1703,6 +1701,19 @@ msgstr "הצגה" msgid "Quit" msgstr "יציאה" +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" +msgid "Enter starts a new line" +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 sent a message" +msgctxt "As in enter starts send the chat message" +msgid "Enter sends the message" +msgstr "נשלחה הודעה מאת %1" + #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" @@ -1995,12 +2006,16 @@ msgid "Send a Voice Message" msgstr "שליחת הודעה קולית" #: src/chatbar/SendBar.qml:195 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:textbox" -#| msgid "Link Text:" +#, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Rich Text" -msgstr "טקסט קישור:" +msgid "Hide Rich Text Controls" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:195 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Rich Text Controls" +msgstr "" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 #, kde-format @@ -2279,18 +2294,18 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "State Keys" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:123 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:124 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "אסימון הגישה לא נמצא: אולי הוא נמחק?" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:127 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "הגישה לצרור המפתחות נכשלה: נא לאפשר ל־NeoChat לקרוא את אסימון הגישה" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:131 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -2299,7 +2314,7 @@ msgstr "" "אין צרור מפתחות זמין: נא להתקין צרור מפתחות, למשל KWallet או מחזיק המפתחות " "של GNOME בלינוקס" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:134 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "לא ניתן לקרוא את אסימון הגישה: %1" @@ -3164,11 +3179,11 @@ msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "שולח את ההודעה שסופקה כהתראה" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:182 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:316 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:338 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:379 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:416 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:449 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:315 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:376 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:412 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:444 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." @@ -3204,9 +3219,9 @@ msgid "%1 was invited into this room." msgstr "נשלחה הזמנה אל %1 להצטרף לחדר הזה." #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:208 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:350 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:438 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:348 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:434 msgid "" msgstr "<מזהה משתמש>" @@ -3276,128 +3291,128 @@ msgstr "החלפת שם התצוגה המקיף שלך." msgid "Changes your display name in this room" msgstr "החלפת שם התצוגה שלך בחדר הזה" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:319 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 כבר ברשימת ההתעלמות." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:324 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:323 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 מעתה ברשימת ההתעלמות." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:330 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Ignores the given user" msgstr "התעלמות ממשתמש מסוים" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:342 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "לא הופעלה התעלמות כנגד %1." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:346 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:344 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "לא מופעלת יותר התעלמות כנגד %1." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:351 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:349 msgid "Unignores the given user" msgstr "ביטול התעלמות ממשתמש מסוים" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:369 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:367 msgid "" msgstr "<טקסט תגובה>" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:370 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:368 msgid "React to the message with the given text" msgstr "להגיב להודעה עם הטקסט הנבחר" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:385 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:382 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "כבר הופעלה חסימה נגד %1 בחדר הזה." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:390 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "אסור לך לחסום גישה של משתמשים לחדר הזה." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:399 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:396 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "אסור לך לחסום את הגישה של %1 לחדר הזה." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:403 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:400 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "הופעלה חסימה כנגד %1 בחדר הזה." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:407 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:480 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:404 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:475 msgid " []" msgstr "<מזהה משתמש> [<סיבה>]" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:408 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:405 msgid "Bans the given user" msgstr "חסימת משתמש מסוים" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:424 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "אסור לך לבטל חסימה כנגד משתמשים מהחדר הזה." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "אין חסימה כנגד %1 מהחדר הזה." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:433 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "הוסרה החסימה כנגד %1 בחדר הזה." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:439 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:435 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "הסרת חסימה על משתמש/ת מסוימים" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:453 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:448 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "אין לך איך לבעוט את עצמך מהחדר." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:457 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:452 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 לא בחדר." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:466 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "אסור לך לבעוט משתמשים אל מחוץ לחדר הזה." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:472 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "אסור לך לבעוט את %1 אל מחוץ לחדר הזה." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 נבעט/ה מהחדר הזה." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:481 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 msgid "Removes the user from the room" msgstr "הסרת המשתמש/ת מהחדר" @@ -3495,28 +3510,28 @@ msgstr "" "הקובץ גדול מכדי להוריד אותו.
נא ליצור קשר עם הנהלת שרת ה־matrix שלך " "לקבלת תמיכה." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:339 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "לא הוגדר שרת זהות" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:370 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:371 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "יצירת החדר נכשלה: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:399 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:400 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "יצירת המרחב נכשלה: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1244 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "הדוח נשלח בהצלחה." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1610 src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4143,13 +4158,13 @@ msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "התגובה נטענת…" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "הורדת הקובץ נכשלה." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4521,13 +4536,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create a Space" msgstr "יצירת מרחב" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:369 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:370 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Invited you to chat" msgstr "הוזמנת לשיחה על ידיהם" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:371 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:372 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" @@ -7669,6 +7684,13 @@ msgstr[1] "הקלדה מצד %2" msgstr[2] "הקלדה מצד %2" msgstr[3] "הקלדה מצד %2" +#, fuzzy +#~| msgctxt "@label:textbox" +#~| msgid "Link Text:" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Rich Text" +#~ msgstr "טקסט קישור:" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Enter rich text mode" #~ msgstr "מעבר למצב טקסט עשיר" diff --git a/po/hi/neochat.po b/po/hi/neochat.po index 3edc9136a..14315a47b 100644 --- a/po/hi/neochat.po +++ b/po/hi/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n" "Last-Translator: kali \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -1863,6 +1863,19 @@ msgstr "दिखाओ" msgid "Quit" msgstr "छोड़ना" +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" +msgid "Enter starts a new line" +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 sent a message" +msgctxt "As in enter starts send the chat message" +msgid "Enter sends the message" +msgstr "%1 ने संदेश भेजा" + #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Emojis & Stickers" @@ -2183,7 +2196,13 @@ msgstr "एक संदेश भेजो…" #: src/chatbar/SendBar.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Rich Text" +msgid "Hide Rich Text Controls" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:195 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Rich Text Controls" msgstr "" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 @@ -2473,18 +2492,18 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "राज्य कुंजियाँ" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:123 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:124 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "एक्सेस टोकन नहीं मिला: शायद इसे हटा दिया गया?" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:127 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "कीचेन तक पहुंच अस्वीकृत कर दी गई: कृपया नियोचैट को एक्सेस टोकन पढ़ने की अनुमति दें" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:131 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -2493,7 +2512,7 @@ msgstr "" "कोई कीचेन उपलब्ध नहीं है: कृपया एक कीचेन स्थापित करें, जैसे कि KWallet या Linux पर " "GNOME कीरिंग" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:134 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "पहुँच टोकन पढ़ने में असमर्थ: %1" @@ -3380,11 +3399,11 @@ msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "दिए गए संदेश को नोटिस के रूप में भेजता है" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:182 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:316 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:338 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:379 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:416 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:449 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:315 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:376 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:412 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:444 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." @@ -3422,9 +3441,9 @@ msgid "%1 was invited into this room." msgstr "%1 को इस कमरे में आमंत्रित किया गया" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:208 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:350 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:438 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:348 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:434 msgid "" msgstr "<उपयोगकर्ता आईडी>" @@ -3495,128 +3514,128 @@ msgstr "आपका वैश्विक प्रदर्शन नाम msgid "Changes your display name in this room" msgstr "इस कमरे में आपका प्रदर्शन नाम बदलता है" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:319 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 को पहले ही अनदेखा कर दिया गया है." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:324 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:323 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 को अब नजरअंदाज कर दिया गया है." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:330 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Ignores the given user" msgstr "दिए गए उपयोगकर्ता को अनदेखा करता है" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:342 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 को नजरअंदाज नहीं किया गया है." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:346 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:344 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 को अब नजरअंदाज नहीं किया जाएगा." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:351 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:349 msgid "Unignores the given user" msgstr "दिए गए उपयोगकर्ता को अनदेखा करता है" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:369 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:367 msgid "" msgstr "<प्रतिक्रिया पाठ>" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:370 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:368 msgid "React to the message with the given text" msgstr "दिए गए पाठ के साथ संदेश पर प्रतिक्रिया दें" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:385 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:382 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 को इस कमरे से पहले ही प्रतिबंधित कर दिया गया है." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:390 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "आपको इस कमरे से उपयोगकर्ताओं को प्रतिबंधित करने की अनुमति नहीं है." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:399 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:396 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "आपको इस कमरे से %1 को प्रतिबंधित करने की अनुमति नहीं है." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:403 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:400 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 को इस कमरे से प्रतिबंधित कर दिया गया." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:407 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:480 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:404 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:475 msgid " []" msgstr "<उपयोगकर्ता आईडी> [<कारण>]" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:408 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:405 msgid "Bans the given user" msgstr "दिए गए उपयोगकर्ता पर प्रतिबंध लगाता है" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:424 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "आपको इस कमरे से उपयोगकर्ताओं पर से प्रतिबन्ध हटाने की अनुमति नहीं है।" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 को इस कमरे से प्रतिबंधित नहीं किया गया है." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:433 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 को इस कमरे से हटा दिया गया." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:439 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:435 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "दिए गए उपयोगकर्ता का प्रतिबंध हटाता है" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:453 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:448 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "आप खुद को कमरे से बाहर नहीं निकाल सकते." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:457 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:452 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 इस कमरे में नहीं है." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:466 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "आपको इस कमरे से उपयोगकर्ताओं को बाहर निकालने की अनुमति नहीं है." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:472 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "आपको इस कमरे से %1 को बाहर निकालने की अनुमति नहीं है." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 को इस कमरे से निकाल दिया गया." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:481 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 msgid "Removes the user from the room" msgstr "उपयोगकर्ता को कमरे से निकालता है" @@ -3715,28 +3734,28 @@ msgstr "" "फ़ाइल डाउनलोड करने के लिए बहुत बड़ी है.
सहायता के लिए अपने मैट्रिक्स सर्वर " "व्यवस्थापक से संपर्क करें।" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:339 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "कोई पहचान सर्वर कॉन्फ़िगर नहीं किया गया" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:370 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:371 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "कक्ष निर्माण विफल: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:399 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:400 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "स्थान निर्माण विफल: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1244 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "रिपोर्ट सफलतापूर्वक भेजी गई." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1610 src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4393,13 +4412,13 @@ msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "जवाब लोड हो रहा है" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:100 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to join room
%1" msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" @@ -4803,14 +4822,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create a Space" msgstr "एक स्थान बनाएं" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:369 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:370 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite to private chat" msgctxt "@info:label" msgid "Invited you to chat" msgstr "निजी चैट के लिए आमंत्रित करें" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:371 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:372 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt "@info:label" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index 403c5e3d3..3f732e7fe 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-03 22:36+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -1816,6 +1816,19 @@ msgstr "Megjelenítés" msgid "Quit" msgstr "Kilépés" +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" +msgid "Enter starts a new line" +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 sent a message" +msgctxt "As in enter starts send the chat message" +msgid "Enter sends the message" +msgstr "%1 üzenetet küldött" + #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Emojis & Stickers" @@ -2123,7 +2136,13 @@ msgstr "Üzenet küldése…" #: src/chatbar/SendBar.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Rich Text" +msgid "Hide Rich Text Controls" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:195 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Rich Text Controls" msgstr "" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 @@ -2419,12 +2438,12 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "Állapotkulcsok" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:123 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:124 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "A hozzáférési token nem található: talán törölték?" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:127 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" @@ -2432,7 +2451,7 @@ msgstr "" "Hozzáférés a kulcstároló megtagadva: Kérjük, engedélyezze a NeoChatnek a " "hozzáférési token olvasását" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:131 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -2441,7 +2460,7 @@ msgstr "" "Nem található kulcstartó: Kérjük, telepítsen egy kulcstartót, Linuxon " "például a KWalletet vagy a GNOME kulcstartót" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:134 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Nem lehet olvasni a hozzáférési tokent: %1" @@ -3331,11 +3350,11 @@ msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Elküldi az adott üzenetet értesítésként" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:182 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:316 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:338 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:379 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:416 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:449 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:315 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:376 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:412 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:444 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." @@ -3371,9 +3390,9 @@ msgid "%1 was invited into this room." msgstr "%1 meghívást kapott ebbe a szobába." #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:208 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:350 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:438 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:348 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:434 msgid "" msgstr "" @@ -3444,128 +3463,128 @@ msgstr "Megváltoztatja a megjelenített nevét globálisan" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Megváltoztatja a megjelenített nevét ebben a szobában" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:319 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 már figyelmen kívül van hagyva." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:324 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:323 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 mostantól figyelmen kívül lesz hagyva." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:330 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Ignores the given user" msgstr "Figyelmen kívül hagyja az adott felhasználót" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:342 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 nincs figyelmen kívül hagyva." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:346 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:344 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 már nincs figyelmen kívül hagyva." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:351 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:349 msgid "Unignores the given user" msgstr "Figyelmen kívül hagyás feloldása" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:369 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:367 msgid "" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:370 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:368 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reagálás az üzenetre az adott szöveggel" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:385 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:382 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 már ki van tiltva a szobából." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:390 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Nem tilthat ki felhasznlókat ebből a szobából." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:399 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:396 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Nem tilthatja ki ebből a szobából őt: %1." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:403 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:400 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 ki lett tiltva ebből a szobából." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:407 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:480 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:404 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:475 msgid " []" msgstr " []" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:408 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:405 msgid "Bans the given user" msgstr "Kitiltja az adott felhasználót" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:424 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Nem oldhat fel kitiltásokat ebben a szobában." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 nincs kitiltva ebből a szobából." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:433 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 kitiltása ebből a szobából fel lett oldva." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:439 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:435 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Eltávolítja az adott felhasználó kitiltását" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:453 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:448 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "Nem rúghatja ki saját magát a szobából." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:457 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:452 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 nincs itt a szobában." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:466 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Nem rúghat ki felhasználókat ebből a szobából." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:472 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Nem rúghatja ki a szobából őt: %1." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 ki lett rúgva a szobából." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:481 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Eltávolítja a felhasználót a szobából" @@ -3665,28 +3684,28 @@ msgstr "" "A fájl túl nagy a letöltéshez.
Támogatásért forduljon a matrix " "kiszolgáló rendszergazdájához." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:339 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Nincs beállítva identitáskiszolgáló" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:370 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:371 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Nem sikerült létrehozni a szobát: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:399 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:400 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Nem sikerült létrehozni a teret: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1244 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Jelentés sikeresen elküldve." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1610 src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4330,13 +4349,13 @@ msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Válasz betöltése" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "Nem sikerült letölteni a fájlt." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4739,13 +4758,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create a Space" msgstr "Tér létrehozása" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:369 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:370 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Invited you to chat" msgstr "Meghívta Önt a csevegésbe" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:371 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:372 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index 9ff3565a4..163cc5b65 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-25 16:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-26 15:11+0100\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" "Language: ia\n" @@ -1726,6 +1726,19 @@ msgstr "Monstra " msgid "Quit" msgstr "Quita" +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" +msgid "Enter starts a new line" +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 sent a message" +msgctxt "As in enter starts send the chat message" +msgid "Enter sends the message" +msgstr "%1 inviava un message" + #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" @@ -2020,12 +2033,16 @@ msgid "Send a Voice Message" msgstr "Invia un message vocal" #: src/chatbar/SendBar.qml:195 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:textbox" -#| msgid "Link Text:" +#, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Rich Text" -msgstr "Connecte Texto:" +msgid "Hide Rich Text Controls" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:195 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Rich Text Controls" +msgstr "" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 #, kde-format @@ -2306,12 +2323,12 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "Claves de Stato" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:123 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:124 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Indicio de accesso non esseva trovate: forsan il esseva delite?" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:127 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" @@ -2319,7 +2336,7 @@ msgstr "" "Accesso a portaclave esseva refusate: Pro favor tu permitte que NeoChat pote " "leger le indicio de accesso" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:131 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -2328,7 +2345,7 @@ msgstr "" "Necun portaclave disponibile: Pro favor tu installa un portaclave, p.ex. " "KWallet o GNOMe keyring sur Linux" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:134 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Incapace a leger indicio de accesso: %1" @@ -3193,11 +3210,11 @@ msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Invia le message date como un nova" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:182 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:316 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:338 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:379 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:416 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:449 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:315 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:376 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:412 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:444 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." @@ -3233,9 +3250,9 @@ msgid "%1 was invited into this room." msgstr "%1 esseva invitate in iste sala." #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:208 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:350 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:438 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:348 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:434 msgid "" msgstr "" @@ -3305,128 +3322,128 @@ msgstr "Cambiate tu nomine de monstrar global" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Cambiate tu nomine de monstrar in iste sala" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:319 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 ja es ignorate." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:324 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:323 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 nunc es ignorate." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:330 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignora le usator date" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:342 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 non es ignorate." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:346 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:344 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 non es plus ignorate." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:351 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:349 msgid "Unignores the given user" msgstr "Cessa a ignorar le usator date" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:369 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:367 msgid "" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:370 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:368 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reage al message con le texto date" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:385 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:382 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 ja es excludite (banned) ab iste sala" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:390 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Tu non es permittite a prohiber (bannar) usatores ab iste sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:399 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:396 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Tu non es permittite a prohiber (bannar) %1 ab iste sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:403 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:400 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 esseva excludite (self-banned) ab iste sala" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:407 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:480 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:404 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:475 msgid " []" msgstr " []" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:408 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:405 msgid "Bans the given user" msgstr "Ignora le usator date" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:424 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Tu non es permittite a de-prohiber (de-bannar) usatores ab iste sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 non es excludite (self-banned) ab iste sala" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:433 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 esseva readmittite (unbanned) ab le sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:439 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:435 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Il remove le interdiction del usator date" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:453 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:448 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "Tu non pote calcar te mesme foras del sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:457 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:452 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 non es in iste sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:466 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Tu non es permittite calcar usatores ex iste sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:472 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Tu non es permittite calcar %1 ex iste sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 esseva colpate (kicked) ab iste sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:481 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Il remove le usator ab le sala" @@ -3524,28 +3541,28 @@ msgstr "" "File troppo grande a discargar.
Continge tu administrator de servitor " "de matrix per supporto." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:339 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Nulle servitor de identitate configurate" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:370 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:371 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\"" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:399 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:400 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\"" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1244 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Reporto inviate con successo." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1610 src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4180,13 +4197,13 @@ msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Cargante responsa…" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "Il falleva a discargar file." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4549,13 +4566,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create a Space" msgstr "Crea un spatio" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:369 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:370 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Invited you to chat" msgstr "Invitava te in conversation" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:371 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:372 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" @@ -7709,6 +7726,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 es typante" msgstr[1] "%2 es typante" +#~| msgctxt "@label:textbox" +#~| msgid "Link Text:" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Rich Text" +#~ msgstr "Rich Text (texto ric)" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Enter rich text mode" #~ msgstr "Entrain modo de rich text (Texto ric)" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index b95010383..41f4836c3 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -1891,6 +1891,19 @@ msgstr "Tampilkan" msgid "Quit" msgstr "Keluar" +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" +msgid "Enter starts a new line" +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a message" +msgctxt "As in enter starts send the chat message" +msgid "Enter sends the message" +msgstr "mengirim pesan" + #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Emojis & Stickers" @@ -2212,7 +2225,13 @@ msgstr "Kirim pesan…" #: src/chatbar/SendBar.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Rich Text" +msgid "Hide Rich Text Controls" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:195 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Rich Text Controls" msgstr "" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 @@ -2517,20 +2536,20 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:123 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:124 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Token pengaksesan tidak ditemukan" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:127 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Mohon izinkan NeoChat untuk membaca token pengaksesan" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "" @@ -2539,7 +2558,7 @@ msgid "" msgstr "" "Mohon instal sebuah rantai kunci, seperti KWallet atau GNOME Keyring di Linux" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:134 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token: %1" @@ -3494,11 +3513,11 @@ msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Mengirim pesan sebagai pemberitahuan" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:182 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:316 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:338 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:379 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:416 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:449 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:315 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:376 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:412 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:444 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." @@ -3536,9 +3555,9 @@ msgid "%1 was invited into this room." msgstr "%1 diundang ke ruangan ini" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:208 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:350 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:438 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:348 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:434 msgid "" msgstr "" @@ -3610,129 +3629,129 @@ msgstr "Mengubah nama tampilan global Anda" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Mengubah nama tampilan di ruangan ini" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:319 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 sudah diabaikan." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:324 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:323 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 sekarang diabaikan." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:330 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Ignores the given user" msgstr "Mengabaikan pengguna yang ditetapkan" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:342 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 tidak diabaikan." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:346 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:344 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 tidak lagi diabaikan." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:351 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:349 msgid "Unignores the given user" msgstr "Menghilangkan abaikan pengguna yang ditetapkan" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:369 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:367 msgid "" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:370 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:368 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Bereaksi ke pesan dengan teks yang disediakan" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:385 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:382 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 sudah dicekal dari ruangan ini." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:390 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Anda tidak diperbolehkan untuk mencekal pengguna dari ruangan ini." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:399 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:396 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Anda tidak diperbolehkan untuk mencekal %1 dari ruangan ini." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:403 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:400 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 telah dicekal dari ruangan ini." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:407 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:480 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:404 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:475 msgid " []" msgstr " []" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:408 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:405 msgid "Bans the given user" msgstr "Mencekal pengguna yang disediakan" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:424 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "" "Anda tidak diperbolehkan untuk membatalkan cekalan pengguna dari ruangan ini." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 tidak dicekal dari ruangan ini." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:433 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 telah dicekal dari ruangan ini." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:439 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:435 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Menghapus cekalan pengguna" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:453 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:448 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "Anda tidak dapat mengeluarkan diri Anda dari ruangan." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:457 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:452 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 tidak ada di ruangan ini." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:466 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Anda tidak diperbolehkan untuk mengeluarkan pengguna dari ruangan ini." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:472 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Anda tidak diperbolehkan untuk mengeluarkan %1 dari ruangan ini." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 telah dikeluarkan dari ruangan ini." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:481 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Mengeluarkan pengguna dari ruangan ini" @@ -3830,28 +3849,28 @@ msgid "" "for support." msgstr "Hubungi administrator server Matrix Anda untuk dukungan." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:339 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:370 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:371 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Pembuatan ruangan gagal: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:399 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:400 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Pembuatan space gagal: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1244 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Laporan berhasil dikirim." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1610 src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4546,14 +4565,14 @@ msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Memuat..." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File too large to download." msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "Berkas terlalu besar untuk diunduh." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:100 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to join room" msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" @@ -4965,14 +4984,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create a Space" msgstr "Buat Space" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:369 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:370 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgctxt "@info:label" msgid "Invited you to chat" msgstr "Buka sebuah obrolan privat" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:371 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:372 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt "@info:label" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index 62a01c1a7..92e984305 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -1807,6 +1807,18 @@ msgstr "Monstrar" msgid "Quit" msgstr "Surtir" +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" +msgid "Enter starts a new line" +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "As in enter starts send the chat message" +msgid "Enter sends the message" +msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus" + #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, fuzzy, kde-format msgid "Emojis & Stickers" @@ -2120,7 +2132,13 @@ msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus" #: src/chatbar/SendBar.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Rich Text" +msgid "Hide Rich Text Controls" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:195 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Rich Text Controls" msgstr "" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 @@ -2418,25 +2436,25 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:123 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:124 #, fuzzy, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Li plugin necessi por accesse al files MP3 ne esset trovat" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:127 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:131 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "keyring on Linux" msgstr "" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:134 #, fuzzy, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Ne posset acessar «%s»" @@ -3349,11 +3367,11 @@ msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Inviar li missage quam un noticie" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:182 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:316 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:338 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:379 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:416 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:449 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:315 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:376 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:412 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:444 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." @@ -3391,9 +3409,9 @@ msgid "%1 was invited into this room." msgstr "%1 esset invitat al ti chambre" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:208 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:350 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:438 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:348 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:434 msgid "" msgstr "" @@ -3469,50 +3487,50 @@ msgstr "Li nómine de computator ha changeat se" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Li nómine de computator ha changeat se" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:319 #, fuzzy, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "Li fólder ja es ignorat" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:324 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:323 #, fuzzy, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "Ignorat." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:330 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 #, fuzzy msgid "Ignores the given user" msgstr "Nómine@ de usator (si present): %U" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:342 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:340 #, fuzzy, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "Ignorat." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:346 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:344 #, fuzzy, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "Ignorat." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:351 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:349 #, fuzzy msgid "Unignores the given user" msgstr "Nómine@ de usator (si present): %U" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:369 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:367 msgid "" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:370 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:368 #, fuzzy msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reacter a ti missage con un textu" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:385 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:382 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is banned from this room." #| msgid "%1 is banned from this room." @@ -3520,20 +3538,20 @@ msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 es bannit de ti chambre." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:390 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You are already in this room." msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Vu ja es in ti chambre." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:399 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:396 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You are already in this room." msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Vu ja es in ti chambre." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:403 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:400 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is banned from this room." #| msgid "%1 is banned from this room." @@ -3541,25 +3559,25 @@ msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 es bannit de ti chambre." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:407 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:480 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:404 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:475 #, fuzzy #| msgid "" msgid " []" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:408 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:405 #, fuzzy msgid "Bans the given user" msgstr "Nómine@ de usator (si present): %U" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:424 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:420 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You are already in this room." msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Vu ja es in ti chambre." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:425 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is banned from this room." #| msgid "%1 is banned from this room." @@ -3567,7 +3585,7 @@ msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 es bannit de ti chambre." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:433 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is banned from this room." #| msgid "%1 is banned from this room." @@ -3575,17 +3593,17 @@ msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 es bannit de ti chambre." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:439 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:435 #, fuzzy msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Nómine@ de usator (si present): %U" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:453 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:448 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:457 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:452 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is already in this room." #| msgid "%1 is already in this room." @@ -3593,20 +3611,20 @@ msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 ja es in ti chambre." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:466 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:461 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You are already in this room." msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Vu ja es in ti chambre." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:472 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:467 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You are already in this room." msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Vu ja es in ti chambre." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:471 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is banned from this room." #| msgid "%1 is banned from this room." @@ -3614,7 +3632,7 @@ msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 es bannit de ti chambre." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:481 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 #, fuzzy #| msgid "Invites the user to this room" msgid "Removes the user from the room" @@ -3716,28 +3734,28 @@ msgid "" "for support." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:339 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:370 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:371 #, fuzzy, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:399 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:400 #, fuzzy, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1244 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Raport sta inviat successosimen." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1610 src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4403,13 +4421,13 @@ msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Cargante..." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:100 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4806,14 +4824,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create a Space" msgstr "Crear un chambre" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:369 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:370 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgctxt "@info:label" msgid "Invited you to chat" msgstr "Aperte un privat conversation" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:371 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:372 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index 0c2a560d0..92d7f00ad 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-21 08:41+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -1724,6 +1724,19 @@ msgstr "Mostra" msgid "Quit" msgstr "Esci" +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" +msgid "Enter starts a new line" +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 sent a message" +msgctxt "As in enter starts send the chat message" +msgid "Enter sends the message" +msgstr "%1 ha inviato un messaggio" + #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" @@ -2018,12 +2031,16 @@ msgid "Send a Voice Message" msgstr "Invia un messaggio vocale" #: src/chatbar/SendBar.qml:195 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:textbox" -#| msgid "Link Text:" +#, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Rich Text" -msgstr "Testo del collegamento:" +msgid "Hide Rich Text Controls" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:195 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Rich Text Controls" +msgstr "" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 #, kde-format @@ -2304,12 +2321,12 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "State Keys" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:123 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:124 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Il token di accesso non è stato trovato: forse è stato eliminato?" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:127 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" @@ -2317,7 +2334,7 @@ msgstr "" "L'accesso al portachiavi è stato negato: consenti a NeoChat di leggere il " "token di accesso" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:131 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -2326,7 +2343,7 @@ msgstr "" "Nessun portachiavi disponibile: installa un portachiavi, ad esempio KWallet " "o il portachiavi di GNOME su Linux" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:134 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Impossibile leggere il token di accesso: %1" @@ -3195,11 +3212,11 @@ msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Invia il messaggio specificato come avviso" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:182 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:316 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:338 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:379 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:416 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:449 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:315 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:376 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:412 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:444 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." @@ -3235,9 +3252,9 @@ msgid "%1 was invited into this room." msgstr "%1 è stato invitato in questa stanza." #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:208 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:350 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:438 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:348 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:434 msgid "" msgstr "" @@ -3308,130 +3325,130 @@ msgstr "Modifica il nome visualizzato globale" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Cambia il nome visualizzato in questa stanza" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:319 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 è già ignorato." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:324 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:323 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 ora è ignorato." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:330 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignora l'utente specificato" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:342 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 non è ignorato." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:346 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:344 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 non è più ignorato." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:351 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:349 msgid "Unignores the given user" msgstr "Non ignorare l'utente specificato" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:369 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:367 msgid "" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:370 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:368 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reagisci al messaggio con il testo indicato" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:385 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:382 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 è già stato bandito da questa stanza virtuale." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:390 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Non sei autorizzato a bandire gli utenti da questa stanza." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:399 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:396 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Non puoi bandire %1 da questa stanza virtuale." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:403 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:400 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 è stato bandito da questa stanza." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:407 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:480 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:404 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:475 msgid " []" msgstr " []" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:408 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:405 msgid "Bans the given user" msgstr "Bandisce l'utente specificato" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:424 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "" "Non sei autorizzato a rimuovere il bando degli utenti da questa stanza " "virtuale." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 non è stato bandito da questa stanza virtuale." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:433 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "Il bando per %1 è stato rimosso da questa stanza virtuale." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:439 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:435 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Rimuove il bando dell'utente specificato" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:453 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:448 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "Non puoi espellerti dalla stanza." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:457 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:452 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 non è in questa stanza." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:466 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Non ti è consentito espellere gli utenti da questa stanza." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:472 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Non puoi espellere %1 da questa stanza virtuale." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 è stato espulso da questa stanza." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:481 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Rimuove l'utente dalla stanza" @@ -3529,28 +3546,28 @@ msgstr "" "File troppo grande per essere scaricato.
Contatta l'amministratore del " "server Matrix per assistenza." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:339 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Nessun server delle identità configurato" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:370 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:371 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Creazione della stanza non riuscita: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:399 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:400 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1244 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Segnalazione inviata correttamente." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1610 src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4186,13 +4203,13 @@ msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Caricamento della risposta…" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "Impossibile scaricare il file." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4556,13 +4573,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create a Space" msgstr "Crea uno spazio" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:369 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:370 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Invited you to chat" msgstr "Ti ha invitato in chat" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:371 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:372 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" @@ -7739,6 +7756,13 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 sta scrivendo" msgstr[1] "%2 stanno scrivendo" +#, fuzzy +#~| msgctxt "@label:textbox" +#~| msgid "Link Text:" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Rich Text" +#~ msgstr "Testo del collegamento:" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Enter rich text mode" #~ msgstr "Entra in modalità testo formattato" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index 08b3fb190..d23700d40 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -1667,6 +1667,18 @@ msgstr "" msgid "Quit" msgstr "" +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" +msgid "Enter starts a new line" +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "As in enter starts send the chat message" +msgid "Enter sends the message" +msgstr "" + #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" @@ -1959,7 +1971,13 @@ msgstr "" #: src/chatbar/SendBar.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Rich Text" +msgid "Hide Rich Text Controls" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:195 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Rich Text Controls" msgstr "" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 @@ -2234,25 +2252,25 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:123 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:124 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:127 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:131 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "keyring on Linux" msgstr "" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:134 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "" @@ -3117,11 +3135,11 @@ msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:182 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:316 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:338 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:379 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:416 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:449 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:315 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:376 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:412 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:444 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." @@ -3157,9 +3175,9 @@ msgid "%1 was invited into this room." msgstr "" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:208 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:350 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:438 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:348 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:434 msgid "" msgstr "" @@ -3229,128 +3247,128 @@ msgstr "" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:319 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:324 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:323 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:330 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Ignores the given user" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:342 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:346 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:344 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:351 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:349 msgid "Unignores the given user" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:369 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:367 msgid "" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:370 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:368 msgid "React to the message with the given text" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:385 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:382 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:390 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:399 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:396 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:403 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:400 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:407 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:480 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:404 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:475 msgid " []" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:408 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:405 msgid "Bans the given user" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:424 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:433 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:439 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:435 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:453 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:448 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:457 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:452 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:466 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:472 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:481 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 msgid "Removes the user from the room" msgstr "" @@ -3446,28 +3464,28 @@ msgid "" "for support." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:339 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:370 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:371 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:399 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:400 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1244 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1610 src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4091,13 +4109,13 @@ msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4454,13 +4472,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create a Space" msgstr "" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:369 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:370 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Invited you to chat" msgstr "" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:371 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:372 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index f0e45772b..4a651e68e 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-22 10:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-26 05:48+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" @@ -1702,6 +1702,19 @@ msgstr "ჩვენება" msgid "Quit" msgstr "დატოვება" +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" +msgid "Enter starts a new line" +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 sent a message" +msgctxt "As in enter starts send the chat message" +msgid "Enter sends the message" +msgstr "%1-მა გააგზავნა შეტყობინება" + #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" @@ -1996,12 +2009,16 @@ msgid "Send a Voice Message" msgstr "ხმოვანი შეტყობინების გაგზავნა" #: src/chatbar/SendBar.qml:195 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:textbox" -#| msgid "Link Text:" +#, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Rich Text" -msgstr "ბმულის ტექსტი:" +msgid "Hide Rich Text Controls" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:195 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Rich Text Controls" +msgstr "" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 #, kde-format @@ -2282,19 +2299,19 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "მდგომარეობის გასაღებები" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:123 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:124 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "წვდომის კოდი ვერ ვიპოვე. შეიძლება, წაგეშალათ?" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:127 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" "ბრელოკთან წვდომა აკრძალულია. მიეცით უფლება NeoChat-ს, წვდომის კოდი წაიკითხოს" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:131 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -2303,7 +2320,7 @@ msgstr "" "ბრელოკი ხელმისაწვდომი არაა. დააყენეთ ბრელოკი, მაგალითად, ლინუქსზე KWallet ან " "GNOME Keyring" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:134 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "წვდომის კოდის წაკითხვის შეცდომა: %1" @@ -3170,11 +3187,11 @@ msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "მითითებული შეტყობინების შეტყობინების სახით გაგზავნა" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:182 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:316 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:338 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:379 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:416 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:449 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:315 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:376 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:412 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:444 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." @@ -3210,9 +3227,9 @@ msgid "%1 was invited into this room." msgstr "%1 მოწვეულია ამ ოთახში." #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:208 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:350 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:438 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:348 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:434 msgid "" msgstr "<მომხმარებლის id>" @@ -3282,128 +3299,128 @@ msgstr "ცვლის თქვენს გლობალურად სა msgid "Changes your display name in this room" msgstr "ცვლის თქვენს ამ ოთახში საჩვენებელ სახელს" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:319 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 უკვე დაიგნორებულია." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:324 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:323 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 ახლა დაიგნორებულია." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:330 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Ignores the given user" msgstr "მითითებული მომხმარებლის დაიგნორება" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:342 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 იგნორირებული არაა." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:346 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:344 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 იგნორირებული აღარაა." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:351 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:349 msgid "Unignores the given user" msgstr "მითითებული მომხმარებლის იგნორის მოხსნა" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:369 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:367 msgid "" msgstr "<რეაქციის ტექსტი>" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:370 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:368 msgid "React to the message with the given text" msgstr "მითითებული ტექსტის მქონე შეტყობინებაზე რეაქცია" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:385 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:382 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 უკვე დაბანილია ამ ოთახიდან." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:390 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "ამ ოთახიდან მომხმარებლების დაბანვის უფლება არ გაქვთ." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:399 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:396 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "ამ ოთახიდან %1-ის ბანის უფლება არ გაქვთ." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:403 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:400 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 დაიბანა ამ ოთახიდან." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:407 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:480 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:404 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:475 msgid " []" msgstr "<მომხმარებლის id> [<მიზეზი>]" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:408 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:405 msgid "Bans the given user" msgstr "მითითებული მომხმარებლის ბანი" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:424 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "ამ ოთახიდან მომხმარებლებისთვის ბანის მოხსნა არ შეგიძლიათ." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 არაა დაბანილი ამ ოთახიდან." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:433 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 -ს ამ ოთახიდან ბანი მოეხსნა." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:439 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:435 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "მითითებული მომხმარებლის ბანის მოცილება" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:453 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:448 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "ოთახიდან თქვენს თავს ვერ გააგდებთ." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:457 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:452 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 ოთახში არაა." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:466 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "ამ ოთახიდან მომხმარებლების გაყრის უფლება არ გაქვთ." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:472 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "ამ ოთახიდან %1-ის გაგდების უფლება არ გაქვთ." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 გააგდეს ამ ოთახიდან." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:481 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 msgid "Removes the user from the room" msgstr "მომხმარებლის ამ ოთახიდან მოცილება" @@ -3501,28 +3518,28 @@ msgstr "" "გადმოსაწერად ფაილი მეტისმეტად დიდია.
მხარდაჭერისთვის დაუკავშირდით " "თქვენი Matrix-ის სერვერის ადმინისტრატორს." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:339 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "იდენტიფიკატორების სერვერი მორგებული არაა" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:370 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:371 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:399 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:400 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1244 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1610 src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4156,13 +4173,13 @@ msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "პასუხის ჩატვირთვა…" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "ფაილის გადმოწერის შეცდომა." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4526,13 +4543,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create a Space" msgstr "სივრცის შექმნა" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:369 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:370 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Invited you to chat" msgstr "მოგიწვიათ სასაუბროდ" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:371 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:372 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" @@ -7675,6 +7692,10 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 კრეფს" msgstr[1] "%2 კრეფს" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Rich Text" +#~ msgstr "მდიდარი ტექსტი" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Enter rich text mode" #~ msgstr "გადასვლა მდიდარი ტექსტის რეჟიმზე" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index f074b48ce..cd733a03a 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-12 12:43+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -1791,6 +1791,19 @@ msgstr "표시" msgid "Quit" msgstr "끝내기" +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" +msgid "Enter starts a new line" +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 sent a message" +msgctxt "As in enter starts send the chat message" +msgid "Enter sends the message" +msgstr "%1 님이 메시지를 보냄" + #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" @@ -2096,7 +2109,13 @@ msgstr "메시지 보내기…" #: src/chatbar/SendBar.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Rich Text" +msgid "Hide Rich Text Controls" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:195 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Rich Text Controls" msgstr "" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 @@ -2383,18 +2402,18 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "상태 키" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:123 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:124 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "접근 토큰을 찾을 수 없음: 삭제되었습니까?" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:127 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "키체인 접근이 거부됨: NeoChat의 접근 토큰 읽기를 허용하십시오." -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:131 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -2403,7 +2422,7 @@ msgstr "" "키체인을 사용할 수 없음: 리눅스라면 KWallet, 그놈 키 모음 등의 키체인을 설치" "하십시오" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:134 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "접근 토큰을 읽을 수 없음: %1" @@ -3289,11 +3308,11 @@ msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "지정한 메시지를 공지로 전송" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:182 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:316 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:338 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:379 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:416 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:449 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:315 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:376 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:412 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:444 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." @@ -3329,9 +3348,9 @@ msgid "%1 was invited into this room." msgstr "%1 님이 대화방으로 초대되었습니다." #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:208 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:350 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:438 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:348 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:434 msgid "" msgstr "<사용자 id>" @@ -3401,128 +3420,128 @@ msgstr "전역 표시 이름을 변경함" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "이 대화방에서의 표시 이름을 변경함" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:319 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 님은 이미 무시 중입니다." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:324 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:323 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 님이 무시되었습니다." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:330 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Ignores the given user" msgstr "지정한 사용자 무시" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:342 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 님은 무시 중이 아닙니다." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:346 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:344 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 님이 더 이상 무시되지 않습니다." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:351 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:349 msgid "Unignores the given user" msgstr "지정한 사용자 무시 해제" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:369 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:367 msgid "" msgstr "<반응 텍스트>" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:370 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:368 msgid "React to the message with the given text" msgstr "메시지에 지정한 텍스트로 반응" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:385 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:382 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 님은 이미 이 대화방에서 차단되어 있습니다." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:390 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "이 대화방에서 사용자를 차단할 수 없습니다." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:399 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:396 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "이 대화방에서 %1 님을 차단할 수 없습니다." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:403 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:400 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 님이 이 대화방에서 차단되었습니다." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:407 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:480 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:404 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:475 msgid " []" msgstr "<사용자 id> [<이유>]" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:408 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:405 msgid "Bans the given user" msgstr "지정한 사용자 차단" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:424 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "이 대화방에서 사용자를 차단 해제할 수 없습니다." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 님이 이 대화방에서 차단되지 않았습니다." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:433 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 님이 이 대화방에서 차단 해제되었습니다." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:439 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:435 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "지정한 사용자의 차단 해제" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:453 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:448 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "자기 자신을 대화방에서 추방할 수 없습니다." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:457 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:452 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 님이 이 대화방에 없습니다." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:466 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "이 대화방에서 사용자를 추방할 수 없습니다." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:472 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "이 대화방에서 %1 님을 추방할 수 없습니다." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 님이 이 대화방에서 추방당했습니다." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:481 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 msgid "Removes the user from the room" msgstr "대화방에서 사용자 제거" @@ -3619,28 +3638,28 @@ msgid "" msgstr "" "파일이 다운로드하기에 너무 큽니다.
Matrix 서버 관리자에게 연락하십시오." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:339 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "아이덴티티 서버를 설정하지 않았음" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:370 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:371 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "대화방 생성 실패: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:399 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:400 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "스페이스 생성 실패: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1244 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "신고했습니다." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1610 src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4278,13 +4297,13 @@ msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "답장 불러오는 중…" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "파일을 다운로드할 수 없습니다." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4671,13 +4690,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create a Space" msgstr "스페이스 만들기" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:369 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:370 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Invited you to chat" msgstr "채팅에 초대함" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:371 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:372 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index 2df6005be..33ad88bda 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-29 16:49+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -1730,6 +1730,19 @@ msgstr "" msgid "Quit" msgstr "Išjungti" +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" +msgid "Enter starts a new line" +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 sent a message" +msgctxt "As in enter starts send the chat message" +msgid "Enter sends the message" +msgstr "%1 išsiuntė žinutę" + #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" @@ -2032,7 +2045,13 @@ msgstr "Siųsti žinutę…" #: src/chatbar/SendBar.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Rich Text" +msgid "Hide Rich Text Controls" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:195 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Rich Text Controls" msgstr "" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 @@ -2320,25 +2339,25 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:123 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:124 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:127 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:131 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "keyring on Linux" msgstr "" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:134 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "" @@ -3205,11 +3224,11 @@ msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:182 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:316 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:338 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:379 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:416 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:449 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:315 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:376 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:412 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:444 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." @@ -3245,9 +3264,9 @@ msgid "%1 was invited into this room." msgstr "" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:208 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:350 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:438 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:348 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:434 msgid "" msgstr "" @@ -3317,128 +3336,128 @@ msgstr "" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:319 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:324 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:323 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:330 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Ignores the given user" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:342 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:346 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:344 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:351 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:349 msgid "Unignores the given user" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:369 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:367 msgid "" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:370 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:368 msgid "React to the message with the given text" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:385 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:382 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:390 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:399 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:396 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:403 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:400 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:407 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:480 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:404 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:475 msgid " []" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:408 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:405 msgid "Bans the given user" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:424 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:433 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:439 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:435 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:453 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:448 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:457 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:452 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:466 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:472 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:481 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 msgid "Removes the user from the room" msgstr "" @@ -3534,28 +3553,28 @@ msgid "" "for support." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:339 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:370 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:371 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:399 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:400 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1244 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1610 src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4184,13 +4203,13 @@ msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Įkeliamas atsakymas…" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "Nepavyko atsisiųsti failo." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4568,13 +4587,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create a Space" msgstr "" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:369 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:370 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Invited you to chat" msgstr "" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:371 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:372 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" diff --git a/po/lv/neochat.po b/po/lv/neochat.po index 6c412e66b..de9b1495e 100644 --- a/po/lv/neochat.po +++ b/po/lv/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-11 19:11+0200\n" "Last-Translator: Toms Trasuns \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -1796,6 +1796,19 @@ msgstr "Rādīt" msgid "Quit" msgstr "Iziet" +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" +msgid "Enter starts a new line" +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 sent a message" +msgctxt "As in enter starts send the chat message" +msgid "Enter sends the message" +msgstr "%1 nosūtīja ziņu" + #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" @@ -2101,7 +2114,13 @@ msgstr "Sūtīt ziņu…" #: src/chatbar/SendBar.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Rich Text" +msgid "Hide Rich Text Controls" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:195 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Rich Text Controls" msgstr "" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 @@ -2392,12 +2411,12 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "State Keys" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:123 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:124 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Piekļuves pilnvara nav atrasta: varbūt tā ir izdzēsta?" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:127 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" @@ -2405,7 +2424,7 @@ msgstr "" "Piekļuve atslēgas saišķim ir liegta: ļaujiet „NeoChat“ nolasīt piekļuves " "pilnvaru" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:131 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -2414,7 +2433,7 @@ msgstr "" "Nav pieejams atslēgu saišķis: „Linux“ sistēmā ieinstalējiet atslēgu saišķi, " "piemēram, „KWallet“ vai GNOME atslēgu saišķi" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:134 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Neizdodas nolasīt piekļuves pilnvaru: %1" @@ -3291,11 +3310,11 @@ msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Nosūta ziņu kā paziņojumu" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:182 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:316 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:338 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:379 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:416 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:449 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:315 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:376 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:412 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:444 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." @@ -3331,9 +3350,9 @@ msgid "%1 was invited into this room." msgstr "%1 ir uzaicināts šajā istabā." #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:208 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:350 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:438 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:348 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:434 msgid "" msgstr "" @@ -3403,128 +3422,128 @@ msgstr "Maina globālo parādāmo vārdu" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Maina parādāmo vārdu šajā istabā" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:319 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 jau tiek ignorēts." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:324 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:323 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 tagad tiek ignorēts." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:330 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignorē norādīto lietotāju" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:342 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 netiek ignorēts" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:346 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:344 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 vairs netiek ignorēts." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:351 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:349 msgid "Unignores the given user" msgstr "Atceļ lietotāja ignorēšanu" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:369 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:367 msgid "" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:370 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:368 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reakcija uz ziņu ar attiecīgu tekstu" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:385 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:382 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 jau ir aizliegts ienākt šajā istabā." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:390 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Jums nav tiesību lietotājiem aizliegt atrasties šajā istabā." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:399 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:396 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Jums nav atļauts lietotājam %1 aizliegt atrasties šajā istabā" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:403 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:400 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "Lietotājam %1 ir aizliegts atrasties šajā istabā." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:407 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:480 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:404 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:475 msgid " []" msgstr " []" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:408 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:405 msgid "Bans the given user" msgstr "Aizliedz norādīto lietotāju" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:424 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Jums nav tiesību šajā istabā noņemt lietotājiem aizliegumu." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 nav aizliegts šajā istabā." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:433 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "Lietotājam %1 ir noņemts aizliegums šajā istabā." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:439 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:435 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Noņem lietotājam aizliegumu" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:453 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:448 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "Nevarat sevi izmest no istabas." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:457 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:452 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 neatrodas istabā." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:466 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Jums nav tiesību izmest lietotājus no šīs istabas." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:472 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Jums nav tiesību izmest %1 no šīs istabas." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 ir izmests no šīs istabas" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:481 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Noņem lietotāju no istabas" @@ -3622,28 +3641,28 @@ msgstr "" "Datne ir pārāk liela lejupielādei.
Atbalstam sazinieties ar sava " "„Matrix“ servera administratoru." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:339 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Identitātes serveris nav konfigurēts" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:370 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:371 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Istabas izveide neizdevās: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:399 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:400 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Telpas izveide neizdevās: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1244 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Ziņojums ir veiksmīgi nosūtīts." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1610 src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4277,13 +4296,13 @@ msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Ielādē atbildi…" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "Datnes lejupielāde neizdevās." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4661,13 +4680,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create a Space" msgstr "Izveidot telpu" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:369 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:370 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Invited you to chat" msgstr "Jūs uzaicināja tērzēt" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:371 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:372 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index 06a16608b..2df821ea6 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-22 14:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-26 10:03+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" @@ -1725,6 +1725,19 @@ msgstr "Tonen" msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" +msgid "Enter starts a new line" +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 sent a message" +msgctxt "As in enter starts send the chat message" +msgid "Enter sends the message" +msgstr "%1 verzend een bericht" + #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" @@ -2019,12 +2032,16 @@ msgid "Send a Voice Message" msgstr "Een stembericht versturen" #: src/chatbar/SendBar.qml:195 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:textbox" -#| msgid "Link Text:" +#, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Rich Text" -msgstr "Koppelingstekst:" +msgid "Hide Rich Text Controls" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:195 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Rich Text Controls" +msgstr "" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 #, kde-format @@ -2305,12 +2322,12 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "Status van toetsen" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:123 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:124 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Toegangstoken is niet gevonden: misschien is het verwijderd?" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:127 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" @@ -2318,7 +2335,7 @@ msgstr "" "Toegang tot sleutelring was geweigerd: sta aan NeoChat toe het toegangstoken " "te lezen" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:131 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -2327,7 +2344,7 @@ msgstr "" "Geen sleutelring beschikbaar: instaleer een sleutelring, bijv. KWallet of " "GNOME sleutelring op Linux" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:134 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Lezen van toegangstoken lukt niet: %1" @@ -3192,11 +3209,11 @@ msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Verzendt het gegeven bericht als een notitie" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:182 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:316 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:338 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:379 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:416 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:449 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:315 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:376 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:412 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:444 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." @@ -3232,9 +3249,9 @@ msgid "%1 was invited into this room." msgstr "%1 was uitgenodigd in deze room" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:208 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:350 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:438 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:348 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:434 msgid "" msgstr "" @@ -3304,128 +3321,128 @@ msgstr "Wijzigt uw globale schermnaam" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Wijzigt uw schermnaam in deze room" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:319 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 wordt al genegeerd." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:324 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:323 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 wordt nu genegeerd." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:330 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Ignores the given user" msgstr "Negeert de gegeven gebruiker" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:342 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 wordt niet genegeerd." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:346 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:344 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 wordt niet langer genegeerd." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:351 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:349 msgid "Unignores the given user" msgstr "Negeren van de gegeven gebruiker ongedaan maken" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:369 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:367 msgid "" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:370 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:368 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Op het bericht met de gegeven tekst reageren" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:385 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:382 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 is al verbannen uit deze room." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:390 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "U mag geen gebruikers uit deze room verbannen." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:399 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:396 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "U mag %1 niet uit deze room verbannen." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:403 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:400 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 was verbannen uit deze room" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:407 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:480 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:404 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:475 msgid " []" msgstr " []" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:408 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:405 msgid "Bans the given user" msgstr "Verbant de gegeven gebruiker" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:424 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "U mag geen verbande gebruikers uit deze room toelaten." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 is niet verbannen uit deze room." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:433 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "Verbande %1 is toegelaten tot deze room." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:439 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:435 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Verwijdert de ban van de gegeven gebruiker" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:453 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:448 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "U kunt niet uzelf uit de room schoppen." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:457 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:452 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 in niet in deze room." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:466 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "U mag geen gebruikers uit deze room schoppen." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:472 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "U mag %1 niet uit deze room schoppen." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 was uit deze room geschopt." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:481 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Verwijdert de gebruiker uit in deze room" @@ -3523,28 +3540,28 @@ msgstr "" "Bestand is te groot om te downloaden.
Neem contact op met uw matrix-" "serverbeheerder voor ondersteuning." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:339 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Geen identiteitsserver geconfigureerd" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:370 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:371 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Aanmaken van room is mislukt: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:399 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:400 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1244 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport met succes verzonden." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1610 src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4180,13 +4197,13 @@ msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Antwoord wordt geladen…" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "Bestand downloaden is mislukt." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4549,13 +4566,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create a Space" msgstr "Een ruimte aanmaken" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:369 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:370 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Invited you to chat" msgstr "Heeft u uitgenodigd voor een chat" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:371 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:372 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" @@ -7712,6 +7729,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 is bezig met typen" msgstr[1] "%2 zijn bezig met het typen" +#~| msgctxt "@label:textbox" +#~| msgid "Link Text:" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Rich Text" +#~ msgstr "Opgemaakte tekst" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Enter rich text mode" #~ msgstr "Modus opgemaakte tekst ingaan" diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index fd79a9c27..d6a8d6773 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -1849,6 +1849,19 @@ msgstr "Vis" msgid "Quit" msgstr "Avslutt" +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" +msgid "Enter starts a new line" +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 sent a message" +msgctxt "As in enter starts send the chat message" +msgid "Enter sends the message" +msgstr "%1 sende ei melding" + #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Emojis & Stickers" @@ -2154,7 +2167,13 @@ msgstr "Send ei melding …" #: src/chatbar/SendBar.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Rich Text" +msgid "Hide Rich Text Controls" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:195 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Rich Text Controls" msgstr "" # Namn på «send»-knappen i skrivefeltet. @@ -2444,25 +2463,25 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "Tilstandsnøklar" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:123 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:124 #, fuzzy, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Fann ikkje tilgangspollett" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:127 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:128 #, fuzzy, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Gje NeoChat løyve til å lesa tilgangspolletten" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:131 #, fuzzy, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "keyring on Linux" msgstr "Installer ein nøkkelring, for eksempel KWallet eller GNOME Keyring" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:134 #, fuzzy, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Klarte ikkje lesa tilgangspollett" @@ -3351,11 +3370,11 @@ msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Sender oppgjeven melding som ei varsling" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:182 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:316 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:338 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:379 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:416 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:449 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:315 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:376 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:412 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:444 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." @@ -3391,9 +3410,9 @@ msgid "%1 was invited into this room." msgstr "%1 vart invitert til rommet" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:208 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:350 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:438 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:348 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:434 msgid "" msgstr "" @@ -3463,129 +3482,129 @@ msgstr "Byter ditt globale visingsnamn" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Byter visingsnamnet ditt i dette rommet" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:319 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 er ignorert frå før." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:324 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:323 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 er no ignorert." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:330 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignorerer brukaren" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:342 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 er ikkje ignorert." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:346 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:344 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 er ikkje lenger ignorert." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:351 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:349 msgid "Unignores the given user" msgstr "Avignorerer brukaren" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:369 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:367 msgid "" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:370 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:368 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reager på meldinga med ein tekst" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:385 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:382 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 er alt utestengd frå rommet." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:390 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Du har ikkje løyve til å utestengja brukarar frå rommet." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:399 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:396 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Du har ikkje løyve til å utestengja %1 frå rommet." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:403 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:400 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 vart utestengd frå rommet." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:407 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:480 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:404 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:475 msgid " []" msgstr " []" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:408 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:405 msgid "Bans the given user" msgstr "Utestengjer brukaren" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:424 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Du har ikkje løyve til å oppheva utestenging frå rommet." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 er ikkje utestengd frå rommet." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:433 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 er ikkje lenger utestengd frå rommet." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:439 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:435 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Opphevar utestenging av brukaren" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:453 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:448 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "Du kan ikkje kasta deg sjølv ut av rommet." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:457 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:452 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 er ikkje med i rommet." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:466 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Du har ikkje løyve til å kasta brukarar ut av rommet." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:472 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Du har ikkje løyve til å kasta %1 ut av rommet." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 vart kasta ut av rommet." # Er dette noko anna enn å kasta brukaren ut? -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:481 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Fjernar brukaren frå rommet" @@ -3682,28 +3701,28 @@ msgid "" "for support." msgstr "Ta kontakt med administratoren av Matrix-tenaren for brukarstøtte." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:339 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Ingen identitetstenar sett opp" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:370 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:371 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Feil ved romregistrering: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:399 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:400 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Feil ved registrering av område: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1244 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapporten er no send." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1610 src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4362,13 +4381,13 @@ msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Hentar inn svar" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:100 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to join room
%1" msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" @@ -4759,13 +4778,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create a Space" msgstr "Opprett område" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:369 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:370 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Invited you to chat" msgstr "Inviter til privat prat" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:371 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:372 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index d1d20a600..6e9bf112b 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -1830,6 +1830,19 @@ msgstr "ਵੇਖਾਓ" msgid "Quit" msgstr "ਬਾਹਰ" +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" +msgid "Enter starts a new line" +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "As in enter starts send the chat message" +msgid "Enter sends the message" +msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" + #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device" @@ -2149,7 +2162,13 @@ msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" #: src/chatbar/SendBar.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Rich Text" +msgid "Hide Rich Text Controls" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:195 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Rich Text Controls" msgstr "" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 @@ -2454,26 +2473,26 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:123 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:124 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access Token (Optional)" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "ਪਹੁੰਚ ਟੋਕਨ (ਚੋਣਵਾਂ)" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:127 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:131 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "keyring on Linux" msgstr "" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:134 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "" @@ -3429,11 +3448,11 @@ msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:182 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:316 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:338 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:379 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:416 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:449 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:315 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:376 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:412 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:444 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." @@ -3474,9 +3493,9 @@ msgid "%1 was invited into this room." msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:208 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:350 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:438 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:348 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:434 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" @@ -3560,155 +3579,155 @@ msgstr "" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:319 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:324 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:323 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:330 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨਾ ਕਰੋ" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:342 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:346 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:344 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:351 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:349 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:369 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:367 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:370 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:368 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "React to the message with the given text" msgstr "ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਲਿਖਤ ਨਾਲ ਅਸਰ ਦਿਓ" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:385 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:382 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:390 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:399 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:396 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:403 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:400 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:407 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:480 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:404 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:475 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid " []" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:408 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:405 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Bans the given user" msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨਾ ਕਰੋ" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:424 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:420 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:425 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:433 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:439 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:435 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨਾ ਕਰੋ" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:453 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:448 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:457 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:452 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:466 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:461 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:472 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:467 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:471 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:481 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Removes the user from the room" @@ -3811,31 +3830,31 @@ msgid "" "for support." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:339 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:370 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:371 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:399 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:400 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1244 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1610 src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4525,13 +4544,13 @@ msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:100 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" @@ -4938,14 +4957,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create a Space" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:369 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:370 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgctxt "@info:label" msgid "Invited you to chat" msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:371 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:372 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt "@info:label" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index fa8d0d5cf..a97a515f7 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-21 09:12+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: pl\n" @@ -1724,6 +1724,19 @@ msgstr "Pokaż" msgid "Quit" msgstr "Zakończ" +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" +msgid "Enter starts a new line" +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 sent a message" +msgctxt "As in enter starts send the chat message" +msgid "Enter sends the message" +msgstr "%1 wysłał(a) wiadomość" + #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" @@ -2016,12 +2029,16 @@ msgid "Send a Voice Message" msgstr "Wyślij wiadomość głosową" #: src/chatbar/SendBar.qml:195 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:textbox" -#| msgid "Link Text:" +#, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Rich Text" -msgstr "Tekst odnośnika:" +msgid "Hide Rich Text Controls" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:195 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Rich Text Controls" +msgstr "" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 #, kde-format @@ -2301,12 +2318,12 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "Klawisze stanu" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:123 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:124 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Nie znaleziono żadnego tokena dostępu: Może został usunięty?" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:127 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" @@ -2314,7 +2331,7 @@ msgstr "" "Odmówiono dostępu do pęku kluczy: Zezwól NeoChatowi odczytać tokena " "dostępowego" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:131 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -2323,7 +2340,7 @@ msgstr "" "Pęk kluczy niedostępny: Wgraj pęk kluczy, np. KWallet lub pęk kluczy GNOME " "dla Linuksa" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:134 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Nie można odczytać tokena dostępu: %1" @@ -3188,11 +3205,11 @@ msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Wysyła daną wiadomość jako powiadomienie" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:182 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:316 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:338 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:379 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:416 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:449 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:315 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:376 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:412 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:444 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." @@ -3228,9 +3245,9 @@ msgid "%1 was invited into this room." msgstr "%1 został zaproszony do tego pokoju." #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:208 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:350 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:438 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:348 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:434 msgid "" msgstr "" @@ -3300,128 +3317,128 @@ msgstr "Zmienia twoją globalną, wyświetlaną nazwę" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Zmienia twoją wyświetlaną nazwę w tym pokoju" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:319 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 jest już wyciszony." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:324 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:323 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 jest teraz wyciszony." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:330 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Ignores the given user" msgstr "Wycisza danego użytkownika" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:342 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 nie jest wyciszony." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:346 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:344 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 nie jest już wyciszony." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:351 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:349 msgid "Unignores the given user" msgstr "Usuwa wyciszenie danego użytkownika" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:369 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:367 msgid "" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:370 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:368 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Zareaguj na tę wiadomość danym tekstem" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:385 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:382 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 został już zbanowany w tym pokoju" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:390 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Nie masz pozwolenia na banowanie użytkowników w tym pokoju." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:399 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:396 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Nie masz pozwolenia na zbanowanie %1 w tym pokoju." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:403 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:400 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 został zbanowany w tym pokoju." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:407 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:480 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:404 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:475 msgid " []" msgstr " []" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:408 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:405 msgid "Bans the given user" msgstr "Banuje danego użytkownika" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:424 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Nie masz pozwolenia na odbanowywanie użytkowników w tym pokoju." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 nie jest zbanowany w tym pokoju" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:433 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 został odbanowany w tym pokoju" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:439 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:435 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Usuwa bana na danego użytkownika" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:453 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:448 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "Nie możesz wykopać samego siebie z pokoju." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:457 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:452 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 nie przebywa w tym pokoju." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:466 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Nie masz pozwolenia na wykopywanie użytkowników z tego pokoju." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:472 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Nie masz pozwolenia na wykopanie %1 z tego pokoju." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 został wykopany z tego pokoju." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:481 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Usuwa użytkownika z pokoju" @@ -3519,28 +3536,28 @@ msgstr "" "Plik jest zbyt duży do pobrania.
Napisz do obsługi twojego serwera " "Matriksa z prośbą o pomoc." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:339 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Nie ustawiono żadnego serwera tożsamości" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:370 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:371 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:399 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:400 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Nie udało się utworzyć przestrzeni: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1244 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1610 src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4171,13 +4188,13 @@ msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Wczytywanie odpowiedzi…" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "Nie udało się pobrać pliku." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4544,13 +4561,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create a Space" msgstr "Utwórz przestrzeń" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:369 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:370 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Invited you to chat" msgstr "Zaprosił cię do rozmowy" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:371 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:372 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" @@ -7718,6 +7735,13 @@ msgstr[0] "%2 pisze" msgstr[1] "%2 piszą" msgstr[2] "%2 pisze" +#, fuzzy +#~| msgctxt "@label:textbox" +#~| msgid "Link Text:" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Rich Text" +#~ msgstr "Tekst odnośnika:" + #~ msgctxt "@option:check" #~ msgid "Reject invitations from unknown users" #~ msgstr "Odrzucaj zaproszenia od nieznanych użytkowników" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index 59fbecd82..dac9c7c3c 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -1903,6 +1903,19 @@ msgstr "Mostrar" msgid "Quit" msgstr "Sair" +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" +msgid "Enter starts a new line" +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "sent a message" +msgctxt "As in enter starts send the chat message" +msgid "Enter sends the message" +msgstr "enviou uma mensagem" + #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Emojis & Stickers" @@ -2225,7 +2238,13 @@ msgstr "Enviar uma mensagem…" #: src/chatbar/SendBar.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Rich Text" +msgid "Hide Rich Text Controls" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:195 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Rich Text Controls" msgstr "" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 @@ -2530,20 +2549,20 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:123 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:124 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "O código de acesso não foi encontrado" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:127 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Por favor permita ao NeoChat ler o código de acesso" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "" @@ -2553,7 +2572,7 @@ msgstr "" "Instale por favor um sistema de chaves, p.ex. o KWallet ou o Gnome Keyring " "no Linux" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:134 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token: %1" @@ -3509,11 +3528,11 @@ msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Envia a mensagem indicada como um aviso" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:182 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:316 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:338 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:379 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:416 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:449 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:315 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:376 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:412 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:444 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." @@ -3551,9 +3570,9 @@ msgid "%1 was invited into this room." msgstr "O %1 foi convidado para esta sala" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:208 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:350 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:438 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:348 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:434 msgid "" msgstr "" @@ -3623,128 +3642,128 @@ msgstr "Muda o seu nome visível global" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Muda o seu nome visível nesta sala" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:319 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "O %1 já está a ser ignorado." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:324 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:323 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "O %1 está agora ignorado." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:330 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignora o utilizador indicado" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:342 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "O %1 não está ignorado." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:346 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:344 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "O %1 já não é mais ignorado." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:351 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:349 msgid "Unignores the given user" msgstr "Reactiva o utilizador indicado" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:369 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:367 msgid "" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:370 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:368 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reagir a esta mensagem com o texto indicado" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:385 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:382 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "O %1 já foi banido desta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:390 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Não tem permissão para banir os utilizadores desta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:399 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:396 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Não tem permissão para banir o %1 desta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:403 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:400 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "O %1 foi banido desta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:407 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:480 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:404 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:475 msgid " []" msgstr " []" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:408 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:405 msgid "Bans the given user" msgstr "Expulsa o utilizador indicado" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:424 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Não tem permissão para aceitar de volta utilizadores desta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "O %1 não está expulso desta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:433 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "O %1 já não está mais expulso desta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:439 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:435 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Remove a expulsão do utilizador indicado" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:453 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:448 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "Não se pode expulsar a si próprio da sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:457 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:452 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "O %1 não se encontra nesta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:466 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Não tem permissão para expulsar utilizadores desta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:472 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Não tem permissão para expulsar o %1 desta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "O %1 foi expulso desta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:481 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Remove o utilizador da sala" @@ -3843,28 +3862,28 @@ msgid "" msgstr "" "Contacte o administrador do seu servidor de Matrix para obter algum suporte." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:339 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:370 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:371 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Não foi possível criar a sala: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:399 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:400 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1244 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "O relatório foi enviado com sucesso." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1610 src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4560,14 +4579,14 @@ msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "A carregar…" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File too large to download." msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "O ficheiro é demasiado grande para ser transferido." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:100 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to join room" msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" @@ -4979,14 +4998,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create a Space" msgstr "Criar um Espaço" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:369 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:370 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgctxt "@info:label" msgid "Invited you to chat" msgstr "Abrir uma conversa privada" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:371 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:372 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt "@info:label" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index 04f2e8103..53f1c8f82 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-22 08:04-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-26 08:46-0300\n" "Last-Translator: Marcus Gama \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -1727,6 +1727,19 @@ msgstr "Mostrar" msgid "Quit" msgstr "Sair" +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" +msgid "Enter starts a new line" +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 sent a message" +msgctxt "As in enter starts send the chat message" +msgid "Enter sends the message" +msgstr "%1 enviou uma mensagem" + #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" @@ -2021,12 +2034,16 @@ msgid "Send a Voice Message" msgstr "Enviar uma mensagem de voz" #: src/chatbar/SendBar.qml:195 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:textbox" -#| msgid "Link Text:" +#, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Rich Text" -msgstr "Texto do link:" +msgid "Hide Rich Text Controls" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:195 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Rich Text Controls" +msgstr "" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 #, kde-format @@ -2307,19 +2324,19 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "Teclas de estado" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:123 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:124 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "O token de acesso não foi encontrado: Talvez tenha sido excluído?" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:127 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" "O acesso ao chaveiro foi negado: Permita que o NeoChat leia o token de acesso" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:131 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -2328,7 +2345,7 @@ msgstr "" "Nenhum chaveiro disponível: Instale um chaveiro, por exemplo, KWallet ou " "GNOME keyring no Linux" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:134 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Não foi possível ler o token de acesso: %1" @@ -3193,11 +3210,11 @@ msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Envia a mensagem fornecida como um aviso" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:182 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:316 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:338 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:379 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:416 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:449 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:315 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:376 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:412 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:444 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." @@ -3233,9 +3250,9 @@ msgid "%1 was invited into this room." msgstr "%1 foi convidado para esta sala." #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:208 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:350 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:438 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:348 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:434 msgid "" msgstr "" @@ -3305,128 +3322,128 @@ msgstr "Altera seu nome de exibição global" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Altera seu nome de exibição nesta sala" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:319 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 já está ignorado." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:324 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:323 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 agora está ignorado." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:330 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignora o usuário fornecido" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:342 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 não está ignorado." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:346 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:344 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 não está mais ignorado." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:351 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:349 msgid "Unignores the given user" msgstr "Não ignora mais o usuário fornecido" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:369 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:367 msgid "" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:370 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:368 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reaja a esta mensagem com o texto fornecido" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:385 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:382 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 já está banido desta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:390 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Você não possui permissão para banir usuários desta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:399 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:396 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Você não possui permissão para banir %1 desta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:403 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:400 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 foi banido desta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:407 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:480 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:404 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:475 msgid " []" msgstr " []" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:408 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:405 msgid "Bans the given user" msgstr "bane o usuário fornecido" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:424 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Você não possui permissão para desbanir usuários desta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 não está banido desta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:433 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 foi desbanido desta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:439 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:435 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Remove o banimento do usuário fornecido" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:453 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:448 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "Você não pode remover você mesmo da sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:457 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:452 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 não está nesta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:466 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Você não possui permissão para remover usuários desta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:472 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Você não possui permissão para remover %1 desta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 foi removido desta sala." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:481 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Remove o usuário da sala" @@ -3524,28 +3541,28 @@ msgstr "" "Arquivo muito grande para baixar.
Entre em contato com o administrador " "do seu servidor Matrix para obter suporte." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:339 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Nenhuma identidade de servidor configurada" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:370 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:371 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Criação de sala falhou: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:399 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:400 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Criação de espaço falhou: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1244 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Relatório enviado com sucesso." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1610 src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4180,13 +4197,13 @@ msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Carregando resposta…" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "Falha ao baixar o arquivo." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4550,13 +4567,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create a Space" msgstr "Criar um espaço" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:369 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:370 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Invited you to chat" msgstr "Convidou você para a sala" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:371 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:372 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" @@ -7707,6 +7724,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 está digitando" msgstr[1] "%2 estão digitando" +#~| msgctxt "@label:textbox" +#~| msgid "Link Text:" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Rich Text" +#~ msgstr "Texto formatado" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Enter rich text mode" #~ msgstr "Entrar no modo de texto formatado" diff --git a/po/ro/neochat.po b/po/ro/neochat.po index 6d95948a5..95d4174de 100644 --- a/po/ro/neochat.po +++ b/po/ro/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-20 11:56+0100\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -1761,6 +1761,20 @@ msgstr "Arată" msgid "Quit" msgstr "Termină" +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" +msgid "Enter starts a new line" +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send message" +msgctxt "As in enter starts send the chat message" +msgid "Enter sends the message" +msgstr "Trimite mesaj" + #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" @@ -2061,7 +2075,13 @@ msgstr "Trimite mesaj…" #: src/chatbar/SendBar.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Rich Text" +msgid "Hide Rich Text Controls" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:195 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Rich Text Controls" msgstr "" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 @@ -2347,25 +2367,25 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:123 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:124 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:127 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:131 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "keyring on Linux" msgstr "" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:134 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "" @@ -3240,11 +3260,11 @@ msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:182 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:316 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:338 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:379 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:416 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:449 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:315 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:376 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:412 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:444 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." @@ -3280,9 +3300,9 @@ msgid "%1 was invited into this room." msgstr "" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:208 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:350 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:438 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:348 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:434 msgid "" msgstr "" @@ -3352,128 +3372,128 @@ msgstr "" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:319 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:324 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:323 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:330 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Ignores the given user" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:342 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:346 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:344 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:351 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:349 msgid "Unignores the given user" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:369 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:367 msgid "" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:370 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:368 msgid "React to the message with the given text" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:385 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:382 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:390 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:399 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:396 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:403 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:400 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:407 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:480 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:404 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:475 msgid " []" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:408 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:405 msgid "Bans the given user" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:424 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:433 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:439 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:435 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:453 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:448 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:457 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:452 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:466 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:472 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:481 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 msgid "Removes the user from the room" msgstr "" @@ -3569,28 +3589,28 @@ msgid "" "for support." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:339 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:370 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:371 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:399 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:400 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1244 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1610 src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4220,13 +4240,13 @@ msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4608,13 +4628,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create a Space" msgstr "Creează un spațiu" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:369 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:370 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Invited you to chat" msgstr "V-a invitat la o conversație" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:371 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:372 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index 7fc07a190..6aa65cee3 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-21 14:17+0200\n" "Last-Translator: Alexander Yavorskiy \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -1707,6 +1707,19 @@ msgstr "Показать" msgid "Quit" msgstr "Выход" +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" +msgid "Enter starts a new line" +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 sent a message" +msgctxt "As in enter starts send the chat message" +msgid "Enter sends the message" +msgstr "%1 отправил(а) сообщение" + #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" @@ -2001,12 +2014,16 @@ msgid "Send a Voice Message" msgstr "Отправить голосовое сообщение" #: src/chatbar/SendBar.qml:195 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:textbox" -#| msgid "Link Text:" +#, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Rich Text" -msgstr "Текст ссылки:" +msgid "Hide Rich Text Controls" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:195 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Rich Text Controls" +msgstr "" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 #, kde-format @@ -2288,19 +2305,19 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "Ключи состояния" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:123 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:124 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Не найден маркер доступа: возможно, он был удалён?" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:127 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" "Отказ в доступе к связке ключей: разрешите NeoChat прочитать маркер доступа" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:131 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -2309,7 +2326,7 @@ msgstr "" "Связка ключей недоступна: установите приложение, предоставляющее службу " "связки ключей (например, KWallet или GNOME Keyring при работе в Linux)" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:134 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Не удалось прочитать маркер доступа: %1" @@ -3185,11 +3202,11 @@ msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Отправляет указанное сообщение в виде уведомления" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:182 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:316 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:338 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:379 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:416 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:449 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:315 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:376 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:412 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:444 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." @@ -3225,9 +3242,9 @@ msgid "%1 was invited into this room." msgstr "Пользователь %1 был приглашён в эту комнату." #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:208 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:350 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:438 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:348 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:434 msgid "" msgstr "<идентификатор пользователя>" @@ -3297,128 +3314,128 @@ msgstr "Изменить своё отображаемое имя" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Изменить своё отображаемое имя в этой комнате" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:319 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 уже игнорируется." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:324 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:323 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 теперь игнорируется." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:330 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Ignores the given user" msgstr "Игнорировать данного пользователя" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:342 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 не игнорируется." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:346 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:344 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 больше не игнорируется." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:351 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:349 msgid "Unignores the given user" msgstr "Перестать игнорировать данного пользователя" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:369 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:367 msgid "" msgstr "<текст реакции>" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:370 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:368 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Реакция на сообщение заданным текстом" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:385 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:382 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 уже заблокирован в этой комнате." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:390 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Вы не имеете права блокировать пользователей в этой комнате." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:399 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:396 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Вы не имеете права заблокировать %1 в этой комнате." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:403 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:400 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 был заблокирован в этой комнате." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:407 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:480 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:404 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:475 msgid " []" msgstr "<идентификатор пользователя> [<причина>]" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:408 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:405 msgid "Bans the given user" msgstr "Заблокировать указанного пользователя" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:424 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Вы не имеете права разблокировать пользователей в этой комнате." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "Пользователь %1 не заблокирован в этой комнате." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:433 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "Пользователь %1 был разблокирован в этой комнате." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:439 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:435 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Отменить блокировку данного пользователя" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:453 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:448 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "Вы не можете выгнать себя из комнаты." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:457 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:452 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "Пользователь %1 не находится в этой комнате." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:466 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Вы не имеете права выгонять пользователей из этой комнаты." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:472 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Вы не имеете права выгнать пользователя %1 из этой комнаты." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "Пользователь %1 был выгнан из этой комнаты." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:481 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Удалить пользователя из комнаты" @@ -3516,28 +3533,28 @@ msgstr "" "Файл не может быть загружен из-за слишком большого размера.
Обратитесь " "за помощью к администратору сервера Matrix." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:339 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Не настроен сервер профилей" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:370 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:371 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Не удалось создать комнату: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:399 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:400 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Не удалось создать пространство: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1244 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Жалоба отправлена." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1610 src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4170,13 +4187,13 @@ msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Загрузка ответа…" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "Не удалось загрузить файл." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4551,13 +4568,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create a Space" msgstr "Создать пространство" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:369 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:370 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Invited you to chat" msgstr "Пригласил(а) вас в чат" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:371 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:372 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" @@ -7738,6 +7755,13 @@ msgstr[1] "%2 набирают сообщение" msgstr[2] "%2 набирают сообщение" msgstr[3] "%2 набирает сообщение" +#, fuzzy +#~| msgctxt "@label:textbox" +#~| msgid "Link Text:" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Rich Text" +#~ msgstr "Текст ссылки:" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Enter rich text mode" #~ msgstr "Включить форматирование" diff --git a/po/sa/neochat.po b/po/sa/neochat.po index fce86a6c9..f41ac86be 100644 --- a/po/sa/neochat.po +++ b/po/sa/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n" "Last-Translator: kali \n" "Language-Team: Sanskrit \n" @@ -1856,6 +1856,19 @@ msgstr "दर्शयतु" msgid "Quit" msgstr "परिजहातु" +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" +msgid "Enter starts a new line" +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 sent a message" +msgctxt "As in enter starts send the chat message" +msgid "Enter sends the message" +msgstr "%1 सन्देशं प्रेषितवान्" + #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Emojis & Stickers" @@ -2176,7 +2189,13 @@ msgstr "सन्देशं प्रेषयन्तु..." #: src/chatbar/SendBar.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Rich Text" +msgid "Hide Rich Text Controls" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:195 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Rich Text Controls" msgstr "" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 @@ -2466,19 +2485,19 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "राज्य कीज" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:123 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:124 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "अभिगम टोकन न प्राप्तम्: कदाचित् तत् विलोपितम्?" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:127 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" "कीचेन्-प्रवेशः अङ्गीकृतः आसीत्: कृपया NeoChat-इत्यस्मै अभिगमन-टोकनं पठितुं अनुमतिं ददातु" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:131 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -2487,7 +2506,7 @@ msgstr "" "कोऽपि कीचेन् उपलब्धः नास्ति: कृपया कीचेन् संस्थापयन्तु, उदा. Linux इत्यत्र KWallet अथवा " "GNOME कीरिंग्" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:134 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "अभिगमनचिह्नं पठितुं असमर्थः: %1" @@ -3374,11 +3393,11 @@ msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "दत्तं सन्देशं सूचनारूपेण प्रेषयति" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:182 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:316 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:338 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:379 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:416 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:449 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:315 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:376 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:412 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:444 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." @@ -3414,9 +3433,9 @@ msgid "%1 was invited into this room." msgstr "%1 अस्मिन् कक्षे आमन्त्रितः आसीत् ।" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:208 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:350 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:438 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:348 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:434 msgid "" msgstr "<उपयोक्ता आईडी>" @@ -3486,128 +3505,128 @@ msgstr "भवतः वैश्विकप्रदर्शननाम प msgid "Changes your display name in this room" msgstr "अस्मिन् कक्षे भवतः प्रदर्शननाम परिवर्तयति" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:319 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 पूर्वमेव उपेक्षितम् अस्ति ।" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:324 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:323 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 इदानीं उपेक्षितम् अस्ति ।" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:330 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Ignores the given user" msgstr "दत्तं उपयोक्तारं उपेक्षते" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:342 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 न उपेक्षितम् ।" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:346 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:344 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 न पुनः उपेक्षितम् ।" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:351 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:349 msgid "Unignores the given user" msgstr "दत्तस्य उपयोक्तुः अवहेलनां करोति" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:369 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:367 msgid "" msgstr "<प्रतिक्रिया पाठ>" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:370 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:368 msgid "React to the message with the given text" msgstr "दत्तपाठेन सन्देशे प्रतिक्रियां कुर्वन्तु" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:385 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:382 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 अस्मात् कक्ष्याम् पूर्वमेव प्रतिबन्धितम् अस्ति ।" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:390 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "अस्मिन् कक्षे उपयोक्तृन् प्रतिबन्धयितुं भवद्भिः अनुमतिः नास्ति ।" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:399 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:396 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "अस्मात् कक्ष्यायाः %1 प्रतिबन्धं कर्तुं भवतः अनुमतिः नास्ति ।" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:403 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:400 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 अस्मिन् कक्षे प्रतिबन्धितः आसीत् ।" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:407 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:480 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:404 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:475 msgid " []" msgstr "<उपयोगकर्ता आईडी> [<कारण>]" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:408 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:405 msgid "Bans the given user" msgstr "दत्तं उपयोक्तारं प्रतिबन्धयति" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:424 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "अस्मात् कक्ष्यायाः उपयोक्तृभ्यः निषेधं कर्तुं भवद्भिः अनुमतिः नास्ति ।" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 अस्मिन् कक्षे प्रतिबन्धितः नास्ति ।" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:433 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 अस्मात् कक्षात् अप्रतिबन्धितः आसीत् ।" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:439 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:435 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "दत्तस्य उपयोक्तुः प्रतिबन्धं निष्कासयति" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:453 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:448 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "भवन्तः कक्षात् आत्मानं पादं पातुं न शक्नुवन्ति।" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:457 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:452 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 अस्मिन् कक्षे नास्ति ।" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:466 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "अस्मात् कक्ष्यायाः उपयोक्तृन् पादं पातुं भवद्भिः अनुमतिः नास्ति ।" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:472 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "अस्मात् कक्ष्यायाः %1 पादं पातुं भवतः अनुमतिः नास्ति ।" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 अस्मात् कक्ष्याः पादप्रहारः अभवत् ।" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:481 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 msgid "Removes the user from the room" msgstr "उपयोक्तारं कक्षात् निष्कासयति" @@ -3706,28 +3725,28 @@ msgstr "" "सञ्चिका अतीव विशाला डाउनलोड् कर्तुं।
समर्थनार्थं स्वस्य matrix server प्रशासकेन सह " "सम्पर्कं कुर्वन्तु ।" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:339 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "कोऽपि परिचयसर्वरः विन्यस्तः नास्ति" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:370 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:371 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "कक्षनिर्माणं विफलम्: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:399 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:400 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "अन्तरिक्षनिर्माणं विफलम्: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1244 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "प्रतिवेदनं सफलतया प्रेषितम्।" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1610 src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4384,13 +4403,13 @@ msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "उत्तरं लोडयति" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:100 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to join room
%1" msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" @@ -4793,14 +4812,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create a Space" msgstr "एकं Space रचयन्तु" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:369 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:370 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite to private chat" msgctxt "@info:label" msgid "Invited you to chat" msgstr "निजी गपशपं आमन्त्रयन्तु" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:371 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:372 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt "@info:label" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index a00123490..35b561b1c 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: KDE-SK\n" @@ -1829,6 +1829,19 @@ msgstr "Zobraziť" msgid "Quit" msgstr "Ukončiť" +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" +msgid "Enter starts a new line" +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "As in enter starts send the chat message" +msgid "Enter sends the message" +msgstr "Odoslať správu" + #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device" @@ -2147,7 +2160,13 @@ msgstr "Odoslať správu" #: src/chatbar/SendBar.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Rich Text" +msgid "Hide Rich Text Controls" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:195 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Rich Text Controls" msgstr "" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 @@ -2448,27 +2467,27 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:123 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:124 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access Token (Optional)" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Prístupový token (voliteľný)" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:127 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Prosím, povoľte NeoChatu čítať prístupový token" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:131 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "keyring on Linux" msgstr "" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:134 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token: %1" @@ -3442,11 +3461,11 @@ msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Odošle danú správu zafarebnú ako dúha" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:182 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:316 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:338 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:379 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:416 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:449 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:315 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:376 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:412 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:444 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." @@ -3487,9 +3506,9 @@ msgid "%1 was invited into this room." msgstr "pozval %1 do miestnosti" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:208 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:350 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:438 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:348 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:434 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" @@ -3576,152 +3595,152 @@ msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:319 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:324 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:323 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:330 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignorovať tohto používateľa" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:342 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:346 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:344 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:351 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:349 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "Prestať ignorovať tohto požívateľa" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:369 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:367 msgid "" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:370 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:368 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reagovať na túto správu textom" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:385 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:382 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:390 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:399 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:396 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:403 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:400 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:407 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:480 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:404 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:475 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid " []" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:408 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:405 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Bans the given user" msgstr "Ignorovať tohto používateľa" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:424 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:420 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:425 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:433 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:439 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:435 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Ignorovať tohto používateľa" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:453 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:448 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:457 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:452 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:466 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:461 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:472 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:467 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:471 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:481 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 #, fuzzy #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Removes the user from the room" @@ -3823,31 +3842,31 @@ msgid "" "for support." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:339 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:370 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:371 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:399 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:400 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1244 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Heslo úspešne zmenené" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1610 src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4525,13 +4544,13 @@ msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Načítava sa…" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:100 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" @@ -4943,14 +4962,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create a Space" msgstr "Vytvoriť miestnosť" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:369 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:370 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgctxt "@info:label" msgid "Invited you to chat" msgstr "Otvoriť súkromný chat" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:371 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:372 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgctxt "@info:label" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index ecc4aaf8a..79ccb65ec 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-22 12:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-26 07:00+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" @@ -1716,6 +1716,19 @@ msgstr "Prikaži" msgid "Quit" msgstr "Zapusti" +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" +msgid "Enter starts a new line" +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 sent a message" +msgctxt "As in enter starts send the chat message" +msgid "Enter sends the message" +msgstr "%1 je poslal sporočilo" + #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" @@ -2010,12 +2023,16 @@ msgid "Send a Voice Message" msgstr "Pošlji glasovno sporočilo" #: src/chatbar/SendBar.qml:195 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:textbox" -#| msgid "Link Text:" +#, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Rich Text" -msgstr "Besedilo povezave:" +msgid "Hide Rich Text Controls" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:195 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Rich Text Controls" +msgstr "" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 #, kde-format @@ -2298,12 +2315,12 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "Ključi stanja" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:123 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:124 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Žetona za dostop ni bilo mogoče najti: morda je bil izbrisan?" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:127 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" @@ -2311,7 +2328,7 @@ msgstr "" "Dostop do obeska ključev je bil zavrnjen: dovolite NeoChatu, da prebere " "žeton za dostop" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:131 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -2320,7 +2337,7 @@ msgstr "" "Obesek za ključe ni na voljo: namestite obesek za ključe, npr. KWallet ali " "GNOME kot obesek za ključe na Linuxu" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:134 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Ni mogoče prebrati žetona za dostop: %1" @@ -3185,11 +3202,11 @@ msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Pošlji dano sporočilo kot obvestilo" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:182 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:316 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:338 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:379 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:416 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:449 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:315 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:376 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:412 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:444 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." @@ -3225,9 +3242,9 @@ msgid "%1 was invited into this room." msgstr "%1 je bi povabljen v to sobo." #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:208 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:350 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:438 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:348 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:434 msgid "" msgstr "" @@ -3297,128 +3314,128 @@ msgstr "Spremeni vaše globalno ime prikaza" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Spremeni ime prikaza v teh sobi" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:319 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 je že prezrt." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:324 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:323 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 je zdaj prezrt." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:330 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Ignores the given user" msgstr "Prezri danega uporabnika" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:342 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 ni prezrt." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:346 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:344 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 ni več prezrt." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:351 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:349 msgid "Unignores the given user" msgstr "Od-prezri danega uporabnika" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:369 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:367 msgid "" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:370 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:368 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Odzovi se na to sporočilo z danim besedilom" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:385 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:382 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 je že izobčen iz te sobe." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:390 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Nimate dovoljenja za izobčanje uporabnikov iz te sobe." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:399 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:396 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Nimate dovoljenja za izobčanje %1 iz te sobe." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:403 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:400 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 je bil izobčen iz te sobe." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:407 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:480 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:404 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:475 msgid " []" msgstr "[]" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:408 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:405 msgid "Bans the given user" msgstr "Izobči danega uporabnika" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:424 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Nimate dovoljenja za preklic izobčenja iz te sobe." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 ni izobčen iz te sobe." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:433 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 je bilo preklicano izobčenje iz te sobe." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:439 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:435 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Odstrani izobčenje danega uporabnika" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:453 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:448 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "Ne morete samega sebe odstraniti iz sobe." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:457 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:452 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 ni v tej sobi." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:466 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Nimate dovoljenja za odstranjevanje uporabnikov iz te sobe." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:472 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Nimate dovoljenja za odstranjevanje %1 iz te sobe." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 je izločen iz te sobe." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:481 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Odstrani uporabnika iz te sobe" @@ -3516,28 +3533,28 @@ msgstr "" "Datoteka je prevelika za prenos.
Za podporo se obrnite na skrbnika " "strežnika matrix." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:339 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Ni konfigurirana identiteta strežnika" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:370 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:371 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:399 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:400 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1244 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Prijava uspešno poslana." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1610 src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4168,13 +4185,13 @@ msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Nalaganje odgovora…" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "Prenos datoteke ni uspel." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4547,13 +4564,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create a Space" msgstr "Ustvari prostor" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:369 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:370 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Invited you to chat" msgstr "Vas je povabil na klepet" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:371 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:372 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" @@ -7698,6 +7715,10 @@ msgstr[1] "%2 tipka" msgstr[2] "%2 tipkata" msgstr[3] "%2 tipkajo" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Rich Text" +#~ msgstr "Obogateno besedilo" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Enter rich text mode" #~ msgstr "Vstopi v način obogatenega besedila" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index bd5e02f1d..bcead0242 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-22 20:19+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -1808,6 +1808,19 @@ msgstr "Visa" msgid "Quit" msgstr "Avsluta" +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" +msgid "Enter starts a new line" +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 sent a message" +msgctxt "As in enter starts send the chat message" +msgid "Enter sends the message" +msgstr "%1 skickade ett meddelande" + #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" @@ -2113,7 +2126,13 @@ msgstr "Skicka ett meddelande…" #: src/chatbar/SendBar.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Rich Text" +msgid "Hide Rich Text Controls" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:195 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Rich Text Controls" msgstr "" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 @@ -2403,19 +2422,19 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "Tillståndsnycklar" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:123 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:124 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Åtkomstsymbol hittades inte. Kanske den har tagits bort?" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:127 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" "Åtkomst till nyckelkedja nekades. Tillåt NeoChat att läsa åtkomstsymbolen." -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:131 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -2424,7 +2443,7 @@ msgstr "" "Ingen nyckelkedja tillgänglig. Installera en nyckelkedja, t.ex. plånboken " "eller GNOME-nyckelring på Linux" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:134 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Kan inte läsa åtkomstsymbol: %1" @@ -3304,11 +3323,11 @@ msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Skickar givet meddelande som en anmärkning" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:182 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:316 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:338 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:379 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:416 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:449 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:315 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:376 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:412 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:444 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." @@ -3344,9 +3363,9 @@ msgid "%1 was invited into this room." msgstr "%1 bjöds in till rummet." #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:208 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:350 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:438 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:348 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:434 msgid "" msgstr "" @@ -3416,128 +3435,128 @@ msgstr "Ändrar ditt globala namn att visa" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Ändrar ditt namn att visa för rummet" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:319 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 är redan ignorerad" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:324 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:323 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 är nu ignorerad." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:330 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignorerar den angivna användaren" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:342 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 ignoreras inte" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:346 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:344 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 ignoreras inte längre" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:351 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:349 msgid "Unignores the given user" msgstr "Sluta ignorera den angivna användaren" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:369 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:367 msgid "" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:370 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:368 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Reagera på meddelandet med den angivna texten" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:385 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:382 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 är redan bannlyst från rummet." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:390 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Du har inte tillåtelse att bannlysa användare från rummet." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:399 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:396 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Du har inte tillåtelse att bannlysa %1 från rummet." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:403 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:400 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 har bannlysts från rummet." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:407 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:480 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:404 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:475 msgid " []" msgstr " []" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:408 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:405 msgid "Bans the given user" msgstr "Bannlyser den angivna användaren" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:424 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Du har inte tillåtelse att sluta bannlysa användare från rummet." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 är inte bannlyst från rummet." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:433 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 har slutat bannlysas från rummet." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:439 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:435 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Tar bort bannlysningen för den angivna användaren" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:453 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:448 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "Du kan inte kasta ut dig själv från rummet." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:457 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:452 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 finns inte i rummet." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:466 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Du har inte tillåtelse att kasta ut användare från rummet." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:472 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Du har inte tillåtelse att kasta ut %1 från rummet." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 kastades ut från rummet." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:481 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Tar bort användaren från rummet" @@ -3635,28 +3654,28 @@ msgstr "" "Filen är för stor för att ladda ner.
Kontakta matrix-" "serveradministratören för support." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:339 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Ingen identitetsserver inställd" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:370 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:371 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:399 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:400 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1244 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1610 src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4296,13 +4315,13 @@ msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Läser in svar…" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "Misslyckades ladda ner filen." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4689,13 +4708,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create a Space" msgstr "Skapa ett utrymme" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:369 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:370 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Invited you to chat" msgstr "Bjud in till chatt" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:371 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:372 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index 03e9a8b31..d749ef538 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-29 21:52+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -1805,6 +1805,19 @@ msgstr "காட்டு" msgid "Quit" msgstr "வெளியேறு" +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" +msgid "Enter starts a new line" +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 sent a message" +msgctxt "As in enter starts send the chat message" +msgid "Enter sends the message" +msgstr "%1 செய்தியை அனுப்பினார்" + #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" @@ -2110,7 +2123,13 @@ msgstr "செய்தியை அனுப்பு…" #: src/chatbar/SendBar.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Rich Text" +msgid "Hide Rich Text Controls" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:195 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Rich Text Controls" msgstr "" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 @@ -2399,12 +2418,12 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:123 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:124 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "அணுகல் டோக்கன் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை: அது நீக்கப்பட்டுள்ளதா?" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:127 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" @@ -2412,7 +2431,7 @@ msgstr "" "சாவிக்கொத்தைப் அணுகும் அனுமதி மறுக்கப்பட்டது: அணுகல் டோக்கனை படிக்க நியோச்சாட்டை " "அனுமதிக்கவும்" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:131 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -2421,7 +2440,7 @@ msgstr "" "சாவிக்கொத்து நிரல் கிடைக்கவில்லை: ஓர் சாவிக்கொத்து நிரலை நிறுவவும், எ.கா. (லினக்சில்) " "KWallet அல்லது GNOME keyring." -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:134 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க முடியவில்லை: %1" @@ -3305,11 +3324,11 @@ msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "செய்தியை அறிக்கையாக அனுப்பும்" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:182 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:316 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:338 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:379 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:416 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:449 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:315 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:376 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:412 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:444 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." @@ -3345,9 +3364,9 @@ msgid "%1 was invited into this room." msgstr "%1 இவ்வரங்குக்கு வரவழைக்கப்பட்டுள்ளார்." #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:208 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:350 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:438 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:348 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:434 msgid "" msgstr "<பயனர் பெயர்>" @@ -3419,128 +3438,128 @@ msgstr "பொதுவான உங்கள் காட்சிப்பெ msgid "Changes your display name in this room" msgstr "இவ்வரங்கிலுள்ள உங்கள் காட்சிப்பெயரை மாற்றும்" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:319 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 ஏற்கனவே பொருட்படுத்தப்படாமல் உள்ளார்." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:324 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:323 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 இனிமேல் பொருட்படுத்தப்பட மாட்டார்." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:330 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Ignores the given user" msgstr "குறிப்பிட்ட பயனரை பொருட்படுத்தப்படாதவராக அமைக்கும்" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:342 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 பொருட்படுத்தப்படாமல் இல்லை." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:346 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:344 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 இனிமேல் பொருட்படுத்தப்படுவார்." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:351 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:349 msgid "Unignores the given user" msgstr "குறிப்பிட்ட பயனரை பொருட்படுத்த வேண்டியவராக அமைக்கும்" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:369 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:367 msgid "" msgstr "<எதிர்வினையின் உரை>" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:370 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:368 msgid "React to the message with the given text" msgstr "குறிப்பிட்ட உரையுடன் செய்திக்கு எதிர்வினையிடு" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:385 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:382 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 இவ்வரங்கிலிருந்து ஏற்கனவே தடைசெய்யப்பட்டுள்ளார்." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:390 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "இவ்வரங்கிலிருந்து பயனர்களை தடை செய்யும் அனுமதி உங்களிடம் இல்லை." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:399 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:396 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "இவ்வரங்கிலிருந்து %1 என்பவரை தடை செய்யும் அனுமதி உங்களிடம் இல்லை." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:403 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:400 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 இவ்வரங்கிலிருந்து தடைசெய்யப்பட்டார்." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:407 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:480 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:404 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:475 msgid " []" msgstr "<பயனர் பெயர்> [காரணம்]" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:408 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:405 msgid "Bans the given user" msgstr "குறிப்பிட்ட பயனரை தடை செய்யும்" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:424 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "இவ்வரங்கில் பயனர்களின் மீதான தடையை நீக்கும் அனுமதி உங்களிடம் இல்லை." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 இவ்வரங்கிலிருந்து தடைசெய்யப்படவில்லை." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:433 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 மீதான இவ்வரங்கிலான தடை நீக்கப்பட்டது." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:439 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:435 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "குறிப்பிட்ட பயனர் மீதான தடையை நீக்கும்" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:453 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:448 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "உங்களை நீங்களே அரங்கிலிருந்து வெளியேற்ற முடியாது." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:457 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:452 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 இவ்வரங்கில் இல்லை." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:466 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "இவ்வரங்கிலிருந்து பயனர்களை வெளியேற்றும் அனுமதி உங்களிடம் இல்லை." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:472 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "இவ்வரங்கிலிருந்து %1 என்பவரை வெளியேற்றும் அனுமதி உங்களிடம் இல்லை." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 இவ்வரங்கிலிருந்து வெளியேற்றப்பட்டார்." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:481 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 msgid "Removes the user from the room" msgstr "பயனரை அரங்கிலிருந்து நீக்கும்" @@ -3638,28 +3657,28 @@ msgstr "" "கோப்பு பதிவிறக்கக்கூடியதைவிட பெரிதாக உள்ளது.
உதவிக்கு உங்கள் மேட்ரிக்ஸு சேவையக " "நிர்வாகியை தொடர்புகொள்ளவும்." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:339 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "எந்த அடையாளச் சேவையகமும் அமைக்கப்பட்டிருக்கவில்லை" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:370 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:371 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:399 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:400 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1244 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1610 src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4294,13 +4313,13 @@ msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "பதில் ஏற்றப்படுகிறது…" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "கோப்பை பதிவிறக்க முடியவில்லை." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4695,13 +4714,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create a Space" msgstr "இடத்தை உருவாக்கு" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:369 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:370 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Invited you to chat" msgstr "உங்களை உரையாடலுக்கு அழைத்தார்" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:371 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:372 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index 395fda139..bacf2b79f 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona ' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." @@ -3359,9 +3378,9 @@ msgid "%1 was invited into this room." msgstr "li pana sin e wile lon tawa %1" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:208 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:350 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:438 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:348 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:434 msgid "" msgstr "" @@ -3433,136 +3452,136 @@ msgstr "" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:319 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:324 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:323 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:330 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "o len e jan ni" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:342 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:346 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:344 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:351 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:349 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" msgstr "o weka e len pi jan ni" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:369 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:367 msgid "" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:370 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:368 msgid "React to the message with the given text" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:385 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:382 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:390 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:399 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:396 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:403 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:400 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:407 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:480 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:404 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:475 msgid " []" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:408 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:405 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Bans the given user" msgstr "o len e jan ni" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:424 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:433 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:439 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:435 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "o len e jan ni" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:453 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:448 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:457 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:452 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:466 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:472 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:481 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 msgid "Removes the user from the room" msgstr "" @@ -3662,28 +3681,28 @@ msgid "" "for support." msgstr "o toki tawa lawa sina pi ilo Matrix." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:339 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:370 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:371 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:399 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:400 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1244 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1610 src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4355,14 +4374,14 @@ msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "mi pali…" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File too large to download." msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "lipu li suli pi ken jo ala." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4760,14 +4779,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create a Space" msgstr "o pali e tomo toki" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:369 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:370 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgctxt "@info:label" msgid "Invited you to chat" msgstr "o open e tomo toki pi sina tu taso" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:371 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:372 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" diff --git a/po/tr/neochat.po b/po/tr/neochat.po index 3b94f92aa..6a453ca15 100644 --- a/po/tr/neochat.po +++ b/po/tr/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-23 08:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-26 07:53+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -1714,6 +1714,19 @@ msgstr "Göster" msgid "Quit" msgstr "Çık" +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" +msgid "Enter starts a new line" +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 sent a message" +msgctxt "As in enter starts send the chat message" +msgid "Enter sends the message" +msgstr "%1 bir ileti gönderdi" + #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" @@ -2008,12 +2021,16 @@ msgid "Send a Voice Message" msgstr "Ses İletisi Gönder" #: src/chatbar/SendBar.qml:195 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:textbox" -#| msgid "Link Text:" +#, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Rich Text" -msgstr "Bağlantı metni:" +msgid "Hide Rich Text Controls" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:195 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Rich Text Controls" +msgstr "" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 #, kde-format @@ -2295,12 +2312,12 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "Durum Anahtarları" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:123 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:124 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Erişim jetonu bulunamadı: Silinmiş olabilir mi?" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:127 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" @@ -2308,7 +2325,7 @@ msgstr "" "Anahtar zincirine erişim reddedildi: Lütfen NeoChat’in erişim jetonunu " "okumasına izin verin" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:131 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -2317,7 +2334,7 @@ msgstr "" "Kullanılabilir anahtar zinciri yok: Lütfen bir anahtar zinciri kurun; örn. K " "Cüzdan veya GNOME keyring" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:134 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Erişim jetonu okunamıyor: %1" @@ -3182,11 +3199,11 @@ msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Verilen iletiyi bildirim olarak gönderir" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:182 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:316 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:338 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:379 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:416 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:449 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:315 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:376 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:412 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:444 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." @@ -3222,9 +3239,9 @@ msgid "%1 was invited into this room." msgstr "%1, bu odaya davet edildi." #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:208 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:350 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:438 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:348 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:434 msgid "" msgstr "" @@ -3294,128 +3311,128 @@ msgstr "Global görüntü adınızı değiştirir" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Bu odada görüntülenen adınızı değiştirir" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:319 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1, halihazırda yok sayılıyor." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:324 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:323 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1, artık yok sayılıyor." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:330 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Ignores the given user" msgstr "Verilen kullanıcıyı yok sayar" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:342 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1, yok sayılmıyor." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:346 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:344 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1, artık yok sayılmıyor." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:351 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:349 msgid "Unignores the given user" msgstr "Verilen kullanıcıyı yok saymayı durdurur" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:369 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:367 msgid "" msgstr "" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:370 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:368 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Bu iletiye verilmiş metinle tepki ver" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:385 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:382 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1, halihazırda bu odadan yasaklı." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:390 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Bu odadan kullanıcıları yasaklamaya izniniz yok." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:399 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:396 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Bu odadan %1 kullanıcısını yasaklamaya izniniz yok." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:403 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:400 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1, bu odadan yasaklanmış." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:407 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:480 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:404 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:475 msgid " []" msgstr " []" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:408 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:405 msgid "Bans the given user" msgstr "Verilen kullanıcıyı yasaklar" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:424 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Bu odadan kullanıcıların yasağını kaldırmaya izniniz yok." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1, bu odadan yasaklı değil." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:433 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 kullanıcısının bu odadan yasağı kaldırıldı." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:439 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:435 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Verilen kullanıcının yasağını kaldırır" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:453 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:448 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "Kendinizi odadan kovamazsınız." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:457 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:452 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1, bu odada değil." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:466 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Bu odadan kullanıcıları kovmaya izniniz yok." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:472 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Bu odadan %1 kullanıcısını kovmaya izniniz yok." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1, bu odadan kovuldu." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:481 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Kullanıcıyı odadan kaldırır" @@ -3513,28 +3530,28 @@ msgstr "" "Dosya indirmek için pek büyük.
Destek için Matrix sunucusu yöneticisine " "ulaşın." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:339 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Yapılandırılmış kimlik sunucusu yok" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:370 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:371 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Oda oluşturulamadı: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:399 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:400 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1244 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapor başarıyla gönderildi." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1610 src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4166,13 +4183,13 @@ msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Yanıt yükleniyor…" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "Dosya indirilemedi." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4534,13 +4551,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create a Space" msgstr "Alan Oluştur" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:369 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:370 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Invited you to chat" msgstr "Sizi sohbete davet etti" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:371 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:372 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" @@ -7675,6 +7692,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 yazıyor" msgstr[1] "%2 yazıyor" +#~| msgctxt "@label:textbox" +#~| msgid "Link Text:" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Rich Text" +#~ msgstr "Zengin Metin" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Enter rich text mode" #~ msgstr "Zengin Metin Kipine Gir" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index 0b52a2f7d..562d07401 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-22 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-26 09:59+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -1725,6 +1725,19 @@ msgstr "Показати" msgid "Quit" msgstr "Вийти" +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" +msgid "Enter starts a new line" +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 sent a message" +msgctxt "As in enter starts send the chat message" +msgid "Enter sends the message" +msgstr "%1 надіслано повідомлення" + #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" @@ -2019,12 +2032,16 @@ msgid "Send a Voice Message" msgstr "Надіслати голосове повідомлення" #: src/chatbar/SendBar.qml:195 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:textbox" -#| msgid "Link Text:" +#, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Rich Text" -msgstr "Текст посилання:" +msgid "Hide Rich Text Controls" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:195 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Rich Text Controls" +msgstr "" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 #, kde-format @@ -2307,12 +2324,12 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "Ключі стану" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:123 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:124 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Не знайдено жетона доступу: можливо, його вилучено?" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:127 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" @@ -2320,7 +2337,7 @@ msgstr "" "У доступі до ланцюжка ключів відмовлено: будь ласка, дозвольте NeoChat " "читання жетона доступу" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:131 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -2329,7 +2346,7 @@ msgstr "" "Немає доступного ланцюжка ключів: будь ласка, встановіть засіб керування " "ключами, наприклад KWallet або GNOME keyring у Linux" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:134 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Не вдалося прочитати жетон доступу: %1" @@ -3194,11 +3211,11 @@ msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Надіслати вказане повідомлення як зауваження" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:182 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:316 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:338 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:379 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:416 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:449 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:315 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:376 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:412 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:444 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." @@ -3234,9 +3251,9 @@ msgid "%1 was invited into this room." msgstr "%1 було запрошено до цієї кімнати." #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:208 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:350 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:438 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:348 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:434 msgid "" msgstr "<ідентифікатор користувача>" @@ -3306,128 +3323,128 @@ msgstr "Змінює ваше загальне показане ім'я" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Змінює ваше показане ім'я у цій кімнаті" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:319 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 вже додано до ігнорованих." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:324 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:323 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 тепер є ігнорованим." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:330 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ігнорує вказаного користувача" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:342 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 не включено до ігнорованих." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:346 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:344 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 Ігнорується." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:351 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:349 msgid "Unignores the given user" msgstr "Скасовує ігнорування вказаного користувача" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:369 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:367 msgid "" msgstr "<текст реакції>" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:370 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:368 msgid "React to the message with the given text" msgstr "Зреагувати на це повідомлення вказаним текстом" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:385 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:382 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 вже заблоковано у цій кімнаті." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:390 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "Ви не можете блокувати користувачів у цій кімнаті." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:399 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:396 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "Ви не можете заблокувати %1 у цій кімнаті." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:403 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:400 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 було заблоковано у цій кімнаті." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:407 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:480 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:404 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:475 msgid " []" msgstr "<ідентифікатор користувача> [<причина>]" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:408 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:405 msgid "Bans the given user" msgstr "Блокує вказаного користувача" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:424 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "Ви не можете розблоковувати користувачів у цій кімнаті." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 не заблоковано у цій кімнаті." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:433 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 було розблоковано у цій кімнаті." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:439 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:435 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "Вилучає блокування зі вказаного користувача" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:453 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:448 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "Ви не можете викинути себе з кімнати." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:457 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:452 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 не перебуває у цій кімнаті." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:466 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "Ви не можете викидати користувачів з цієї кімнати." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:472 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "Ви не можете викидати %1 з цієї кімнати." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 було викинуто з цієї кімнати." -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:481 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 msgid "Removes the user from the room" msgstr "Вилучає користувача з кімнати" @@ -3525,28 +3542,28 @@ msgstr "" "Файл є надто великим для отримання.
Зв'яжіться із адміністратором " "вашого сервера matrix, щоб отримати допомогу." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:339 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Не налаштовано жодного сервера профілів" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:370 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:371 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Не вдалося створити кімнату: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:399 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:400 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Не вдалося створити простір: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1244 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Скаргу успішно надіслано." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1610 src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4181,13 +4198,13 @@ msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "Завантаження відповіді…" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "Не вдалося отримати файл." -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4561,13 +4578,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create a Space" msgstr "Створити простір" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:369 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:370 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Invited you to chat" msgstr "Вас запрошено до спілкування" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:371 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:372 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" @@ -7740,6 +7757,12 @@ msgstr[1] "%2 вводять текст…" msgstr[2] "%2 вводять текст…" msgstr[3] "%2 вводить текст…" +#~| msgctxt "@label:textbox" +#~| msgid "Link Text:" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Rich Text" +#~ msgstr "Форматований текст" + #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Enter rich text mode" #~ msgstr "Увійти до режиму форматованого тексту" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index 23d8f1552..44089bb04 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -375,12 +375,10 @@ msgid "Do you really want to leave %1?" msgstr "您真的要离开 %1 吗?" #: src/app/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Leave Room" +#, kde-format msgctxt "@action:button Leave this room/space" msgid "Leave" -msgstr "离开聊天室" +msgstr "" #: src/app/qml/ConfirmLogoutDialog.qml:15 #, kde-format @@ -747,12 +745,10 @@ msgid "The input is not a valid room ID or alias" msgstr "输入不是有效的聊天室ID或别名" #: src/app/qml/ManualRoomDialog.qml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button Join the Jitsi meeting" -#| msgid "Join" +#, kde-format msgctxt "@action:button Join this room/space" msgid "Join" -msgstr "加入" +msgstr "" #: src/app/qml/ManualUserDialog.qml:26 #, kde-format @@ -1217,12 +1213,10 @@ msgid "Recovery Key:" msgstr "" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Upload from File" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upload From File" -msgstr "从文件上传" +msgstr "" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:71 #, kde-format @@ -1237,26 +1231,18 @@ msgid "Unlock from Cross-Signing" msgstr "使用交叉签名解锁" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "" -#| "If you have previously verified this device, you can try loading the " -#| "backup key from other devices by clicking the button below." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "If you have previously verified this device, you request encryption keys " "from other verified devices." msgstr "" -"如果您以前曾验证过此设备,您可以通过点击下面的按钮来尝试从其他设备加载备份密" -"钥。" #: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:91 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Request from other Devices" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Request From Other Devices" -msgstr "来自其他设备的请求" +msgstr "" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:51 #, kde-format @@ -1436,12 +1422,10 @@ msgid "Mutual Rooms" msgstr "" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:424 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "No rooms found" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No rooms in common" -msgstr "没有找到聊天室" +msgstr "" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:459 #, kde-format @@ -1693,6 +1677,20 @@ msgstr "显示" msgid "Quit" msgstr "退出" +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" +msgid "Enter starts a new line" +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Send message" +msgctxt "As in enter starts send the chat message" +msgid "Enter sends the message" +msgstr "发送消息" + #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" @@ -1953,12 +1951,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chatbar/SendBar.qml:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Send message" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add to message" -msgstr "发送消息" +msgstr "" #: src/chatbar/SendBar.qml:118 src/chatbar/SendBar.qml:149 #, kde-format @@ -1987,7 +1983,13 @@ msgstr "" #: src/chatbar/SendBar.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Rich Text" +msgid "Hide Rich Text Controls" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:195 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Rich Text Controls" msgstr "" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 @@ -2263,25 +2265,25 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:123 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:124 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:127 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:131 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "keyring on Linux" msgstr "" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:134 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "" @@ -3146,11 +3148,11 @@ msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "发送消息,并将此消息标记为一条通知" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:182 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:316 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:338 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:379 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:416 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:449 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:315 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:376 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:412 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:444 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." @@ -3186,9 +3188,9 @@ msgid "%1 was invited into this room." msgstr "" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:208 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:350 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:438 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:348 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:434 msgid "" msgstr "<用户 ID>" @@ -3258,128 +3260,128 @@ msgstr "修改你的全局显示名称" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "修改你在此聊天室的显示名称" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:319 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 已被忽略。" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:324 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:323 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 已被忽略。" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:330 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Ignores the given user" msgstr "忽略此用户" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:342 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 未被忽略。" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:346 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:344 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 不再被忽略。" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:351 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:349 msgid "Unignores the given user" msgstr "取消忽略此用户" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:369 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:367 msgid "" msgstr "<要回应的文本>" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:370 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:368 msgid "React to the message with the given text" msgstr "用所提供的文本回应消息" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:385 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:382 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 在此聊天室中已被封禁。" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:390 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "您无权在此聊天室中封禁用户。" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:399 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:396 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "您无权在此聊天室中封禁 %1。" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:403 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:400 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 在此聊天室中被封禁。" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:407 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:480 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:404 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:475 msgid " []" msgstr "<用户 ID> [<原因>]" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:408 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:405 msgid "Bans the given user" msgstr "封禁此用户" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:424 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "您无权在此聊天室中解封用户。" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 在此聊天室中未被封禁。" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:433 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 在此聊天室中被解封。" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:439 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:435 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "解封此用户" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:453 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:448 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "您无法将自己踢出聊天室。" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:457 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:452 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 不在此聊天室。" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:466 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "您无权从此聊天室中踢出用户。" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:472 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "您无权从此聊天室中踢出 %1。" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 被踢出此聊天室。" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:481 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 msgid "Removes the user from the room" msgstr "从聊天室中移除此用户" @@ -3475,28 +3477,28 @@ msgid "" "for support." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:339 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:370 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:371 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "聊天室创建失败:%1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:399 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:400 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "空间创建失败:%1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1244 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "举报成功。" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1610 src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4121,13 +4123,13 @@ msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4484,13 +4486,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create a Space" msgstr "创建空间" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:369 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:370 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Invited you to chat" msgstr "" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:371 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:372 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you" @@ -4754,22 +4756,17 @@ msgid "Space Settings" msgstr "空间设置" #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -#| msgid "Report" +#, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" msgid "Report…" -msgstr "举报" +msgstr "" #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:90 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:dialog" -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Space" -msgstr "举报消息" +msgstr "" #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:91 src/spaces/SpaceHomePage.qml:115 #, kde-format @@ -4778,22 +4775,17 @@ msgid "Optionally give a reason for reporting this space" msgstr "" #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:93 src/spaces/SpaceHomePage.qml:117 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -#| msgid "Report" +#, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'" msgid "Report" -msgstr "举报" +msgstr "" #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:97 src/spaces/SpaceHomePage.qml:121 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Space" -msgstr "举报消息" +msgstr "" #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:107 #, kde-format @@ -6071,11 +6063,10 @@ msgid "Ignored Users" msgstr "" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Messages" -msgstr "<消息内容>" +msgstr "" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:48 #, kde-format @@ -6092,11 +6083,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send typing notifications" +#, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Send typing notifications" -msgstr "发送输入中状态" +msgstr "" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:76 #, kde-format @@ -6119,20 +6109,16 @@ msgid "Everyone" msgstr "" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Anyone can find and join." +#, kde-format msgctxt "@info:description" msgid "Anyone can send you invites." -msgstr "任何人均可搜索与加入。" +msgstr "" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:98 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Room permission type" -#| msgid "Ban users" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Known users" -msgstr "封禁用户" +msgstr "" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99 #, kde-format @@ -7590,14 +7576,3 @@ msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 正在输入" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Choose local file" -#~ msgstr "选择本地文件" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Clipboard image" -#~ msgstr "剪贴板图像" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "确定" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index fd8612200..4c4d62a9d 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-15 01:13+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -1738,6 +1738,19 @@ msgstr "顯示" msgid "Quit" msgstr "離開" +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, kde-format +msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar" +msgid "Enter starts a new line" +msgstr "" + +#: src/chatbar/ChatBar.qml:85 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 sent a message" +msgctxt "As in enter starts send the chat message" +msgid "Enter sends the message" +msgstr "%1 傳送了訊息" + #: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" @@ -2041,7 +2054,13 @@ msgstr "傳送訊息…" #: src/chatbar/SendBar.qml:195 #, kde-format msgctxt "@action:button" -msgid "Rich Text" +msgid "Hide Rich Text Controls" +msgstr "" + +#: src/chatbar/SendBar.qml:195 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show Rich Text Controls" msgstr "" #: src/chatbar/SendBar.qml:209 @@ -2328,18 +2347,18 @@ msgctxt "" msgid "State Keys" msgstr "State Keys" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:123 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:124 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "找不到存取權杖:或許它已被刪除?" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:127 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "鑰匙圈存取被拒絕:請允許 NeoChat 讀取存取權杖" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:131 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -2347,7 +2366,7 @@ msgid "" msgstr "" "沒有可用的鑰匙圈:請安裝一個鑰匙圈,例如 Linux 上的 KWallet 或 GNOME 鑰匙圈" -#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133 +#: src/libneochat/accountmanager.cpp:134 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "無法讀取存取權杖:%1" @@ -3220,11 +3239,11 @@ msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "將指定訊息作為公告傳送" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:182 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:316 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:338 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:379 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:416 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:449 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:315 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:336 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:376 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:412 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:444 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." @@ -3260,9 +3279,9 @@ msgid "%1 was invited into this room." msgstr "%1 已被邀請到這個聊天室裡。" #: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:208 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:350 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:438 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:328 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:348 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:434 msgid "" msgstr "<使用者 id>" @@ -3332,128 +3351,128 @@ msgstr "變更您的全域顯示名稱" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "變更您在這個聊天室裡的顯示名稱" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:319 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 已經被忽略。" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:324 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:323 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 已被忽略。" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:330 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Ignores the given user" msgstr "忽略指定的使用者" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:342 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:340 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 並未被忽略。" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:346 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:344 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 已不再被忽略。" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:351 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:349 msgid "Unignores the given user" msgstr "取消忽略指定的使用者" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:369 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:367 msgid "" msgstr "<反應文字>" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:370 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:368 msgid "React to the message with the given text" msgstr "用指定文字對訊息進行反應" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:385 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:382 #, kde-format msgctxt " is already banned from this room." msgid "%1 is already banned from this room." msgstr "%1 本來就已被這個聊天室封鎖。" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:393 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:390 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgstr "您不被允許從這個聊天室封鎖使用者。" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:399 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:396 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." msgstr "您不被允許從這個聊天室封鎖 %1。" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:403 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:400 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." msgstr "%1 已被這個聊天室封鎖。" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:407 -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:480 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:404 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:475 msgid " []" msgstr "<使用者 id> [<原因>]" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:408 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:405 msgid "Bans the given user" msgstr "封鎖指定的使用者" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:424 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:420 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgstr "您不被允許從這個聊天室解除封鎖使用者。" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:425 #, kde-format msgctxt " is not banned from this room." msgid "%1 is not banned from this room." msgstr "%1 未被從這個聊天室封鎖。" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:433 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429 #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." msgstr "%1 已被這個聊天室解除封鎖。" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:439 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:435 msgid "Removes the ban of the given user" msgstr "解除指定使用者的封鎖" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:453 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:448 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." msgstr "您無法從聊天室踢出自己。" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:457 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:452 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." msgstr "%1 不在這個聊天室裡。" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:466 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:461 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." msgstr "您不被允許從這個聊天室踢出使用者。" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:472 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:467 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." msgstr "您不被允許從這個聊天室踢出 %1。" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:471 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." msgstr "%1 已被踢出這個聊天室。" -#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:481 +#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476 msgid "Removes the user from the room" msgstr "從聊天室移除使用者" @@ -3549,28 +3568,28 @@ msgid "" "for support." msgstr "檔案超過下載大小上限。請聯絡您的 matrix 伺服器管理員以求支援。" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:339 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:340 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "未設定身份伺服器" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:370 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:371 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "聊天室建立失敗:%1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:399 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:400 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "聊天空間建立失敗:%1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1244 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "已成功傳送檢舉" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1610 src/libneochat/neochatroom.cpp:1618 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4200,13 +4219,13 @@ msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" msgstr "載入回覆中…" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." msgstr "下載檔案失敗。" -#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99 +#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" @@ -4576,13 +4595,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Create a Space" msgstr "建立一個聊天空間" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:369 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:370 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Invited you to chat" msgstr "邀請您聊天" -#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:371 +#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:372 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "%1 invited you"