GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-07-01 01:23:04 +00:00
parent 068161719e
commit 50e10133b9
41 changed files with 660 additions and 820 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 00:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-01 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-26 18:28+0400\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-26 18:28+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n" "Language-Team: ar\n"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "مخصّص" msgstr "مخصّص"
#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162
#: src/models/userlistmodel.cpp:99 #: src/models/userlistmodel.cpp:105
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that "
@@ -378,13 +378,13 @@ msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509 #: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:193 src/models/messageeventmodel.cpp:453 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:212 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[هذه الرسالة محذوفة]</i>" msgstr "<i>[هذه الرسالة محذوفة]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:194 #: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:213
#: src/models/messageeventmodel.cpp:454 #: src/models/messageeventmodel.cpp:457
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[هذه الرسالة محذوفة: %1]</i>" msgstr "<i>[هذه الرسالة محذوفة: %1]</i>"
@@ -1489,13 +1489,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "صورك التعبيرية" msgstr "صورك التعبيرية"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:186 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:205
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "يحمّل الرد" msgstr "يحمّل الرد"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
msgid " %1" msgid " %1"
@@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr[3] " %1 %2 مرات"
msgstr[4] " %1 %2مرة" msgstr[4] " %1 %2مرة"
msgstr[5] " %1 %2 مرة" msgstr[5] " %1 %2 مرة"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:157 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:166
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -1519,25 +1519,25 @@ msgstr[3] " %1 مستخدمين "
msgstr[4] " %1 مستخدماً " msgstr[4] " %1 مستخدماً "
msgstr[5] " %1 مستخدم " msgstr[5] " %1 مستخدم "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr "، " msgstr "، "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " أو " msgstr " أو "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " و " msgstr " و "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:176 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the "
@@ -5372,7 +5372,7 @@ msgstr "وسع المعاينة"
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "يحمل معاينة الرابط" msgstr "يحمل معاينة الرابط"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219 #: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "بدأ %1 عملية تَثَبّت لمستخدم" msgstr "بدأ %1 عملية تَثَبّت لمستخدم"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 00:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-01 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n" "Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162
#: src/models/userlistmodel.cpp:99 #: src/models/userlistmodel.cpp:105
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that "
@@ -372,13 +372,13 @@ msgid "%1 (%2)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509 #: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:193 src/models/messageeventmodel.cpp:453 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:212 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:194 #: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:213
#: src/models/messageeventmodel.cpp:454 #: src/models/messageeventmodel.cpp:457
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1476,13 +1476,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:186 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:205
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
msgid " %1" msgid " %1"
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:157 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:166
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -1498,25 +1498,25 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:176 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the "
@@ -5294,7 +5294,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219 #: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 00:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-01 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "Xüsusi" msgstr "Xüsusi"
#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162
#: src/models/userlistmodel.cpp:99 #: src/models/userlistmodel.cpp:105
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 (%2)" #| msgid "%1 (%2)"
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -402,13 +402,13 @@ msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509 #: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:193 src/models/messageeventmodel.cpp:453 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:212 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Bu ismarıc silindi]</i>" msgstr "<i>[Bu ismarıc silindi]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:194 #: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:213
#: src/models/messageeventmodel.cpp:454 #: src/models/messageeventmodel.cpp:457
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Bu ismarıc silindi: %1]</i>" msgstr "<i>[Bu ismarıc silindi: %1]</i>"
@@ -1639,14 +1639,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Xüsusi Emoji" msgstr "Xüsusi Emoji"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:186 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:205
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…" #| msgid "Loading…"
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Yüklənir..." msgstr "Yüklənir..."
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:162
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ": %1" #| msgid ": %1"
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times"
msgstr[0] ": %1" msgstr[0] ": %1"
msgstr[1] ": %1" msgstr[1] ": %1"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:157 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:166
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -1663,7 +1663,7 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:175
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" #| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
#| msgid ", " #| msgid ", "
@@ -1671,19 +1671,19 @@ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " və " msgstr " və "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:176 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the "
@@ -5842,7 +5842,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219 #: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation" #| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 00:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-01 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-28 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-30 08:54+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" "X-Generator: Lokalize 24.05.1\n"
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29 #: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
#, kde-format #, kde-format
@@ -369,7 +369,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "Personalitzats" msgstr "Personalitzats"
#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162
#: src/models/userlistmodel.cpp:99 #: src/models/userlistmodel.cpp:105
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that "
@@ -378,13 +378,13 @@ msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509 #: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:193 src/models/messageeventmodel.cpp:453 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:212 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Aquest missatge s'ha suprimit]</i>" msgstr "<i>[Aquest missatge s'ha suprimit]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:194 #: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:213
#: src/models/messageeventmodel.cpp:454 #: src/models/messageeventmodel.cpp:457
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Aquest missatge s'ha suprimit: %1]</i>" msgstr "<i>[Aquest missatge s'ha suprimit: %1]</i>"
@@ -729,11 +729,10 @@ msgstr[0] "%1 usuari: "
msgstr[1] "%1 usuaris: " msgstr[1] "%1 usuaris: "
#: src/eventhandler.cpp:1040 #: src/eventhandler.cpp:1040
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Unknown event"
msgctxt "A member who is not in the room has been requested." msgctxt "A member who is not in the room has been requested."
msgid "unknown member" msgid "unknown member"
msgstr "Esdeveniment desconegut" msgstr "membre desconegut"
#: src/eventhandler.cpp:1044 #: src/eventhandler.cpp:1044
#, kde-format #, kde-format
@@ -1491,13 +1490,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Emojis propis" msgstr "Emojis propis"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:186 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:205
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "S'està carregant la resposta" msgstr "S'està carregant la resposta"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
msgid " %1" msgid " %1"
@@ -1505,7 +1504,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times"
msgstr[0] " %1" msgstr[0] " %1"
msgstr[1] " %1 %2 vegades" msgstr[1] " %1 %2 vegades"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:157 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:166
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -1513,25 +1512,25 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] " %1 usuari " msgstr[0] " %1 usuari "
msgstr[1] " %1 usuaris " msgstr[1] " %1 usuaris "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " o " msgstr " o "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " i " msgstr " i "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:176 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the "
@@ -2187,8 +2186,7 @@ msgid "Off"
msgstr "Desactivades" msgstr "Desactivades"
#: src/qml/ContextMenu.qml:111 #: src/qml/ContextMenu.qml:111
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Settings"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Configuració de la sala" msgstr "Configuració de la sala"
@@ -2209,8 +2207,7 @@ msgid "Add to Favourites"
msgstr "Afegeix a les preferides" msgstr "Afegeix a les preferides"
#: src/qml/ContextMenu.qml:187 #: src/qml/ContextMenu.qml:187
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Settings"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Configuració de la sala" msgstr "Configuració de la sala"
@@ -3149,8 +3146,7 @@ msgid "Configure room"
msgstr "Configura la sala" msgstr "Configura la sala"
#: src/qml/RoomDrawer.qml:104 #: src/qml/RoomDrawer.qml:104
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room settings"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Room settings" msgid "Room settings"
msgstr "Configuració de la sala" msgstr "Configuració de la sala"
@@ -4702,11 +4698,10 @@ msgstr "Quant al NeoChat"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:99 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:99
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:106 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:106
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "About KDE"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Quant a KDE" msgstr "Quant al"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:103 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:103
#, kde-format #, kde-format
@@ -5162,15 +5157,13 @@ msgstr ""
"es van unir a la sala." "es van unir a la sala."
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:28 #: src/settings/RoomSettingsView.qml:28
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Space Settings"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Space Settings" msgid "Space Settings"
msgstr "Configuració dels espais" msgstr "Configuració dels espais"
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:30 #: src/settings/RoomSettingsView.qml:30
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Settings"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Configuració de la sala" msgstr "Configuració de la sala"
@@ -5411,7 +5404,7 @@ msgstr "Expandeix la vista prèvia"
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "S'està carregant la vista prèvia de l'URL" msgstr "S'està carregant la vista prèvia de l'URL"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219 #: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 ha començat una verificació d'usuari" msgstr "%1 ha començat una verificació d'usuari"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 00:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-01 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-24 08:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-24 08:43+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "Personalitzats" msgstr "Personalitzats"
#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162
#: src/models/userlistmodel.cpp:99 #: src/models/userlistmodel.cpp:105
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that "
@@ -378,13 +378,13 @@ msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509 #: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:193 src/models/messageeventmodel.cpp:453 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:212 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Este missatge s'ha suprimit]</i>" msgstr "<i>[Este missatge s'ha suprimit]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:194 #: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:213
#: src/models/messageeventmodel.cpp:454 #: src/models/messageeventmodel.cpp:457
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Este missatge s'ha suprimit: %1]</i>" msgstr "<i>[Este missatge s'ha suprimit: %1]</i>"
@@ -1490,13 +1490,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Emoji propis" msgstr "Emoji propis"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:186 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:205
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "S'està carregant la resposta" msgstr "S'està carregant la resposta"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
msgid " %1" msgid " %1"
@@ -1504,7 +1504,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times"
msgstr[0] " %1" msgstr[0] " %1"
msgstr[1] " %1 %2 vegades" msgstr[1] " %1 %2 vegades"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:157 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:166
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -1512,25 +1512,25 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] " %1 usuari " msgstr[0] " %1 usuari "
msgstr[1] " %1 usuaris " msgstr[1] " %1 usuaris "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " o " msgstr " o "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " i " msgstr " i "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:176 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the "
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgstr "Expandix la vista prèvia"
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "S'està carregant la vista prèvia de l'URL" msgstr "S'està carregant la vista prèvia de l'URL"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219 #: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 ha començat una verificació d'usuari" msgstr "%1 ha començat una verificació d'usuari"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 00:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-01 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-25 10:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-25 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "Vlastní" msgstr "Vlastní"
#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162
#: src/models/userlistmodel.cpp:99 #: src/models/userlistmodel.cpp:105
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that "
@@ -373,13 +373,13 @@ msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509 #: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:193 src/models/messageeventmodel.cpp:453 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:212 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:194 #: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:213
#: src/models/messageeventmodel.cpp:454 #: src/models/messageeventmodel.cpp:457
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1480,13 +1480,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Vlastní emotikony" msgstr "Vlastní emotikony"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:186 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:205
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
msgid " %1" msgid " %1"
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:157 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:166
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -1504,25 +1504,25 @@ msgstr[0] "%1 uživatel "
msgstr[1] "%1 uživatelé " msgstr[1] "%1 uživatelé "
msgstr[2] "%1 uživatelů " msgstr[2] "%1 uživatelů "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " nebo " msgstr " nebo "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " a " msgstr " a "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:176 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the "
@@ -5318,7 +5318,7 @@ msgstr "Roztáhnout náhled"
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "Načítá se náhled URL" msgstr "Načítá se náhled URL"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219 #: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 00:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-01 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162
#: src/models/userlistmodel.cpp:99 #: src/models/userlistmodel.cpp:105
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that "
@@ -395,13 +395,13 @@ msgid "%1 (%2)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509 #: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:193 src/models/messageeventmodel.cpp:453 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:212 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:194 #: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:213
#: src/models/messageeventmodel.cpp:454 #: src/models/messageeventmodel.cpp:457
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1524,14 +1524,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:186 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:205
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading" #| msgid "Loading"
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Indlæser" msgstr "Indlæser"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
msgid " %1" msgid " %1"
@@ -1539,7 +1539,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:157 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:166
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -1547,26 +1547,26 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid " and " #| msgid " and "
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " og " msgstr " og "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:176 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the "
@@ -5542,7 +5542,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219 #: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 00:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-01 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert" msgstr "Benutzerdefiniert"
#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162
#: src/models/userlistmodel.cpp:99 #: src/models/userlistmodel.cpp:105
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 (%2)" #| msgid "%1 (%2)"
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -400,13 +400,13 @@ msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509 #: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:193 src/models/messageeventmodel.cpp:453 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:212 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Diese Nachricht wurde gelöscht]</i>" msgstr "<i>[Diese Nachricht wurde gelöscht]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:194 #: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:213
#: src/models/messageeventmodel.cpp:454 #: src/models/messageeventmodel.cpp:457
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Diese Nachricht wurde gelöscht: %1]</i>" msgstr "<i>[Diese Nachricht wurde gelöscht: %1]</i>"
@@ -1542,14 +1542,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Emojis" msgstr "Emojis"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:186 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:205
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…" #| msgid "Loading…"
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Wird geladen ..." msgstr "Wird geladen ..."
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:162
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ": %1" #| msgid ": %1"
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times"
msgstr[0] ": %1" msgstr[0] ": %1"
msgstr[1] ": %1" msgstr[1] ": %1"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:157 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:166
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -1566,25 +1566,25 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] " %1 Benutzer " msgstr[0] " %1 Benutzer "
msgstr[1] " %1 Benutzer " msgstr[1] " %1 Benutzer "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " oder " msgstr " oder "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " und " msgstr " und "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:176 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the "
@@ -5721,7 +5721,7 @@ msgstr "Vorschau vergrößern"
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "Adressvorschau wird geladen" msgstr "Adressvorschau wird geladen"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219 #: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew a user's invitation" #| msgid "withdrew a user's invitation"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 00:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-01 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n" "Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένο" msgstr "Προσαρμοσμένο"
#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162
#: src/models/userlistmodel.cpp:99 #: src/models/userlistmodel.cpp:105
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 (%2)" #| msgid "%1 (%2)"
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -402,13 +402,13 @@ msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509 #: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:193 src/models/messageeventmodel.cpp:453 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:212 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε]</i>" msgstr "<i>[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:194 #: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:213
#: src/models/messageeventmodel.cpp:454 #: src/models/messageeventmodel.cpp:457
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε: %1]</i>" msgstr "<i>[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε: %1]</i>"
@@ -1567,14 +1567,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Χωρίς εμότζι" msgstr "Χωρίς εμότζι"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:186 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:205
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…" #| msgid "Loading…"
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Φορτώνει…" msgstr "Φορτώνει…"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:162
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ": %1" #| msgid ": %1"
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times"
msgstr[0] ": %1" msgstr[0] ": %1"
msgstr[1] ": %1" msgstr[1] ": %1"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:157 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:166
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -1591,7 +1591,7 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:175
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" #| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
#| msgid ", " #| msgid ", "
@@ -1599,19 +1599,19 @@ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " και " msgstr " και "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:176 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the "
@@ -5767,7 +5767,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219 #: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation" #| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 00:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-01 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-29 11:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-29 11:28+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n" "Language-Team: British English\n"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "Custom" msgstr "Custom"
#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162
#: src/models/userlistmodel.cpp:99 #: src/models/userlistmodel.cpp:105
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that "
@@ -374,13 +374,13 @@ msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509 #: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:193 src/models/messageeventmodel.cpp:453 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:212 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[This message was deleted]</i>" msgstr "<i>[This message was deleted]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:194 #: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:213
#: src/models/messageeventmodel.cpp:454 #: src/models/messageeventmodel.cpp:457
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgstr "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1485,13 +1485,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Own Emojis" msgstr "Own Emojis"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:186 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:205
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Loading reply" msgstr "Loading reply"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
msgid " %1" msgid " %1"
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times"
msgstr[0] " %1" msgstr[0] " %1"
msgstr[1] " %1 %2 times" msgstr[1] " %1 %2 times"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:157 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:166
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -1507,25 +1507,25 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] " %1 user " msgstr[0] " %1 user "
msgstr[1] " %1 users " msgstr[1] " %1 users "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " or " msgstr " or "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " and " msgstr " and "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:176 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the "
@@ -5376,7 +5376,7 @@ msgstr "Expand preview"
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "Loading URL preview" msgstr "Loading URL preview"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219 #: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 started a user verification" msgstr "%1 started a user verification"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 00:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-01 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-28 10:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-30 09:00+0200\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
"Language: eo\n" "Language: eo\n"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "Tajlorita" msgstr "Tajlorita"
#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162
#: src/models/userlistmodel.cpp:99 #: src/models/userlistmodel.cpp:105
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that "
@@ -376,13 +376,13 @@ msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509 #: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:193 src/models/messageeventmodel.cpp:453 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:212 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Tiu ĉi mesaĝo estis forigita]</i>" msgstr "<i>[Tiu ĉi mesaĝo estis forigita]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:194 #: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:213
#: src/models/messageeventmodel.cpp:454 #: src/models/messageeventmodel.cpp:457
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Ĉi tiu mesaĝo estis forigita: %1]</i>" msgstr "<i>[Ĉi tiu mesaĝo estis forigita: %1]</i>"
@@ -726,17 +726,16 @@ msgstr[0] "1 uzanto:"
msgstr[1] "%1 uzantoj:" msgstr[1] "%1 uzantoj:"
#: src/eventhandler.cpp:1040 #: src/eventhandler.cpp:1040
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Unknown event"
msgctxt "A member who is not in the room has been requested." msgctxt "A member who is not in the room has been requested."
msgid "unknown member" msgid "unknown member"
msgstr "Nekonata evento" msgstr "nekonata membro"
#: src/eventhandler.cpp:1044 #: src/eventhandler.cpp:1044
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr "," msgstr ", "
#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #: src/filetransferpseudojob.cpp:48
#, kde-format #, kde-format
@@ -1486,13 +1485,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Propraj Emoĝioj" msgstr "Propraj Emoĝioj"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:186 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:205
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Ŝargante respondon" msgstr "Ŝargante respondon"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
msgid " %1" msgid " %1"
@@ -1500,7 +1499,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times"
msgstr[0] ": %1" msgstr[0] ": %1"
msgstr[1] ": %1 %2 fojojn" msgstr[1] ": %1 %2 fojojn"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:157 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:166
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -1508,25 +1507,25 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] " %1 uzanto" msgstr[0] " %1 uzanto"
msgstr[1] " %1 uzantoj" msgstr[1] " %1 uzantoj"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " aŭ " msgstr " aŭ "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " kaj " msgstr " kaj "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:176 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the "
@@ -2182,8 +2181,7 @@ msgid "Off"
msgstr "Malŝaltita" msgstr "Malŝaltita"
#: src/qml/ContextMenu.qml:111 #: src/qml/ContextMenu.qml:111
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Settings"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Ĉambraj Agordoj" msgstr "Ĉambraj Agordoj"
@@ -2204,8 +2202,7 @@ msgid "Add to Favourites"
msgstr "Aldoni al Favoritoj" msgstr "Aldoni al Favoritoj"
#: src/qml/ContextMenu.qml:187 #: src/qml/ContextMenu.qml:187
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Settings"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Ĉambraj Agordoj" msgstr "Ĉambraj Agordoj"
@@ -3143,8 +3140,7 @@ msgid "Configure room"
msgstr "Agordi ĉambron" msgstr "Agordi ĉambron"
#: src/qml/RoomDrawer.qml:104 #: src/qml/RoomDrawer.qml:104
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room settings"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Room settings" msgid "Room settings"
msgstr "Ĉambro-agordoj" msgstr "Ĉambro-agordoj"
@@ -4668,11 +4664,10 @@ msgstr "Pri NeoChat"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:99 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:99
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:106 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:106
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "About KDE"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Pri KDE" msgstr "Pri"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:103 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:103
#, kde-format #, kde-format
@@ -5119,15 +5114,13 @@ msgstr ""
"la ĉambro." "la ĉambro."
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:28 #: src/settings/RoomSettingsView.qml:28
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Space Settings"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Space Settings" msgid "Space Settings"
msgstr "Spacaj Agordoj" msgstr "Spacaj Agordoj"
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:30 #: src/settings/RoomSettingsView.qml:30
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Settings"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Ĉambraj Agordoj" msgstr "Ĉambraj Agordoj"
@@ -5368,7 +5361,7 @@ msgstr "Vastigi antaŭrigardon"
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "Ŝargante antaŭrigardon de URL" msgstr "Ŝargante antaŭrigardon de URL"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219 #: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 komencis uzant-konfirmon" msgstr "%1 komencis uzant-konfirmon"
@@ -5444,81 +5437,3 @@ msgstr "Montri"
#, kde-format #, kde-format
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Forlasi" msgstr "Forlasi"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Agordi"
#~ msgctxt "@button"
#~ msgid "Space settings"
#~ msgstr "Spacaj agordoj"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Agordi"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "About NeoChat"
#~ msgstr "Pri NeoChat"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "About KDE"
#~ msgstr "Pri KDE"
#~ msgid "Spell Checking"
#~ msgstr "Literuma Kontrolo"
#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Spellchecking"
#~ msgstr "Ortografio"
#~ msgid "Enable automatic spell checking"
#~ msgstr "Ebligi aŭtomatan literumkontrolon"
#~ msgid "Ignore uppercase words"
#~ msgstr "Ignori majusklojn"
#~ msgid "Ignore hyphenated words"
#~ msgstr "Ignori dividitajn vortojn"
#~ msgid "Detect language automatically"
#~ msgstr "Detekti lingvon aŭtomate"
#~ msgid "Selected default language:"
#~ msgstr "Elektita defaŭlta lingvo:"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Neniu"
#~ msgid "Additional spell checking languages"
#~ msgstr "Pliaj literumaj lingvoj"
#~ msgid ""
#~ "%1 will provide spell checking and suggestions for the languages listed "
#~ "here when autodetection is enabled."
#~ msgstr ""
#~ "%1 provizos literumkontrolon kaj sugestojn por la lingvoj listigitaj ĉi "
#~ "tie kiam aŭtomata detekto estas ebligita."
#~ msgid "Open Personal Dictionary"
#~ msgstr "Malfermi Personan Vortaron"
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Spell checking languages"
#~ msgstr "Literumaj lingvoj"
#~ msgid "Default Language"
#~ msgstr "Defaŭlta Lingvo"
#~ msgid "Spell checking dictionary"
#~ msgstr "Vortaro por ortografiokontrolo"
#~ msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
#~ msgstr "Aldoni novan vorton al via persona vortaro…"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Add word"
#~ msgstr "Aldoni vorton"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Delete word"
#~ msgstr "Forigi vorton"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 00:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-01 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-28 21:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-30 17:28+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "Personalizado" msgstr "Personalizado"
#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162
#: src/models/userlistmodel.cpp:99 #: src/models/userlistmodel.cpp:105
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that "
@@ -377,13 +377,13 @@ msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509 #: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:193 src/models/messageeventmodel.cpp:453 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:212 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Este mensaje ha sido borrado]</i>" msgstr "<i>[Este mensaje ha sido borrado]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:194 #: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:213
#: src/models/messageeventmodel.cpp:454 #: src/models/messageeventmodel.cpp:457
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Este mensaje ha sido borrado: %1]</i>" msgstr "<i>[Este mensaje ha sido borrado: %1]</i>"
@@ -727,11 +727,10 @@ msgstr[0] "1 usuario: "
msgstr[1] "%1 usuarios: " msgstr[1] "%1 usuarios: "
#: src/eventhandler.cpp:1040 #: src/eventhandler.cpp:1040
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Unknown event"
msgctxt "A member who is not in the room has been requested." msgctxt "A member who is not in the room has been requested."
msgid "unknown member" msgid "unknown member"
msgstr "Evento desconocido" msgstr "miembro desconocido"
#: src/eventhandler.cpp:1044 #: src/eventhandler.cpp:1044
#, kde-format #, kde-format
@@ -1489,13 +1488,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Emojis propios" msgstr "Emojis propios"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:186 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:205
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Cargando respuesta" msgstr "Cargando respuesta"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
msgid " %1" msgid " %1"
@@ -1503,7 +1502,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times"
msgstr[0] " %1" msgstr[0] " %1"
msgstr[1] " %1 %2 veces" msgstr[1] " %1 %2 veces"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:157 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:166
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -1511,25 +1510,25 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] " %1 usuario " msgstr[0] " %1 usuario "
msgstr[1] " %1 usuarios " msgstr[1] " %1 usuarios "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " o " msgstr " o "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " y " msgstr " y "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:176 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the "
@@ -2187,8 +2186,7 @@ msgid "Off"
msgstr "Desactivadas" msgstr "Desactivadas"
#: src/qml/ContextMenu.qml:111 #: src/qml/ContextMenu.qml:111
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Settings"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Preferencias de la sala" msgstr "Preferencias de la sala"
@@ -2209,8 +2207,7 @@ msgid "Add to Favourites"
msgstr "Añadir a favoritas" msgstr "Añadir a favoritas"
#: src/qml/ContextMenu.qml:187 #: src/qml/ContextMenu.qml:187
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Settings"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Preferencias de la sala" msgstr "Preferencias de la sala"
@@ -3149,8 +3146,7 @@ msgid "Configure room"
msgstr "Configurar la sala" msgstr "Configurar la sala"
#: src/qml/RoomDrawer.qml:104 #: src/qml/RoomDrawer.qml:104
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room settings"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Room settings" msgid "Room settings"
msgstr "Preferencias de la sala" msgstr "Preferencias de la sala"
@@ -4698,11 +4694,10 @@ msgstr "Acerca de NeoChat"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:99 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:99
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:106 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:106
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "About KDE"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Acerca de KDE" msgstr "Acerca de"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:103 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:103
#, kde-format #, kde-format
@@ -5158,15 +5153,13 @@ msgstr ""
"que se unieron a la sala." "que se unieron a la sala."
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:28 #: src/settings/RoomSettingsView.qml:28
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Space Settings"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Space Settings" msgid "Space Settings"
msgstr "Preferencias del espacio" msgstr "Preferencias del espacio"
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:30 #: src/settings/RoomSettingsView.qml:30
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Settings"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Preferencias de la sala" msgstr "Preferencias de la sala"
@@ -5407,7 +5400,7 @@ msgstr "Expandir vista previa"
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "Cargando vista previa de URL" msgstr "Cargando vista previa de URL"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219 #: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 ha iniciado una verificación de usuario" msgstr "%1 ha iniciado una verificación de usuario"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 00:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-01 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-27 21:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-27 21:49+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "Norberak finkatua" msgstr "Norberak finkatua"
#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162
#: src/models/userlistmodel.cpp:99 #: src/models/userlistmodel.cpp:105
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 (%2)" #| msgid "%1 (%2)"
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -385,13 +385,13 @@ msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509 #: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:193 src/models/messageeventmodel.cpp:453 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:212 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Mezu hau ezabatu egin da]</i>" msgstr "<i>[Mezu hau ezabatu egin da]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:194 #: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:213
#: src/models/messageeventmodel.cpp:454 #: src/models/messageeventmodel.cpp:457
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Mezu hau ezabatu egin da: %1]</i>" msgstr "<i>[Mezu hau ezabatu egin da: %1]</i>"
@@ -1498,13 +1498,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Emoji propioak" msgstr "Emoji propioak"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:186 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:205
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Erantzuna zamatzen" msgstr "Erantzuna zamatzen"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
msgid " %1" msgid " %1"
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times"
msgstr[0] " %1" msgstr[0] " %1"
msgstr[1] " %1 %2 aldiz" msgstr[1] " %1 %2 aldiz"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:157 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:166
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -1520,25 +1520,25 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] "Erabiltzaile %1" msgstr[0] "Erabiltzaile %1"
msgstr[1] "%1 erabiltzaile" msgstr[1] "%1 erabiltzaile"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " edo " msgstr " edo "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " eta " msgstr " eta "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:176 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the "
@@ -5485,7 +5485,7 @@ msgstr "Zabaldu aurreikuspegia"
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "URLaren aurreikuspegia zamatzen" msgstr "URLaren aurreikuspegia zamatzen"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219 #: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1(e)k erabiltzaile egiaztapen bat abiatu du" msgstr "%1(e)k erabiltzaile egiaztapen bat abiatu du"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 00:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-01 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-08 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-08 19:57+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "Mukautettu" msgstr "Mukautettu"
#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162
#: src/models/userlistmodel.cpp:99 #: src/models/userlistmodel.cpp:105
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 (%2)" #| msgid "%1 (%2)"
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -383,13 +383,13 @@ msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509 #: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:193 src/models/messageeventmodel.cpp:453 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:212 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Tämä viesti on poistettu]</i>" msgstr "<i>[Tämä viesti on poistettu]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:194 #: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:213
#: src/models/messageeventmodel.cpp:454 #: src/models/messageeventmodel.cpp:457
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Tämä viesti on poistettu: %1]</i>" msgstr "<i>[Tämä viesti on poistettu: %1]</i>"
@@ -1495,13 +1495,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Omat emojit" msgstr "Omat emojit"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:186 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:205
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Ladataan vastausta" msgstr "Ladataan vastausta"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
msgid " %1" msgid " %1"
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times"
msgstr[0] " %1" msgstr[0] " %1"
msgstr[1] " %1 %2 kertaa" msgstr[1] " %1 %2 kertaa"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:157 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:166
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -1517,25 +1517,25 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] " 1 käyttäjä " msgstr[0] " 1 käyttäjä "
msgstr[1] " %1 käyttäjää " msgstr[1] " %1 käyttäjää "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " tai " msgstr " tai "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " ja " msgstr " ja "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:176 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the "
@@ -5508,7 +5508,7 @@ msgstr "Suurenna esikatselua"
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "Ladataan verkko-osoitteen esikatselua" msgstr "Ladataan verkko-osoitteen esikatselua"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219 #: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew a user's invitation" #| msgid "withdrew a user's invitation"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 00:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-01 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-26 13:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-29 17:41+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n" "Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n" "Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé" msgstr "Personnalisé"
#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162
#: src/models/userlistmodel.cpp:99 #: src/models/userlistmodel.cpp:105
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that "
@@ -374,13 +374,13 @@ msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509 #: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:193 src/models/messageeventmodel.cpp:453 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:212 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Ce message a été supprimé]</i>" msgstr "<i>[Ce message a été supprimé]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:194 #: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:213
#: src/models/messageeventmodel.cpp:454 #: src/models/messageeventmodel.cpp:457
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Ce message a été supprimé : %1]</i>" msgstr "<i>[Ce message a été supprimé : %1]</i>"
@@ -1492,13 +1492,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Émoticônes personnelles" msgstr "Émoticônes personnelles"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:186 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:205
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Chargement de la réponse..." msgstr "Chargement de la réponse..."
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
msgid " %1" msgid " %1"
@@ -1506,7 +1506,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times"
msgstr[0] " %1" msgstr[0] " %1"
msgstr[1] " %1 %2 fois" msgstr[1] " %1 %2 fois"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:157 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:166
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -1514,25 +1514,25 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] " utilisateur %1 " msgstr[0] " utilisateur %1 "
msgstr[1] " %1 utilisateurs " msgstr[1] " %1 utilisateurs "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " ou " msgstr " ou "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
msgstr "et" msgstr "et"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:176 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the "
@@ -1903,11 +1903,10 @@ msgid "Open Key Backup"
msgstr "Ouvrir l'archive des clés" msgstr "Ouvrir l'archive des clés"
#: src/qml/AccountMenu.qml:66 #: src/qml/AccountMenu.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Verify device"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify this Device" msgid "Verify this Device"
msgstr "Vérifier un périphérique" msgstr "Vérifier ce périphérique"
#: src/qml/AccountMenu.qml:72 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:72 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
@@ -3214,11 +3213,10 @@ msgid "Search"
msgstr "Rechercher" msgstr "Rechercher"
#: src/qml/RoomInformation.qml:95 #: src/qml/RoomInformation.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Verify device"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify user" msgid "Verify user"
msgstr "Vérifier un périphérique" msgstr "Vérifier un utilisateur"
#: src/qml/RoomInformation.qml:106 #: src/qml/RoomInformation.qml:106
#, kde-format #, kde-format
@@ -5432,7 +5430,7 @@ msgstr "Développer l'aperçu"
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "Chargement d'un aperçu de l'URL" msgstr "Chargement d'un aperçu de l'URL"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219 #: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 a démarré une vérification d'utilisateurs" msgstr "%1 a démarré une vérification d'utilisateurs"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 00:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-01 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-12 15:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-12 15:08+0200\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "Egyedi" msgstr "Egyedi"
#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162
#: src/models/userlistmodel.cpp:99 #: src/models/userlistmodel.cpp:105
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 (%2)" #| msgid "%1 (%2)"
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -385,13 +385,13 @@ msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509 #: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:193 src/models/messageeventmodel.cpp:453 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:212 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Az üzenetet törölték]</i>" msgstr "<i>[Az üzenetet törölték]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:194 #: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:213
#: src/models/messageeventmodel.cpp:454 #: src/models/messageeventmodel.cpp:457
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Az üzenetet törölték: %1]</i>" msgstr "<i>[Az üzenetet törölték: %1]</i>"
@@ -1498,13 +1498,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Saját emodzsik" msgstr "Saját emodzsik"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:186 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:205
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Válasz betöltése" msgstr "Válasz betöltése"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
msgid " %1" msgid " %1"
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times"
msgstr[0] " %1" msgstr[0] " %1"
msgstr[1] " %1 %2 alkalommal" msgstr[1] " %1 %2 alkalommal"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:157 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:166
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -1520,25 +1520,25 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] " %1 felhasználó " msgstr[0] " %1 felhasználó "
msgstr[1] " %1 felhasználó " msgstr[1] " %1 felhasználó "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " vagy " msgstr " vagy "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " és " msgstr " és "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:176 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the "
@@ -5493,7 +5493,7 @@ msgstr "Előnézet nagyítása"
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "URL előnézetének betöltése" msgstr "URL előnézetének betöltése"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219 #: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 elindított egy felhasználóellenőrzést" msgstr "%1 elindított egy felhasználóellenőrzést"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 00:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-01 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-28 10:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-28 10:59+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "Personalisate" msgstr "Personalisate"
#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162
#: src/models/userlistmodel.cpp:99 #: src/models/userlistmodel.cpp:105
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that "
@@ -376,13 +376,13 @@ msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509 #: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:193 src/models/messageeventmodel.cpp:453 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:212 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Iste message ha essite delite]</i>" msgstr "<i>[Iste message ha essite delite]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:194 #: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:213
#: src/models/messageeventmodel.cpp:454 #: src/models/messageeventmodel.cpp:457
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Iste message esseva delite: %1]</i>" msgstr "<i>[Iste message esseva delite: %1]</i>"
@@ -1490,13 +1490,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Proprie Emojis" msgstr "Proprie Emojis"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:186 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:205
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Cargante responsa" msgstr "Cargante responsa"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
msgid " %1" msgid " %1"
@@ -1504,7 +1504,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times"
msgstr[0] " %1" msgstr[0] " %1"
msgstr[1] ": %1 %2 vices" msgstr[1] ": %1 %2 vices"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:157 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:166
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -1512,25 +1512,25 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] " %1 Usator " msgstr[0] " %1 Usator "
msgstr[1] " %1 Usatores" msgstr[1] " %1 Usatores"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " o " msgstr " o "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
msgstr "e" msgstr "e"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:176 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the "
@@ -5404,7 +5404,7 @@ msgstr "Expande Vista Preliminar"
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "Cargante vista preliminar de URL" msgstr "Cargante vista preliminar de URL"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219 #: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 initiava un verification de usator" msgstr "%1 initiava un verification de usator"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 00:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-01 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -385,7 +385,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "Kustom" msgstr "Kustom"
#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162
#: src/models/userlistmodel.cpp:99 #: src/models/userlistmodel.cpp:105
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 (%2)" #| msgid "%1 (%2)"
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -395,13 +395,13 @@ msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509 #: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:193 src/models/messageeventmodel.cpp:453 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:212 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Pesan ini telah dihapus]</i>" msgstr "<i>[Pesan ini telah dihapus]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:194 #: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:213
#: src/models/messageeventmodel.cpp:454 #: src/models/messageeventmodel.cpp:457
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Pesan ini telah dihapus: %1]</i>" msgstr "<i>[Pesan ini telah dihapus: %1]</i>"
@@ -1528,14 +1528,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Emoji Sendiri" msgstr "Emoji Sendiri"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:186 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:205
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…" #| msgid "Loading…"
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Memuat..." msgstr "Memuat..."
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:162
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ": %1" #| msgid ": %1"
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times"
msgstr[0] ": %1" msgstr[0] ": %1"
msgstr[1] ": %1" msgstr[1] ": %1"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:157 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:166
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -1552,25 +1552,25 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] " %1 pengguna " msgstr[0] " %1 pengguna "
msgstr[1] "%1 pengguna" msgstr[1] "%1 pengguna"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " atau " msgstr " atau "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " dan " msgstr " dan "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:176 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the "
@@ -5680,7 +5680,7 @@ msgstr "Luaskan pratinjau"
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "Memuat pratinjau URL" msgstr "Memuat pratinjau URL"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219 #: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew a user's invitation" #| msgid "withdrew a user's invitation"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 00:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-01 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n" "Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -385,7 +385,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "Nonstandard" msgstr "Nonstandard"
#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162
#: src/models/userlistmodel.cpp:99 #: src/models/userlistmodel.cpp:105
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 (%2)" #| msgid "%1 (%2)"
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -395,13 +395,13 @@ msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509 #: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:193 src/models/messageeventmodel.cpp:453 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:212 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Ti missage esset removet]</i>" msgstr "<i>[Ti missage esset removet]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:194 #: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:213
#: src/models/messageeventmodel.cpp:454 #: src/models/messageeventmodel.cpp:457
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Ti missage esset removet: %1]</i>" msgstr "<i>[Ti missage esset removet: %1]</i>"
@@ -1567,14 +1567,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Converter smileys a emojis" msgstr "Converter smileys a emojis"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:186 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:205
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…" #| msgid "Loading…"
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Cargante..." msgstr "Cargante..."
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:162
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ": %1" #| msgid ": %1"
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times"
msgstr[0] ": %1" msgstr[0] ": %1"
msgstr[1] ": %1" msgstr[1] ": %1"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:157 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:166
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -1591,7 +1591,7 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:175
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" #| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
#| msgid ", " #| msgid ", "
@@ -1599,19 +1599,19 @@ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " e " msgstr " e "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:176 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the "
@@ -5631,7 +5631,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219 #: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation" #| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 00:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-01 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-24 22:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-24 22:41+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato" msgstr "Personalizzato"
#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162
#: src/models/userlistmodel.cpp:99 #: src/models/userlistmodel.cpp:105
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that "
@@ -375,13 +375,13 @@ msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509 #: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:193 src/models/messageeventmodel.cpp:453 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:212 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Questo messaggio è stato eliminato]</i>" msgstr "<i>[Questo messaggio è stato eliminato]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:194 #: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:213
#: src/models/messageeventmodel.cpp:454 #: src/models/messageeventmodel.cpp:457
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Questo messaggio è stato eliminato: %1]</i>" msgstr "<i>[Questo messaggio è stato eliminato: %1]</i>"
@@ -1489,13 +1489,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "I propri emoji" msgstr "I propri emoji"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:186 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:205
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Caricamento risposta" msgstr "Caricamento risposta"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
msgid " %1" msgid " %1"
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times"
msgstr[0] " %1" msgstr[0] " %1"
msgstr[1] " %1 %2 volte" msgstr[1] " %1 %2 volte"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:157 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:166
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -1511,25 +1511,25 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] " %1 utente " msgstr[0] " %1 utente "
msgstr[1] " %1 utenti " msgstr[1] " %1 utenti "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " o " msgstr " o "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " e " msgstr " e "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:176 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the "
@@ -5417,7 +5417,7 @@ msgstr "Espandi l'anteprima"
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "Caricamento dell'anteprima dell'URL" msgstr "Caricamento dell'anteprima dell'URL"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219 #: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 ha iniziato una verifica utente" msgstr "%1 ha iniziato una verifica utente"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 00:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-01 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162
#: src/models/userlistmodel.cpp:99 #: src/models/userlistmodel.cpp:105
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that "
@@ -368,13 +368,13 @@ msgid "%1 (%2)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509 #: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:193 src/models/messageeventmodel.cpp:453 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:212 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:194 #: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:213
#: src/models/messageeventmodel.cpp:454 #: src/models/messageeventmodel.cpp:457
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1471,45 +1471,45 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:186 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:205
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
msgid " %1" msgid " %1"
msgid_plural " %1 %2 times" msgid_plural " %1 %2 times"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:157 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:166
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
msgid_plural " %1 users " msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:176 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the "
@@ -5281,7 +5281,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219 #: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 00:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-01 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-28 05:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-30 07:27+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "ხელით მითითებული" msgstr "ხელით მითითებული"
#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162
#: src/models/userlistmodel.cpp:99 #: src/models/userlistmodel.cpp:105
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that "
@@ -375,13 +375,13 @@ msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509 #: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:193 src/models/messageeventmodel.cpp:453 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:212 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[ეს შეტყობინება წაშლილია]</i>" msgstr "<i>[ეს შეტყობინება წაშლილია]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:194 #: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:213
#: src/models/messageeventmodel.cpp:454 #: src/models/messageeventmodel.cpp:457
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[ეს შეტყობინება წაშლილია: %1]</i>" msgstr "<i>[ეს შეტყობინება წაშლილია: %1]</i>"
@@ -725,11 +725,10 @@ msgstr[0] "1 მომხმარებელი: "
msgstr[1] "%1 მომხმარებელი: " msgstr[1] "%1 მომხმარებელი: "
#: src/eventhandler.cpp:1040 #: src/eventhandler.cpp:1040
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Unknown event"
msgctxt "A member who is not in the room has been requested." msgctxt "A member who is not in the room has been requested."
msgid "unknown member" msgid "unknown member"
msgstr "უცნობი მოვლენა" msgstr "უცნობი წევრი"
#: src/eventhandler.cpp:1044 #: src/eventhandler.cpp:1044
#, kde-format #, kde-format
@@ -1486,13 +1485,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "საკუთარი ემოჯიები" msgstr "საკუთარი ემოჯიები"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:186 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:205
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "პასუხის ჩატვირთვა" msgstr "პასუხის ჩატვირთვა"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
msgid " %1" msgid " %1"
@@ -1500,7 +1499,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times"
msgstr[0] " %1" msgstr[0] " %1"
msgstr[1] " %1 %2-ჯერ" msgstr[1] " %1 %2-ჯერ"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:157 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:166
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -1508,25 +1507,25 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] " %1 მომხმარებელი " msgstr[0] " %1 მომხმარებელი "
msgstr[1] " %1 მომხმარებელი " msgstr[1] " %1 მომხმარებელი "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " ან " msgstr " ან "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " და " msgstr " და "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:176 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the "
@@ -2180,8 +2179,7 @@ msgid "Off"
msgstr "გამორთული" msgstr "გამორთული"
#: src/qml/ContextMenu.qml:111 #: src/qml/ContextMenu.qml:111
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Settings"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "ოთახის მორგება" msgstr "ოთახის მორგება"
@@ -2202,8 +2200,7 @@ msgid "Add to Favourites"
msgstr "რჩეულებში ჩამატება" msgstr "რჩეულებში ჩამატება"
#: src/qml/ContextMenu.qml:187 #: src/qml/ContextMenu.qml:187
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Settings"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "ოთახის მორგება" msgstr "ოთახის მორგება"
@@ -3138,8 +3135,7 @@ msgid "Configure room"
msgstr "ოთახის მორგება" msgstr "ოთახის მორგება"
#: src/qml/RoomDrawer.qml:104 #: src/qml/RoomDrawer.qml:104
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room settings"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Room settings" msgid "Room settings"
msgstr "ოთახის მორგება" msgstr "ოთახის მორგება"
@@ -4662,11 +4658,10 @@ msgstr "NeoChat-ის შესახებ"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:99 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:99
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:106 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:106
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "About KDE"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "KDE-ს შესახებ" msgstr "შესახებ"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:103 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:103
#, kde-format #, kde-format
@@ -5113,15 +5108,13 @@ msgstr ""
"შემდეგ შეუძლიათ." "შემდეგ შეუძლიათ."
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:28 #: src/settings/RoomSettingsView.qml:28
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Space Settings"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Space Settings" msgid "Space Settings"
msgstr "სივრცის მორგება" msgstr "სივრცის მორგება"
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:30 #: src/settings/RoomSettingsView.qml:30
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Settings"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "ოთახის მორგება" msgstr "ოთახის მორგება"
@@ -5364,7 +5357,7 @@ msgstr "მინიატურის გაფართოება"
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "URL-ის მინიატურის ჩატვირთვა" msgstr "URL-ის მინიატურის ჩატვირთვა"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219 #: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1-მა დაიწყო მომხმარებლის გადამოწმება" msgstr "%1-მა დაიწყო მომხმარებლის გადამოწმება"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 00:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-01 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "사용자 정의" msgstr "사용자 정의"
#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162
#: src/models/userlistmodel.cpp:99 #: src/models/userlistmodel.cpp:105
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 (%2)" #| msgid "%1 (%2)"
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -385,13 +385,13 @@ msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1(%2)" msgstr "%1(%2)"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509 #: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:193 src/models/messageeventmodel.cpp:453 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:212 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[이 메시지가 삭제됨]</i>" msgstr "<i>[이 메시지가 삭제됨]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:194 #: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:213
#: src/models/messageeventmodel.cpp:454 #: src/models/messageeventmodel.cpp:457
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[이 메시지가 삭제됨: %1]</i>" msgstr "<i>[이 메시지가 삭제됨: %1]</i>"
@@ -1497,45 +1497,45 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "내 이모지" msgstr "내 이모지"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:186 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:205
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "답장 불러오는 중" msgstr "답장 불러오는 중"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
msgid " %1" msgid " %1"
msgid_plural " %1 %2 times" msgid_plural " %1 %2 times"
msgstr[0] " %1 %2회" msgstr[0] " %1 %2회"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:157 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:166
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
msgid_plural " %1 users " msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] " 사용자 %1명" msgstr[0] " 사용자 %1명"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " 또는 " msgstr " 또는 "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " 그리고 " msgstr " 그리고 "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:176 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the "
@@ -5484,7 +5484,7 @@ msgstr "미리 보기 확장"
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "URL 미리 보기 불러오는 중" msgstr "URL 미리 보기 불러오는 중"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219 #: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew a user's invitation" #| msgid "withdrew a user's invitation"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 00:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-01 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162
#: src/models/userlistmodel.cpp:99 #: src/models/userlistmodel.cpp:105
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that "
@@ -375,13 +375,13 @@ msgid "%1 (%2)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509 #: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:193 src/models/messageeventmodel.cpp:453 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:212 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:194 #: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:213
#: src/models/messageeventmodel.cpp:454 #: src/models/messageeventmodel.cpp:457
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1481,13 +1481,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:186 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:205
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
msgid " %1" msgid " %1"
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:157 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:166
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -1506,25 +1506,25 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:176 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the "
@@ -5311,7 +5311,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219 #: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 00:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-01 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-28 07:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-28 07:13+0200\n"
"Last-Translator: Māris Nartišs <maris.kde@gmail.com>\n" "Last-Translator: Māris Nartišs <maris.kde@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@@ -378,7 +378,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "Dažādi" msgstr "Dažādi"
#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162
#: src/models/userlistmodel.cpp:99 #: src/models/userlistmodel.cpp:105
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 (%2)" #| msgid "%1 (%2)"
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -388,13 +388,13 @@ msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509 #: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:193 src/models/messageeventmodel.cpp:453 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:212 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Šī ziņa ir dzēsta]</i>" msgstr "<i>[Šī ziņa ir dzēsta]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:194 #: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:213
#: src/models/messageeventmodel.cpp:454 #: src/models/messageeventmodel.cpp:457
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Šī ziņa ir dzēsta: %1]</i>" msgstr "<i>[Šī ziņa ir dzēsta: %1]</i>"
@@ -1498,13 +1498,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Savas emocijzīmes" msgstr "Savas emocijzīmes"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:186 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:205
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Ielādē atbildi" msgstr "Ielādē atbildi"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
msgid " %1" msgid " %1"
@@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr[0] " %1 %2 reizi"
msgstr[1] " %1 %2 reizes" msgstr[1] " %1 %2 reizes"
msgstr[2] " %1 %2 reižu" msgstr[2] " %1 %2 reižu"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:157 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:166
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -1522,25 +1522,25 @@ msgstr[0] " %1 lietotājs "
msgstr[1] " %1 lietotāji " msgstr[1] " %1 lietotāji "
msgstr[2] " %1 lietotāju " msgstr[2] " %1 lietotāju "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " vai " msgstr " vai "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " un " msgstr " un "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:176 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the "
@@ -5514,7 +5514,7 @@ msgstr "Palielināt priekšskatījumu"
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "Ielādē URL priekšskatījumu" msgstr "Ielādē URL priekšskatījumu"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219 #: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew a user's invitation" #| msgid "withdrew a user's invitation"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 00:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-01 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-24 10:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-30 20:40+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "Aangepast" msgstr "Aangepast"
#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162
#: src/models/userlistmodel.cpp:99 #: src/models/userlistmodel.cpp:105
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that "
@@ -376,13 +376,13 @@ msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509 #: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:193 src/models/messageeventmodel.cpp:453 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:212 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Dit bericht is verwijderd]</i>" msgstr "<i>[Dit bericht is verwijderd]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:194 #: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:213
#: src/models/messageeventmodel.cpp:454 #: src/models/messageeventmodel.cpp:457
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Dit bericht is verwijderd: %1]</i>" msgstr "<i>[Dit bericht is verwijderd: %1]</i>"
@@ -726,11 +726,10 @@ msgstr[0] "1 gebruiker: "
msgstr[1] "%1 gebruikers " msgstr[1] "%1 gebruikers "
#: src/eventhandler.cpp:1040 #: src/eventhandler.cpp:1040
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Unknown event"
msgctxt "A member who is not in the room has been requested." msgctxt "A member who is not in the room has been requested."
msgid "unknown member" msgid "unknown member"
msgstr "Onbekende gebeurtenis" msgstr "onbekend lid"
#: src/eventhandler.cpp:1044 #: src/eventhandler.cpp:1044
#, kde-format #, kde-format
@@ -1487,13 +1486,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Eigen emoji's" msgstr "Eigen emoji's"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:186 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:205
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Antwoord wordt geladen" msgstr "Antwoord wordt geladen"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
msgid " %1" msgid " %1"
@@ -1501,7 +1500,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times"
msgstr[0] " %1" msgstr[0] " %1"
msgstr[1] " %1 %2 keer" msgstr[1] " %1 %2 keer"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:157 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:166
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -1509,25 +1508,25 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] " %1 gebruiker " msgstr[0] " %1 gebruiker "
msgstr[1] " %1 gebruikers " msgstr[1] " %1 gebruikers "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " of " msgstr " of "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " en " msgstr " en "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:176 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the "
@@ -1897,11 +1896,10 @@ msgid "Open Key Backup"
msgstr "Reservekopie van sleutel openen" msgstr "Reservekopie van sleutel openen"
#: src/qml/AccountMenu.qml:66 #: src/qml/AccountMenu.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Verify device"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify this Device" msgid "Verify this Device"
msgstr "Apparaat verifiëren" msgstr "Dit apparaat verifiëren"
#: src/qml/AccountMenu.qml:72 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:72 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
@@ -2186,8 +2184,7 @@ msgid "Off"
msgstr "Uit" msgstr "Uit"
#: src/qml/ContextMenu.qml:111 #: src/qml/ContextMenu.qml:111
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Settings"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Room-instellingen" msgstr "Room-instellingen"
@@ -2208,8 +2205,7 @@ msgid "Add to Favourites"
msgstr "Aan favorieten toevoegen" msgstr "Aan favorieten toevoegen"
#: src/qml/ContextMenu.qml:187 #: src/qml/ContextMenu.qml:187
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Settings"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Room-instellingen" msgstr "Room-instellingen"
@@ -3149,8 +3145,7 @@ msgid "Configure room"
msgstr "Room configureren" msgstr "Room configureren"
#: src/qml/RoomDrawer.qml:104 #: src/qml/RoomDrawer.qml:104
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room settings"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Room settings" msgid "Room settings"
msgstr "Roominstellingen" msgstr "Roominstellingen"
@@ -3205,11 +3200,10 @@ msgid "Search"
msgstr "Zoeken" msgstr "Zoeken"
#: src/qml/RoomInformation.qml:95 #: src/qml/RoomInformation.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Verify device"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify user" msgid "Verify user"
msgstr "Apparaat verifiëren" msgstr "Gebruiker verifiëren"
#: src/qml/RoomInformation.qml:106 #: src/qml/RoomInformation.qml:106
#, kde-format #, kde-format
@@ -4700,11 +4694,10 @@ msgstr "Info over NeoChat"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:99 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:99
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:106 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:106
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "About KDE"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Over KDE" msgstr "Info over"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:103 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:103
#, kde-format #, kde-format
@@ -5155,15 +5148,13 @@ msgstr ""
"dat ze meedoen in de room." "dat ze meedoen in de room."
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:28 #: src/settings/RoomSettingsView.qml:28
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Space Settings"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Space Settings" msgid "Space Settings"
msgstr "Instellingen voor ruimte" msgstr "Instellingen voor ruimte"
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:30 #: src/settings/RoomSettingsView.qml:30
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Settings"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Room-instellingen" msgstr "Room-instellingen"
@@ -5404,7 +5395,7 @@ msgstr "Voorbeeld uitvouwen"
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "URL voorbeeld laden" msgstr "URL voorbeeld laden"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219 #: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 is verificatie van een gebruiker gestart" msgstr "%1 is verificatie van een gebruiker gestart"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 00:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-01 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "Tilpassa" msgstr "Tilpassa"
#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162
#: src/models/userlistmodel.cpp:99 #: src/models/userlistmodel.cpp:105
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 (%2)" #| msgid "%1 (%2)"
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -400,13 +400,13 @@ msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509 #: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:193 src/models/messageeventmodel.cpp:453 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:212 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta]</i>" msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:194 #: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:213
#: src/models/messageeventmodel.cpp:454 #: src/models/messageeventmodel.cpp:457
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta: %1]</i>" msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta: %1]</i>"
@@ -1519,7 +1519,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Eigne emojiar" msgstr "Eigne emojiar"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:186 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:205
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button" #| msgctxt "@action:button"
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Eigne emojiar"
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Avbryt svar" msgstr "Avbryt svar"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:162
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ": %1" #| msgid ": %1"
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times"
msgstr[0] ": %1" msgstr[0] ": %1"
msgstr[1] ": %1" msgstr[1] ": %1"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:157 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:166
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -1544,25 +1544,25 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] " %1 brukar " msgstr[0] " %1 brukar "
msgstr[1] " %1 brukarar " msgstr[1] " %1 brukarar "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " eller " msgstr " eller "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " og " msgstr " og "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:176 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the "
@@ -5627,7 +5627,7 @@ msgstr "Utvid førehandsvising"
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "Lastar førehandsvising av nettside" msgstr "Lastar førehandsvising av nettside"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219 #: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew a user's invitation" #| msgid "withdrew a user's invitation"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 00:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-01 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -394,7 +394,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "ਕਸਟਮ" msgstr "ਕਸਟਮ"
#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162
#: src/models/userlistmodel.cpp:99 #: src/models/userlistmodel.cpp:105
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 (%2)" #| msgid "%1 (%2)"
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -404,13 +404,13 @@ msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509 #: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:193 src/models/messageeventmodel.cpp:453 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:212 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ]</i>" msgstr "<i>[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:194 #: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:213
#: src/models/messageeventmodel.cpp:454 #: src/models/messageeventmodel.cpp:457
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ: %1]</i>" msgstr "<i>[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ: %1]</i>"
@@ -1617,14 +1617,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "ਕਸਟਮ" msgstr "ਕਸਟਮ"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:186 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:205
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading" #| msgid "Loading"
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:162
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ": %1" #| msgid ": %1"
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
@@ -1633,7 +1633,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times"
msgstr[0] ": %1" msgstr[0] ": %1"
msgstr[1] ": %1" msgstr[1] ": %1"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:157 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:166
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -1641,26 +1641,26 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid " and " #| msgid " and "
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " ਅਤੇ " msgstr " ਅਤੇ "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:176 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the "
@@ -5791,7 +5791,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219 #: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation" #| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 00:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-01 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-26 11:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-26 11:12+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "Własny" msgstr "Własny"
#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162
#: src/models/userlistmodel.cpp:99 #: src/models/userlistmodel.cpp:105
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that "
@@ -376,13 +376,13 @@ msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509 #: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:193 src/models/messageeventmodel.cpp:453 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:212 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Ta wiadomość została usunięta]</i>" msgstr "<i>[Ta wiadomość została usunięta]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:194 #: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:213
#: src/models/messageeventmodel.cpp:454 #: src/models/messageeventmodel.cpp:457
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Ta wiadomość została usunięta: %1]</i>" msgstr "<i>[Ta wiadomość została usunięta: %1]</i>"
@@ -1486,13 +1486,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Własne emoji" msgstr "Własne emoji"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:186 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:205
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Wczytywanie odpowiedzi" msgstr "Wczytywanie odpowiedzi"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
msgid " %1" msgid " %1"
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr[0] " %1"
msgstr[1] " %1 %2 razy" msgstr[1] " %1 %2 razy"
msgstr[2] " %1 %2 razy" msgstr[2] " %1 %2 razy"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:157 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:166
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -1510,25 +1510,25 @@ msgstr[0] " %1 użytkownik "
msgstr[1] " %1 użytkowników " msgstr[1] " %1 użytkowników "
msgstr[2] " %1 użytkowników " msgstr[2] " %1 użytkowników "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " lub " msgstr " lub "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " oraz " msgstr " oraz "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:176 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the "
@@ -5418,7 +5418,7 @@ msgstr "Rozpręż podgląd"
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "Wczytywanie podglądu adresu URL" msgstr "Wczytywanie podglądu adresu URL"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219 #: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 rozpoczął sprawdzanie użytkownika" msgstr "%1 rozpoczął sprawdzanie użytkownika"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 00:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-01 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "Personalizados" msgstr "Personalizados"
#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162
#: src/models/userlistmodel.cpp:99 #: src/models/userlistmodel.cpp:105
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that "
@@ -397,13 +397,13 @@ msgid "%1 (%2)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509 #: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:193 src/models/messageeventmodel.cpp:453 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:212 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Esta mensagem foi removida]</i>" msgstr "<i>[Esta mensagem foi removida]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:194 #: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:213
#: src/models/messageeventmodel.cpp:454 #: src/models/messageeventmodel.cpp:457
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Esta mensagem foi removida: %1]</i>" msgstr "<i>[Esta mensagem foi removida: %1]</i>"
@@ -1530,14 +1530,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Próprios Emojis" msgstr "Próprios Emojis"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:186 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:205
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…" #| msgid "Loading…"
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "A carregar…" msgstr "A carregar…"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:162
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ": %1" #| msgid ": %1"
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times"
msgstr[0] ": %1" msgstr[0] ": %1"
msgstr[1] ": %1" msgstr[1] ": %1"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:157 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:166
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -1554,25 +1554,25 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] " %1 utilizador " msgstr[0] " %1 utilizador "
msgstr[1] " %1 utilizadores " msgstr[1] " %1 utilizadores "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " ou " msgstr " ou "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " e" msgstr " e"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:176 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the "
@@ -5689,7 +5689,7 @@ msgstr "Expandir a antevisão"
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "A carregar a antevisão do URL" msgstr "A carregar a antevisão do URL"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219 #: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew a user's invitation" #| msgid "withdrew a user's invitation"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 00:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-01 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "Personalizado" msgstr "Personalizado"
#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162
#: src/models/userlistmodel.cpp:99 #: src/models/userlistmodel.cpp:105
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 (%2)" #| msgid "%1 (%2)"
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -402,13 +402,13 @@ msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509 #: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:193 src/models/messageeventmodel.cpp:453 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:212 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Esta mensagem foi excluída]</i>" msgstr "<i>[Esta mensagem foi excluída]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:194 #: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:213
#: src/models/messageeventmodel.cpp:454 #: src/models/messageeventmodel.cpp:457
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Esta mensagem foi excluída: %1]</i>" msgstr "<i>[Esta mensagem foi excluída: %1]</i>"
@@ -1618,14 +1618,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Emoji personalizado" msgstr "Emoji personalizado"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:186 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:205
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…" #| msgid "Loading…"
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Carregando..." msgstr "Carregando..."
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:162
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ": %1" #| msgid ": %1"
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times"
msgstr[0] ": %1" msgstr[0] ": %1"
msgstr[1] ": %1" msgstr[1] ": %1"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:157 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:166
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -1642,7 +1642,7 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:175
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" #| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
#| msgid ", " #| msgid ", "
@@ -1650,19 +1650,19 @@ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " e " msgstr " e "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:176 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the "
@@ -5820,7 +5820,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219 #: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation" #| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 00:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-01 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 22:31+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-05 22:31+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "Другой" msgstr "Другой"
#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162
#: src/models/userlistmodel.cpp:99 #: src/models/userlistmodel.cpp:105
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 (%2)" #| msgid "%1 (%2)"
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -390,13 +390,13 @@ msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509 #: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:193 src/models/messageeventmodel.cpp:453 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:212 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Это сообщение было удалено]</i>" msgstr "<i>[Это сообщение было удалено]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:194 #: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:213
#: src/models/messageeventmodel.cpp:454 #: src/models/messageeventmodel.cpp:457
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Cообщение было удалено: %1]</i>" msgstr "<i>[Cообщение было удалено: %1]</i>"
@@ -1513,14 +1513,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Свои эмодзи" msgstr "Свои эмодзи"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:186 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:205
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…" #| msgid "Loading…"
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Загрузка..." msgstr "Загрузка..."
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:162
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ": %1" #| msgid ": %1"
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr[1] ": %1"
msgstr[2] ": %1" msgstr[2] ": %1"
msgstr[3] ": %1" msgstr[3] ": %1"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:157 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:166
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -1541,25 +1541,25 @@ msgstr[1] " %1 пользователя "
msgstr[2] " %1 пользователей " msgstr[2] " %1 пользователей "
msgstr[3] " %1 пользователь " msgstr[3] " %1 пользователь "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " или " msgstr " или "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " и " msgstr " и "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:176 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the "
@@ -5592,7 +5592,7 @@ msgstr "Увеличить область предварительного пр
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "Загрузка предпросмотра содержимого по ссылке" msgstr "Загрузка предпросмотра содержимого по ссылке"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219 #: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew a user's invitation" #| msgid "withdrew a user's invitation"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 00:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-01 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:01+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
@@ -394,7 +394,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "Vlastné" msgstr "Vlastné"
#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162
#: src/models/userlistmodel.cpp:99 #: src/models/userlistmodel.cpp:105
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 (%2)" #| msgid "%1 (%2)"
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -404,13 +404,13 @@ msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509 #: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:193 src/models/messageeventmodel.cpp:453 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:212 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Táto správa bola odstránená]</i>" msgstr "<i>[Táto správa bola odstránená]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:194 #: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:213
#: src/models/messageeventmodel.cpp:454 #: src/models/messageeventmodel.cpp:457
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Táto správa bola odstránená: %1]</i>" msgstr "<i>[Táto správa bola odstránená: %1]</i>"
@@ -1622,14 +1622,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Vlastné" msgstr "Vlastné"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:186 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:205
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…" #| msgid "Loading…"
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Načítava sa…" msgstr "Načítava sa…"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:162
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid ": %1" #| msgid ": %1"
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
@@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr[0] ": %1"
msgstr[1] ": %1" msgstr[1] ": %1"
msgstr[2] ": %1" msgstr[2] ": %1"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:157 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:166
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:175
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" #| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
#| msgid ", " #| msgid ", "
@@ -1656,19 +1656,19 @@ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " a " msgstr " a "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:176 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the "
@@ -5807,7 +5807,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219 #: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation" #| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 00:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-01 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-28 06:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-30 11:03+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
@@ -371,7 +371,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "Po meri" msgstr "Po meri"
#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162
#: src/models/userlistmodel.cpp:99 #: src/models/userlistmodel.cpp:105
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that "
@@ -380,13 +380,13 @@ msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509 #: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:193 src/models/messageeventmodel.cpp:453 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:212 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[To sporočilo je bilo izbrisano]</i>" msgstr "<i>[To sporočilo je bilo izbrisano]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:194 #: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:213
#: src/models/messageeventmodel.cpp:454 #: src/models/messageeventmodel.cpp:457
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[To sporočilo je bilo izbrisano: %1]</i>" msgstr "<i>[To sporočilo je bilo izbrisano: %1]</i>"
@@ -732,11 +732,10 @@ msgstr[2] "%1 uporabnika: "
msgstr[3] "%1 uporabniki: " msgstr[3] "%1 uporabniki: "
#: src/eventhandler.cpp:1040 #: src/eventhandler.cpp:1040
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Unknown event"
msgctxt "A member who is not in the room has been requested." msgctxt "A member who is not in the room has been requested."
msgid "unknown member" msgid "unknown member"
msgstr "Neznan dogodek" msgstr "neznan član"
#: src/eventhandler.cpp:1044 #: src/eventhandler.cpp:1044
#, kde-format #, kde-format
@@ -1491,13 +1490,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Lastni čustvenčki" msgstr "Lastni čustvenčki"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:186 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:205
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Nalaganje odgovora" msgstr "Nalaganje odgovora"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
msgid " %1" msgid " %1"
@@ -1507,7 +1506,7 @@ msgstr[1] " %1 %2 krat"
msgstr[2] " %1 %2 krat" msgstr[2] " %1 %2 krat"
msgstr[3] " %1 %2 krat" msgstr[3] " %1 %2 krat"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:157 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:166
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -1517,25 +1516,25 @@ msgstr[1] " %1 uporabnik "
msgstr[2] " %1 uporabnika " msgstr[2] " %1 uporabnika "
msgstr[3] " %1 uporabniki " msgstr[3] " %1 uporabniki "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " ali " msgstr " ali "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " in " msgstr " in "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:176 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the "
@@ -2190,8 +2189,7 @@ msgid "Off"
msgstr "Izklopljeno" msgstr "Izklopljeno"
#: src/qml/ContextMenu.qml:111 #: src/qml/ContextMenu.qml:111
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Settings"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Nastavitve sobe" msgstr "Nastavitve sobe"
@@ -2212,8 +2210,7 @@ msgid "Add to Favourites"
msgstr "Dodaj med priljubljene" msgstr "Dodaj med priljubljene"
#: src/qml/ContextMenu.qml:187 #: src/qml/ContextMenu.qml:187
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Settings"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Nastavitve sobe" msgstr "Nastavitve sobe"
@@ -3148,8 +3145,7 @@ msgid "Configure room"
msgstr "Nastavi sobo" msgstr "Nastavi sobo"
#: src/qml/RoomDrawer.qml:104 #: src/qml/RoomDrawer.qml:104
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room settings"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Room settings" msgid "Room settings"
msgstr "Nastavitve sobe" msgstr "Nastavitve sobe"
@@ -4694,11 +4690,10 @@ msgstr "O programu NeoChat"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:99 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:99
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:106 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:106
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "About KDE"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "O KDE" msgstr "O programu"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:103 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:103
#, kde-format #, kde-format
@@ -5147,15 +5142,13 @@ msgstr ""
"sobi." "sobi."
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:28 #: src/settings/RoomSettingsView.qml:28
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Space Settings"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Space Settings" msgid "Space Settings"
msgstr "Nastavitve prostora" msgstr "Nastavitve prostora"
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:30 #: src/settings/RoomSettingsView.qml:30
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Settings"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Nastavitve sobe" msgstr "Nastavitve sobe"
@@ -5395,7 +5388,7 @@ msgstr "Razširi predogled"
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "Nalaganje predogleda URL" msgstr "Nalaganje predogleda URL"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219 #: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 je začel preverjanje uporabnika" msgstr "%1 je začel preverjanje uporabnika"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 00:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-01 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-25 19:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-25 19:08+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "Egen" msgstr "Egen"
#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162
#: src/models/userlistmodel.cpp:99 #: src/models/userlistmodel.cpp:105
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that "
@@ -375,13 +375,13 @@ msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509 #: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:193 src/models/messageeventmodel.cpp:453 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:212 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Meddelandet har tagits bort]</i>" msgstr "<i>[Meddelandet har tagits bort]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:194 #: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:213
#: src/models/messageeventmodel.cpp:454 #: src/models/messageeventmodel.cpp:457
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Meddelandet har tagits bort: %1]</i>" msgstr "<i>[Meddelandet har tagits bort: %1]</i>"
@@ -1486,13 +1486,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Egna emoji" msgstr "Egna emoji"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:186 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:205
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Läser in svar" msgstr "Läser in svar"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
msgid " %1" msgid " %1"
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times"
msgstr[0] " %1" msgstr[0] " %1"
msgstr[1] " %1 %2 gånger" msgstr[1] " %1 %2 gånger"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:157 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:166
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -1508,25 +1508,25 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] " %1 användare " msgstr[0] " %1 användare "
msgstr[1] "%1 användare" msgstr[1] "%1 användare"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " eller " msgstr " eller "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " och " msgstr " och "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:176 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the "
@@ -5385,7 +5385,7 @@ msgstr "Expandera förhandsgranskning"
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "Läser in webbadressförhandsgranskning" msgstr "Läser in webbadressförhandsgranskning"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219 #: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 startade en användarverifikation" msgstr "%1 startade en användarverifikation"

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 00:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-01 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-16 19:23+0530\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-30 13:18+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n" "Language: ta\n"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "விருப்பமானது" msgstr "விருப்பமானது"
#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162
#: src/models/userlistmodel.cpp:99 #: src/models/userlistmodel.cpp:105
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that "
@@ -374,13 +374,13 @@ msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509 #: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:193 src/models/messageeventmodel.cpp:453 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:212 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது]</i>" msgstr "<i>[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:194 #: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:213
#: src/models/messageeventmodel.cpp:454 #: src/models/messageeventmodel.cpp:457
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது: %1]</i>" msgstr "<i>[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது: %1]</i>"
@@ -724,11 +724,10 @@ msgstr[0] "1 பயனர்: "
msgstr[1] "%1 பயனர்கள்: " msgstr[1] "%1 பயனர்கள்: "
#: src/eventhandler.cpp:1040 #: src/eventhandler.cpp:1040
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Unknown event"
msgctxt "A member who is not in the room has been requested." msgctxt "A member who is not in the room has been requested."
msgid "unknown member" msgid "unknown member"
msgstr "தெரியாத நிகழ்வு" msgstr "தெரியாத உறுப்பினர்"
#: src/eventhandler.cpp:1044 #: src/eventhandler.cpp:1044
#, kde-format #, kde-format
@@ -1485,13 +1484,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "சொந்த முகவடிகள்" msgstr "சொந்த முகவடிகள்"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:186 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:205
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "பதில் ஏற்றப்படுகிறது…" msgstr "பதில் ஏற்றப்படுகிறது…"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
msgid " %1" msgid " %1"
@@ -1499,7 +1498,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times"
msgstr[0] " %1" msgstr[0] " %1"
msgstr[1] " %2 முறை %1" msgstr[1] " %2 முறை %1"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:157 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:166
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -1507,25 +1506,25 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] " %1 பயனர் " msgstr[0] " %1 பயனர் "
msgstr[1] " %1 பயனர்கள் " msgstr[1] " %1 பயனர்கள் "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " அல்லது " msgstr " அல்லது "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " மற்றும் " msgstr " மற்றும் "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:176 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the "
@@ -1891,11 +1890,10 @@ msgid "Open Key Backup"
msgstr "சாவி காப்புநகலைத் திறப்பது" msgstr "சாவி காப்புநகலைத் திறப்பது"
#: src/qml/AccountMenu.qml:66 #: src/qml/AccountMenu.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Verify device"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify this Device" msgid "Verify this Device"
msgstr "சாதனத்தை உறுதிப்படுத்து" msgstr "இச்சாதனத்தை உறுதிப்படுத்து"
#: src/qml/AccountMenu.qml:72 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:72 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
@@ -2178,8 +2176,7 @@ msgid "Off"
msgstr "முடக்கு" msgstr "முடக்கு"
#: src/qml/ContextMenu.qml:111 #: src/qml/ContextMenu.qml:111
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Settings"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "அரங்கின் அமைப்புகள்" msgstr "அரங்கின் அமைப்புகள்"
@@ -2200,8 +2197,7 @@ msgid "Add to Favourites"
msgstr "பிடித்தவற்றில் சேர்" msgstr "பிடித்தவற்றில் சேர்"
#: src/qml/ContextMenu.qml:187 #: src/qml/ContextMenu.qml:187
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Settings"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "அரங்கின் அமைப்புகள்" msgstr "அரங்கின் அமைப்புகள்"
@@ -2582,10 +2578,9 @@ msgid "NeoChat"
msgstr "நியோச்சாட்" msgstr "நியோச்சாட்"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:24 #: src/qml/GlobalMenu.qml:24
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Configure NeoChat..."
msgid "Configure NeoChat…" msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "நியோச்சாட்டை அமை..." msgstr "நியோச்சாட்டை அமை"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25 #: src/qml/GlobalMenu.qml:25
#, kde-format #, kde-format
@@ -2668,22 +2663,19 @@ msgid "Help"
msgstr "உதவி" msgstr "உதவி"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "About NeoChat"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "நியோச்சாட் பற்றி" msgstr "மேட்ரிக்ஸு பற்றி"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:100
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "About NeoChat"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "நியோச்சாட் பற்றி" msgstr "நியோச்சாட் பற்றி"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:104
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "About KDE"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "கே.டீ.யீ. பற்றி" msgstr "கே.டீ.யீ. பற்றி"
@@ -3140,8 +3132,7 @@ msgid "Configure room"
msgstr "அரங்கை அமை" msgstr "அரங்கை அமை"
#: src/qml/RoomDrawer.qml:104 #: src/qml/RoomDrawer.qml:104
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room settings"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Room settings" msgid "Room settings"
msgstr "அரங்கின் அமைப்புகள்" msgstr "அரங்கின் அமைப்புகள்"
@@ -3196,11 +3187,10 @@ msgid "Search"
msgstr "தேடல்" msgstr "தேடல்"
#: src/qml/RoomInformation.qml:95 #: src/qml/RoomInformation.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Verify device"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify user" msgid "Verify user"
msgstr "சாதனத்தை உறுதிப்படுத்து" msgstr "பயனரை உறுதிப்படுத்து"
#: src/qml/RoomInformation.qml:106 #: src/qml/RoomInformation.qml:106
#, kde-format #, kde-format
@@ -4660,11 +4650,10 @@ msgstr "நியோச்சாட் பற்றி"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:99 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:99
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:106 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:106
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "About KDE"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "கே.டீ.யீ. பற்றி" msgstr "இதுபற்றி"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:103 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:103
#, kde-format #, kde-format
@@ -5108,15 +5097,13 @@ msgstr ""
"புதிய உறுப்பினர்கள், அவர்கள் சேர்ந்ததற்கு பின்னுள்ள செய்திகளை மட்டும் வரலாற்றில் பார்க்கலாம்." "புதிய உறுப்பினர்கள், அவர்கள் சேர்ந்ததற்கு பின்னுள்ள செய்திகளை மட்டும் வரலாற்றில் பார்க்கலாம்."
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:28 #: src/settings/RoomSettingsView.qml:28
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Space Settings"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Space Settings" msgid "Space Settings"
msgstr "இடத்திற்கான அமைப்புகள்" msgstr "இடத்திற்கான அமைப்புகள்"
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:30 #: src/settings/RoomSettingsView.qml:30
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Settings"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "அரங்கின் அமைப்புகள்" msgstr "அரங்கின் அமைப்புகள்"
@@ -5356,7 +5343,7 @@ msgstr "முன்னோட்டத்தை பெரிதாக்கு"
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "முகவரியின் முன்னோட்டம் ஏற்றப்படுகிறது" msgstr "முகவரியின் முன்னோட்டம் ஏற்றப்படுகிறது"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219 #: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 பயனர் உறுதிப்பாட்டைத் துவக்கினார்" msgstr "%1 பயனர் உறுதிப்பாட்டைத் துவக்கினார்"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 00:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-01 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n" "Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-" "Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "sitelen Emosi sina" msgstr "sitelen Emosi sina"
#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162
#: src/models/userlistmodel.cpp:99 #: src/models/userlistmodel.cpp:105
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that "
@@ -391,13 +391,13 @@ msgid "%1 (%2)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509 #: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:193 src/models/messageeventmodel.cpp:453 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:212 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[ijo ni li weka.]</i>" msgstr "<i>[ijo ni li weka.]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:194 #: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:213
#: src/models/messageeventmodel.cpp:454 #: src/models/messageeventmodel.cpp:457
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[ijo ni li weka tan ni: %1]</i>" msgstr "<i>[ijo ni li weka tan ni: %1]</i>"
@@ -1538,14 +1538,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "sitelen Emosi sina" msgstr "sitelen Emosi sina"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:186 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:205
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…" #| msgid "Loading…"
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "mi pali…" msgstr "mi pali…"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
msgid " %1" msgid " %1"
@@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:157 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:166
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -1565,25 +1565,25 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:176 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the "
@@ -5518,7 +5518,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219 #: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 00:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-01 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-28 14:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-30 18:06+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "Özel" msgstr "Özel"
#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162
#: src/models/userlistmodel.cpp:99 #: src/models/userlistmodel.cpp:105
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that "
@@ -376,13 +376,13 @@ msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509 #: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:193 src/models/messageeventmodel.cpp:453 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:212 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Bu ileti silindi]</i>" msgstr "<i>[Bu ileti silindi]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:194 #: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:213
#: src/models/messageeventmodel.cpp:454 #: src/models/messageeventmodel.cpp:457
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Bu ileti silindi: %1]</i>" msgstr "<i>[Bu ileti silindi: %1]</i>"
@@ -726,11 +726,10 @@ msgstr[0] "%1 kullanıcı: "
msgstr[1] "%1 kullanıcı: " msgstr[1] "%1 kullanıcı: "
#: src/eventhandler.cpp:1040 #: src/eventhandler.cpp:1040
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Unknown event"
msgctxt "A member who is not in the room has been requested." msgctxt "A member who is not in the room has been requested."
msgid "unknown member" msgid "unknown member"
msgstr "Bilinmeyen olay" msgstr "Bilinmeyen üye"
#: src/eventhandler.cpp:1044 #: src/eventhandler.cpp:1044
#, kde-format #, kde-format
@@ -1485,13 +1484,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Kendi Emojileriniz" msgstr "Kendi Emojileriniz"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:186 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:205
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Yanıt yükleniyor" msgstr "Yanıt yükleniyor"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
msgid " %1" msgid " %1"
@@ -1499,7 +1498,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times"
msgstr[0] " %1" msgstr[0] " %1"
msgstr[1] " %2 kez %1" msgstr[1] " %2 kez %1"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:157 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:166
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -1507,25 +1506,25 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] " %1 kullanıcı " msgstr[0] " %1 kullanıcı "
msgstr[1] " %1 kullanıcı " msgstr[1] " %1 kullanıcı "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " veya " msgstr " veya "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " ve " msgstr " ve "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:176 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the "
@@ -2179,8 +2178,7 @@ msgid "Off"
msgstr "Kapalı" msgstr "Kapalı"
#: src/qml/ContextMenu.qml:111 #: src/qml/ContextMenu.qml:111
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Settings"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Oda Ayarları" msgstr "Oda Ayarları"
@@ -2201,8 +2199,7 @@ msgid "Add to Favourites"
msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle" msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle"
#: src/qml/ContextMenu.qml:187 #: src/qml/ContextMenu.qml:187
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Settings"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Oda Ayarları" msgstr "Oda Ayarları"
@@ -3138,8 +3135,7 @@ msgid "Configure room"
msgstr "Odayı yapılandır" msgstr "Odayı yapılandır"
#: src/qml/RoomDrawer.qml:104 #: src/qml/RoomDrawer.qml:104
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room settings"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Room settings" msgid "Room settings"
msgstr "Oda ayarları" msgstr "Oda ayarları"
@@ -4673,11 +4669,10 @@ msgstr "NeoChat Hakkında"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:99 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:99
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:106 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:106
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "About KDE"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "KDE Hakkında" msgstr "Hakkında"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:103 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:103
#, kde-format #, kde-format
@@ -5125,15 +5120,13 @@ msgstr ""
"Yeni üyeler, odaya katıldıkları andan itibaren iletileri görüntüleyebilirler." "Yeni üyeler, odaya katıldıkları andan itibaren iletileri görüntüleyebilirler."
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:28 #: src/settings/RoomSettingsView.qml:28
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Space Settings"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Space Settings" msgid "Space Settings"
msgstr "Alan Ayarları" msgstr "Alan Ayarları"
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:30 #: src/settings/RoomSettingsView.qml:30
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Settings"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Oda Ayarları" msgstr "Oda Ayarları"
@@ -5372,7 +5365,7 @@ msgstr "Önizlemeyi genişlet"
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "URL önizlemesi yükleniyor" msgstr "URL önizlemesi yükleniyor"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219 #: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 bir kullanıcı doğrulaması başlattı" msgstr "%1 bir kullanıcı doğrulaması başlattı"

View File

@@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 00:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-01 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-28 12:17+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-30 09:41+0300\n"
"Last-Translator: Fracture dept <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "Нетипова" msgstr "Нетипова"
#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162
#: src/models/userlistmodel.cpp:99 #: src/models/userlistmodel.cpp:105
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that "
@@ -381,13 +381,13 @@ msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509 #: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:193 src/models/messageeventmodel.cpp:453 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:212 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Це повідомлення було вилучено]</i>" msgstr "<i>[Це повідомлення було вилучено]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:194 #: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:213
#: src/models/messageeventmodel.cpp:454 #: src/models/messageeventmodel.cpp:457
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Це повідомлення було вилучено: %1]</i>" msgstr "<i>[Це повідомлення було вилучено: %1]</i>"
@@ -733,11 +733,10 @@ msgstr[2] "%1 користувачів: "
msgstr[3] "%1 користувач: " msgstr[3] "%1 користувач: "
#: src/eventhandler.cpp:1040 #: src/eventhandler.cpp:1040
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Unknown event"
msgctxt "A member who is not in the room has been requested." msgctxt "A member who is not in the room has been requested."
msgid "unknown member" msgid "unknown member"
msgstr "Невідома подія" msgstr "невідомий учасник"
#: src/eventhandler.cpp:1044 #: src/eventhandler.cpp:1044
#, kde-format #, kde-format
@@ -1496,13 +1495,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Власні емоційки" msgstr "Власні емоційки"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:186 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:205
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Завантаження відповіді" msgstr "Завантаження відповіді"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
msgid " %1" msgid " %1"
@@ -1512,7 +1511,7 @@ msgstr[1] " %1 %2 разів"
msgstr[2] " %1 %2 разів" msgstr[2] " %1 %2 разів"
msgstr[3] " %1" msgstr[3] " %1"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:157 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:166
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
@@ -1522,25 +1521,25 @@ msgstr[1] " %1 користувачі "
msgstr[2] " %1 користувачів " msgstr[2] " %1 користувачів "
msgstr[3] " %1 користувач " msgstr[3] " %1 користувач "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " або " msgstr " або "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " і " msgstr " і "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:176 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the "
@@ -2203,8 +2202,7 @@ msgid "Off"
msgstr "Вимкнено" msgstr "Вимкнено"
#: src/qml/ContextMenu.qml:111 #: src/qml/ContextMenu.qml:111
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Settings"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Параметри кімнати" msgstr "Параметри кімнати"
@@ -2225,8 +2223,7 @@ msgid "Add to Favourites"
msgstr "Додати до улюблених" msgstr "Додати до улюблених"
#: src/qml/ContextMenu.qml:187 #: src/qml/ContextMenu.qml:187
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Settings"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Параметри кімнати" msgstr "Параметри кімнати"
@@ -3166,8 +3163,7 @@ msgid "Configure room"
msgstr "Налаштувати кімнату" msgstr "Налаштувати кімнату"
#: src/qml/RoomDrawer.qml:104 #: src/qml/RoomDrawer.qml:104
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room settings"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Room settings" msgid "Room settings"
msgstr "Параметри кімнати" msgstr "Параметри кімнати"
@@ -4720,11 +4716,10 @@ msgstr "Про NeoChat"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:99 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:99
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:106 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:106
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "About KDE"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Про KDE" msgstr "Відомості"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:103 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:103
#, kde-format #, kde-format
@@ -5175,15 +5170,13 @@ msgstr ""
"кімнати." "кімнати."
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:28 #: src/settings/RoomSettingsView.qml:28
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Space Settings"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Space Settings" msgid "Space Settings"
msgstr "Параметри простору" msgstr "Параметри простору"
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:30 #: src/settings/RoomSettingsView.qml:30
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Settings"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Параметри кімнати" msgstr "Параметри кімнати"
@@ -5432,7 +5425,7 @@ msgstr "Розгорнути попередній перегляд"
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "Завантажуємо попередній перегляд адреси" msgstr "Завантажуємо попередній перегляд адреси"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219 #: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 розпочато перевірку користувача" msgstr "%1 розпочато перевірку користувача"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n" "Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 00:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-01 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "自定义" msgstr "自定义"
#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162
#: src/models/userlistmodel.cpp:99 #: src/models/userlistmodel.cpp:105
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that "
@@ -373,13 +373,13 @@ msgid "%1 (%2)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509 #: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:193 src/models/messageeventmodel.cpp:453 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:212 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[这条消息已被删除]</i>" msgstr "<i>[这条消息已被删除]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:194 #: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:213
#: src/models/messageeventmodel.cpp:454 #: src/models/messageeventmodel.cpp:457
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[这条消息已被删除:%1]</i>" msgstr "<i>[这条消息已被删除:%1]</i>"
@@ -1482,45 +1482,45 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "自己的表情" msgstr "自己的表情"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:186 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:205
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "正在加载回复" msgstr "正在加载回复"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
msgid " %1" msgid " %1"
msgid_plural " %1 %2 times" msgid_plural " %1 %2 times"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:157 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:166
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
msgid_plural " %1 users " msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] "%1 位用户" msgstr[0] "%1 位用户"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr "或" msgstr "或"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " 并 " msgstr " 并 "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:176 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the "
@@ -5307,7 +5307,7 @@ msgstr "展开预览"
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "正在加载 URL 预览" msgstr "正在加载 URL 预览"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219 #: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 00:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-01 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-26 06:41+0900\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-30 12:00+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "自訂" msgstr "自訂"
#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162
#: src/models/userlistmodel.cpp:99 #: src/models/userlistmodel.cpp:105
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that "
@@ -374,13 +374,13 @@ msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509 #: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:193 src/models/messageeventmodel.cpp:453 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:212 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[此訊息已被刪除]</i>" msgstr "<i>[此訊息已被刪除]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:194 #: src/eventhandler.cpp:304 src/models/messagecontentmodel.cpp:213
#: src/models/messageeventmodel.cpp:454 #: src/models/messageeventmodel.cpp:457
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[此訊息已被刪除:%1]</i>" msgstr "<i>[此訊息已被刪除:%1]</i>"
@@ -723,11 +723,10 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "%1 名使用者:" msgstr[0] "%1 名使用者:"
#: src/eventhandler.cpp:1040 #: src/eventhandler.cpp:1040
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Unknown event"
msgctxt "A member who is not in the room has been requested." msgctxt "A member who is not in the room has been requested."
msgid "unknown member" msgid "unknown member"
msgstr "未知事件" msgstr "未知成員"
#: src/eventhandler.cpp:1044 #: src/eventhandler.cpp:1044
#, kde-format #, kde-format
@@ -1479,45 +1478,45 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "自己的表情符號" msgstr "自己的表情符號"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:186 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:205
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "載入回覆中" msgstr "載入回覆中"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:153 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
msgid " %1" msgid " %1"
msgid_plural " %1 %2 times" msgid_plural " %1 %2 times"
msgstr[0] " %1 %2 次" msgstr[0] " %1 %2 次"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:157 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:166
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
msgid_plural " %1 users " msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] " %1 名使用者 " msgstr[0] " %1 名使用者 "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr " 或 " msgstr " 或 "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:170 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " 和 " msgstr " 和 "
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:176 #: src/models/messagefiltermodel.cpp:185
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the "
@@ -1879,11 +1878,10 @@ msgid "Open Key Backup"
msgstr "開啟金鑰備份" msgstr "開啟金鑰備份"
#: src/qml/AccountMenu.qml:66 #: src/qml/AccountMenu.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Verify device"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify this Device" msgid "Verify this Device"
msgstr "驗證裝置" msgstr "驗證裝置"
#: src/qml/AccountMenu.qml:72 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:72 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
@@ -2166,8 +2164,7 @@ msgid "Off"
msgstr "關閉" msgstr "關閉"
#: src/qml/ContextMenu.qml:111 #: src/qml/ContextMenu.qml:111
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Settings"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "聊天室設定" msgstr "聊天室設定"
@@ -2188,8 +2185,7 @@ msgid "Add to Favourites"
msgstr "加入最愛" msgstr "加入最愛"
#: src/qml/ContextMenu.qml:187 #: src/qml/ContextMenu.qml:187
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Settings"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "聊天室設定" msgstr "聊天室設定"
@@ -3120,8 +3116,7 @@ msgid "Configure room"
msgstr "設定聊天室" msgstr "設定聊天室"
#: src/qml/RoomDrawer.qml:104 #: src/qml/RoomDrawer.qml:104
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room settings"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Room settings" msgid "Room settings"
msgstr "聊天室設定" msgstr "聊天室設定"
@@ -3176,11 +3171,10 @@ msgid "Search"
msgstr "搜尋" msgstr "搜尋"
#: src/qml/RoomInformation.qml:95 #: src/qml/RoomInformation.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Verify device"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify user" msgid "Verify user"
msgstr "驗證裝置" msgstr "驗證使用者"
#: src/qml/RoomInformation.qml:106 #: src/qml/RoomInformation.qml:106
#, kde-format #, kde-format
@@ -4625,11 +4619,10 @@ msgstr "關於 NeoChat"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:99 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:99
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:106 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:106
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "About KDE"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "關於 KDE" msgstr "關於"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:103 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:103
#, kde-format #, kde-format
@@ -5069,15 +5062,13 @@ msgid ""
msgstr "新成員只能看到其加入聊天室後的訊息歷史。" msgstr "新成員只能看到其加入聊天室後的訊息歷史。"
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:28 #: src/settings/RoomSettingsView.qml:28
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Space Settings"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Space Settings" msgid "Space Settings"
msgstr "聊天空間設定" msgstr "聊天空間設定"
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:30 #: src/settings/RoomSettingsView.qml:30
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Settings"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "聊天室設定" msgstr "聊天室設定"
@@ -5308,7 +5299,7 @@ msgstr "展開預覽"
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "正在載入網址預覽" msgstr "正在載入網址預覽"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:219 #: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 開始了使用者驗證" msgstr "%1 開始了使用者驗證"