GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-02-02 02:22:20 +00:00
parent 4f7d32df2b
commit 532310d739
36 changed files with 1125 additions and 1127 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-29 00:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 00:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-29 19:39+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@@ -20,68 +20,68 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
#: src/controller.cpp:191
#: src/controller.cpp:195
#, kde-format
msgid "Encrypted Message"
msgstr "Zifratutako mezua"
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:384
#: src/controller.cpp:255 src/controller.cpp:388
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Sareko errorea: %1"
#: src/controller.cpp:370
#: src/controller.cpp:374
#, kde-format
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
msgstr "Saio-hastea huts egin du: Sartzeko token baliogabea edo indargabetua"
#: src/controller.cpp:373 src/controller.cpp:378 src/login.cpp:91
#: src/controller.cpp:377 src/controller.cpp:382 src/login.cpp:91
#, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Saio-hastea huts egin du: %1"
#: src/controller.cpp:409
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Sartzeko tokena ez du aurkitu"
#: src/controller.cpp:409
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Agian ezabatu egin da?"
#: src/controller.cpp:413
#: src/controller.cpp:417
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Gako-katerako sarrera ukatu egin da."
#: src/controller.cpp:413
#: src/controller.cpp:417
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Mesedez, utzi NeoChat-i sartzeko tokena irakurtzen"
#: src/controller.cpp:416
#: src/controller.cpp:420
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Ez dago gako-kate erabilgarririk."
#: src/controller.cpp:416
#: src/controller.cpp:420
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
"Mesedez, instalatu gako-kate bat, adib. KWallet edo «GNOME keyring» Linux-en"
#: src/controller.cpp:419
#: src/controller.cpp:423
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Ez da sartzeko tokena irakurtzeko gai"
#: src/controller.cpp:636
#: src/controller.cpp:640
#, kde-format
msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgstr "Gela sortzea huts egin du: «%1»"
#: src/controller.cpp:649
#: src/controller.cpp:653
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Batzen saiatzen ari zaren gelaren IDa ez da baliozkoa"
@@ -115,90 +115,90 @@ msgstr "Jomuga"
msgid "Network Error"
msgstr "Sareko errorea"
#: src/main.cpp:150
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:152
#: src/main.cpp:156
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix bezeroa"
#: src/main.cpp:154
#: src/main.cpp:158
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE komunitatea"
#: src/main.cpp:155
#: src/main.cpp:159
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:155 src/main.cpp:156 src/main.cpp:157
#: src/main.cpp:159 src/main.cpp:160 src/main.cpp:161
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Arduraduna"
#: src/main.cpp:156
#: src/main.cpp:160
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:157
#: src/main.cpp:161
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:158
#: src/main.cpp:162
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:158
#: src/main.cpp:162
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "«Spectral»en Jatorrizko egilea"
#: src/main.cpp:159
#: src/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:159
#: src/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "«Quotient»en arduraduna"
#: src/main.cpp:160
#: src/main.cpp:164
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi"
#: src/main.cpp:160
#: src/main.cpp:164
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "xalba@ni.eus"
#: src/main.cpp:164
#: src/main.cpp:168
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Plataforma anitzeko Matrix bezeroak idazteko Qt5 liburutegi bat"
#: src/main.cpp:167
#: src/main.cpp:171
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (%2 erabiliz eraikia)"
#: src/main.cpp:303
#: src/main.cpp:307
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Matrix, deszentralizatutako komunikazio protokolorako bezeroa"
#: src/main.cpp:304
#: src/main.cpp:308
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "matrix onartzen du: URL eskema"