GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-02-02 02:22:20 +00:00
parent 4f7d32df2b
commit 532310d739
36 changed files with 1125 additions and 1127 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-29 00:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 00:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-21 18:59+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -17,68 +17,68 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: src/controller.cpp:191
#: src/controller.cpp:195
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgid "Encrypted Message"
msgstr "Muokkaa viestiä"
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:384
#: src/controller.cpp:255 src/controller.cpp:388
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Verkkovirhe: %1"
#: src/controller.cpp:370
#: src/controller.cpp:374
#, kde-format
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
msgstr "Kirjautuminen epäonnistui: pääsymerkki on virheellinen tai peruttu"
#: src/controller.cpp:373 src/controller.cpp:378 src/login.cpp:91
#: src/controller.cpp:377 src/controller.cpp:382 src/login.cpp:91
#, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Kirjautuminen epäonnistui: %1"
#: src/controller.cpp:409
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Pääsymerkkiä ei löytynyt"
#: src/controller.cpp:409
#: src/controller.cpp:413
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Se on ehkä poistettu?"
#: src/controller.cpp:413
#: src/controller.cpp:417
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Pääsymerkin käyttö estettiin."
#: src/controller.cpp:413
#: src/controller.cpp:417
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Salli NeoChatin lukea pääsymerkki"
#: src/controller.cpp:416
#: src/controller.cpp:420
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Avainrenkaita ei ole saatavilla."
#: src/controller.cpp:416
#: src/controller.cpp:420
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "Asenna avainrengas, esim. Linuxissa KWallet tai Gnomen avainrengas"
#: src/controller.cpp:419
#: src/controller.cpp:423
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Saantimerkkiä ei voida lukea"
#: src/controller.cpp:636
#: src/controller.cpp:640
#, kde-format
msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: ”%1”"
#: src/controller.cpp:649
#: src/controller.cpp:653
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Yrität liittyä huoneeseen, jonka tunniste ei ole kelvollinen"
@@ -118,90 +118,90 @@ msgstr "Lähetä kutsu"
msgid "Network Error"
msgstr "Verkkovirhe"
#: src/main.cpp:150
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:152
#: src/main.cpp:156
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix-asiakas"
#: src/main.cpp:154
#: src/main.cpp:158
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
msgstr "© 20182020 Black Hat, 20202022 KDE-yhteisö"
#: src/main.cpp:155
#: src/main.cpp:159
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:155 src/main.cpp:156 src/main.cpp:157
#: src/main.cpp:159 src/main.cpp:160 src/main.cpp:161
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: src/main.cpp:156
#: src/main.cpp:160
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:157
#: src/main.cpp:161
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr ""
#: src/main.cpp:158
#: src/main.cpp:162
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:158
#: src/main.cpp:162
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr ""
#: src/main.cpp:159
#: src/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr ""
#: src/main.cpp:159
#: src/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr ""
#: src/main.cpp:160
#: src/main.cpp:164
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Tommi Nieminen"
#: src/main.cpp:160
#: src/main.cpp:164
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "translator@legisign.org"
#: src/main.cpp:164
#: src/main.cpp:168
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Qt5-kirjasto eri alustojen asiakkaiden Matrix-kirjoitukseen"
#: src/main.cpp:167
#: src/main.cpp:171
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr ""
#: src/main.cpp:303
#: src/main.cpp:307
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Matrix-viestintäyhteyskäytäntöasiakas"
#: src/main.cpp:304
#: src/main.cpp:308
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Supports appstream: url scheme"
msgid "Supports matrix: url scheme"