From 538cfbee8d40b6092fe8007072af3f844b771956 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Sun, 21 Jan 2024 01:17:19 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ar/neochat.po | 181 +++++++++++++++++++++++--------------- po/ast/neochat.po | 115 ++++++++++++++---------- po/az/neochat.po | 152 +++++++++++++++++++++----------- po/ca/neochat.po | 166 +++++++++++++++++++++------------- po/ca@valencia/neochat.po | 169 +++++++++++++++++++++-------------- po/cs/neochat.po | 145 +++++++++++++++++++----------- po/da/neochat.po | 141 ++++++++++++++++++----------- po/de/neochat.po | 159 ++++++++++++++++++++++----------- po/el/neochat.po | 159 ++++++++++++++++++++++----------- po/en_GB/neochat.po | 159 ++++++++++++++++++++++----------- po/eo/neochat.po | 166 +++++++++++++++++++++------------- po/es/neochat.po | 166 +++++++++++++++++++++------------- po/eu/neochat.po | 168 ++++++++++++++++++++++------------- po/fi/neochat.po | 148 ++++++++++++++++++++----------- po/fr/neochat.po | 148 ++++++++++++++++++++----------- po/hu/neochat.po | 159 ++++++++++++++++++++++----------- po/ia/neochat.po | 148 ++++++++++++++++++++----------- po/id/neochat.po | 159 ++++++++++++++++++++++----------- po/ie/neochat.po | 149 ++++++++++++++++++++----------- po/it/neochat.po | 148 ++++++++++++++++++++----------- po/ja/neochat.po | 115 ++++++++++++++---------- po/ka/neochat.po | 166 +++++++++++++++++++++------------- po/ko/neochat.po | 148 ++++++++++++++++++++----------- po/lt/neochat.po | 115 ++++++++++++++---------- po/nl/neochat.po | 168 ++++++++++++++++++++++------------- po/nn/neochat.po | 142 ++++++++++++++++++++---------- po/pa/neochat.po | 152 +++++++++++++++++++++----------- po/pl/neochat.po | 148 ++++++++++++++++++++----------- po/pt/neochat.po | 159 ++++++++++++++++++++++----------- po/pt_BR/neochat.po | 152 +++++++++++++++++++++----------- po/ru/neochat.po | 154 +++++++++++++++++++++----------- po/sk/neochat.po | 157 +++++++++++++++++++++------------ po/sl/neochat.po | 172 +++++++++++++++++++++++------------- po/sv/neochat.po | 148 ++++++++++++++++++++----------- po/ta/neochat.po | 148 ++++++++++++++++++++----------- po/tok/neochat.po | 150 ++++++++++++++++++++----------- po/tr/neochat.po | 168 ++++++++++++++++++++++------------- po/uk/neochat.po | 168 ++++++++++++++++++++++------------- po/zh_CN/neochat.po | 148 ++++++++++++++++++++----------- po/zh_TW/neochat.po | 168 ++++++++++++++++++++++------------- 40 files changed, 3999 insertions(+), 2152 deletions(-) diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 400fc4a91..efdabe682 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -1,13 +1,13 @@ -# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the neochat package. # -# Zayed Al-Saidi , 2022, 2023. +# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Zayed Al-Saidi msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:34+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-21 00:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 21:03+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" "Language: ar\n" @@ -16,9 +16,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n" -#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:315 +#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:309 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -463,10 +463,9 @@ msgid "Matrix client" msgstr "عميل ماتركس" #: src/main.cpp:133 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" +#, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" -msgstr "© 2018-2020بلاك هات، 2020-2023 مجتمع كِيدِي" +msgstr "© 2018-2020بلاك هات، 2020-2024 مجتمع كِيدِي" #: src/main.cpp:134 #, kde-format @@ -521,10 +520,9 @@ msgid "Your emails" msgstr "zayed.alsaidi@gmail.com" #: src/main.cpp:147 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" +#, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" -msgstr "مكتبة Qt5 لكتابة عملاء عابرة للأنظمة لماتركس" +msgstr "مكتبة Qt لكتابة عملاء عابرة للأنظمة لماتركس" #: src/main.cpp:149 #, kde-format @@ -1072,15 +1070,11 @@ msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID" msgstr "الرسائل التي تحوي على اسم العرض الخاص بي" #: src/models/pushrulemodel.cpp:30 -#, fuzzy -#| msgid "Whole room (@room) notifications" msgctxt "Notification type" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "كل إشعارات الغرفة (@غرفة)" #: src/models/pushrulemodel.cpp:31 -#, fuzzy -#| msgid "Invites to a room" msgctxt "Notification type" msgid "Invites to a room" msgstr "دعوات إلى غرفة" @@ -1132,7 +1126,7 @@ msgstr "مدعو" msgid "Favorite" msgstr "المفضّلة" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 src/qml/UserSearchPage.qml:73 #, kde-format msgid "Friends" msgstr "" @@ -1220,15 +1214,13 @@ msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "افتح هذه الدعوة في نيوتشات" #: src/notificationsmanager.cpp:257 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Accept" +#, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "اقبل" #: src/notificationsmanager.cpp:258 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reject" +#, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "ارفض" @@ -1675,27 +1667,27 @@ msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد الخروج ؟" msgid "Open in New Window" msgstr "افتح في نافذة جديدة" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "أزل من المفضلة" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "أضف للمفضلة" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "أعطه أولولية" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "أزل الأولوية" -#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:206 +#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:207 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "علّم كمقروءة" @@ -1718,18 +1710,18 @@ msgstr "انسخ العنوان للحافظة" msgid "Notification State" msgstr "حالة الإشعارات" -#: src/qml/ContextMenu.qml:75 +#: src/qml/ContextMenu.qml:76 #, kde-format msgid "Follow Global Setting" msgstr "استخدم الإعداد العموميّ" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 +#: src/qml/ContextMenu.qml:87 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "الكلّ" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 +#: src/qml/ContextMenu.qml:98 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1737,20 +1729,20 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@الكلمات المفتاحية والإشارات" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 +#: src/qml/ContextMenu.qml:109 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "مغلق" -#: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 src/qml/RoomDrawer.qml:104 +#: src/qml/ContextMenu.qml:122 src/qml/ContextMenu.qml:124 +#: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 #: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "إعدادات الغرفة" -#: src/qml/ContextMenu.qml:129 src/qml/ContextMenu.qml:213 +#: src/qml/ContextMenu.qml:130 src/qml/ContextMenu.qml:214 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "اترك الغرفة" @@ -1835,7 +1827,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:171 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -2147,24 +2139,25 @@ msgid "" msgstr "هذه الرسالة مشفرة ولم يشارك المرسل المفتاح مع هذا الجهاز." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "استكشف الغرف" #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/StartChatPage.qml:20 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:307 #, kde-format -msgid "Start a Chat" -msgstr "ابدأ دردشة..." +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start a Chat" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:195 +#: src/qml/RoomListPage.qml:312 +#, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Start a Chat" -msgstr "ابدأ دردشة..." +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:136 #, kde-format @@ -2207,8 +2200,9 @@ msgid "Enter a room address" msgstr "" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 -#, kde-format -msgid "Find a room..." +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a room..." +msgid "Find a room…" msgstr "اعثر على غرفة..." #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 @@ -2605,8 +2599,8 @@ msgstr "ملف" #: src/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "New Private Chat…" -msgstr "دردشة خاصة جديدة...." +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/GlobalMenu.qml:53 #, kde-format @@ -2837,7 +2831,7 @@ msgstr "اقبل" msgid "Invite a User" msgstr "أدعو مستخدم" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 src/qml/StartChatPage.qml:32 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 #, kde-format msgid "Find a user..." msgstr "اعثر على مستخدم…" @@ -2847,7 +2841,7 @@ msgstr "اعثر على مستخدم…" msgid "Add" msgstr "أضف" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 #, kde-format msgid "No users available" msgstr "لا يوجد مستخدمين" @@ -3549,7 +3543,7 @@ msgstr "حالة الغرفة لـ %1" msgid "Muted room" msgstr "غرفة مكتومة" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:139 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:140 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "اضبط الغرفة" @@ -3659,28 +3653,46 @@ msgstr[5] "%1 عضو" msgid "No member count" msgstr "بلا عدد أعضاء" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgid "No friends found" +msgstr "لم يعثر على غرف" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "لم يعثر على غرف" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "انضم لبعض الغرف لتبدأ" -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "ابحث في دليل الغرف" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search in room directory" +msgid "Search in friend directory" +msgstr "ابحث في دليل الغرف" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "اطوِ %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" -#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:315 +#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "" msgid "Favorite" msgstr "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 src/qml/UserSearchPage.qml:73 #, kde-format msgid "Friends" msgstr "" @@ -1618,27 +1618,27 @@ msgstr "" msgid "Open in New Window" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:206 +#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:207 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "" @@ -1661,18 +1661,18 @@ msgstr "" msgid "Notification State" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:75 +#: src/qml/ContextMenu.qml:76 #, kde-format msgid "Follow Global Setting" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 +#: src/qml/ContextMenu.qml:87 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 +#: src/qml/ContextMenu.qml:98 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1680,20 +1680,20 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 +#: src/qml/ContextMenu.qml:109 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 src/qml/RoomDrawer.qml:104 +#: src/qml/ContextMenu.qml:122 src/qml/ContextMenu.qml:124 +#: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 #: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:129 src/qml/ContextMenu.qml:213 +#: src/qml/ContextMenu.qml:130 src/qml/ContextMenu.qml:214 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "" @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:171 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2077,22 +2077,24 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/StartChatPage.qml:20 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:307 #, kde-format -msgid "Start a Chat" +msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:195 +#: src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Start a Chat" +msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:136 @@ -2133,7 +2135,7 @@ msgstr "" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 #, kde-format -msgid "Find a room..." +msgid "Find a room…" msgstr "" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 @@ -2522,7 +2524,7 @@ msgstr "" #: src/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "New Private Chat…" +msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/GlobalMenu.qml:53 @@ -2748,7 +2750,7 @@ msgstr "" msgid "Invite a User" msgstr "" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 src/qml/StartChatPage.qml:32 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 #, kde-format msgid "Find a user..." msgstr "" @@ -2758,7 +2760,7 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 #, kde-format msgid "No users available" msgstr "" @@ -3432,7 +3434,7 @@ msgstr "" msgid "Muted room" msgstr "" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:139 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:140 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "" @@ -3533,28 +3535,44 @@ msgstr[1] "" msgid "No member count" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#, kde-format +msgid "No friends found" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#, kde-format +msgid "Search in friend directory" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.04.3\n" -#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:315 +#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:309 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Dəvət edildi" msgid "Favorite" msgstr "Seçilmiş" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 src/qml/UserSearchPage.qml:73 #, kde-format msgid "Friends" msgstr "" @@ -1790,27 +1790,27 @@ msgstr "" msgid "Open in New Window" msgstr "Yeni pəncərədə açın" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "Seçilmişlərdən silmək" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "Seçilmişlərə əlavə etmək" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Üstünlüyünü dəyişmək" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Üstünlüyünü ləğv etmək" -#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:206 +#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:207 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Oxunmuş kimi işarələmək" @@ -1838,18 +1838,18 @@ msgstr "Ünvanı mübadilə yaddaşına kopyalayın" msgid "Notification State" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" -#: src/qml/ContextMenu.qml:75 +#: src/qml/ContextMenu.qml:76 #, kde-format msgid "Follow Global Setting" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 +#: src/qml/ContextMenu.qml:87 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 +#: src/qml/ContextMenu.qml:98 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1857,21 +1857,21 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 +#: src/qml/ContextMenu.qml:109 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 src/qml/RoomDrawer.qml:104 +#: src/qml/ContextMenu.qml:122 src/qml/ContextMenu.qml:124 +#: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 #: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgid "Room Settings" msgstr "Otaq ayarları" -#: src/qml/ContextMenu.qml:129 src/qml/ContextMenu.qml:213 +#: src/qml/ContextMenu.qml:130 src/qml/ContextMenu.qml:214 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Otağı tərk etmək" @@ -1957,7 +1957,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:171 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -2294,24 +2294,25 @@ msgid "" msgstr "Bu ismarıc şifrələnib və göndərən açarı bu cihaz ilə paylaşmadı." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Otaqlara baxış" #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/StartChatPage.qml:20 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:307 #, kde-format -msgid "Start a Chat" -msgstr "Söhbətə başlayın" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start a Chat" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:195 +#: src/qml/RoomListPage.qml:312 +#, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Start a Chat" -msgstr "Söhbətə başlayın" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:136 #, kde-format @@ -2356,8 +2357,9 @@ msgid "Enter a room address" msgstr "" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 -#, kde-format -msgid "Find a room..." +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a room..." +msgid "Find a room…" msgstr "Otaq tapmaq" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 @@ -2784,8 +2786,8 @@ msgstr "Fayl" #: src/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "New Private Chat…" -msgstr "Yeni məxfi söhbət..." +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/GlobalMenu.qml:53 #, kde-format @@ -3022,7 +3024,7 @@ msgstr "Qəbul etmək" msgid "Invite a User" msgstr "İstifadəçi dəvət etmək" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 src/qml/StartChatPage.qml:32 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 #, kde-format msgid "Find a user..." msgstr "İstifadəçi tapın..." @@ -3032,7 +3034,7 @@ msgstr "İstifadəçi tapın..." msgid "Add" msgstr "Əlavə etmək" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 #, kde-format msgid "No users available" msgstr "İstifadəçilər yoxdur" @@ -3772,7 +3774,7 @@ msgstr "Otaq ayarları - %1" msgid "Muted room" msgstr "Səssiz" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:139 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:140 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Otağı tənzimləmək" @@ -3886,28 +3888,46 @@ msgstr[1] "%1 Üzvlər" msgid "No member count" msgstr "Üzv sayı yoxdur" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgid "No friends found" +msgstr "Otaqlar tapılmadı" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Otaqlar tapılmadı" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Başlamaq üçün bəzi otaqlara qoşulun" -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Otaq kataloqunda axtarın" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search in room directory" +msgid "Search in friend directory" +msgstr "Otaq kataloqunda axtarın" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:315 +#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Rebre les notificacions «push»" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Convidat" msgid "Favorite" msgstr "Preferit" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 src/qml/UserSearchPage.qml:73 #, kde-format msgid "Friends" msgstr "Amics" @@ -1628,27 +1628,27 @@ msgstr "Segur que voleu tancar la sessió?" msgid "Open in New Window" msgstr "Obre en una finestra nova" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "Elimina de les preferides" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "Afegeix a les preferides" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Torna a prioritzar" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Desprioritza" -#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:206 +#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:207 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Marca com a llegit" @@ -1671,18 +1671,18 @@ msgstr "Copia l'adreça al porta-retalls" msgid "Notification State" msgstr "Estat de les notificacions" -#: src/qml/ContextMenu.qml:75 +#: src/qml/ContextMenu.qml:76 #, kde-format msgid "Follow Global Setting" msgstr "Segueix l'opció global" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 +#: src/qml/ContextMenu.qml:87 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Totes" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 +#: src/qml/ContextMenu.qml:98 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1690,20 +1690,20 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@mencions i paraules clau" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 +#: src/qml/ContextMenu.qml:109 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "Desactivades" -#: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 src/qml/RoomDrawer.qml:104 +#: src/qml/ContextMenu.qml:122 src/qml/ContextMenu.qml:124 +#: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 #: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Configuració de la sala" -#: src/qml/ContextMenu.qml:129 src/qml/ContextMenu.qml:213 +#: src/qml/ContextMenu.qml:130 src/qml/ContextMenu.qml:214 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Surt de la sala" @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "Tria la sala" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:171 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2099,23 +2099,25 @@ msgstr "" "aquest dispositiu." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explora les sales" #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/StartChatPage.qml:20 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:307 #, kde-format -msgid "Start a Chat" -msgstr "Inicia un xat" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:195 +#: src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Start a Chat" -msgstr "Inicia un xat" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:136 #, kde-format @@ -2143,8 +2145,7 @@ msgid "Create New" msgstr "Crea nou" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Exploració de sales" @@ -2155,8 +2156,9 @@ msgid "Enter a room address" msgstr "Introduïu una adreça de sala" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 -#, kde-format -msgid "Find a room..." +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a room..." +msgid "Find a room…" msgstr "Cerca una sala..." #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 @@ -2553,8 +2555,8 @@ msgstr "Fitxer" #: src/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "New Private Chat…" -msgstr "Xat privat nou…" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/GlobalMenu.qml:53 #, kde-format @@ -2781,7 +2783,7 @@ msgstr "Accepta" msgid "Invite a User" msgstr "Convida un usuari" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 src/qml/StartChatPage.qml:32 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 #, kde-format msgid "Find a user..." msgstr "Cerca un usuari..." @@ -2791,7 +2793,7 @@ msgstr "Cerca un usuari..." msgid "Add" msgstr "Afegeix" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 #, kde-format msgid "No users available" msgstr "No hi ha cap usuari disponible" @@ -3474,7 +3476,7 @@ msgstr "Estat de la sala" msgid "Muted room" msgstr "Sala silenciada" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:139 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:140 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configura la sala" @@ -3575,28 +3577,46 @@ msgstr[1] "%1 membres" msgid "No member count" msgstr "No hi ha comptador de membres" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgid "No friends found" +msgstr "No s'ha trobat cap sala" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "No s'ha trobat cap sala" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Uniu-vos a diverses sales per a començar" -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Cerca en el directori de sales" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search in room directory" +msgid "Search in friend directory" +msgstr "Cerca en el directori de sales" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Redueix %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:315 +#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Rebre les notificacions «push»" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Convidat" msgid "Favorite" msgstr "Preferit" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 src/qml/UserSearchPage.qml:73 #, kde-format msgid "Friends" msgstr "Amics" @@ -1627,27 +1627,27 @@ msgstr "Segur que voleu tancar la sessió?" msgid "Open in New Window" msgstr "Obri en una finestra nova" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "Elimina de les preferides" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "Afig a les preferides" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Torna a prioritzar" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Desprioritza" -#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:206 +#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:207 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Marca com a llegit" @@ -1670,18 +1670,18 @@ msgstr "Copia l'adreça a dins del porta-retalls" msgid "Notification State" msgstr "Estat de les notificacions" -#: src/qml/ContextMenu.qml:75 +#: src/qml/ContextMenu.qml:76 #, kde-format msgid "Follow Global Setting" msgstr "Seguix l'opció global" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 +#: src/qml/ContextMenu.qml:87 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Totes" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 +#: src/qml/ContextMenu.qml:98 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1689,20 +1689,20 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@mencions i paraules clau" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 +#: src/qml/ContextMenu.qml:109 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "Desactivades" -#: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 src/qml/RoomDrawer.qml:104 +#: src/qml/ContextMenu.qml:122 src/qml/ContextMenu.qml:124 +#: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 #: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Configureu la sala" -#: src/qml/ContextMenu.qml:129 src/qml/ContextMenu.qml:213 +#: src/qml/ContextMenu.qml:130 src/qml/ContextMenu.qml:214 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Ix de la sala" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "Tria la sala" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:171 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2098,23 +2098,25 @@ msgstr "" "dispositiu." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explora les sales" #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/StartChatPage.qml:20 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:307 #, kde-format -msgid "Start a Chat" -msgstr "Inicia un xat" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:195 +#: src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Start a Chat" -msgstr "Inicia un xat" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:136 #, kde-format @@ -2142,8 +2144,7 @@ msgid "Create New" msgstr "Crea nou" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Exploració de sales" @@ -2154,8 +2155,9 @@ msgid "Enter a room address" msgstr "Introduïu una adreça de sala" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 -#, kde-format -msgid "Find a room..." +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a room..." +msgid "Find a room…" msgstr "Busca una sala..." #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 @@ -2553,8 +2555,8 @@ msgstr "Fitxer" #: src/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "New Private Chat…" -msgstr "Xat privat nou…" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/GlobalMenu.qml:53 #, kde-format @@ -2781,7 +2783,7 @@ msgstr "Accepta" msgid "Invite a User" msgstr "Convida un usuari" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 src/qml/StartChatPage.qml:32 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 #, kde-format msgid "Find a user..." msgstr "Busca un usuari..." @@ -2791,7 +2793,7 @@ msgstr "Busca un usuari..." msgid "Add" msgstr "Afig" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 #, kde-format msgid "No users available" msgstr "No hi ha cap usuari disponible" @@ -3474,7 +3476,7 @@ msgstr "Estat de la sala" msgid "Muted room" msgstr "Sala silenciada" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:139 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:140 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configura la sala" @@ -3575,28 +3577,46 @@ msgstr[1] "%1 membres" msgid "No member count" msgstr "No hi ha comptador de membres" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgid "No friends found" +msgstr "No s'ha trobat cap sala" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "No s'ha trobat cap sala" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Uniu-vos a diverses sales per a començar" -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Busca en el directori de sales" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search in room directory" +msgid "Search in friend directory" +msgstr "Busca en el directori de sales" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Reduïx %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.3\n" -#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:315 +#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "" msgid "Favorite" msgstr "Oblíbené" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 src/qml/UserSearchPage.qml:73 #, kde-format msgid "Friends" msgstr "" @@ -1631,27 +1631,27 @@ msgstr "" msgid "Open in New Window" msgstr "Otevřít v novém okně" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "Odstranit z oblíbených" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "Přidat k oblíbeným" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:206 +#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:207 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Označit jako přečtený" @@ -1674,18 +1674,18 @@ msgstr "Kopírovat adresu do schránky" msgid "Notification State" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:75 +#: src/qml/ContextMenu.qml:76 #, kde-format msgid "Follow Global Setting" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 +#: src/qml/ContextMenu.qml:87 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Vše" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 +#: src/qml/ContextMenu.qml:98 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1693,20 +1693,20 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 +#: src/qml/ContextMenu.qml:109 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "Vypnuto" -#: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 src/qml/RoomDrawer.qml:104 +#: src/qml/ContextMenu.qml:122 src/qml/ContextMenu.qml:124 +#: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 #: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:129 src/qml/ContextMenu.qml:213 +#: src/qml/ContextMenu.qml:130 src/qml/ContextMenu.qml:214 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Opustit místnost" @@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:171 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2090,23 +2090,25 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/StartChatPage.qml:20 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:307 #, kde-format -msgid "Start a Chat" -msgstr "Zahájit rozhovor" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:195 +#: src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Start a Chat" -msgstr "Zahájit rozhovor" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:136 #, kde-format @@ -2146,9 +2148,10 @@ msgid "Enter a room address" msgstr "" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 -#, kde-format -msgid "Find a room..." -msgstr "" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "Find a room…" +msgstr "Poslat správu…" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 #, kde-format @@ -2538,8 +2541,8 @@ msgstr "Soubor" #: src/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "New Private Chat…" -msgstr "Nový soukromý rozhovor..." +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/GlobalMenu.qml:53 #, kde-format @@ -2764,7 +2767,7 @@ msgstr "Přijmout" msgid "Invite a User" msgstr "" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 src/qml/StartChatPage.qml:32 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 #, kde-format msgid "Find a user..." msgstr "" @@ -2774,7 +2777,7 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 #, kde-format msgid "No users available" msgstr "" @@ -3449,7 +3452,7 @@ msgstr "" msgid "Muted room" msgstr "" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:139 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:140 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "" @@ -3551,28 +3554,45 @@ msgstr[2] "%1 členů" msgid "No member count" msgstr "Žádný počet členů" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No results found" +msgid "No friends found" +msgstr "Nenalezeny žádné výsledky" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#, kde-format +msgid "Search in friend directory" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Svinout %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Danish \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" -#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:315 +#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:309 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Receiving push notifications" @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "" msgid "Favorite" msgstr "Favorit" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 src/qml/UserSearchPage.qml:73 #, kde-format msgid "Friends" msgstr "" @@ -1661,28 +1661,28 @@ msgstr "" msgid "Open in New Window" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Favorite" msgid "Add to Favourites" msgstr "Favorit" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:206 +#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:207 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Markér som læst" @@ -1705,18 +1705,18 @@ msgstr "" msgid "Notification State" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:75 +#: src/qml/ContextMenu.qml:76 #, kde-format msgid "Follow Global Setting" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 +#: src/qml/ContextMenu.qml:87 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 +#: src/qml/ContextMenu.qml:98 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1724,21 +1724,21 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 +#: src/qml/ContextMenu.qml:109 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 src/qml/RoomDrawer.qml:104 +#: src/qml/ContextMenu.qml:122 src/qml/ContextMenu.qml:124 +#: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 #: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Room Settings" msgstr "Indstillinger" -#: src/qml/ContextMenu.qml:129 src/qml/ContextMenu.qml:213 +#: src/qml/ContextMenu.qml:130 src/qml/ContextMenu.qml:214 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "" @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:171 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Name" @@ -2140,24 +2140,25 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/StartChatPage.qml:20 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:307 #, kde-format -msgid "Start a Chat" -msgstr "Start en chat" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start a Chat" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:195 +#: src/qml/RoomListPage.qml:312 +#, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Start a Chat" -msgstr "Start en chat" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:136 #, kde-format @@ -2198,9 +2199,10 @@ msgid "Enter a room address" msgstr "" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 -#, kde-format -msgid "Find a room..." -msgstr "" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "Find a room…" +msgstr "Send besked" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 #, kde-format @@ -2604,7 +2606,7 @@ msgstr "" #: src/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "New Private Chat…" +msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/GlobalMenu.qml:53 @@ -2838,7 +2840,7 @@ msgstr "Acceptér" msgid "Invite a User" msgstr "" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 src/qml/StartChatPage.qml:32 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 #, kde-format msgid "Find a user..." msgstr "" @@ -2848,7 +2850,7 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Tilføj" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 #, kde-format msgid "No users available" msgstr "" @@ -3558,7 +3560,7 @@ msgstr "Værelsesnavn:" msgid "Muted room" msgstr "Lydløs" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:139 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:140 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "" @@ -3664,28 +3666,45 @@ msgstr[1] "Medlemmer" msgid "No member count" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "No friends found" +msgstr "Send besked" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#, kde-format +msgid "Search in friend directory" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: German \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.07.70\n" -#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:315 +#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:309 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Eingeladen" msgid "Favorite" msgstr "Favoriten" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 src/qml/UserSearchPage.qml:73 #, kde-format msgid "Friends" msgstr "" @@ -1674,27 +1674,27 @@ msgstr "Möchten Sie sich wirklich abmelden?" msgid "Open in New Window" msgstr "In neuem Fenster öffnen" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "Aus Favoriten entfernen" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Repriorisieren" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Priorität verringern" -#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:206 +#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:207 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Als gelesen markieren" @@ -1719,18 +1719,18 @@ msgstr "Adresse in die Zwischenablage kopieren" msgid "Notification State" msgstr "Benachrichtigungsstatus" -#: src/qml/ContextMenu.qml:75 +#: src/qml/ContextMenu.qml:76 #, kde-format msgid "Follow Global Setting" msgstr "Globale Einstellung befolgen" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 +#: src/qml/ContextMenu.qml:87 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Alle" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 +#: src/qml/ContextMenu.qml:98 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1738,20 +1738,20 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Erwähnungen und Schlüsselwörter" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 +#: src/qml/ContextMenu.qml:109 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "Aus" -#: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 src/qml/RoomDrawer.qml:104 +#: src/qml/ContextMenu.qml:122 src/qml/ContextMenu.qml:124 +#: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 #: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Raum-Einstellungen" -#: src/qml/ContextMenu.qml:129 src/qml/ContextMenu.qml:213 +#: src/qml/ContextMenu.qml:130 src/qml/ContextMenu.qml:214 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Raum verlassen" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:171 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -2160,24 +2160,25 @@ msgstr "" "mit diesem Gerät geteilt." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Räume erkunden" #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/StartChatPage.qml:20 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:307 #, kde-format -msgid "Start a Chat" -msgstr "Einen Chat starten" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start a Chat" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:195 +#: src/qml/RoomListPage.qml:312 +#, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Start a Chat" -msgstr "Einen Chat starten" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:136 #, kde-format @@ -2223,8 +2224,9 @@ msgid "Enter a room address" msgstr "" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 -#, kde-format -msgid "Find a room..." +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a room..." +msgid "Find a room…" msgstr "Einen Raum suchen ..." #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 @@ -2631,8 +2633,8 @@ msgstr "Datei" #: src/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "New Private Chat…" -msgstr "Neuer privater Chat ..." +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/GlobalMenu.qml:53 #, kde-format @@ -2864,7 +2866,7 @@ msgstr "Annehmen" msgid "Invite a User" msgstr "Einen Benutzer einladen" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 src/qml/StartChatPage.qml:32 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 #, kde-format msgid "Find a user..." msgstr "Einen Benutzer suchen ..." @@ -2874,7 +2876,7 @@ msgstr "Einen Benutzer suchen ..." msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 #, kde-format msgid "No users available" msgstr "Keine Benutzer verfügbar" @@ -3586,7 +3588,7 @@ msgstr "Raum-Zustand für %1" msgid "Muted room" msgstr "Stummgeschaltet" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:139 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:140 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Raum konfigurieren" @@ -3694,28 +3696,46 @@ msgstr[1] "%1 Mitglieder" msgid "No member count" msgstr "Keine Mitgliederanzahl" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgid "No friends found" +msgstr "Keine Räume gefunden" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Keine Räume gefunden" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Einen Raum betreten, um zu beginnen" -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Raumverzeichnis durchsuchen" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search in room directory" +msgid "Search in friend directory" +msgstr "Raumverzeichnis durchsuchen" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand preview" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Greek \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" -#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:315 +#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:309 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Προσκλήθηκε" msgid "Favorite" msgstr "Προτιμώμενο" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 src/qml/UserSearchPage.qml:73 #, kde-format msgid "Friends" msgstr "" @@ -1699,27 +1699,27 @@ msgstr "Θέλεις σίγουρα να αποσυνδεθείς;" msgid "Open in New Window" msgstr "Άνοιγμα σε νέο παράθυρο" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "Αφαίρεση από τα προτιμώμενα" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "Προσθήκη στα προτιμώμενα" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Αλλαγή προτεραιότητας" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Υποβάθμιση προτεραιότητας" -#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:206 +#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:207 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Να σημειωθεί ως αναγνωσμένο" @@ -1744,18 +1744,18 @@ msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης στο πρόχειρο" msgid "Notification State" msgstr "Κατάσταση ειδοποίησης" -#: src/qml/ContextMenu.qml:75 +#: src/qml/ContextMenu.qml:76 #, kde-format msgid "Follow Global Setting" msgstr "Να ακολουθηθεί η γενική ρύθμιση" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 +#: src/qml/ContextMenu.qml:87 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Όλα" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 +#: src/qml/ContextMenu.qml:98 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1763,20 +1763,20 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Αναφορές και λέξεις κλειδιά" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 +#: src/qml/ContextMenu.qml:109 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "Κανένα" -#: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 src/qml/RoomDrawer.qml:104 +#: src/qml/ContextMenu.qml:122 src/qml/ContextMenu.qml:124 +#: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 #: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Ρυθμίσεις αίθουσας" -#: src/qml/ContextMenu.qml:129 src/qml/ContextMenu.qml:213 +#: src/qml/ContextMenu.qml:130 src/qml/ContextMenu.qml:214 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Αποχώρηση από την αίθουσα" @@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:171 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -2195,24 +2195,25 @@ msgstr "" "κλειδί με τη συσκευή αυτή." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Εξερεύνηση αιθουσών" #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/StartChatPage.qml:20 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:307 #, kde-format -msgid "Start a Chat" -msgstr "Έναρξη συνομιλίας" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start a Chat" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:195 +#: src/qml/RoomListPage.qml:312 +#, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Start a Chat" -msgstr "Έναρξη συνομιλίας" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:136 #, kde-format @@ -2259,8 +2260,9 @@ msgid "Enter a room address" msgstr "" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 -#, kde-format -msgid "Find a room..." +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a room..." +msgid "Find a room…" msgstr "Εύρεση αίθουσας..." #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 @@ -2668,8 +2670,8 @@ msgstr "Αρχείο" #: src/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "New Private Chat…" -msgstr "Νέα ιδιωτική συνομιλία…" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/GlobalMenu.qml:53 #, kde-format @@ -2900,7 +2902,7 @@ msgstr "Αποδοχή" msgid "Invite a User" msgstr "Πρόσκληση σε χρήστη" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 src/qml/StartChatPage.qml:32 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 #, kde-format msgid "Find a user..." msgstr "Εύρεση χρήστη..." @@ -2910,7 +2912,7 @@ msgstr "Εύρεση χρήστη..." msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 #, kde-format msgid "No users available" msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμοι χρήστες" @@ -3628,7 +3630,7 @@ msgstr "Κατάσταση αίθουσας - %1" msgid "Muted room" msgstr "Αίθουσα σε σίγαση" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:139 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:140 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Διαμόρφωση αίθουσας" @@ -3739,28 +3741,46 @@ msgstr[1] "%1 μέλη" msgid "No member count" msgstr "Δεν καταμετρήθηκαν μέλη" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgid "No friends found" +msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Μπορείς να εισέλθεις σε κάποιες αίθουσες για να ξεκινήσεις" -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Αναζήτηση στον κατάλογο με τις αίθουσες" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search in room directory" +msgid "Search in friend directory" +msgstr "Αναζήτηση στον κατάλογο με τις αίθουσες" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: British English\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.03.70\n" -#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:315 +#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:309 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "Invited" msgid "Favorite" msgstr "Favourite" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 src/qml/UserSearchPage.qml:73 #, kde-format msgid "Friends" msgstr "" @@ -1656,27 +1656,27 @@ msgstr "Are you sure you want to sign out?" msgid "Open in New Window" msgstr "Open in New Window" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "Remove from Favourites" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "Add to Favourites" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Re-prioritise" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "De-prioritize" -#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:206 +#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:207 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Mark as Read" @@ -1699,18 +1699,18 @@ msgstr "Copy Address to Clipboard" msgid "Notification State" msgstr "Notification State" -#: src/qml/ContextMenu.qml:75 +#: src/qml/ContextMenu.qml:76 #, kde-format msgid "Follow Global Setting" msgstr "Follow Global Setting" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 +#: src/qml/ContextMenu.qml:87 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "All" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 +#: src/qml/ContextMenu.qml:98 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1718,20 +1718,20 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Mentions and Keywords" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 +#: src/qml/ContextMenu.qml:109 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "Off" -#: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 src/qml/RoomDrawer.qml:104 +#: src/qml/ContextMenu.qml:122 src/qml/ContextMenu.qml:124 +#: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 #: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Room Settings" -#: src/qml/ContextMenu.qml:129 src/qml/ContextMenu.qml:213 +#: src/qml/ContextMenu.qml:130 src/qml/ContextMenu.qml:214 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Leave Room" @@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:171 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -2133,24 +2133,25 @@ msgstr "" "device." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explore rooms" #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/StartChatPage.qml:20 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:307 #, kde-format -msgid "Start a Chat" -msgstr "Start a Chat" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start a Chat" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:195 +#: src/qml/RoomListPage.qml:312 +#, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Start a Chat" -msgstr "Start a Chat" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:136 #, kde-format @@ -2195,8 +2196,9 @@ msgid "Enter a room address" msgstr "" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 -#, kde-format -msgid "Find a room..." +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a room..." +msgid "Find a room…" msgstr "Find a room..." #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 @@ -2596,8 +2598,8 @@ msgstr "File" #: src/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "New Private Chat…" -msgstr "New Private Chat…" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/GlobalMenu.qml:53 #, kde-format @@ -2829,7 +2831,7 @@ msgstr "Accept" msgid "Invite a User" msgstr "Invite a User" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 src/qml/StartChatPage.qml:32 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 #, kde-format msgid "Find a user..." msgstr "Find a user..." @@ -2839,7 +2841,7 @@ msgstr "Find a user..." msgid "Add" msgstr "Add" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 #, kde-format msgid "No users available" msgstr "No users available" @@ -3542,7 +3544,7 @@ msgstr "Room State for %1" msgid "Muted room" msgstr "Muted room" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:139 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:140 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configure room" @@ -3650,28 +3652,46 @@ msgstr[1] "%1 members" msgid "No member count" msgstr "No member count" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgid "No friends found" +msgstr "No rooms found" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "No rooms found" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Join some rooms to get started" -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Search in room directory" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search in room directory" +msgid "Search in friend directory" +msgstr "Search in room directory" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand preview" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:315 +#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Ricevante puŝ-sciigojn" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Invititaj" msgid "Favorite" msgstr "Ŝatata" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 src/qml/UserSearchPage.qml:73 #, kde-format msgid "Friends" msgstr "Amikoj" @@ -1624,27 +1624,27 @@ msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas elsaluti?" msgid "Open in New Window" msgstr "Malfermi en Nova Fenestro" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "Forigi el Favoritoj" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "Aldoni al Favoritoj" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Reprioritigi" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Malprioritigi" -#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:206 +#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:207 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Marki kiel Legita" @@ -1667,18 +1667,18 @@ msgstr "Kopii Adreson al Tondujo" msgid "Notification State" msgstr "Sciigostato" -#: src/qml/ContextMenu.qml:75 +#: src/qml/ContextMenu.qml:76 #, kde-format msgid "Follow Global Setting" msgstr "Sekvi Ĉiean Agordon" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 +#: src/qml/ContextMenu.qml:87 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Ĉiuj" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 +#: src/qml/ContextMenu.qml:98 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1686,20 +1686,20 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Mencioj kaj Ŝlosilvortoj" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 +#: src/qml/ContextMenu.qml:109 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "Malŝaltita" -#: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 src/qml/RoomDrawer.qml:104 +#: src/qml/ContextMenu.qml:122 src/qml/ContextMenu.qml:124 +#: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 #: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Ĉambraj Agordoj" -#: src/qml/ContextMenu.qml:129 src/qml/ContextMenu.qml:213 +#: src/qml/ContextMenu.qml:130 src/qml/ContextMenu.qml:214 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Forlasi Ĉambron" @@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "Elekti ĉambron" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:171 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2090,23 +2090,25 @@ msgstr "" "tiu aparato." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Esplori ĉambrojn" #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/StartChatPage.qml:20 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:307 #, kde-format -msgid "Start a Chat" -msgstr "Komenci Babiladon" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:195 +#: src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Start a Chat" -msgstr "Komenci Babiladon" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:136 #, kde-format @@ -2134,8 +2136,7 @@ msgid "Create New" msgstr "Krei Novan" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Esplori Ĉambrojn" @@ -2146,8 +2147,9 @@ msgid "Enter a room address" msgstr "Enigi ĉambro-adreson" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 -#, kde-format -msgid "Find a room..." +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a room..." +msgid "Find a room…" msgstr "Trovi ĉambron..." #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 @@ -2537,8 +2539,8 @@ msgstr "Dosiero" #: src/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "New Private Chat…" -msgstr "Nova Privata Babilejo…" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/GlobalMenu.qml:53 #, kde-format @@ -2765,7 +2767,7 @@ msgstr "Akcepti" msgid "Invite a User" msgstr "Inviti Uzanton" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 src/qml/StartChatPage.qml:32 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 #, kde-format msgid "Find a user..." msgstr "Trovi uzanton..." @@ -2775,7 +2777,7 @@ msgstr "Trovi uzanton..." msgid "Add" msgstr "Aldoni" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 #, kde-format msgid "No users available" msgstr "Neniuj uzantoj disponeblaj" @@ -3459,7 +3461,7 @@ msgstr "Ĉambra Stato" msgid "Muted room" msgstr "Silentigita ĉambro" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:139 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:140 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Agordi ĉambron" @@ -3560,28 +3562,46 @@ msgstr[1] "%1 membroj" msgid "No member count" msgstr "Neniu membrokalkulo" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgid "No friends found" +msgstr "Neniuj ĉambroj trovitaj" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Neniuj ĉambroj trovitaj" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Aliĝi al iuj ĉambroj por komenci" -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Serĉi en ĉambra dosierujo" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search in room directory" +msgid "Search in friend directory" +msgstr "Serĉi en ĉambra dosierujo" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Kolapsi %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" -#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:315 +#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Recepción de notificaciones push" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Invitado" msgid "Favorite" msgstr "Favorito" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 src/qml/UserSearchPage.qml:73 #, kde-format msgid "Friends" msgstr "Amigos" @@ -1629,27 +1629,27 @@ msgstr "¿Seguro que quiere cerrar la sesión?" msgid "Open in New Window" msgstr "Abrir en nueva ventana" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "Eliminar de favoritas" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "Añadir a favoritas" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Cambiar prioridad" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Quitar prioridad" -#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:206 +#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:207 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Marcar como leído" @@ -1672,18 +1672,18 @@ msgstr "Copiar dirección en el portapapeles" msgid "Notification State" msgstr "Estado de notificaciones" -#: src/qml/ContextMenu.qml:75 +#: src/qml/ContextMenu.qml:76 #, kde-format msgid "Follow Global Setting" msgstr "Seguir las preferencias globales" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 +#: src/qml/ContextMenu.qml:87 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Todas" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 +#: src/qml/ContextMenu.qml:98 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1691,20 +1691,20 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Menciones y palabras clave" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 +#: src/qml/ContextMenu.qml:109 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "Desactivadas" -#: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 src/qml/RoomDrawer.qml:104 +#: src/qml/ContextMenu.qml:122 src/qml/ContextMenu.qml:124 +#: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 #: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Preferencias de la sala" -#: src/qml/ContextMenu.qml:129 src/qml/ContextMenu.qml:213 +#: src/qml/ContextMenu.qml:130 src/qml/ContextMenu.qml:214 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Salir de la sala" @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "Escoger sala" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:171 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2098,23 +2098,25 @@ msgstr "" "dispositivo." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explorar salas" #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/StartChatPage.qml:20 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:307 #, kde-format -msgid "Start a Chat" -msgstr "Iniciar un chat" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:195 +#: src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Start a Chat" -msgstr "Iniciar un chat" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:136 #, kde-format @@ -2142,8 +2144,7 @@ msgid "Create New" msgstr "Crear nuevo" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Explorar salas" @@ -2154,8 +2155,9 @@ msgid "Enter a room address" msgstr "Introduzca la dirección de una sala" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 -#, kde-format -msgid "Find a room..." +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a room..." +msgid "Find a room…" msgstr "Encontrar una sala..." #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 @@ -2552,8 +2554,8 @@ msgstr "Archivo" #: src/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "New Private Chat…" -msgstr "Nuevo chat privado..." +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/GlobalMenu.qml:53 #, kde-format @@ -2781,7 +2783,7 @@ msgstr "Aceptar" msgid "Invite a User" msgstr "Invitar a un usuario" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 src/qml/StartChatPage.qml:32 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 #, kde-format msgid "Find a user..." msgstr "Encontrar un usuario..." @@ -2791,7 +2793,7 @@ msgstr "Encontrar un usuario..." msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 #, kde-format msgid "No users available" msgstr "No hay usuarios disponibles" @@ -3473,7 +3475,7 @@ msgstr "Estado de la sala" msgid "Muted room" msgstr "Sala silenciada" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:139 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:140 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configurar la sala" @@ -3574,28 +3576,46 @@ msgstr[1] "%1 miembros" msgid "No member count" msgstr "Sin contador de miembros" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgid "No friends found" +msgstr "No se ha encontrado ninguna sala" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "No se ha encontrado ninguna sala" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Únase a algunas salas para empezar" -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Buscar en el directorio de la sala" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search in room directory" +msgid "Search in friend directory" +msgstr "Buscar en el directorio de la sala" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Contraer %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" -#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:315 +#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Bultzada-jakinarazpenak jasotzea" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Gonbidatuta" msgid "Favorite" msgstr "Gogokoak" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 src/qml/UserSearchPage.qml:73 #, kde-format msgid "Friends" msgstr "Lagunak" @@ -1630,27 +1630,27 @@ msgstr "Ziur zaude saio-itxi nahi duzula?" msgid "Open in New Window" msgstr "Ireki leiho berrian" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "Kendu gogokoetatik" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "Gehitu gogokoetara" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Lehentasuna aldatzea" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Lehentasuna kentzea" -#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:206 +#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:207 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Markatu irakurritako gisa" @@ -1673,18 +1673,18 @@ msgstr "Kopiatu helbidea arbelera" msgid "Notification State" msgstr "Jakinarazpenaren egoera" -#: src/qml/ContextMenu.qml:75 +#: src/qml/ContextMenu.qml:76 #, kde-format msgid "Follow Global Setting" msgstr "Jarraitu ezarpen orokorra" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 +#: src/qml/ContextMenu.qml:87 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Guztia" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 +#: src/qml/ContextMenu.qml:98 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1692,20 +1692,20 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@aipamenak eta gako-hitzak" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 +#: src/qml/ContextMenu.qml:109 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "Itzalita" -#: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 src/qml/RoomDrawer.qml:104 +#: src/qml/ContextMenu.qml:122 src/qml/ContextMenu.qml:124 +#: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 #: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Gelaren ezarpenak" -#: src/qml/ContextMenu.qml:129 src/qml/ContextMenu.qml:213 +#: src/qml/ContextMenu.qml:130 src/qml/ContextMenu.qml:214 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Irten gelatik" @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "Hautatu gela" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:171 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2094,23 +2094,25 @@ msgstr "" "Mezu hori zifratuta dago eta igorleak ez du gakoa gailu honekin partekatu." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Esploratu gelak" #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/StartChatPage.qml:20 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:307 #, kde-format -msgid "Start a Chat" -msgstr "Hasi berriketa bat" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:195 +#: src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Start a Chat" -msgstr "Hasi berriketa bat" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:136 #, kde-format @@ -2138,8 +2140,7 @@ msgid "Create New" msgstr "Sortu berria" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Esploratu gelak" @@ -2150,8 +2151,9 @@ msgid "Enter a room address" msgstr "Sartu gela baten helbidea" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 -#, kde-format -msgid "Find a room..." +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a room..." +msgid "Find a room…" msgstr "Bilatu gela bat..." #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 @@ -2542,8 +2544,8 @@ msgstr "Fitxategia" #: src/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "New Private Chat…" -msgstr "Berriketa pribatu berria..." +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/GlobalMenu.qml:53 #, kde-format @@ -2770,7 +2772,7 @@ msgstr "Onartu" msgid "Invite a User" msgstr "Gonbidatu erabiltzaile bat" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 src/qml/StartChatPage.qml:32 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 #, kde-format msgid "Find a user..." msgstr "Aurkitu erabiltzaile bat..." @@ -2780,7 +2782,7 @@ msgstr "Aurkitu erabiltzaile bat..." msgid "Add" msgstr "Gehitu" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 #, kde-format msgid "No users available" msgstr "Ez dago erabiltzaile erabilgarririk" @@ -3459,7 +3461,7 @@ msgstr "Gelaren egoera" msgid "Muted room" msgstr "Isilarazitako gela" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:139 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:140 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Konfiguratu gela" @@ -3560,28 +3562,46 @@ msgstr[1] "%1 bazkide" msgid "No member count" msgstr "Ez dago bazkide zenbaketarik" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgid "No friends found" +msgstr "Ez da gelarik aurkitu" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Ez da gelarik aurkitu" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Hasteko, batu gela batzuetara" -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Bilatu gelen direktorioan" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search in room directory" +msgid "Search in friend directory" +msgstr "Bilatu gelen direktorioan" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Tolestu %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:315 +#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:309 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Kutsuttu" msgid "Favorite" msgstr "Suosikki" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 src/qml/UserSearchPage.qml:73 #, kde-format msgid "Friends" msgstr "" @@ -1651,27 +1651,27 @@ msgstr "Haluatko varmasti kirjautua ulos?" msgid "Open in New Window" msgstr "Avaa uuteen ikkunaan" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "Poista suosikeista" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "Lisää suosikkeihin" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Muuta etusijaisuuksia" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Vähennä etusijaisuutta" -#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:206 +#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:207 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Merkitse luetuksi" @@ -1694,18 +1694,18 @@ msgstr "Kopioi osoite leikepöydälle" msgid "Notification State" msgstr "Ilmoituksen tila" -#: src/qml/ContextMenu.qml:75 +#: src/qml/ContextMenu.qml:76 #, kde-format msgid "Follow Global Setting" msgstr "Noudata yleisasetusta" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 +#: src/qml/ContextMenu.qml:87 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Kaikki" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 +#: src/qml/ContextMenu.qml:98 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1713,20 +1713,20 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Maininnat ja hakusanat" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 +#: src/qml/ContextMenu.qml:109 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "Ei käytössä" -#: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 src/qml/RoomDrawer.qml:104 +#: src/qml/ContextMenu.qml:122 src/qml/ContextMenu.qml:124 +#: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 #: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Huoneen asetukset" -#: src/qml/ContextMenu.qml:129 src/qml/ContextMenu.qml:213 +#: src/qml/ContextMenu.qml:130 src/qml/ContextMenu.qml:214 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Poistu huoneesta" @@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:171 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2125,23 +2125,25 @@ msgstr "" "Tämä viesti on salattu, eikä lähettäjä ole jakanut avainta tälle laitteelle." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Tutki huoneita" #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/StartChatPage.qml:20 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:307 #, kde-format -msgid "Start a Chat" -msgstr "Aloita keskustelu" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:195 +#: src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Start a Chat" -msgstr "Aloita keskustelu" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:136 #, kde-format @@ -2186,8 +2188,9 @@ msgid "Enter a room address" msgstr "" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 -#, kde-format -msgid "Find a room..." +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a room..." +msgid "Find a room…" msgstr "Etsi huonetta…" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 @@ -2586,8 +2589,8 @@ msgstr "Tiedosto" #: src/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "New Private Chat…" -msgstr "Uusi yksityiskeskustelu…" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/GlobalMenu.qml:53 #, kde-format @@ -2814,7 +2817,7 @@ msgstr "Hyväksy" msgid "Invite a User" msgstr "Kutsu käyttäjä" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 src/qml/StartChatPage.qml:32 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 #, kde-format msgid "Find a user..." msgstr "Etsi käyttäjää…" @@ -2824,7 +2827,7 @@ msgstr "Etsi käyttäjää…" msgid "Add" msgstr "Lisää" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 #, kde-format msgid "No users available" msgstr "Käyttäjiä ei ole saatavilla" @@ -3512,7 +3515,7 @@ msgstr "Huoneen tila" msgid "Muted room" msgstr "Vaimennettu huone" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:139 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:140 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Huoneen asetukset" @@ -3615,28 +3618,46 @@ msgstr[1] "%1 jäsentä" msgid "No member count" msgstr "Ei jäsenmäärää" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgid "No friends found" +msgstr "Huoneita ei löytynyt" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Huoneita ei löytynyt" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Aloita liittymällä joihinkin huoneisiin" -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Etsi huonehakemistosta" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search in room directory" +msgid "Search in friend directory" +msgstr "Etsi huonehakemistosta" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Supista %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.3\n" -#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:315 +#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Réception des notifications" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Invité" msgid "Favorite" msgstr "Préféré" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 src/qml/UserSearchPage.qml:73 #, kde-format msgid "Friends" msgstr "" @@ -1635,27 +1635,27 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment vous déconnecter ?" msgid "Open in New Window" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "Supprimer de vos préférés" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "Ajouter à vos préférés" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Re-prioriser" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Dé-prioriser" -#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:206 +#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:207 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Marquer comme lu" @@ -1678,18 +1678,18 @@ msgstr "Copier une adresse dans le presse-papier" msgid "Notification State" msgstr "État de notification" -#: src/qml/ContextMenu.qml:75 +#: src/qml/ContextMenu.qml:76 #, kde-format msgid "Follow Global Setting" msgstr "Utiliser la configuration globale" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 +#: src/qml/ContextMenu.qml:87 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Tous" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 +#: src/qml/ContextMenu.qml:98 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1697,20 +1697,20 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Mentions et mots clé" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 +#: src/qml/ContextMenu.qml:109 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "Désactivé" -#: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 src/qml/RoomDrawer.qml:104 +#: src/qml/ContextMenu.qml:122 src/qml/ContextMenu.qml:124 +#: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 #: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Configuration du salon" -#: src/qml/ContextMenu.qml:129 src/qml/ContextMenu.qml:213 +#: src/qml/ContextMenu.qml:130 src/qml/ContextMenu.qml:214 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Quitter un salon" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "Sélectionner un salon" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:171 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2106,23 +2106,25 @@ msgstr "" "périphérique." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explorer les salons" #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/StartChatPage.qml:20 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:307 #, kde-format -msgid "Start a Chat" -msgstr "Démarrer une conversation" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:195 +#: src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Start a Chat" -msgstr "Démarrer une conversation" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:136 #, kde-format @@ -2162,8 +2164,9 @@ msgid "Enter a room address" msgstr "Saisir une adresse de salon" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 -#, kde-format -msgid "Find a room..." +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a room..." +msgid "Find a room…" msgstr "Trouver un salon..." #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 @@ -2558,8 +2561,8 @@ msgstr "Fichier" #: src/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "New Private Chat…" -msgstr "Nouveau salon privé" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/GlobalMenu.qml:53 #, kde-format @@ -2788,7 +2791,7 @@ msgstr "Accepter" msgid "Invite a User" msgstr "Inviter un utilisateur" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 src/qml/StartChatPage.qml:32 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 #, kde-format msgid "Find a user..." msgstr "Trouver un utilisateur..." @@ -2798,7 +2801,7 @@ msgstr "Trouver un utilisateur..." msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 #, kde-format msgid "No users available" msgstr "Aucun utilisateur disponible" @@ -3485,7 +3488,7 @@ msgstr "État du salon" msgid "Muted room" msgstr "Salon en pause" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:139 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:140 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configurer un salon" @@ -3586,28 +3589,46 @@ msgstr[1] "%1 membres" msgid "No member count" msgstr "Aucun numéro de membre" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgid "No friends found" +msgstr "Aucun salon n'a été trouvé." + +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Aucun salon n'a été trouvé." -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Rejoindre certains salons pour vous lancer." -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Rechercher dans le dossier des salons" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search in room directory" +msgid "Search in friend directory" +msgstr "Rechercher dans le dossier des salons" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Réduire %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" -#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:315 +#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:309 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "Meghívva" msgid "Favorite" msgstr "Kedvenc" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 src/qml/UserSearchPage.qml:73 #, kde-format msgid "Friends" msgstr "" @@ -1666,27 +1666,27 @@ msgstr "Biztosan ki szeretne jelentkezni?" msgid "Open in New Window" msgstr "Megnyitás új ablakban" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "Eltávolítás a kedvencekből" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "Hozzáadás a kedvencekhez" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Újrapriorizálás" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Fontosság csökkentése" -#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:206 +#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:207 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Megjelölés olvasottként" @@ -1709,18 +1709,18 @@ msgstr "Cím másolása a vágólapra" msgid "Notification State" msgstr "Értesítések" -#: src/qml/ContextMenu.qml:75 +#: src/qml/ContextMenu.qml:76 #, kde-format msgid "Follow Global Setting" msgstr "Kövesse az általános beállítást" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 +#: src/qml/ContextMenu.qml:87 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Minden üzenet" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 +#: src/qml/ContextMenu.qml:98 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1728,20 +1728,20 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Megemlítések és kulcsszavak" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 +#: src/qml/ContextMenu.qml:109 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "Ki" -#: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 src/qml/RoomDrawer.qml:104 +#: src/qml/ContextMenu.qml:122 src/qml/ContextMenu.qml:124 +#: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 #: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "A szoba beállításai" -#: src/qml/ContextMenu.qml:129 src/qml/ContextMenu.qml:213 +#: src/qml/ContextMenu.qml:130 src/qml/ContextMenu.qml:214 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Szoba elhagyása" @@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:171 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -2162,24 +2162,25 @@ msgstr "" "eszközzel." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Szobák felfedezése" #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/StartChatPage.qml:20 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:307 #, kde-format -msgid "Start a Chat" -msgstr "Csevegés indítása" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start a Chat" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:195 +#: src/qml/RoomListPage.qml:312 +#, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Start a Chat" -msgstr "Csevegés indítása" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:136 #, kde-format @@ -2227,8 +2228,9 @@ msgid "Enter a room address" msgstr "" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 -#, kde-format -msgid "Find a room..." +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a room..." +msgid "Find a room…" msgstr "Szoba keresése…" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 @@ -2632,8 +2634,8 @@ msgstr "Fájl" #: src/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "New Private Chat…" -msgstr "Új privát csevegés..." +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/GlobalMenu.qml:53 #, kde-format @@ -2865,7 +2867,7 @@ msgstr "Elfogadás" msgid "Invite a User" msgstr "Meghívás" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 src/qml/StartChatPage.qml:32 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 #, kde-format msgid "Find a user..." msgstr "Felhasználó keresése…" @@ -2875,7 +2877,7 @@ msgstr "Felhasználó keresése…" msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 #, kde-format msgid "No users available" msgstr "Nincsenek felhasználók" @@ -3578,7 +3580,7 @@ msgstr "Szoba állapota - %1" msgid "Muted room" msgstr "Némított szoba" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:139 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:140 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Szoba beállítása" @@ -3686,28 +3688,46 @@ msgstr[1] "%1 tag" msgid "No member count" msgstr "Nincs tagszám" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgid "No friends found" +msgstr "Nem található szoba" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Nem található szoba" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Csatlakozz néhány szobához kezdésként" -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Keresés a szobakönyvtárban" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search in room directory" +msgid "Search in friend directory" +msgstr "Keresés a szobakönyvtárban" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand preview" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:315 +#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Recipente notificationes de push" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Invitate" msgid "Favorite" msgstr "Favorito" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 src/qml/UserSearchPage.qml:73 #, kde-format msgid "Friends" msgstr "Amicos" @@ -1629,27 +1629,27 @@ msgstr "Tu es secur que tu vole exir?" msgid "Open in New Window" msgstr "Aperi in nove fenestra" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "Remove ex favoritos" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "Adde a favoritos" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Repone prioritate" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Leva prioritate" -#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:206 +#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:207 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Marca como legite" @@ -1672,18 +1672,18 @@ msgstr "Copia adresse a area de transferentia" msgid "Notification State" msgstr "Stato de notification" -#: src/qml/ContextMenu.qml:75 +#: src/qml/ContextMenu.qml:76 #, kde-format msgid "Follow Global Setting" msgstr "Seque Preferentias Global" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 +#: src/qml/ContextMenu.qml:87 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Omne" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 +#: src/qml/ContextMenu.qml:98 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1691,20 +1691,20 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Mentiones e Parolas Claves" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 +#: src/qml/ContextMenu.qml:109 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "De-Activate (Off)" -#: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 src/qml/RoomDrawer.qml:104 +#: src/qml/ContextMenu.qml:122 src/qml/ContextMenu.qml:124 +#: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 #: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Preferentias de sala" -#: src/qml/ContextMenu.qml:129 src/qml/ContextMenu.qml:213 +#: src/qml/ContextMenu.qml:130 src/qml/ContextMenu.qml:214 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Lassa sala" @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "Selige data" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:171 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2098,23 +2098,25 @@ msgstr "" "dispositivo." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explora salas" #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/StartChatPage.qml:20 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:307 #, kde-format -msgid "Start a Chat" -msgstr "Initia un conversation" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:195 +#: src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Start a Chat" -msgstr "Initia un conversation" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:136 #, kde-format @@ -2154,8 +2156,9 @@ msgid "Enter a room address" msgstr "Inserta adresse de sala" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 -#, kde-format -msgid "Find a room..." +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a room..." +msgid "Find a room…" msgstr "Trova un sala ..." #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 @@ -2546,8 +2549,8 @@ msgstr "File" #: src/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "New Private Chat…" -msgstr "Nove conversation private..." +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/GlobalMenu.qml:53 #, kde-format @@ -2774,7 +2777,7 @@ msgstr "Accepta" msgid "Invite a User" msgstr "Invita un usator" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 src/qml/StartChatPage.qml:32 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 #, kde-format msgid "Find a user..." msgstr "Trova un usator..." @@ -2784,7 +2787,7 @@ msgstr "Trova un usator..." msgid "Add" msgstr "Adde" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 #, kde-format msgid "No users available" msgstr "Nulle usatores disponibile" @@ -3465,7 +3468,7 @@ msgstr "Stato de sala " msgid "Muted room" msgstr "Sala Silentiate" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:139 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:140 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configura sala" @@ -3566,28 +3569,46 @@ msgstr[1] "%1 Membros" msgid "No member count" msgstr "Necun computo de membro" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgid "No friends found" +msgstr "Nulle salas trovat" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Nulle salas trovat" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Uni alcun salas per initiar" -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "cerca in directorio de sala" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search in room directory" +msgid "Search in friend directory" +msgstr "cerca in directorio de sala" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Plica %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.1\n" -#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:315 +#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:309 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Diundang" msgid "Favorite" msgstr "Favorit" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 src/qml/UserSearchPage.qml:73 #, kde-format msgid "Friends" msgstr "" @@ -1660,27 +1660,27 @@ msgstr "Apakah Anda yakin ingin keluar?" msgid "Open in New Window" msgstr "Buka di Jendela Baru" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "Hilangkan dari Favorit" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "Tambahkan ke Favorit" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Prioritaskan ulang" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Rendahkan prioritas" -#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:206 +#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:207 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Tandai sebagai Dibaca" @@ -1703,18 +1703,18 @@ msgstr "Salin Alamat ke Papan Klip" msgid "Notification State" msgstr "Status Pemberitahuan" -#: src/qml/ContextMenu.qml:75 +#: src/qml/ContextMenu.qml:76 #, kde-format msgid "Follow Global Setting" msgstr "Ikuti Pengaturan Global" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 +#: src/qml/ContextMenu.qml:87 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Semua" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 +#: src/qml/ContextMenu.qml:98 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1722,20 +1722,20 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Sebutan dan Kata Kunci" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 +#: src/qml/ContextMenu.qml:109 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "Mati" -#: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 src/qml/RoomDrawer.qml:104 +#: src/qml/ContextMenu.qml:122 src/qml/ContextMenu.qml:124 +#: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 #: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Pengaturan Rsuangan" -#: src/qml/ContextMenu.qml:129 src/qml/ContextMenu.qml:213 +#: src/qml/ContextMenu.qml:130 src/qml/ContextMenu.qml:214 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Tinggalkan Ruangan" @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:171 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -2139,24 +2139,25 @@ msgstr "" "Pesan ini terenkripsi dan pengirim belum membagikan kuncinya ke peranti ini." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Jelajahi ruangan" #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/StartChatPage.qml:20 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:307 #, kde-format -msgid "Start a Chat" -msgstr "Mulai sebuah Obrolan" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start a Chat" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:195 +#: src/qml/RoomListPage.qml:312 +#, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Start a Chat" -msgstr "Mulai sebuah Obrolan" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:136 #, kde-format @@ -2199,8 +2200,9 @@ msgid "Enter a room address" msgstr "" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 -#, kde-format -msgid "Find a room..." +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a room..." +msgid "Find a room…" msgstr "Temukan sebuah ruangan..." #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 @@ -2601,8 +2603,8 @@ msgstr "Berkas" #: src/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "New Private Chat…" -msgstr "Obrolan Privat Baru..." +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/GlobalMenu.qml:53 #, kde-format @@ -2833,7 +2835,7 @@ msgstr "Terima" msgid "Invite a User" msgstr "Undang sebuah Pengguna" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 src/qml/StartChatPage.qml:32 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 #, kde-format msgid "Find a user..." msgstr "Temukan sebuah pengguna..." @@ -2843,7 +2845,7 @@ msgstr "Temukan sebuah pengguna..." msgid "Add" msgstr "Tambahkan" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 #, kde-format msgid "No users available" msgstr "Tidak ada pengguna yang tersedia" @@ -3549,7 +3551,7 @@ msgstr "Keadaan Ruangan untuk %1" msgid "Muted room" msgstr "Ruangan dibusukan" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:139 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:140 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Konfigurasi ruangan" @@ -3657,28 +3659,46 @@ msgstr[1] "%1 Anggota" msgid "No member count" msgstr "Tidak ada hitungan anggota" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgid "No friends found" +msgstr "Tidak ada ruangan yang ditemukan" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Tidak ada ruangan yang ditemukan" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Bergabung ke beberapa ruangan untuk memulai" -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Cari di direktori ruangan" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search in room directory" +msgid "Search in friend directory" +msgstr "Cari di direktori ruangan" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand preview" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.12\n" -#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:315 +#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:309 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Invitat" msgid "Favorite" msgstr "Preferet" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 src/qml/UserSearchPage.qml:73 #, kde-format msgid "Friends" msgstr "" @@ -1708,27 +1708,27 @@ msgstr "" msgid "Open in New Window" msgstr "Aperter in nov fenestre" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, fuzzy, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "Li preferet" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "Adjunter al preferet" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:206 +#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:207 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Marcar quam leet" @@ -1753,18 +1753,18 @@ msgstr "Copiar li adresse al Paperiere" msgid "Notification State" msgstr "State:" -#: src/qml/ContextMenu.qml:75 +#: src/qml/ContextMenu.qml:76 #, fuzzy, kde-format msgid "Follow Global Setting" msgstr "Global" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 +#: src/qml/ContextMenu.qml:87 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Omni" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 +#: src/qml/ContextMenu.qml:98 src/qml/PushNotification.qml:47 #, fuzzy, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1772,20 +1772,20 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "Mentiones" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 +#: src/qml/ContextMenu.qml:109 src/qml/PushNotification.qml:55 #, fuzzy, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "No" -#: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 src/qml/RoomDrawer.qml:104 +#: src/qml/ContextMenu.qml:122 src/qml/ContextMenu.qml:124 +#: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 #: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, fuzzy, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Parametres del chambre" -#: src/qml/ContextMenu.qml:129 src/qml/ContextMenu.qml:213 +#: src/qml/ContextMenu.qml:130 src/qml/ContextMenu.qml:214 #, fuzzy, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Forlassar li chambre" @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:171 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -2194,24 +2194,25 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explorar chambres" #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/StartChatPage.qml:20 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:307 #, kde-format -msgid "Start a Chat" -msgstr "Iniciar conversation" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start a Chat" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:195 +#: src/qml/RoomListPage.qml:312 +#, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Start a Chat" -msgstr "Iniciar conversation" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:136 #, kde-format @@ -2254,8 +2255,9 @@ msgid "Enter a room address" msgstr "" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 -#, kde-format -msgid "Find a room..." +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a room..." +msgid "Find a room…" msgstr "Trovar un chambre..." #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 @@ -2667,8 +2669,8 @@ msgstr "File" #: src/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "New Private Chat…" -msgstr "Nov privat conversation..." +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/GlobalMenu.qml:53 #, kde-format @@ -2901,7 +2903,7 @@ msgstr "Acceptar" msgid "Invite a User" msgstr "Invitar un usator" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 src/qml/StartChatPage.qml:32 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 #, kde-format msgid "Find a user..." msgstr "Trovar un usator..." @@ -2911,7 +2913,7 @@ msgstr "Trovar un usator..." msgid "Add" msgstr "Adjunter" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 #, kde-format msgid "No users available" msgstr "Null usatores disponibil" @@ -3626,7 +3628,7 @@ msgstr "Nómine del chambre" msgid "Muted room" msgstr "Assurdat" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:139 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:140 #, fuzzy, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configurar" @@ -3736,28 +3738,44 @@ msgstr[1] "%1 membres" msgid "No member count" msgstr "Sin númere de membres" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#, fuzzy, kde-format +msgid "No friends found" +msgstr "Chambres" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, fuzzy, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Chambres" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, fuzzy, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "DIRECTORIA" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Search in friend directory" +msgstr "DIRECTORIA" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Italian \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" -#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:315 +#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Ricezione delle notifiche push" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Invitato" msgid "Favorite" msgstr "Preferito" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 src/qml/UserSearchPage.qml:73 #, kde-format msgid "Friends" msgstr "Amici" @@ -1627,27 +1627,27 @@ msgstr "Sei sicuro di voler uscire?" msgid "Open in New Window" msgstr "Apri in una nuova finestra" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "Rimuovi dai preferiti" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "Aggiungi ai preferiti" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Modifica la priorità" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Riduci priorità" -#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:206 +#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:207 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Marca come letto" @@ -1670,18 +1670,18 @@ msgstr "Copia indirizzo negli appunti" msgid "Notification State" msgstr "Stato delle notifiche" -#: src/qml/ContextMenu.qml:75 +#: src/qml/ContextMenu.qml:76 #, kde-format msgid "Follow Global Setting" msgstr "Segui le impostazioni globali" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 +#: src/qml/ContextMenu.qml:87 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Tutto" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 +#: src/qml/ContextMenu.qml:98 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1689,20 +1689,20 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@menzioni e parole chiave" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 +#: src/qml/ContextMenu.qml:109 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "Spento" -#: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 src/qml/RoomDrawer.qml:104 +#: src/qml/ContextMenu.qml:122 src/qml/ContextMenu.qml:124 +#: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 #: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Impostazioni della stanza" -#: src/qml/ContextMenu.qml:129 src/qml/ContextMenu.qml:213 +#: src/qml/ContextMenu.qml:130 src/qml/ContextMenu.qml:214 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Lascia la stanza" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "Scegli la stanza" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:171 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2099,23 +2099,25 @@ msgstr "" "questo dispositivo." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Esplora le stanze" #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/StartChatPage.qml:20 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:307 #, kde-format -msgid "Start a Chat" -msgstr "Avvia una chat" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:195 +#: src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Start a Chat" -msgstr "Avvia una chat" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:136 #, kde-format @@ -2155,8 +2157,9 @@ msgid "Enter a room address" msgstr "Digita l'indirizzo di una stanza" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 -#, kde-format -msgid "Find a room..." +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a room..." +msgid "Find a room…" msgstr "Trova una stanza..." #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 @@ -2554,8 +2557,8 @@ msgstr "File" #: src/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "New Private Chat…" -msgstr "Nuova chat privata…" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/GlobalMenu.qml:53 #, kde-format @@ -2782,7 +2785,7 @@ msgstr "Accetta" msgid "Invite a User" msgstr "Invita un utente" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 src/qml/StartChatPage.qml:32 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 #, kde-format msgid "Find a user..." msgstr "Trova un utente..." @@ -2792,7 +2795,7 @@ msgstr "Trova un utente..." msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 #, kde-format msgid "No users available" msgstr "Nessun utente disponibile" @@ -3476,7 +3479,7 @@ msgstr "Stato della stanza" msgid "Muted room" msgstr "Stanza silenziata" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:139 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:140 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configura la stanza" @@ -3577,28 +3580,46 @@ msgstr[1] "%1 membri" msgid "No member count" msgstr "Nessun conteggio dei membri" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgid "No friends found" +msgstr "Nessuna stanza trovata" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Nessuna stanza trovata" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Entra in qualche stanza per iniziare" -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Cerca nella cartella delle stanze" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search in room directory" +msgid "Search in friend directory" +msgstr "Cerca nella cartella delle stanze" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Contrai %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:315 +#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "" msgid "Favorite" msgstr "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 src/qml/UserSearchPage.qml:73 #, kde-format msgid "Friends" msgstr "" @@ -1610,27 +1610,27 @@ msgstr "" msgid "Open in New Window" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:206 +#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:207 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "" @@ -1653,18 +1653,18 @@ msgstr "" msgid "Notification State" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:75 +#: src/qml/ContextMenu.qml:76 #, kde-format msgid "Follow Global Setting" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 +#: src/qml/ContextMenu.qml:87 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 +#: src/qml/ContextMenu.qml:98 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1672,20 +1672,20 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 +#: src/qml/ContextMenu.qml:109 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 src/qml/RoomDrawer.qml:104 +#: src/qml/ContextMenu.qml:122 src/qml/ContextMenu.qml:124 +#: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 #: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:129 src/qml/ContextMenu.qml:213 +#: src/qml/ContextMenu.qml:130 src/qml/ContextMenu.qml:214 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "" @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:171 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2069,22 +2069,24 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/StartChatPage.qml:20 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:307 #, kde-format -msgid "Start a Chat" +msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:195 +#: src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Start a Chat" +msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:136 @@ -2125,7 +2127,7 @@ msgstr "" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 #, kde-format -msgid "Find a room..." +msgid "Find a room…" msgstr "" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 @@ -2514,7 +2516,7 @@ msgstr "" #: src/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "New Private Chat…" +msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/GlobalMenu.qml:53 @@ -2740,7 +2742,7 @@ msgstr "" msgid "Invite a User" msgstr "" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 src/qml/StartChatPage.qml:32 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 #, kde-format msgid "Find a user..." msgstr "" @@ -2750,7 +2752,7 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 #, kde-format msgid "No users available" msgstr "" @@ -3423,7 +3425,7 @@ msgstr "" msgid "Muted room" msgstr "" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:139 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:140 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "" @@ -3523,28 +3525,44 @@ msgstr[0] "" msgid "No member count" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#, kde-format +msgid "No friends found" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#, kde-format +msgid "Search in friend directory" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" -#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:315 +#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "პუშ გაფრთხილებების მიღება" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "მოწვეულია" msgid "Favorite" msgstr "რჩეული" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 src/qml/UserSearchPage.qml:73 #, kde-format msgid "Friends" msgstr "მეგობრები" @@ -1623,27 +1623,27 @@ msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით, რ msgid "Open in New Window" msgstr "ახალ ფანჯარაში გახსნა" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "რჩეულებიდან წაშლა" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "რჩეულებში ჩამატება" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "პრიორიტეტის აწევა" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "პრიორიტეტის დაწევა" -#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:206 +#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:207 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "მონიშნე როგორც წაკითხული" @@ -1666,18 +1666,18 @@ msgstr "მისამართის ბუფერში კოპირე msgid "Notification State" msgstr "გაფრთხილების მდგომარეობა" -#: src/qml/ContextMenu.qml:75 +#: src/qml/ContextMenu.qml:76 #, kde-format msgid "Follow Global Setting" msgstr "გლობალური პარამეტრის მიყოლა" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 +#: src/qml/ContextMenu.qml:87 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "ყველა" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 +#: src/qml/ContextMenu.qml:98 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1685,20 +1685,20 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@ხსენებები და საკვანძო სიტყვები" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 +#: src/qml/ContextMenu.qml:109 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "გამორთული" -#: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 src/qml/RoomDrawer.qml:104 +#: src/qml/ContextMenu.qml:122 src/qml/ContextMenu.qml:124 +#: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 #: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "ოთახის მორგება" -#: src/qml/ContextMenu.qml:129 src/qml/ContextMenu.qml:213 +#: src/qml/ContextMenu.qml:130 src/qml/ContextMenu.qml:214 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "ოთახიდან გასვლა" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "აირჩიეთ ოთახი" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:171 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2089,23 +2089,25 @@ msgstr "" "გაუზიარებია." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "ოთახების დათვალიერება" #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/StartChatPage.qml:20 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:307 #, kde-format -msgid "Start a Chat" -msgstr "საუბრის დაწყება" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:195 +#: src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Start a Chat" -msgstr "საუბრის დაწყება" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:136 #, kde-format @@ -2133,8 +2135,7 @@ msgid "Create New" msgstr "ახლის შექმნა" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Explore Rooms" msgstr "ოთახების დათვალიერება" @@ -2145,8 +2146,9 @@ msgid "Enter a room address" msgstr "შეიყვანეთ ოთახის მისამართი" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 -#, kde-format -msgid "Find a room..." +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a room..." +msgid "Find a room…" msgstr "ოთახის პოვნა..." #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 @@ -2535,8 +2537,8 @@ msgstr "ფაილი" #: src/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "New Private Chat…" -msgstr "ახალი პირადი ფანჯრის გახსნა…" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/GlobalMenu.qml:53 #, kde-format @@ -2763,7 +2765,7 @@ msgstr "დასტური" msgid "Invite a User" msgstr "მომხმარებლის მოწვევა" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 src/qml/StartChatPage.qml:32 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 #, kde-format msgid "Find a user..." msgstr "მომხმარებლის პოვნა..." @@ -2773,7 +2775,7 @@ msgstr "მომხმარებლის პოვნა..." msgid "Add" msgstr "დამატება" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 #, kde-format msgid "No users available" msgstr "მომხმარებლები ხელმისაწვდომი არაა" @@ -3453,7 +3455,7 @@ msgstr "ოთახის მდგომარეობა" msgid "Muted room" msgstr "დადუმებული ოთახი" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:139 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:140 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "ოთახის მორგება" @@ -3554,28 +3556,46 @@ msgstr[1] "%1 წევრი" msgid "No member count" msgstr "წევრების რაოდენობის გარეშე" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgid "No friends found" +msgstr "ოთახები ვერ ვიპოვე" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "ოთახები ვერ ვიპოვე" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "დასაწყისისთვის შეუერთდით რომელიმე ოთახს" -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "ოთახების დირექტორიაში ძებნა" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search in room directory" +msgid "Search in friend directory" +msgstr "ოთახების დირექტორიაში ძებნა" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "%1-ის ჩაკეცვა" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Korean \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:315 +#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:309 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "초대 받음" msgid "Favorite" msgstr "책갈피" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 src/qml/UserSearchPage.qml:73 #, kde-format msgid "Friends" msgstr "" @@ -1641,27 +1641,27 @@ msgstr "로그아웃하시겠습니까?" msgid "Open in New Window" msgstr "새 창으로 열기" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "책갈피에서 삭제" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "책갈피에 추가" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "우선 순위 증가" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "우선 순위 감소" -#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:206 +#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:207 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "읽은 상태로 표시" @@ -1684,18 +1684,18 @@ msgstr "클립보드에 주소 복사" msgid "Notification State" msgstr "알림 상태" -#: src/qml/ContextMenu.qml:75 +#: src/qml/ContextMenu.qml:76 #, kde-format msgid "Follow Global Setting" msgstr "전역 설정 사용" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 +#: src/qml/ContextMenu.qml:87 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "모두" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 +#: src/qml/ContextMenu.qml:98 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1703,20 +1703,20 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@멘션과 키워드" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 +#: src/qml/ContextMenu.qml:109 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "끔" -#: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 src/qml/RoomDrawer.qml:104 +#: src/qml/ContextMenu.qml:122 src/qml/ContextMenu.qml:124 +#: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 #: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "대화방 설정" -#: src/qml/ContextMenu.qml:129 src/qml/ContextMenu.qml:213 +#: src/qml/ContextMenu.qml:130 src/qml/ContextMenu.qml:214 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "대화방 떠나기" @@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "대화방 선택" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:171 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2107,23 +2107,25 @@ msgstr "" "다." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "대화방 탐색" #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/StartChatPage.qml:20 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:307 #, kde-format -msgid "Start a Chat" -msgstr "대화 시작" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:195 +#: src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Start a Chat" -msgstr "대화 시작" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:136 #, kde-format @@ -2166,8 +2168,9 @@ msgid "Enter a room address" msgstr "" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 -#, kde-format -msgid "Find a room..." +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a room..." +msgid "Find a room…" msgstr "대화방 찾기..." #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 @@ -2563,8 +2566,8 @@ msgstr "파일" #: src/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "New Private Chat…" -msgstr "새 개인 대화…" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/GlobalMenu.qml:53 #, kde-format @@ -2791,7 +2794,7 @@ msgstr "수락" msgid "Invite a User" msgstr "사용자 초대" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 src/qml/StartChatPage.qml:32 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 #, kde-format msgid "Find a user..." msgstr "사용자 찾기..." @@ -2801,7 +2804,7 @@ msgstr "사용자 찾기..." msgid "Add" msgstr "추가" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 #, kde-format msgid "No users available" msgstr "사용자를 찾을 수 없음" @@ -3485,7 +3488,7 @@ msgstr "대화방 상태" msgid "Muted room" msgstr "대화방 음소거됨" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:139 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:140 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "대화방 설정" @@ -3585,28 +3588,46 @@ msgstr[0] "구성원 %1명" msgid "No member count" msgstr "구성원 집계 없음" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgid "No friends found" +msgstr "대화방을 찾을 수 없음" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "대화방을 찾을 수 없음" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "시작하려면 대화방에 입장하십시오" -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "대화방 디렉터리에서 검색" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search in room directory" +msgid "Search in friend directory" +msgstr "대화방 디렉터리에서 검색" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "%1 접기" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Expand
=2 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" -#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:315 +#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "" msgid "Favorite" msgstr "" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 src/qml/UserSearchPage.qml:73 #, kde-format msgid "Friends" msgstr "" @@ -1626,27 +1626,27 @@ msgstr "" msgid "Open in New Window" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:206 +#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:207 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "" @@ -1669,18 +1669,18 @@ msgstr "" msgid "Notification State" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:75 +#: src/qml/ContextMenu.qml:76 #, kde-format msgid "Follow Global Setting" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 +#: src/qml/ContextMenu.qml:87 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 +#: src/qml/ContextMenu.qml:98 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1688,20 +1688,20 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 +#: src/qml/ContextMenu.qml:109 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 src/qml/RoomDrawer.qml:104 +#: src/qml/ContextMenu.qml:122 src/qml/ContextMenu.qml:124 +#: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 #: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:129 src/qml/ContextMenu.qml:213 +#: src/qml/ContextMenu.qml:130 src/qml/ContextMenu.qml:214 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:171 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2085,22 +2085,24 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/StartChatPage.qml:20 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:307 #, kde-format -msgid "Start a Chat" +msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:195 +#: src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Start a Chat" +msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:136 @@ -2141,7 +2143,7 @@ msgstr "" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 #, kde-format -msgid "Find a room..." +msgid "Find a room…" msgstr "" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 @@ -2530,7 +2532,7 @@ msgstr "" #: src/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "New Private Chat…" +msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/GlobalMenu.qml:53 @@ -2756,7 +2758,7 @@ msgstr "" msgid "Invite a User" msgstr "" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 src/qml/StartChatPage.qml:32 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 #, kde-format msgid "Find a user..." msgstr "" @@ -2766,7 +2768,7 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 #, kde-format msgid "No users available" msgstr "" @@ -3441,7 +3443,7 @@ msgstr "" msgid "Muted room" msgstr "" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:139 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:140 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "" @@ -3544,28 +3546,44 @@ msgstr[3] "" msgid "No member count" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#, kde-format +msgid "No friends found" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#, kde-format +msgid "Search in friend directory" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" -#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:315 +#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Push-meldingen ontvangen" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Uitgenodigd" msgid "Favorite" msgstr "Favoriet" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 src/qml/UserSearchPage.qml:73 #, kde-format msgid "Friends" msgstr "Vrienden" @@ -1626,27 +1626,27 @@ msgstr "Wilt u zich afmelden?" msgid "Open in New Window" msgstr "In nieuw venster openen" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "Uit favorieten verwijderen" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "Aan favorieten toevoegen" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Opnieuw prioriteit zetten" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Haal prioriteit weg" -#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:206 +#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:207 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Markeren als gelezen" @@ -1669,18 +1669,18 @@ msgstr "Adres kopiëren naar klembord" msgid "Notification State" msgstr "Status van melding" -#: src/qml/ContextMenu.qml:75 +#: src/qml/ContextMenu.qml:76 #, kde-format msgid "Follow Global Setting" msgstr "Globale instellingen volgen" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 +#: src/qml/ContextMenu.qml:87 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Alles" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 +#: src/qml/ContextMenu.qml:98 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1688,20 +1688,20 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Mentions en trefwoorden" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 +#: src/qml/ContextMenu.qml:109 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "Uit" -#: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 src/qml/RoomDrawer.qml:104 +#: src/qml/ContextMenu.qml:122 src/qml/ContextMenu.qml:124 +#: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 #: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Room-instellingen" -#: src/qml/ContextMenu.qml:129 src/qml/ContextMenu.qml:213 +#: src/qml/ContextMenu.qml:130 src/qml/ContextMenu.qml:214 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Room verlaten" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "Room kiezen" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:171 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2094,23 +2094,25 @@ msgstr "" "dit apparaat." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Rooms verkennen" #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/StartChatPage.qml:20 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:307 #, kde-format -msgid "Start a Chat" -msgstr "Een chat starten" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:195 +#: src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Start a Chat" -msgstr "Een chat starten" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:136 #, kde-format @@ -2138,8 +2140,7 @@ msgid "Create New" msgstr "Nieuwe aanmaken" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Rooms verkennen" @@ -2150,8 +2151,9 @@ msgid "Enter a room address" msgstr "Een room-adres invoeren" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 -#, kde-format -msgid "Find a room..." +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a room..." +msgid "Find a room…" msgstr "Een room zoeken..." #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 @@ -2543,8 +2545,8 @@ msgstr "Bestand" #: src/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "New Private Chat…" -msgstr "Nieuwe privé chat…" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/GlobalMenu.qml:53 #, kde-format @@ -2771,7 +2773,7 @@ msgstr "Accepteren" msgid "Invite a User" msgstr "Een gebruiker uitnodigen" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 src/qml/StartChatPage.qml:32 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 #, kde-format msgid "Find a user..." msgstr "Een gebruiker zoeken..." @@ -2781,7 +2783,7 @@ msgstr "Een gebruiker zoeken..." msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 #, kde-format msgid "No users available" msgstr "Geen gebruikers beschikbaar" @@ -3464,7 +3466,7 @@ msgstr "Roomstatus" msgid "Muted room" msgstr "Gedempte room" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:139 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:140 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Room configureren" @@ -3565,28 +3567,46 @@ msgstr[1] "%1 leden" msgid "No member count" msgstr "Geen aantal leden" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgid "No friends found" +msgstr "Geen rooms gevonden" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Geen rooms gevonden" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Doe mee met sommige rooms om te beginnen" -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "In map van room zoeken" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search in room directory" +msgid "Search in friend directory" +msgstr "In map van room zoeken" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "%1 invouwen" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:315 +#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:309 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Invitert" msgid "Favorite" msgstr "Favorittar" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 src/qml/UserSearchPage.qml:73 #, kde-format msgid "Friends" msgstr "" @@ -1647,28 +1647,28 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil logga ut?" msgid "Open in New Window" msgstr "Opna i nytt vindauge" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "Fjern frå favorittar" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "Merk som favoritt" # Er det motsette av nedprioritering, så «reprioriter» blir feil (det kan vera både opp og ned). -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Prioriter opp" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Prioriter ned" -#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:206 +#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:207 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Merk som lese" @@ -1691,18 +1691,18 @@ msgstr "Kopier adressa til utklippstavla" msgid "Notification State" msgstr "Varslingsnivå" -#: src/qml/ContextMenu.qml:75 +#: src/qml/ContextMenu.qml:76 #, kde-format msgid "Follow Global Setting" msgstr "Følg dei globale innstillingane" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 +#: src/qml/ContextMenu.qml:87 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Alle" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 +#: src/qml/ContextMenu.qml:98 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1710,20 +1710,20 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@-nemning og nøkkelord" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 +#: src/qml/ContextMenu.qml:109 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 src/qml/RoomDrawer.qml:104 +#: src/qml/ContextMenu.qml:122 src/qml/ContextMenu.qml:124 +#: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 #: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Romval" -#: src/qml/ContextMenu.qml:129 src/qml/ContextMenu.qml:213 +#: src/qml/ContextMenu.qml:130 src/qml/ContextMenu.qml:214 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Forlat rommet" @@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:171 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2120,22 +2120,24 @@ msgstr "" "denne eininga." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Utforsk rom" #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/StartChatPage.qml:20 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:307 #, kde-format -msgid "Start a Chat" -msgstr "Start prat" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:195 +#: src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Start a Chat" +msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:136 @@ -2179,8 +2181,9 @@ msgid "Enter a room address" msgstr "" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 -#, kde-format -msgid "Find a room..." +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a room..." +msgid "Find a room…" msgstr "Finn eit rom …" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 @@ -2580,8 +2583,8 @@ msgstr "Fil" #: src/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "New Private Chat…" -msgstr "Ny privat prat …" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/GlobalMenu.qml:53 #, kde-format @@ -2809,7 +2812,7 @@ msgstr "Godta" msgid "Invite a User" msgstr "Inviter ein brukar" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 src/qml/StartChatPage.qml:32 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 #, kde-format msgid "Find a user..." msgstr "Finn brukar …" @@ -2819,7 +2822,7 @@ msgstr "Finn brukar …" msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 #, kde-format msgid "No users available" msgstr "Ingen brukarar er tilgjengelege" @@ -3513,7 +3516,7 @@ msgstr "" msgid "Muted room" msgstr "Dempa rom" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:139 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:140 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Set opp rommet" @@ -3617,28 +3620,46 @@ msgstr[1] "%1 medlemmar" msgid "No member count" msgstr "Manglar medlemstal" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgid "No friends found" +msgstr "Fann ingen rom" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Fann ingen rom" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Start ved å verta med i nokre rom" -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Søk i romkatalogen" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search in room directory" +msgid "Search in friend directory" +msgstr "Søk i romkatalogen" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Fald saman %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 21.04.3\n" -#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:315 +#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:309 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "ਸੱਦਿਆ" msgid "Favorite" msgstr "ਮਨਪਸੰਦ" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 src/qml/UserSearchPage.qml:73 #, kde-format msgid "Friends" msgstr "" @@ -1768,27 +1768,27 @@ msgstr "" msgid "Open in New Window" msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "ਮੁੜ ਤਰਜੀਹ ਦਿਓ" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "ਤਰਜੀਹ ਘਟਾਓ" -#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:206 +#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:207 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "ਪੜ੍ਹਿਆ ਵਜੋਂ ਨਿਸ਼ਾਨੀ ਲਾਓ" @@ -1816,18 +1816,18 @@ msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕਾ msgid "Notification State" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/qml/ContextMenu.qml:75 +#: src/qml/ContextMenu.qml:76 #, kde-format msgid "Follow Global Setting" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 +#: src/qml/ContextMenu.qml:87 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 +#: src/qml/ContextMenu.qml:98 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1835,21 +1835,21 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 +#: src/qml/ContextMenu.qml:109 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 src/qml/RoomDrawer.qml:104 +#: src/qml/ContextMenu.qml:122 src/qml/ContextMenu.qml:124 +#: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 #: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgid "Room Settings" msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" -#: src/qml/ContextMenu.qml:129 src/qml/ContextMenu.qml:213 +#: src/qml/ContextMenu.qml:130 src/qml/ContextMenu.qml:214 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ ਛੱਡੋ" @@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:171 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -2268,24 +2268,25 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ" #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/StartChatPage.qml:20 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:307 #, kde-format -msgid "Start a Chat" -msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start a Chat" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:195 +#: src/qml/RoomListPage.qml:312 +#, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Start a Chat" -msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:136 #, kde-format @@ -2330,8 +2331,9 @@ msgid "Enter a room address" msgstr "" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 -#, kde-format -msgid "Find a room..." +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a room..." +msgid "Find a room…" msgstr "ਰੂਮ ਲੱਭੋ..." #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 @@ -2751,8 +2753,8 @@ msgstr "ਫਾਇਲ" #: src/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "New Private Chat…" -msgstr "...ਨਵੀਂ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਟ" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/GlobalMenu.qml:53 #, kde-format @@ -2986,7 +2988,7 @@ msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ" msgid "Invite a User" msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਸੱਦਾ ਦਿਓ" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 src/qml/StartChatPage.qml:32 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 #, kde-format msgid "Find a user..." msgstr "...ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਲੱਭੋ" @@ -2996,7 +2998,7 @@ msgstr "...ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਲੱਭੋ" msgid "Add" msgstr "ਜੋੜੋ" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 #, kde-format msgid "No users available" msgstr "ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" @@ -3731,7 +3733,7 @@ msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ - %1" msgid "Muted room" msgstr "ਮੌਨ ਕੀਤਾ" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:139 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:140 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" @@ -3845,28 +3847,46 @@ msgstr[1] "%1 ਮੈਂਬਰ" msgid "No member count" msgstr "ਕੋਈ ਮੈਂਬਰ ਗਿਣਤੀ ਨਹੀਂ" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgid "No friends found" +msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ" -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਜੋ" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search in room directory" +msgid "Search in friend directory" +msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਜੋ" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Polish \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.3\n" -#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:315 +#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Otrzymywanie powiadomień Push" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Zaproszone" msgid "Favorite" msgstr "Ulubione" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 src/qml/UserSearchPage.qml:73 #, kde-format msgid "Friends" msgstr "" @@ -1630,27 +1630,27 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz się wypisać?" msgid "Open in New Window" msgstr "Otwórz w nowym oknie" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "Usuń z ulubionych" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "Dodaj do ulubionych" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Zmień priorytet" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Obniż priorytet" -#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:206 +#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:207 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Oznacz jako przeczytane" @@ -1673,18 +1673,18 @@ msgstr "Skopiuj adres do schowka" msgid "Notification State" msgstr "Stan powiadomienia" -#: src/qml/ContextMenu.qml:75 +#: src/qml/ContextMenu.qml:76 #, kde-format msgid "Follow Global Setting" msgstr "Zgodnie z ustawieniami ogólnymi" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 +#: src/qml/ContextMenu.qml:87 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Wszystkie" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 +#: src/qml/ContextMenu.qml:98 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1692,20 +1692,20 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Wzmianki i Słowa Kluczowe" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 +#: src/qml/ContextMenu.qml:109 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "Wył." -#: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 src/qml/RoomDrawer.qml:104 +#: src/qml/ContextMenu.qml:122 src/qml/ContextMenu.qml:124 +#: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 #: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Ustawienia pokoju" -#: src/qml/ContextMenu.qml:129 src/qml/ContextMenu.qml:213 +#: src/qml/ContextMenu.qml:130 src/qml/ContextMenu.qml:214 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Opuść pokój" @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "Wybierz pokój" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:171 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2100,23 +2100,25 @@ msgstr "" "urządzeniowi." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Przeglądaj pokoje" #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/StartChatPage.qml:20 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:307 #, kde-format -msgid "Start a Chat" -msgstr "Rozpocznij rozmowę" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:195 +#: src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Start a Chat" -msgstr "Rozpocznij rozmowę" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:136 #, kde-format @@ -2156,8 +2158,9 @@ msgid "Enter a room address" msgstr "Wpisz adres pokoju" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 -#, kde-format -msgid "Find a room..." +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a room..." +msgid "Find a room…" msgstr "Znajdź pokój…" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 @@ -2548,8 +2551,8 @@ msgstr "Plik" #: src/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "New Private Chat…" -msgstr "Nowa rozmowa prywatna..." +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/GlobalMenu.qml:53 #, kde-format @@ -2776,7 +2779,7 @@ msgstr "Zaakceptuj" msgid "Invite a User" msgstr "Zaproś użytkownika" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 src/qml/StartChatPage.qml:32 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 #, kde-format msgid "Find a user..." msgstr "Znajdź użytkownika…" @@ -2786,7 +2789,7 @@ msgstr "Znajdź użytkownika…" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 #, kde-format msgid "No users available" msgstr "Brak dostępnych użytkowników" @@ -3470,7 +3473,7 @@ msgstr "Stan pokoju" msgid "Muted room" msgstr "Wyciszony pokój" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:139 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:140 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Ustawienia pokoju" @@ -3572,28 +3575,46 @@ msgstr[2] "%1 członków" msgid "No member count" msgstr "Brak liczby członków" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgid "No friends found" +msgstr "Nie znaleziono pokojów" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Nie znaleziono pokojów" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Aby rozpocząć, dołącz do dowolnego pokoju" -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Szukaj w katalogu pokojów" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search in room directory" +msgid "Search in friend directory" +msgstr "Szukaj w katalogu pokojów" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Zwiń %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-POFile-SpellExtra: Rusakov Quotient gif webp novaalcunha libQuotient\n" "X-POFile-SpellExtra: push Lat Lon\n" -#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:315 +#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:309 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "Convidado" msgid "Favorite" msgstr "Favorito" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 src/qml/UserSearchPage.qml:73 #, kde-format msgid "Friends" msgstr "" @@ -1662,27 +1662,27 @@ msgstr "Tem a certeza que deseja sair?" msgid "Open in New Window" msgstr "Abrir numa Nova Janela" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "Remover dos Favoritos" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "Adicionar aos Favoritos" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Aumentar a Prioridade" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Reduzir a Prioridade" -#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:206 +#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:207 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Marcar como Lido" @@ -1705,18 +1705,18 @@ msgstr "Copiar o Endereço para a Área de Transferência" msgid "Notification State" msgstr "Estado das Notificações" -#: src/qml/ContextMenu.qml:75 +#: src/qml/ContextMenu.qml:76 #, kde-format msgid "Follow Global Setting" msgstr "Seguir a Configuração Global" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 +#: src/qml/ContextMenu.qml:87 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Tudo" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 +#: src/qml/ContextMenu.qml:98 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1724,20 +1724,20 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Menções e Palavras-Chave" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 +#: src/qml/ContextMenu.qml:109 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 src/qml/RoomDrawer.qml:104 +#: src/qml/ContextMenu.qml:122 src/qml/ContextMenu.qml:124 +#: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 #: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Configuração da Sala" -#: src/qml/ContextMenu.qml:129 src/qml/ContextMenu.qml:213 +#: src/qml/ContextMenu.qml:130 src/qml/ContextMenu.qml:214 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Sair da Sala" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:171 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -2143,24 +2143,25 @@ msgstr "" "dispositivo." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explorar as salas" #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/StartChatPage.qml:20 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:307 #, kde-format -msgid "Start a Chat" -msgstr "Iniciar uma Conversa" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start a Chat" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:195 +#: src/qml/RoomListPage.qml:312 +#, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Start a Chat" -msgstr "Iniciar uma Conversa" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:136 #, kde-format @@ -2203,8 +2204,9 @@ msgid "Enter a room address" msgstr "" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 -#, kde-format -msgid "Find a room..." +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a room..." +msgid "Find a room…" msgstr "Procurar uma sala..." #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 @@ -2603,8 +2605,8 @@ msgstr "Ficheiro" #: src/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "New Private Chat…" -msgstr "Nova Conversa Privada…" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/GlobalMenu.qml:53 #, kde-format @@ -2835,7 +2837,7 @@ msgstr "Aceitar" msgid "Invite a User" msgstr "Convidar um Utilizador" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 src/qml/StartChatPage.qml:32 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 #, kde-format msgid "Find a user..." msgstr "Procurar um utilizador..." @@ -2845,7 +2847,7 @@ msgstr "Procurar um utilizador..." msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 #, kde-format msgid "No users available" msgstr "Sem utilizadores disponíveis" @@ -3549,7 +3551,7 @@ msgstr "Estado da Sala de %1" msgid "Muted room" msgstr "Sala em silêncio" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:139 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:140 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configurar a sala" @@ -3656,28 +3658,46 @@ msgstr[1] "%1 membros" msgid "No member count" msgstr "Sem número de membros" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgid "No friends found" +msgstr "Não foram encontradas salas" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Não foram encontradas salas" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Junte-se a algumas salas para começar" -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Procurar na lista de salas" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search in room directory" +msgid "Search in friend directory" +msgstr "Procurar na lista de salas" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand preview" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:315 +#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:309 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "Convidado" msgid "Favorite" msgstr "Favorito" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 src/qml/UserSearchPage.qml:73 #, kde-format msgid "Friends" msgstr "" @@ -1767,27 +1767,27 @@ msgstr "" msgid "Open in New Window" msgstr "Abrir em nova janela" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "Remover dos favoritos" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "Adicionar aos favoritos" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Priorizar novamente" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Remover prioridade" -#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:206 +#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:207 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Marcar como lida" @@ -1815,18 +1815,18 @@ msgstr "Copiar endereço para a área de transferência" msgid "Notification State" msgstr "Mostrar notificações" -#: src/qml/ContextMenu.qml:75 +#: src/qml/ContextMenu.qml:76 #, kde-format msgid "Follow Global Setting" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 +#: src/qml/ContextMenu.qml:87 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 +#: src/qml/ContextMenu.qml:98 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1834,21 +1834,21 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 +#: src/qml/ContextMenu.qml:109 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 src/qml/RoomDrawer.qml:104 +#: src/qml/ContextMenu.qml:122 src/qml/ContextMenu.qml:124 +#: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 #: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgid "Room Settings" msgstr "Configurações da sala" -#: src/qml/ContextMenu.qml:129 src/qml/ContextMenu.qml:213 +#: src/qml/ContextMenu.qml:130 src/qml/ContextMenu.qml:214 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Sair da sala" @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:171 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -2273,24 +2273,25 @@ msgstr "" "este dispositivo." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explorar salas" #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/StartChatPage.qml:20 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:307 #, kde-format -msgid "Start a Chat" -msgstr "Iniciar um bate-papo" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start a Chat" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:195 +#: src/qml/RoomListPage.qml:312 +#, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Start a Chat" -msgstr "Iniciar um bate-papo" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:136 #, kde-format @@ -2335,8 +2336,9 @@ msgid "Enter a room address" msgstr "" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 -#, kde-format -msgid "Find a room..." +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a room..." +msgid "Find a room…" msgstr "Encontrar uma sala..." #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 @@ -2761,8 +2763,8 @@ msgstr "Arquivo" #: src/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "New Private Chat…" -msgstr "Novo bate-papo privado..." +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/GlobalMenu.qml:53 #, kde-format @@ -2999,7 +3001,7 @@ msgstr "Aceitar" msgid "Invite a User" msgstr "Convidar um usuário" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 src/qml/StartChatPage.qml:32 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 #, kde-format msgid "Find a user..." msgstr "Encontrar um usuário..." @@ -3009,7 +3011,7 @@ msgstr "Encontrar um usuário..." msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 #, kde-format msgid "No users available" msgstr "Nenhum usuário disponível" @@ -3749,7 +3751,7 @@ msgstr "Configurações da sala - %1" msgid "Muted room" msgstr "Mudo" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:139 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:140 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Configurar sala" @@ -3863,28 +3865,46 @@ msgstr[1] "%1 membros" msgid "No member count" msgstr "Sem contagem de membros" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgid "No friends found" +msgstr "Nenhuma sala encontrada" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Nenhuma sala encontrada" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Entre em algumas salas para começar" -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Pesquisar na lista de salas" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search in room directory" +msgid "Search in friend directory" +msgstr "Pesquisar na lista de salas" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Russian \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" -#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:315 +#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:309 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "Приглашения" msgid "Favorite" msgstr "Избранные" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 src/qml/UserSearchPage.qml:73 #, kde-format msgid "Friends" msgstr "" @@ -1643,27 +1643,27 @@ msgstr "Выйти из учётной записи?" msgid "Open in New Window" msgstr "Открыть в новом окне" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "Убрать из избранного" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "Добавить в избранное" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Повысить приоритет" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Понизить приоритет" -#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:206 +#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:207 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Отметить как прочитанное" @@ -1686,18 +1686,18 @@ msgstr "Скопировать адрес в буфер обмена" msgid "Notification State" msgstr "Уведомления" -#: src/qml/ContextMenu.qml:75 +#: src/qml/ContextMenu.qml:76 #, kde-format msgid "Follow Global Setting" msgstr "По умолчанию" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 +#: src/qml/ContextMenu.qml:87 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Все уведомления" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 +#: src/qml/ContextMenu.qml:98 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1705,20 +1705,20 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "Упоминания (@) и ключевые слова" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 +#: src/qml/ContextMenu.qml:109 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "Отключить уведомления" -#: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 src/qml/RoomDrawer.qml:104 +#: src/qml/ContextMenu.qml:122 src/qml/ContextMenu.qml:124 +#: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 #: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Параметры комнаты" -#: src/qml/ContextMenu.qml:129 src/qml/ContextMenu.qml:213 +#: src/qml/ContextMenu.qml:130 src/qml/ContextMenu.qml:214 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Покинуть комнату" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:171 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2114,23 +2114,25 @@ msgstr "" "устройством." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Просмотреть комнаты" #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/StartChatPage.qml:20 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:307 #, kde-format -msgid "Start a Chat" -msgstr "Начать чат" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:195 +#: src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Start a Chat" -msgstr "Начать чат" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:136 #, kde-format @@ -2174,8 +2176,9 @@ msgid "Enter a room address" msgstr "" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 -#, kde-format -msgid "Find a room..." +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a room..." +msgid "Find a room…" msgstr "Введите название комнаты…" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 @@ -2580,8 +2583,8 @@ msgstr "Файл" #: src/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "New Private Chat…" -msgstr "Новый личный чат…" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/GlobalMenu.qml:53 #, kde-format @@ -2810,7 +2813,7 @@ msgstr "Принять" msgid "Invite a User" msgstr "Пригласить пользователя" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 src/qml/StartChatPage.qml:32 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 #, kde-format msgid "Find a user..." msgstr "Введите имя пользователя…" @@ -2820,7 +2823,7 @@ msgstr "Введите имя пользователя…" msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 #, kde-format msgid "No users available" msgstr "Нет ни одного пользователя" @@ -3518,7 +3521,7 @@ msgstr "Просмотр событий комнаты «%1»" msgid "Muted room" msgstr "Уведомления отключены" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:139 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:140 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Настроить комнату" @@ -3621,28 +3624,46 @@ msgstr[3] "%1 участник" msgid "No member count" msgstr "Количество участников не подсчитывается" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgid "No friends found" +msgstr "Не найдено ни одной комнаты" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Не найдено ни одной комнаты" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Чтобы начать, войдите в комнату" -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Искать в каталоге комнат" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search in room directory" +msgid "Search in friend directory" +msgstr "Искать в каталоге комнат" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Свернуть %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:315 +#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:309 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Pozvaný" msgid "Favorite" msgstr "Obľúbené" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 src/qml/UserSearchPage.qml:73 #, kde-format msgid "Friends" msgstr "" @@ -1794,27 +1794,27 @@ msgstr "" msgid "Open in New Window" msgstr "Otvoriť v novom okne" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "Odstrániť z obľúbených" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "Pridať do obľúbených" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Zmeniť prioritu" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Neuprednostňovať" -#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:206 +#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:207 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Označiť ako prečítané" @@ -1838,18 +1838,18 @@ msgstr "" msgid "Notification State" msgstr "Zobraziť upozornenia" -#: src/qml/ContextMenu.qml:75 +#: src/qml/ContextMenu.qml:76 #, kde-format msgid "Follow Global Setting" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 +#: src/qml/ContextMenu.qml:87 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 +#: src/qml/ContextMenu.qml:98 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1857,21 +1857,21 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 +#: src/qml/ContextMenu.qml:109 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 src/qml/RoomDrawer.qml:104 +#: src/qml/ContextMenu.qml:122 src/qml/ContextMenu.qml:124 +#: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 #: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgid "Room Settings" msgstr "Nastavenia miestnosti" -#: src/qml/ContextMenu.qml:129 src/qml/ContextMenu.qml:213 +#: src/qml/ContextMenu.qml:130 src/qml/ContextMenu.qml:214 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Opustiť miestnosť" @@ -1957,7 +1957,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:171 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -2289,24 +2289,25 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Prehliadať miestnosti" #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/StartChatPage.qml:20 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:307 #, kde-format -msgid "Start a Chat" -msgstr "Začať rozhovor" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start a Chat" +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:195 +#: src/qml/RoomListPage.qml:312 +#, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Start a Chat" -msgstr "Začať rozhovor" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:136 #, kde-format @@ -2351,8 +2352,9 @@ msgid "Enter a room address" msgstr "" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 -#, kde-format -msgid "Find a room..." +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a room..." +msgid "Find a room…" msgstr "Nájsť miestnosť..." #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 @@ -2778,11 +2780,10 @@ msgid "File" msgstr "Súbor" #: src/qml/GlobalMenu.qml:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open a private chat" +#, kde-format msgctxt "menu" -msgid "New Private Chat…" -msgstr "Otvoriť súkromný chat" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/GlobalMenu.qml:53 #, kde-format @@ -3018,7 +3019,7 @@ msgstr "Prijať" msgid "Invite a User" msgstr "Pozvať používateľa" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 src/qml/StartChatPage.qml:32 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 #, kde-format msgid "Find a user..." msgstr "Nájsť používateľa..." @@ -3028,7 +3029,7 @@ msgstr "Nájsť používateľa..." msgid "Add" msgstr "Pridať" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 #, kde-format msgid "No users available" msgstr "Nie sú k dispozícii žiadni používatelia" @@ -3768,7 +3769,7 @@ msgstr "Nastavenia miestnosti - %1" msgid "Muted room" msgstr "Stlmený" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:139 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:140 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Nastaviť miestnosť" @@ -3882,28 +3883,46 @@ msgstr[2] "%1 Členov" msgid "No member count" msgstr "Žiadny počet členov" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgid "No friends found" +msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Pripojte sa k niektorým miestnostiam a začnite" -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Vyhľadajte v adresári miestnosti" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search in room directory" +msgid "Search in friend directory" +msgstr "Vyhľadajte v adresári miestnosti" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n" +"%100<=4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" -#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:315 +#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Sprejemanje potisnih obvestil" @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Povabljen" msgid "Favorite" msgstr "Priljubljen" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 src/qml/UserSearchPage.qml:73 #, kde-format msgid "Friends" msgstr "Prijatelji" @@ -1635,27 +1635,27 @@ msgstr "Ali se zares želite odjaviti?" msgid "Open in New Window" msgstr "Odpri v novem oknu" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "Odstrani iz priljubljenih" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "Dodaj med priljubljene" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Ponovno določi prednost" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Odtegni prednost" -#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:206 +#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:207 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Označi kot prebrano" @@ -1678,18 +1678,18 @@ msgstr "Kopiraj naslov na odložišče" msgid "Notification State" msgstr "Stanje obvestil" -#: src/qml/ContextMenu.qml:75 +#: src/qml/ContextMenu.qml:76 #, kde-format msgid "Follow Global Setting" msgstr "Sledi globalni nastavitvi" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 +#: src/qml/ContextMenu.qml:87 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Vse" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 +#: src/qml/ContextMenu.qml:98 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1697,20 +1697,20 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Omembe in ključne besede" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 +#: src/qml/ContextMenu.qml:109 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "Izklopljeno" -#: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 src/qml/RoomDrawer.qml:104 +#: src/qml/ContextMenu.qml:122 src/qml/ContextMenu.qml:124 +#: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 #: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Nastavitve sobe" -#: src/qml/ContextMenu.qml:129 src/qml/ContextMenu.qml:213 +#: src/qml/ContextMenu.qml:130 src/qml/ContextMenu.qml:214 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Zapusti sobo" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "Poberite sobo" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:171 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2099,23 +2099,25 @@ msgstr "" "To sporočilo je šifrirano in pošiljatelj še ni delil ključa s to napravo." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Razišči sobe" #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/StartChatPage.qml:20 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:307 #, kde-format -msgid "Start a Chat" -msgstr "Začni debato" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:195 +#: src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Start a Chat" -msgstr "Začni klepet" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:136 #, kde-format @@ -2143,8 +2145,7 @@ msgid "Create New" msgstr "Ustvari nov" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Razišči sobe" @@ -2155,8 +2156,9 @@ msgid "Enter a room address" msgstr "Vnesite naslov sobe" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 -#, kde-format -msgid "Find a room..." +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a room..." +msgid "Find a room…" msgstr "Najdi sobo..." #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 @@ -2547,8 +2549,8 @@ msgstr "Datoteka" #: src/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "New Private Chat…" -msgstr "Nov zasebni razgovor…" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/GlobalMenu.qml:53 #, kde-format @@ -2775,7 +2777,7 @@ msgstr "Sprejemam" msgid "Invite a User" msgstr "Povabi uporabnika" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 src/qml/StartChatPage.qml:32 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 #, kde-format msgid "Find a user..." msgstr "Najdi uporabnika..." @@ -2785,7 +2787,7 @@ msgstr "Najdi uporabnika..." msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 #, kde-format msgid "No users available" msgstr "Nobenega uporabnika ni na voljo" @@ -3464,7 +3466,7 @@ msgstr "Stanje sobe" msgid "Muted room" msgstr "Utišana soba" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:139 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:140 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Nastavi sobo" @@ -3567,28 +3569,46 @@ msgstr[3] "%1 članov" msgid "No member count" msgstr "Ni števila članov" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgid "No friends found" +msgstr "Nobene sobe ni mogoče najti" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Nobene sobe ni mogoče najti" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Pridruži se nekaj sobam za začetek" -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Poišči v imeniku sob" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search in room directory" +msgid "Search in friend directory" +msgstr "Poišči v imeniku sob" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Strni %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" -#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:315 +#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:309 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Inbjuden" msgid "Favorite" msgstr "Favorit" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 src/qml/UserSearchPage.qml:73 #, kde-format msgid "Friends" msgstr "" @@ -1647,27 +1647,27 @@ msgstr "Är du säker på att du vill logga ut?" msgid "Open in New Window" msgstr "Öppna i nytt fönster" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "Ta bort från favoriter" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "Lägg till i favoriter" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Omprioritera" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Nerprioritera" -#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:206 +#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:207 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Markera som läst" @@ -1690,18 +1690,18 @@ msgstr "Kopiera adress till klippbordet" msgid "Notification State" msgstr "Underrättelsetillstånd" -#: src/qml/ContextMenu.qml:75 +#: src/qml/ContextMenu.qml:76 #, kde-format msgid "Follow Global Setting" msgstr "Använd global inställning" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 +#: src/qml/ContextMenu.qml:87 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Alla" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 +#: src/qml/ContextMenu.qml:98 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1709,20 +1709,20 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Omnämnanden och nyckelord" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 +#: src/qml/ContextMenu.qml:109 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 src/qml/RoomDrawer.qml:104 +#: src/qml/ContextMenu.qml:122 src/qml/ContextMenu.qml:124 +#: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 #: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Rumsinställningar" -#: src/qml/ContextMenu.qml:129 src/qml/ContextMenu.qml:213 +#: src/qml/ContextMenu.qml:130 src/qml/ContextMenu.qml:214 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Lämna rum" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:171 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2118,23 +2118,25 @@ msgstr "" "enheten." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Utforska rum" #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/StartChatPage.qml:20 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:307 #, kde-format -msgid "Start a Chat" -msgstr "Starta en chatt" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:195 +#: src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Start a Chat" -msgstr "Starta en chatt" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:136 #, kde-format @@ -2179,8 +2181,9 @@ msgid "Enter a room address" msgstr "" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 -#, kde-format -msgid "Find a room..." +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a room..." +msgid "Find a room…" msgstr "Sök efter ett rum..." #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 @@ -2582,8 +2585,8 @@ msgstr "Arkiv" #: src/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "New Private Chat…" -msgstr "Ny privat chatt..." +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/GlobalMenu.qml:53 #, kde-format @@ -2811,7 +2814,7 @@ msgstr "Acceptera" msgid "Invite a User" msgstr "Bjud in en användare" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 src/qml/StartChatPage.qml:32 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 #, kde-format msgid "Find a user..." msgstr "Sök efter en användare..." @@ -2821,7 +2824,7 @@ msgstr "Sök efter en användare..." msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 #, kde-format msgid "No users available" msgstr "Inga användare tillgängliga" @@ -3509,7 +3512,7 @@ msgstr "Rumstillstånd" msgid "Muted room" msgstr "Tystat rum" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:139 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:140 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Anpassa rum" @@ -3612,28 +3615,46 @@ msgstr[1] "%1 medlemmar" msgid "No member count" msgstr "Ingen medlemsräkning" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgid "No friends found" +msgstr "Inga rum hittades" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Inga rum hittades" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Gå med i några rum för att komma igång" -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Sök i rumkatalog" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search in room directory" +msgid "Search in friend directory" +msgstr "Sök i rumkatalog" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Dra ihop %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" -#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:315 +#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:309 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "வரவழைப்புகள்" msgid "Favorite" msgstr "பிடித்தவை" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 src/qml/UserSearchPage.qml:73 #, kde-format msgid "Friends" msgstr "" @@ -1627,27 +1627,27 @@ msgstr "கணக்கிலிருந்து உறுதியாக வ msgid "Open in New Window" msgstr "புதிய சாளரத்தில் திற" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "பிடித்தவற்றிலிருந்து நீக்கு" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "பிடித்தவற்றில் சேர்" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "முக்கியமானதாகக் குறி" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "முக்கியமல்ல என்று குறி" -#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:206 +#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:207 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "படித்ததாகக் குறி" @@ -1670,18 +1670,18 @@ msgstr "முகவரியை பிடிப்புப்பலகைக msgid "Notification State" msgstr "அறிவிப்புகள்" -#: src/qml/ContextMenu.qml:75 +#: src/qml/ContextMenu.qml:76 #, kde-format msgid "Follow Global Setting" msgstr "பொதுவான அமைப்பை பயன்படுத்து" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 +#: src/qml/ContextMenu.qml:87 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "அனைத்துக்கும்" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 +#: src/qml/ContextMenu.qml:98 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1689,20 +1689,20 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "முதன்மைச்சொற்களுக்கும் @ கொண்டு குறிப்பிடப்படும்போதும்" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 +#: src/qml/ContextMenu.qml:109 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "முடக்கு" -#: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 src/qml/RoomDrawer.qml:104 +#: src/qml/ContextMenu.qml:122 src/qml/ContextMenu.qml:124 +#: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 #: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "அரங்கின் அமைப்புகள்" -#: src/qml/ContextMenu.qml:129 src/qml/ContextMenu.qml:213 +#: src/qml/ContextMenu.qml:130 src/qml/ContextMenu.qml:214 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "அரங்கிலிருந்து வெளியேறு" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "அரங்கை தேர்ந்தெடு" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:171 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2091,23 +2091,25 @@ msgstr "" "இந்த செய்தி மறையாக்கம் செய்யப்பட்டுள்ளது, ஆனால் அனுப்புநர் இச்சாதனத்துடன் சாவியை பகிரவில்லை." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "அரங்குப்பட்டியலில் உலாவுங்கள்" #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/StartChatPage.qml:20 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:307 #, kde-format -msgid "Start a Chat" -msgstr "உரையாடலைத் துவக்கு" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:195 +#: src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Start a Chat" -msgstr "உரையாடலைத் துவக்கு" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:136 #, kde-format @@ -2147,8 +2149,9 @@ msgid "Enter a room address" msgstr "அரங்கின் முகவரியை உள்ளிடுக" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 -#, kde-format -msgid "Find a room..." +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a room..." +msgid "Find a room…" msgstr "அரங்கைத் தேடு..." #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 @@ -2539,8 +2542,8 @@ msgstr "கோப்பு" #: src/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "New Private Chat…" -msgstr "புதிய தனிப்பட்ட உரையாடல்…" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/GlobalMenu.qml:53 #, kde-format @@ -2767,7 +2770,7 @@ msgstr "ஏற்றுக்கொள்" msgid "Invite a User" msgstr "பயனரை வரவழை" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 src/qml/StartChatPage.qml:32 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 #, kde-format msgid "Find a user..." msgstr "பயனரைத் தேடு..." @@ -2777,7 +2780,7 @@ msgstr "பயனரைத் தேடு..." msgid "Add" msgstr "சேர்" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 #, kde-format msgid "No users available" msgstr "எந்த பயனர்களும் கிடைக்கவில்லை" @@ -3455,7 +3458,7 @@ msgstr "அரங்கின் நிலை" msgid "Muted room" msgstr "அடக்கப்பட்டுள்ள அரங்கு" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:139 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:140 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "அரங்கை அமை" @@ -3556,28 +3559,46 @@ msgstr[1] "%1 உறுப்பினர்கள்" msgid "No member count" msgstr "உறுப்பினர்களின் எண்ணிக்கை தெரியாதது" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgid "No friends found" +msgstr "எந்த அரங்குகளும் கிடைக்கவில்லை" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "எந்த அரங்குகளும் கிடைக்கவில்லை" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "தொடங்க, சில அரங்குகளில் சேருங்கள்" -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "அரங்குகளின் பட்டியலில் தேடுங்கள்" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search in room directory" +msgid "Search in friend directory" +msgstr "அரங்குகளின் பட்டியலில் தேடுங்கள்" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "%1 தனை சுருக்கு" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Toki Pona " msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -17,9 +17,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 24.01.90\n" +"X-Generator: Lokalize 24.01.95\n" -#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:315 +#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Anında bildirimler alınıyor" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Davet Edilen" msgid "Favorite" msgstr "Sık Kullanılanlar" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 src/qml/UserSearchPage.qml:73 #, kde-format msgid "Friends" msgstr "Arkadaşlar" @@ -1626,27 +1626,27 @@ msgstr "Oturumu kapatmak istediğinize emin misiniz?" msgid "Open in New Window" msgstr "Yeni Pencerede Aç" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "Sık Kullanılanlardan Kaldır" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Yeniden Önceliklendir" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Önceliğini Azalt" -#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:206 +#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:207 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Okundu Olarak İmle" @@ -1669,18 +1669,18 @@ msgstr "Adresi Panoya Kopyala" msgid "Notification State" msgstr "Bildirim Durumu" -#: src/qml/ContextMenu.qml:75 +#: src/qml/ContextMenu.qml:76 #, kde-format msgid "Follow Global Setting" msgstr "Global Ayarı İzle" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 +#: src/qml/ContextMenu.qml:87 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Tümü" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 +#: src/qml/ContextMenu.qml:98 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1688,20 +1688,20 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Değinmeleri ve Anahtar Sözcükler" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 +#: src/qml/ContextMenu.qml:109 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "Kapalı" -#: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 src/qml/RoomDrawer.qml:104 +#: src/qml/ContextMenu.qml:122 src/qml/ContextMenu.qml:124 +#: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 #: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Oda Ayarları" -#: src/qml/ContextMenu.qml:129 src/qml/ContextMenu.qml:213 +#: src/qml/ContextMenu.qml:130 src/qml/ContextMenu.qml:214 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Odadan Ayrıl" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "Oda seç" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:171 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2090,23 +2090,25 @@ msgid "" msgstr "Bu ileti şifreli ve gönderen, anahtarı bu aygıt ile paylaşmadı." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Odaları Keşfet" #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/StartChatPage.qml:20 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:307 #, kde-format -msgid "Start a Chat" -msgstr "Bir Sohbet Başlat" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:195 +#: src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Start a Chat" -msgstr "Bir Sohbet Başlat" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:136 #, kde-format @@ -2134,8 +2136,7 @@ msgid "Create New" msgstr "Yeni Oluştur" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Odaları Keşfet" @@ -2146,8 +2147,9 @@ msgid "Enter a room address" msgstr "Bir oda adresi gir" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 -#, kde-format -msgid "Find a room..." +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a room..." +msgid "Find a room…" msgstr "Bir oda bul..." #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 @@ -2537,8 +2539,8 @@ msgstr "Dosya" #: src/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "New Private Chat…" -msgstr "Yeni Özel Sohbet…" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/GlobalMenu.qml:53 #, kde-format @@ -2765,7 +2767,7 @@ msgstr "Kabul Et" msgid "Invite a User" msgstr "Bir Kullanıcı Davet Et" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 src/qml/StartChatPage.qml:32 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 #, kde-format msgid "Find a user..." msgstr "Bir kullanıcı bul..." @@ -2775,7 +2777,7 @@ msgstr "Bir kullanıcı bul..." msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 #, kde-format msgid "No users available" msgstr "Kullanıcı yok" @@ -3453,7 +3455,7 @@ msgstr "Oda Durumu" msgid "Muted room" msgstr "Sessize alınmış oda" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:139 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:140 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Odayı yapılandır" @@ -3554,28 +3556,46 @@ msgstr[1] "%1 üye" msgid "No member count" msgstr "Üye sayısı yok" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgid "No friends found" +msgstr "Oda bulunamadı" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Oda bulunamadı" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Başlamak için odalara katılın" -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Oda Dizininde Ara" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search in room directory" +msgid "Search in friend directory" +msgstr "Oda Dizininde Ara" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Daralt: %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.1\n" -#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:315 +#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Отримання імпульсних сповіщень" @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Запрошено" msgid "Favorite" msgstr "Улюблене" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 src/qml/UserSearchPage.qml:73 #, kde-format msgid "Friends" msgstr "Друзі" @@ -1643,27 +1643,27 @@ msgstr "Ви справді хочете вийти?" msgid "Open in New Window" msgstr "Відкрити у новому вікні" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "Вилучити з улюблених" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "Додати до улюблених" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "Змінити пріоритетність" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "Зменшити пріоритетність" -#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:206 +#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:207 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "Позначити як прочитане" @@ -1686,18 +1686,18 @@ msgstr "Копіювати адресу до буфера обміну" msgid "Notification State" msgstr "Стан сповіщень" -#: src/qml/ContextMenu.qml:75 +#: src/qml/ContextMenu.qml:76 #, kde-format msgid "Follow Global Setting" msgstr "Використовувати загальні параметри" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 +#: src/qml/ContextMenu.qml:87 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "Усі" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 +#: src/qml/ContextMenu.qml:98 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1705,20 +1705,20 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Згадки і ключові слова" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 +#: src/qml/ContextMenu.qml:109 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "Вимкнено" -#: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 src/qml/RoomDrawer.qml:104 +#: src/qml/ContextMenu.qml:122 src/qml/ContextMenu.qml:124 +#: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 #: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Параметри кімнати" -#: src/qml/ContextMenu.qml:129 src/qml/ContextMenu.qml:213 +#: src/qml/ContextMenu.qml:130 src/qml/ContextMenu.qml:214 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "Полишити кімнату" @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "Вибрати кімнату" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:171 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2115,23 +2115,25 @@ msgstr "" "пристроєм." #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Ознайомитися з кімнатами" #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/StartChatPage.qml:20 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:307 #, kde-format -msgid "Start a Chat" -msgstr "Почати спілкування" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:195 +#: src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Start a Chat" -msgstr "Початок спілкування" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:136 #, kde-format @@ -2159,11 +2161,10 @@ msgid "Create New" msgstr "Створити" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Explore Rooms" -msgstr "Ознайомитися з кімнатами" +msgstr "Ознайомлення з кімнатами" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:79 #, kde-format @@ -2171,8 +2172,9 @@ msgid "Enter a room address" msgstr "Введіть адресу кімнати" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 -#, kde-format -msgid "Find a room..." +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a room..." +msgid "Find a room…" msgstr "Знайти кімнату…" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 @@ -2565,8 +2567,8 @@ msgstr "Файл" #: src/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "New Private Chat…" -msgstr "Створити особисте спілкування…" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/GlobalMenu.qml:53 #, kde-format @@ -2793,7 +2795,7 @@ msgstr "Прийняти" msgid "Invite a User" msgstr "Запросити користувача" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 src/qml/StartChatPage.qml:32 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 #, kde-format msgid "Find a user..." msgstr "Знайти користувача…" @@ -2803,7 +2805,7 @@ msgstr "Знайти користувача…" msgid "Add" msgstr "Додати" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 #, kde-format msgid "No users available" msgstr "Немає доступних користувачів" @@ -3488,7 +3490,7 @@ msgstr "Стан кімнати" msgid "Muted room" msgstr "Кімната із вимкненим спілкуванням" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:139 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:140 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "Налаштувати кімнату" @@ -3591,28 +3593,46 @@ msgstr[3] "%1 учасник" msgid "No member count" msgstr "Немає лічильника учасників" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgid "No friends found" +msgstr "Не знайдено кімнат" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Не знайдено кімнат" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Спочатку, приєднайтеся до кімнат" -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Шукати у каталозі кімнат" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search in room directory" +msgid "Search in friend directory" +msgstr "Шукати у каталозі кімнат" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Згорнути %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Expand
" msgid "Collapse %1" msgstr "折叠 %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" "Language: zh_TW\n" @@ -18,9 +18,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 24.01.90\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" -#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:315 +#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "正在接收推送通知" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "已邀請" msgid "Favorite" msgstr "最愛" -#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 +#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 src/qml/UserSearchPage.qml:73 #, kde-format msgid "Friends" msgstr "好友" @@ -1620,27 +1620,27 @@ msgstr "您確定要登出嗎?" msgid "Open in New Window" msgstr "在新視窗開啟" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Remove from Favourites" msgstr "從最愛中移除" -#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185 +#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186 #, kde-format msgid "Add to Favourites" msgstr "加入最愛" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Reprioritize" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199 +#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200 #, kde-format msgid "Deprioritize" msgstr "" -#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:206 +#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:207 #, kde-format msgid "Mark as Read" msgstr "標記為已讀" @@ -1663,18 +1663,18 @@ msgstr "複製位址到剪貼簿" msgid "Notification State" msgstr "通知狀態" -#: src/qml/ContextMenu.qml:75 +#: src/qml/ContextMenu.qml:76 #, kde-format msgid "Follow Global Setting" msgstr "跟隨全域設定" -#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39 +#: src/qml/ContextMenu.qml:87 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "全部" -#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47 +#: src/qml/ContextMenu.qml:98 src/qml/PushNotification.qml:47 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1682,20 +1682,20 @@ msgctxt "" msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "@Mention 提及與關鍵字" -#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55 +#: src/qml/ContextMenu.qml:109 src/qml/PushNotification.qml:55 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" msgstr "關閉" -#: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 -#: src/qml/ContextMenu.qml:192 src/qml/RoomDrawer.qml:104 +#: src/qml/ContextMenu.qml:122 src/qml/ContextMenu.qml:124 +#: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 #: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "聊天室設定" -#: src/qml/ContextMenu.qml:129 src/qml/ContextMenu.qml:213 +#: src/qml/ContextMenu.qml:130 src/qml/ContextMenu.qml:214 #, kde-format msgid "Leave Room" msgstr "離開聊天室" @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "選取聊天室" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 #: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:171 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2080,23 +2080,25 @@ msgid "" msgstr "這個訊息已加密而傳送者並未與本裝置分享金鑰。" #: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "瀏覽聊天室" #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54 -#: src/qml/StartChatPage.qml:20 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:307 #, kde-format -msgid "Start a Chat" -msgstr "開始私人聊天" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:195 +#: src/qml/RoomListPage.qml:312 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Start a Chat" -msgstr "開始私人聊天" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:136 #, kde-format @@ -2124,8 +2126,7 @@ msgid "Create New" msgstr "建立新的" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Explore Rooms" msgstr "瀏覽聊天室" @@ -2136,8 +2137,9 @@ msgid "Enter a room address" msgstr "輸入聊天室位址" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 -#, kde-format -msgid "Find a room..." +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find a room..." +msgid "Find a room…" msgstr "尋找聊天室..." #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 @@ -2526,8 +2528,8 @@ msgstr "檔案" #: src/qml/GlobalMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "menu" -msgid "New Private Chat…" -msgstr "新私人聊天…" +msgid "Find your friends" +msgstr "" #: src/qml/GlobalMenu.qml:53 #, kde-format @@ -2752,7 +2754,7 @@ msgstr "接受" msgid "Invite a User" msgstr "邀請一個使用者" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 src/qml/StartChatPage.qml:32 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 #, kde-format msgid "Find a user..." msgstr "尋找使用者..." @@ -2762,7 +2764,7 @@ msgstr "尋找使用者..." msgid "Add" msgstr "新增" -#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135 +#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 #, kde-format msgid "No users available" msgstr "沒有可用的使用者" @@ -3437,7 +3439,7 @@ msgstr "聊天室狀態" msgid "Muted room" msgstr "已靜音的聊天室" -#: src/qml/RoomDelegate.qml:139 +#: src/qml/RoomDelegate.qml:140 #, kde-format msgid "Configure room" msgstr "設定聊天室" @@ -3537,28 +3539,46 @@ msgstr[0] "%1 名成員" msgid "No member count" msgstr "無成員計數" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgid "No friends found" +msgstr "找不到聊天室" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:164 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "找不到聊天室" -#: src/qml/RoomListPage.qml:162 +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 +#, kde-format +msgid "" +"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:166 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "先加入一些聊天室吧" -#: src/qml/RoomListPage.qml:165 +#: src/qml/RoomListPage.qml:173 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "在聊天室目錄裡搜尋" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Search in room directory" +msgid "Search in friend directory" +msgstr "在聊天室目錄裡搜尋" + +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "折疊 %1" -#: src/qml/RoomListPage.qml:223 +#: src/qml/RoomListPage.qml:238 #, kde-format msgctxt "Expand