From 54be1a89182bf30d0a310aa2834fae8335208fce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Fri, 29 Nov 2024 01:34:41 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ar/neochat.po | 63 ++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 24 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 7de8e818b..8ac6399a6 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-25 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-10 08:55+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-28 12:22+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" "Language: ar\n" @@ -1088,10 +1088,9 @@ msgid "Settings" msgstr "إعدادات" #: src/main.cpp:143 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Share a URL to Matrix" +#, kde-format msgid "Chat on Matrix" -msgstr "شارِك رابط على مارتكس" +msgstr "دردش على ماتركس" #: src/main.cpp:145 #, kde-format @@ -2178,8 +2177,7 @@ msgid "Mark as Read" msgstr "علّم كمقروءة" #: src/qml/ContextMenu.qml:40 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Notifications" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notifications" msgstr "الإشعارات" @@ -2628,10 +2626,9 @@ msgid "Only show spaces" msgstr "أظهر الفضاءات فقط" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:97 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enter a room address" +#, kde-format msgid "Enter a Room Manually" -msgstr "أدخل عنوان الغرفة" +msgstr "ادخل الغرفة يدويًا" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:106 #, kde-format @@ -2650,26 +2647,22 @@ msgid "No public rooms found" msgstr "لم يعثر على غرف عامة" #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set Image" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" -msgstr "عيّن صورة" +msgstr "افتح صورة" #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set Image" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image…" -msgstr "عيّن صورة" +msgstr "احفظ الصّورة…" #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Show Image" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" -msgstr "أظهر الصورة" +msgstr "انسخ الصورة" #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #, kde-format @@ -3052,7 +3045,7 @@ msgstr "شارك" #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Manually Enter a Room" -msgstr "" +msgstr "دخول الغرفة يدويًا" #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:38 src/qml/ManualUserDialog.qml:38 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:37 @@ -3097,12 +3090,10 @@ msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "ليس النص المُدخَل ليس رقم مستخدم صالح" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" -#| msgid "Forward" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" -msgstr "تقدّم" +msgstr "تقدّم…" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:53 #, kde-format @@ -3111,18 +3102,16 @@ msgid "Forward Message" msgstr "تمرير الرسالة" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Text" -msgstr "انسخ" +msgstr "انسخ النّصّ" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy Link" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Message Link" -msgstr "نسخ الرابط" +msgstr "انسخ رابط الرِّسالة" #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format @@ -3273,8 +3262,7 @@ msgid "Space Members" msgstr "أعضاء الفضاء" #: src/qml/RoomInformation.qml:42 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Information" +#, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "معلومات الغرفة" @@ -3318,12 +3306,10 @@ msgid "Show locations for this room" msgstr "اعرض المواقع لهذه الغرفة" #: src/qml/RoomInformation.qml:136 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@button" -#| msgid "Leave the space" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" -msgstr "اترك الفضاء" +msgstr "غادر هذا الفضاء" #: src/qml/RoomInformation.qml:136 #, kde-format @@ -4795,11 +4781,10 @@ msgid "Editor" msgstr "المحرّر" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" +#, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" -msgstr "أرسل رسالة" +msgstr "أرسل رسالة مع عند الضغط على زر الإدخال" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 #, kde-format