From 5611b000fb7c4794025804d4145baf2a90988070 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Wed, 20 Nov 2024 03:11:39 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/eu/neochat.po | 62 +++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 32 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index 27d0fdadd..956078689 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 02:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-10 19:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-19 20:22+0100\n" "Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr "Elkartu gelara" #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:16 #, kde-format msgid "Session Verification" -msgstr "Saioa egiaztatzea" +msgstr "Saioaren egiaztapena" #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98 #, kde-format @@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr "**%1** gailuaren egiaztatze arrakastatsua" #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158 #, kde-format msgid "Emoji Verification" -msgstr "Emoji egiaztatzea" +msgstr "Emoji egiaztapena" #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160 #, kde-format @@ -3033,7 +3033,7 @@ msgstr "Itxi gelaren informazioaren tiradera" #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" -msgstr "Saioa egiaztatzea" +msgstr "Saioaren egiaztapena" #: src/qml/Main.qml:311 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format @@ -3919,27 +3919,27 @@ msgstr "Ez da bat datorrenik aurkitu" #: src/qml/VerificationCanceled.qml:18 #, kde-format msgid "The session verification was canceled for unknown reason." -msgstr "Saioa egiaztatzea bertan behera utzi da, arrazoi ezezagunengatik." +msgstr "Saioaren egiaztapena bertan behera utzi da, arrazoi ezezagunengatik." #: src/qml/VerificationCanceled.qml:20 #, kde-format msgid "The session verification timed out." -msgstr "Saioa egiaztatzeko denbora-muga gainditu da." +msgstr "Saioaren egiaztapen denbora-muga gainditu da." #: src/qml/VerificationCanceled.qml:22 #, kde-format msgid "The session verification timed out for remote party." -msgstr "Saioa egiaztatzeko denbora-muga gainditu da urrutiko alderdian." +msgstr "Saioaren egiaztapen denbora-muga gainditu da urrutiko alderdian." #: src/qml/VerificationCanceled.qml:24 #, kde-format msgid "You canceled the session verification." -msgstr "Saioa egiaztatzea bertan behera utzi duzu." +msgstr "Saioaren egiaztapena bertan behera utzi duzu." #: src/qml/VerificationCanceled.qml:26 #, kde-format msgid "The remote party canceled the session verification." -msgstr "Urrutiko aldeak saioa egiaztatzea bertan behera utzi du." +msgstr "Urrutiko aldeak saioaren egiaztapena bertan behera utzi du." #: src/qml/VerificationCanceled.qml:28 #, kde-format @@ -3947,7 +3947,8 @@ msgid "" "The session verification was canceled because we received an unexpected " "message." msgstr "" -"Saioa egiaztatzea bertan behera utzi da, ustekabeko mezu bat jaso dugulako." +"Saioaren egiaztapena bertan behera utzi da, ustekabeko mezu bat jaso " +"dugulako." #: src/qml/VerificationCanceled.qml:30 #, kde-format @@ -3955,8 +3956,8 @@ msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " "unexpected message." msgstr "" -"Urrutiko aldeak saioa egiaztatzea bertan behera utzi du, ustekabeko mezu bat " -"jaso duelako." +"Urrutiko aldeak saioaren egiaztapena bertan behera utzi du, ustekabeko mezu " +"bat jaso duelako." #: src/qml/VerificationCanceled.qml:32 #, kde-format @@ -3964,7 +3965,7 @@ msgid "" "The session verification was canceled because it received a message for an " "unknown session." msgstr "" -"Saioa egiaztatzea bertan behera utzi da, saio ezezagun baterako mezu bat " +"Saioaren egiaztapena bertan behera utzi da, saio ezezagun baterako mezu bat " "jaso duelako." #: src/qml/VerificationCanceled.qml:34 @@ -3973,7 +3974,7 @@ msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received a " "message for an unknown session." msgstr "" -"Urrutiko aldeak saioa egiaztatzea bertan behera utzi du, saio ezezagun " +"Urrutiko aldeak saioaren egiaztapena bertan behera utzi du, saio ezezagun " "beterako mezua bat jaso duelako." #: src/qml/VerificationCanceled.qml:36 @@ -3982,7 +3983,7 @@ msgid "" "The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle " "this verification method." msgstr "" -"Saioa egiaztatzea bertan behera utzi da, NeoChat ez delako egiaztatzeko " +"Saioaren egiaztapena bertan behera utzi da, NeoChat ez delako egiaztatzeko " "metodo hau maneiatzeko gai." #: src/qml/VerificationCanceled.qml:38 @@ -3991,13 +3992,13 @@ msgid "" "The remote party canceled the session verification because it is unable to " "handle this verification method." msgstr "" -"Urrutiko aldeak saioa egiaztatzea bertan behera utzi du, ez delako " -"egiaztatzeko metodo hau maneiatzeko gai." +"Urrutiko aldeak saioaren egiaztapena bertan behera utzi du, egiaztapen " +"metodo hau maneiatzeko gai ez delako." #: src/qml/VerificationCanceled.qml:40 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect." -msgstr "Saioa egiaztatzea bertan behera utzi da, gakoak okerrak direlako." +msgstr "Saioaren egiaztapena bertan behera utzi da, gakoak okerrak direlako." #: src/qml/VerificationCanceled.qml:42 #, kde-format @@ -4007,7 +4008,7 @@ msgid "" "\n" "**Please log out and log back in, your session is broken/corrupt.**" msgstr "" -"Urrutiko aldeak saioa egiaztatzea bertan behera utzi du, gakoak okerrak " +"Urrutiko aldeak saioaren egiaztapena bertan behera utzi du, gakoak okerrak " "direlako.\n" "\n" "**Mesedez, saioa itxi eta saioa berriz ireki, zure saioa hautsita/hondatuta " @@ -4018,7 +4019,7 @@ msgstr "" msgid "" "The session verification was canceled because it verifies an unexpected user." msgstr "" -"Saioa egiaztatzea bertan behera utzi da, ustekabeko erabiltzaile bat " +"Saioaren egiaztapena bertan behera utzi da, ustekabeko erabiltzaile bat " "egiaztatzen duelako." #: src/qml/VerificationCanceled.qml:46 @@ -4027,15 +4028,15 @@ msgid "" "The remote party canceled the session verification because it verifies an " "unexpected user." msgstr "" -"Urrutiko aldeak saioa bertan behera utzi du, ustekabeko erabiltzaile bat " -"egiaztatzen duelako." +"Urrutiko aldeak saioaren egiaztapena bertan behera utzi du, ustekabeko " +"erabiltzaile bat egiaztatzen duelako." #: src/qml/VerificationCanceled.qml:48 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an invalid message." msgstr "" -"Saioa egiaztatzea bertan behera utzi da, mezu baliogabe bat jaso dugulako." +"Saioaren egiaztapena bertan behera utzi da, mezu baliogabe bat jaso dugulako." #: src/qml/VerificationCanceled.qml:50 #, kde-format @@ -4043,8 +4044,8 @@ msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " "invalid message." msgstr "" -"Urrutiko aldeak saioa egiaztatzea bertan behera utzi du, mezu baliogabe bat " -"jaso duelako." +"Urrutiko aldeak saioaren egiaztapena bertan behera utzi du, mezu baliogabe " +"bat jaso duelako." #: src/qml/VerificationCanceled.qml:52 src/qml/VerificationCanceled.qml:54 #, kde-format @@ -4054,7 +4055,7 @@ msgstr "Saioa beste gailu batean onartu da" #: src/qml/VerificationCanceled.qml:56 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key." -msgstr "Saioa egiaztatzea bertan behera utzi da gakoa bat ez etortzeagatik." +msgstr "Saioaren egiaztapena bertan behera utzi da gakoa bat ez etortzeagatik." #: src/qml/VerificationCanceled.qml:58 #, kde-format @@ -4062,13 +4063,13 @@ msgid "" "The remote party canceled the session verification because of a mismatched " "key." msgstr "" -"Urrutiko aldeak saioa egiaztatzea bertan behera utzi du, gakoa bat ez " +"Urrutiko aldeak saioaren egiaztapena bertan behera utzi du, gakoa bat ez " "etortzeagatik." #: src/qml/VerificationCanceled.qml:60 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys do not match." -msgstr "Saioa egiaztatzea bertan behera utzi da, gakoak ez datozelako bat." +msgstr "Saioaren egiaztapena bertan behera utzi da, gakoak ez datozelako bat." #: src/qml/VerificationCanceled.qml:62 #, kde-format @@ -4076,13 +4077,14 @@ msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys do not " "match." msgstr "" -"Urrutiko aldeak saioa egiaztatzea bertan behera utzi du, gakoak ez " +"Urrutiko aldeak saioaren egiaztapena bertan behera utzi du, gakoak ez " "datozelako bat." #: src/qml/VerificationCanceled.qml:64 #, kde-format msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." -msgstr "Saioa egiaztatzea bertan behera utzi da, errore ezezagun bat dela eta." +msgstr "" +"Saioaren egiaztapena bertan behera utzi da, errore ezezagun bat dela eta." #: src/registration.cpp:308 #, kde-format