From 595080b5c1ccc5637b4e6ac862721d5ef7b3447e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Sat, 21 Dec 2024 01:45:26 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/sa/neochat.po | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/po/sa/neochat.po b/po/sa/neochat.po index c9aa06a8c..f57d33a82 100644 --- a/po/sa/neochat.po +++ b/po/sa/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-12 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-19 21:41+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-20 21:53+0530\n" "Last-Translator: kali \n" "Language-Team: Sanskrit \n" "Language: sa\n" @@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " "represents." msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2) २." +msgstr "%1 (%2)" #: src/enums/roomsortparameter.h:47 #, kde-format @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr ": %1" #: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" -msgstr "कक्षे सम्मिलितः (पुनः) २." +msgstr "कक्षे सम्मिलितः (पुनः)" #: src/eventhandler.cpp:333 #, kde-format @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "" #: src/login/Login.qml:25 #, kde-format msgid "Matrix ID:" -msgstr "मैट्रिक्स आईडी : १." +msgstr "मैट्रिक्स आईडी :" #: src/login/Login.qml:27 #, kde-format @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "पञ्जीकरणं निरन्तरं कृत्वा #: src/login/Username.qml:20 #, kde-format msgid "Username:" -msgstr "उपयोक्तृनाम : १." +msgstr "उपयोक्तृनाम :" #: src/login/Username.qml:23 #, kde-format @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "विद्यमानलेखेन सह निरन्तरं #, kde-format msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgid "%1 (loading)" -msgstr "%1 (भारनम्) २." +msgstr "%1 (भारनम्)" #: src/login/WelcomePage.qml:141 #, kde-format @@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr "उपयोक्तारं अङ्गीकुर्वन्त #: src/notificationsmanager.cpp:380 #, kde-format msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2) २." +msgstr "%1 (%2)" #: src/notificationsmanager.cpp:391 #, kde-format @@ -3169,7 +3169,7 @@ msgstr "अस्तु" #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:81 #, kde-format msgid "Room ID or Alias:" -msgstr "कक्षस्य परिचयः अथवा उपनामः : १." +msgstr "कक्षस्य परिचयः अथवा उपनामः :" #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:84 src/qml/ManualRoomDialog.qml:92 #, kde-format @@ -3190,7 +3190,7 @@ msgstr "उपयोक्तृपरिचयः" #: src/qml/ManualUserDialog.qml:54 #, kde-format msgid "User ID:" -msgstr "उपयोक्तृपरिचयः : १." +msgstr "उपयोक्तृपरिचयः :" #: src/qml/ManualUserDialog.qml:57 src/qml/ManualUserDialog.qml:65 #, kde-format @@ -3820,7 +3820,7 @@ msgstr "यदि भवतां समीपे अस्य खातेः #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Backup Password:" -msgstr "बैकअप गुप्तशब्दः : १." +msgstr "बैकअप गुप्तशब्दः :" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102 #, kde-format @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Security Key:" -msgstr "सुरक्षाकुंजी : १." +msgstr "सुरक्षाकुंजी :" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:92 #, kde-format @@ -4278,7 +4278,7 @@ msgstr "उपयोक्तृसूचना" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:107 #, kde-format msgid "Display Name:" -msgstr "प्रदर्शननाम : १." +msgstr "प्रदर्शननाम :" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:113 #, kde-format @@ -4311,12 +4311,12 @@ msgstr "भवतः सर्वरः भवतः गुप्तशब्द #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 #, kde-format msgid "Current Password:" -msgstr "वर्तमान गुप्तशब्दः : १." +msgstr "वर्तमान गुप्तशब्दः :" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 #, kde-format msgid "New Password:" -msgstr "नवीनः गुप्तशब्दः : १." +msgstr "नवीनः गुप्तशब्दः :" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 #, kde-format @@ -4614,7 +4614,7 @@ msgstr "चित्रं सेट् कुर्वन्तु" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:98 #, kde-format msgid "Shortcode:" -msgstr "लघुसङ्केतः : १." +msgstr "लघुसङ्केतः :" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:103 #, kde-format @@ -4689,7 +4689,7 @@ msgstr "निर्यात कुञ्जी" #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Passphrase:" -msgstr "गुप्तवाक्यम् : १." +msgstr "गुप्तवाक्यम् :" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:37 #, kde-format @@ -5316,12 +5316,12 @@ msgstr "कक्ष सूचना" #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 #, kde-format msgid "Room name:" -msgstr "कक्षस्य नाम : १." +msgstr "कक्षस्य नाम :" #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 #, kde-format msgid "Room topic:" -msgstr "कक्ष विषयः : १." +msgstr "कक्ष विषयः :" #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 #, kde-format @@ -5497,7 +5497,7 @@ msgstr "अभिगमः" #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" -msgstr "निजी (केवलं आमन्त्रणम्) २." +msgstr "निजी (केवलं आमन्त्रणम्)" #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:47 #, kde-format @@ -5578,7 +5578,7 @@ msgstr "सर्वे सदस्याः सम्पूर्णं सन #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" -msgstr "सदस्याः एव (आमन्त्रणात्) २." +msgstr "सदस्याः एव (आमन्त्रणात्)" #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:127 #, kde-format @@ -5592,7 +5592,7 @@ msgstr "नवीनसदस्याः कक्षे आमन्त्र #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" -msgstr "सदस्याः एव (सहयोगात्) २." +msgstr "सदस्याः एव (सहयोगात्)" #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:136 #, kde-format @@ -5652,13 +5652,13 @@ msgstr "नूतनस्य दूरभाषसङ्ख्यायाः #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "New Email Address:" -msgstr "नवीनं ईमेल-सङ्केतं : १." +msgstr "नवीनं ईमेल-सङ्केतं :" #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "New Phone Number:" -msgstr "नवीनं दूरभाषसङ्ख्या : १." +msgstr "नवीनं दूरभाषसङ्ख्या :" #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format @@ -5879,7 +5879,7 @@ msgstr[1] "%1 उपयोक्तृणां मतानाम् आधा #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" -msgstr "(समाप्तः) २." +msgstr "(समाप्तः)" #: src/timeline/ReadMarkerDelegate.qml:42 #, kde-format