GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-12-11 02:11:45 +00:00
parent 918887525b
commit 5a580dd16c
40 changed files with 1227 additions and 1293 deletions

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-10 01:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-22 17:30+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-11 01:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-10 12:30+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.2\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send typing notifications"
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "தட்டச்சிடுவதை அறிவி"
msgstr "புஷ் அறிவிப்புகளைப் பெறுவது"
#: src/controller.cpp:230
#, kde-format
@@ -422,14 +422,14 @@ msgstr "நிலையை புதுப்பித்தார்"
msgid "started a poll"
msgstr "கருத்தாய்வை துவக்கினார்"
#: src/eventhandler.cpp:1133
#: src/eventhandler.cpp:1142
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 பயனர்: "
msgstr[1] "%1 பயனர்கள்: "
#: src/eventhandler.cpp:1136
#: src/eventhandler.cpp:1145
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -532,10 +532,9 @@ msgid "Your emails"
msgstr "Kde-l10n-ta@kde.org"
#: src/main.cpp:147
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
#, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "மேட்ரிக்ஸுக்கான பல்லியங்குதள செயலிகளை எழுத உதவும் Qt5 நிரலகம்"
msgstr "மேட்ரிக்ஸுக்கான பல்லியங்குதள செயலிகளை எழுத உதவும் Qt நிரலகம்"
#: src/main.cpp:149
#, kde-format
@@ -561,12 +560,12 @@ msgstr "அனைத்து SSL சிக்கல்களையும் ப
#: src/main.cpp:179
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr ""
msgstr "தானியங்கி சோதனைகளுக்கு மட்டும்"
#: src/main.cpp:184
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr ""
msgstr "உள்ளக் பயன்பாட்டு மட்டும்."
#: src/matriximageprovider.cpp:41
#, kde-format
@@ -977,13 +976,12 @@ msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[தணிக்கை செய்யப்பட்டது: %1]"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ": %1"
#, kde-format
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
msgid " %1"
msgid_plural " %1 %2 times"
msgstr[0] ": %1"
msgstr[1] ": %1"
msgstr[0] " %1"
msgstr[1] " %2 முறை %1"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
#, kde-format
@@ -1021,50 +1019,36 @@ msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
msgstr ""
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
#, fuzzy
#| msgid "Enable notifications for this account"
msgctxt "Notification type"
msgid "Enable notifications for this account"
msgstr "இக்கணக்குக்கான‍ அறிவிப்புகளை இயக்கு"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
#, fuzzy
#| msgid "Messages in one-to-one chats"
msgctxt "Notification type"
msgid "Messages in one-to-one chats"
msgstr "தனிப்பட்ட உரையாடல்களிலுள்ள செய்திகள்"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
#, fuzzy
#| msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
msgctxt "Notification type"
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
msgstr "தனிப்பட்ட உரையாடல்களிலுள்ள மறையாக்கப்பட்ட செய்திகள்"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
#, fuzzy
#| msgid "Messages in group chats"
msgctxt "Notification type"
msgid "Messages in group chats"
msgstr "குழு உரையாடல்களிலுள்ள செய்திகள்"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
#, fuzzy
#| msgid "Messages in encrypted group chats"
msgctxt "Notification type"
msgid "Messages in encrypted group chats"
msgstr "மறையாக்கப்பட்ட குழு உரையாடல்களிலுள்ள செய்திகள்"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
#, fuzzy
#| msgid "Room upgrade messages"
msgctxt "Notification type"
msgid "Room upgrade messages"
msgstr "அரங்கு புதுப்பிப்பு செய்திகள்"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
#, fuzzy
#| msgid "Messages containing my display name"
msgctxt "Notification type"
msgid "Messages containing my display name"
msgstr "என் காட்சிப்பெயரைக் கொண்ட செய்திகள்"
@@ -1072,37 +1056,29 @@ msgstr "என் காட்சிப்பெயரைக் கொண்ட
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
msgctxt "Notification type"
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
msgstr ""
msgstr "என் மேட்ரிக்ஸு பயனர் அடையாளத்தைக் கொண்டுள்ள செய்திகள்"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
msgctxt "Notification type"
msgid "Messages which mention a room"
msgstr ""
msgstr "ஓர் அரங்கைக் கொண்டுள்ள செய்திகள்"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
#, fuzzy
#| msgid "Messages containing my display name"
msgctxt "Notification type"
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
msgstr "என் காட்சிப்பெயரைக் கொண்ட செய்திகள்"
msgstr "என் மேட்ரிக்ஸு அடையாளத்தின் உள்ளகப்பகுதியைக் கொண்ட செய்திகள்"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
#, fuzzy
#| msgid "Whole room (@room) notifications"
msgctxt "Notification type"
msgid "Whole room (@room) notifications"
msgstr "முழு அரங்கிற்கான (@room) அறிவிப்புகள்"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
#, fuzzy
#| msgid "Invites to a room"
msgctxt "Notification type"
msgid "Invites to a room"
msgstr "அரங்கிற்கான வரவழைப்புகள்"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
#, fuzzy
#| msgid "Call invitation"
msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation"
msgstr "குரல்வழி உரையாடலுக்கான அழைப்பு"
@@ -1129,32 +1105,32 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] "%2 %3 என்று எதிர்வினையிட்டார்"
msgstr[1] "%2 %3 என்று எதிர்வினையிட்டனர்"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:411
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "வரவழைப்புகள்"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:413
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "பிடித்தவை"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "நேரடி செய்திகள்"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "சாதாரணமானவை"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "முக்கியமில்லாதவை"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "இடங்கள்"
@@ -1169,12 +1145,12 @@ msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்விய
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1595 src/neochatroom.cpp:1596
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது."
#: src/neochatroom.cpp:1855 src/neochatroom.cpp:1863
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -1240,10 +1216,9 @@ msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/notificationsmanager.cpp:327
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "NeoChat"
#, kde-format
msgid "Open NeoChat"
msgstr "நியோச்சாட்"
msgstr "நியோச்சாட்டைத் திற"
#: src/qml/About.qml:11
#, kde-format
@@ -1583,10 +1558,9 @@ msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "மறையாக்கப்பட்ட செய்தியை அனுப்பு…"
#: src/qml/ChatBar.qml:188
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set an attachment caption..."
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "உடனிணைப்புக்கான தலைப்பை அமை..."
msgstr "உடனிணைப்புக்கான தலைப்பை அமை"
#: src/qml/ChatBar.qml:188
#, kde-format
@@ -1793,7 +1767,7 @@ msgid "Topic:"
msgstr "தலைப்பு:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
#, fuzzy, kde-format
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
"official parent."
@@ -1845,13 +1819,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
"parent spaces."
msgid "Make this space the canonical parent"
msgstr "இதை அரங்கின் செந்தர மாற்றுப்பெயராக்கு"
msgstr "இதை அரங்கின் செந்தர தாயாக இந்த இடத்தை ஆக்கு"
#: src/qml/DeviceDelegate.qml:50
#, kde-format
@@ -1933,8 +1906,7 @@ msgid "Password:"
msgstr "கடவுச்சொல்:"
#: src/qml/DevicesPage.qml:87
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "நீக்கு"
@@ -2168,17 +2140,14 @@ msgid "Create rooms and chats"
msgstr "அரங்குகளையும் தனிப்பட்ட உரையாடல்களையும் உருவாக்கு"
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search"
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "தேடல்"
msgstr "தேட"
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create space"
#, kde-format
msgid "Create New"
msgstr "இடத்தை உருவாக்கு"
msgstr "புதியதை உருவாக்கு"
#: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168
#, kde-format
@@ -2366,38 +2335,33 @@ msgstr "இவ்வரங்கில் முகவரி முன்னோ
#: src/qml/General.qml:283
#, kde-format
msgid "Official Parent Spaces"
msgstr ""
msgstr "அதிகாரப்பூர்வ தாய் இடங்கள்"
#: src/qml/General.qml:316
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Canonical Alias:"
#, kde-format
msgid "Canonical"
msgstr "செந்தர மாற்றுப்பெயர்:"
msgstr "செந்தரம்"
#: src/qml/General.qml:323
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No canonical alias set"
#, kde-format
msgid "Make canonical parent"
msgstr "செந்தர மாற்றுப்பெயர் அமைக்கப்படவில்லை"
msgstr "செந்தர தாயாக்கு"
#: src/qml/General.qml:337
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove Message"
#, kde-format
msgid "Remove parent"
msgstr "செய்தியை நீக்குவது"
msgstr "தாயை நீக்கு"
#: src/qml/General.qml:351
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "This room has been replaced."
#, kde-format
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr "இந்த அரங்கு மாற்றப்பட்டுள்ளது."
msgstr "இந்த அரங்குக்கு அதிகாரப்பூர்வமான தாய் இடம் இல்லை."
#: src/qml/General.qml:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No canonical alias set"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr "செந்தர மாற்றுப்பெயர் அமைக்கப்படவில்லை"
msgstr "புதிய அதிகாரப்பூர்வ தாய் இடத்தை சேர்"
#: src/qml/General.qml:370
#, kde-format
@@ -3203,24 +3167,20 @@ msgid "Delete keyword"
msgstr "முதன்மைச்சொல்லை நீக்கு"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
msgstr "அறிவிப்புகள்"
#: src/qml/NotificationsView.qml:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications"
#, kde-format
msgid "No Notifications"
msgstr "அறிவிப்புகள்"
msgstr "அறிவிப்புகள் இல்லை"
#: src/qml/OpenFileDialog.qml:12
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "text editing menu action"
#| msgid "Select All"
#, kde-format
msgid "Select a File"
msgstr "அனைத்தையும் தேர்ந்தெடு"
msgstr "கோப்பை தேர்ந்தெடு"
#: src/qml/Password.qml:32
#, kde-format
@@ -3389,17 +3349,15 @@ msgid "(Ended)"
msgstr "(முடிந்துள்ளது)"
#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit user power level"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Edit User Power Level"
msgstr "பயனர்களின் உரிமையளவை மாற்றுவது"
msgstr "பயனரின் உரிமையளவை மாற்று"
#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set user power level"
#, kde-format
msgid "New power level"
msgstr "பயனரின் உரிமையளவை அமை"
msgstr "புதிய உரிமையளவ"
#: src/qml/PushNotification.qml:26
#, kde-format
@@ -3458,23 +3416,22 @@ msgid "The passwords do not match."
msgstr "கடவுச்சொற்கள் வேறுபடுகின்றன."
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:27
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Child"
msgstr "நீக்கு"
msgstr "சார்ந்த‍தை நீக்கு"
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:39
#, kde-format
msgid "The child %1 will be removed from the space %2"
msgstr ""
msgstr "%1 எனும் சார் அரங்கு, %2 எனும் இடத்திலிருந்து நீக்கப்படும்"
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:46
#, kde-format
msgid ""
"The current space is the official parent of this room, should this be "
"cleared?"
msgstr ""
msgstr "தற்போதைய இடம், இந்த அரங்கின் அதிகாரப்பூர்வ தாய் ஆகும். இந்த தொடர்பை நீக்க வேண்டுமா?"
#: src/qml/RemoveSheet.qml:20
#, kde-format
@@ -3656,10 +3613,9 @@ msgid "No member count"
msgstr "உறுப்பினர்களின் எண்ணிக்கை தெரியாதது"
#: src/qml/RoomListPage.qml:134
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Mute notifications"
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "அறிவிப்புகளின் ஒலியை அடக்கு"
msgstr "அறிவிப்புகளைக் காட்டு"
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
#, kde-format
@@ -3751,16 +3707,14 @@ msgid "Space members"
msgstr "இடத்தின் உறுப்பினர்கள்"
#: src/qml/RoomSecurity.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Anyone in a space can find and join."
#, kde-format
msgid "Anyone in the selected spaces can find and join."
msgstr "ஓர் இடத்திலுள்ள அனைவரும் கண்டுபிடித்து சேரலாம்."
msgstr "தேர்ந்தெடுத்துள்ள இடங்களிலுள்ள அனைவரும் கண்டுபிடித்து சேரலாம்."
#: src/qml/RoomSecurity.qml:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select type"
#, kde-format
msgid "Select spaces"
msgstr "வகையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
msgstr "இடங்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#: src/qml/RoomSecurity.qml:82
#, fuzzy, kde-format
@@ -3864,8 +3818,7 @@ msgid "No results found"
msgstr "எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
#: src/qml/Security.qml:17
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Security"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Security"
msgstr "பாதுகாப்பு"
@@ -3874,53 +3827,45 @@ msgstr "பாதுகாப்பு"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Keys"
msgstr ""
msgstr "சாவிகள்"
#: src/qml/Security.qml:25
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Devices"
#, kde-format
msgid "Device key"
msgstr "சாதனங்கள்"
msgstr "சாதனச் சாவிகள்"
#: src/qml/Security.qml:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Encryption"
#, kde-format
msgid "Encryption key"
msgstr "மறையாக்கம்"
msgstr "மறையாக்க சாவி"
#: src/qml/Security.qml:33
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Devices"
#, kde-format
msgid "Device id"
msgstr "சாதனங்கள்"
msgstr "சாதன அடையாளம்"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No canonical alias set"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Select new official parent"
msgstr "செந்தர மாற்றுப்பெயர் அமைக்கப்படவில்லை"
msgstr "புதிய அதிகாரப்பூர்வ தாயை தேர்ந்தெடுத்தல்"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Create a Space"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Choose Parent Space"
msgstr "இடத்தை உருவாக்குவது"
msgstr "தாய் இடத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:147
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set the children of this space"
#, kde-format
msgid "Set this room as a child of the space %1"
msgstr "இவ்விடத்தில் சார்ந்த அரங்குகளை அமைப்பது"
msgstr "%1 எனும் இடத்தில் சார்ந்ததாக இந்த அரங்கை அமை"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154
#, kde-format
msgid ""
"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state"
msgstr ""
msgstr "இந்த நிலையை அமைக்க தாய் இடத்தில் உங்களுக்கு போதிய உரிமை இல்லை"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154
#, kde-format
@@ -3933,17 +3878,15 @@ msgid "You do not have the privileges to complete this action"
msgstr "இச்செயலை மேற்கொள்ளும் உரிமை உங்களிடம் இல்லை"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
#, kde-format
msgid "Make this space the canonical parent"
msgstr "இதை அரங்கின் செந்தர மாற்றுப்பெயராக்கு"
msgstr "இந்த இடத்தை செந்தர தாயாக்கு"
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select type"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces"
msgstr "வகையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
msgstr "இடங்களை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#: src/qml/ServerData.qml:20
#, kde-format
@@ -4106,7 +4049,7 @@ msgstr "அனைத்து அரங்குகள்"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84
#, kde-format
msgid "Suggested"
msgstr ""
msgstr "பரிந்துரைக்கப்படுபவை"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
@@ -4121,11 +4064,10 @@ msgid " members"
msgstr " உறுப்பினர்கள்"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add new alias"
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Add new child"
msgstr "புதிய மாற்றுப்பெயரைச் சேர்"
msgstr "புதிய சார்ந்த‍தை சேர்"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113
#, kde-format
@@ -4137,13 +4079,13 @@ msgstr "நீக்கு"
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Don't Make Suggested"
msgstr ""
msgstr "பரிந்துரைத்த‍தாக ஆக்காதே"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
msgstr ""
msgstr "பிரிந்துரைத்த‍தாக ஆக்கு"
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47
#, kde-format
@@ -4164,12 +4106,10 @@ msgid "Space settings"
msgstr "இடத்திற்கான அமைப்புகள்"
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:158
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Create a Room"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Child"
msgstr "அரங்கை உருவாக்கு"
msgstr "சார்ந்த‍தை உருவாக்கு"
#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:30 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:110
#, kde-format
@@ -4237,7 +4177,7 @@ msgstr "தொடர்வதன் மூலம் பின்வரும்
msgid ""
"This is the beginning of the chat. There are no historical messages beyond "
"this point."
msgstr ""
msgstr "உரையாடலின் துவக்கம் இது. இதற்கு முன் எந்த செய்தியும் இல்லை."
#: src/qml/TimelineView.qml:180
#, kde-format
@@ -4263,9 +4203,7 @@ msgstr[0] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்"
msgstr[1] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்கள்"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
#| msgid "Account detail"
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account details dialog"
msgid "Account Details"
msgstr "கணக்கின் விவரங்கள்"
@@ -4538,32 +4476,27 @@ msgid "Welcome"
msgstr "நல்வரவு"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to Matrix"
#, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Matrix-க்கு நல்வரவு"
msgstr "நியோச்சாட்டுக்கு நல்வரவு"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "ஏற்கனவேயுள்ள கணக்கில் நுழை"
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
#| msgid "Uploading"
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "பதிவேற்றம்"
msgstr "%1 (ஏற்றப்படுகிறது)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "ஏற்கனவேயுள்ள கணக்கில் நுழை"
msgstr "கணக்கில் நுழையவும் அல்லது புதியதை உருவாக்கவும்"
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
#, kde-format