diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 6da00f4ae..724676694 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-21 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-14 17:06+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" -#: src/app/controller.cpp:181 +#: src/app/controller.cpp:182 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "تلقي إخطارات بالرسائل الجديدة" -#: src/app/controller.cpp:326 +#: src/app/controller.cpp:328 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "تلقي إخطارات" @@ -1091,17 +1091,17 @@ msgstr "تجاهل" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "نيوتشات غير متصل: الرجاء التأكد من اتصالك بالشبكة" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "أهلا في نيوتشات" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "حدد أو انضم لغرفة لتبدأ" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:246 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "مصدر الرّسالة" @@ -2982,7 +2982,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "صورك التعبيرية" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -2990,28 +2990,28 @@ msgid "" msgstr "" "الملف كبير للغاية بحيث لا يمكن تحميله.
راسل مدير خادوم ماتركس للدعم." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:325 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "لم يُضبط خادوم هوية بعد" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:356 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "فشل إنشاء غرفة: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:385 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:386 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "فشل إنشاء فضاء: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1218 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1219 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "أرسل البلاغ بنجاح." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1554 src/libneochat/neochatroom.cpp:1562 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1555 src/libneochat/neochatroom.cpp:1563 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3554,7 +3554,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "الرسائل المثبتة" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:103 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3571,7 +3571,7 @@ msgstr "اترك هذه الغرفة" msgid "Members" msgstr "الأعضاء" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:88 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3874,7 +3874,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "انسخ عنوان الفضاء" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -5956,7 +5956,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "اجعله مقترحاً" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "menu" #| msgid "New Group…" @@ -5964,7 +5964,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "مجموعة جديدة…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "View Space" @@ -5972,20 +5972,20 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "اعرض الفضاء" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select Existing Room" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "حدد غرفة موجودة" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "أدعُ مستخدم إلى فضاء" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add to Favorites" msgctxt "@button" diff --git a/po/ast/neochat.po b/po/ast/neochat.po index 943ec8d4b..68a97659d 100644 --- a/po/ast/neochat.po +++ b/po/ast/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-21 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "Last-Translator: Enol P. \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" -#: src/app/controller.cpp:181 +#: src/app/controller.cpp:182 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "" -#: src/app/controller.cpp:326 +#: src/app/controller.cpp:328 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "" @@ -1080,17 +1080,17 @@ msgstr "" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:246 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "" @@ -2944,35 +2944,35 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:325 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:356 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:385 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:386 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1218 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1219 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1554 src/libneochat/neochatroom.cpp:1562 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1555 src/libneochat/neochatroom.cpp:1563 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3498,7 +3498,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:103 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:88 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3810,7 +3810,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -5862,31 +5862,31 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add to Space" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index de7e750d3..9274a8c71 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-21 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.04.3\n" -#: src/app/controller.cpp:181 +#: src/app/controller.cpp:182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgctxt "" @@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "\"Yazır\" bildirişi göndərilsin" -#: src/app/controller.cpp:326 +#: src/app/controller.cpp:328 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1179,19 +1179,19 @@ msgstr "İmtina" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat qoşulmayıb. Lütfən, şəbəkə bağlantısını yoxlayın." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Matrix'ə xoş gəldiniz" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join some rooms to get started" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Başlamaq üçün bəzi otaqlara qoşulun" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:246 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "İsmarıc mənbəyi" @@ -3260,38 +3260,38 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Xüsusi Emoji" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:325 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:356 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:385 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:386 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1218 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1219 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1554 src/libneochat/neochatroom.cpp:1562 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1555 src/libneochat/neochatroom.cpp:1563 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3879,7 +3879,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Birbaşa İsmarıclar" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:103 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" @@ -3898,7 +3898,7 @@ msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" msgid "Members" msgstr "Üzvlər" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:88 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" @@ -4227,7 +4227,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Kopyalamaq" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -6538,7 +6538,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "menu" #| msgid "New Group…" @@ -6546,28 +6546,28 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Yeni Qrup…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Mənbəyə nəzər salamaq" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find a room..." msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Otaq tapmaq" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add to Favourites" msgctxt "@button" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index 33867db65..931c82a96 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-21 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-19 13:39+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/app/controller.cpp:181 +#: src/app/controller.cpp:182 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Rebre les notificacions dels missatges nous" -#: src/app/controller.cpp:326 +#: src/app/controller.cpp:328 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Rebre les notificacions automàtiques" @@ -1096,17 +1096,17 @@ msgstr "" "El NeoChat està en fora de línia. Comproveu l'estat de la vostra connexió de " "xarxa." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Us donem la benvinguda al NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Seleccioneu o uniu-vos a una per a començar" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:246 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Codi font del missatge" @@ -3013,7 +3013,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Emojis propis" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3022,28 +3022,28 @@ msgstr "" "El fitxer és massa gran per a baixar.
Contacteu amb l'administrador del " "servidor Matrix per a ajuda." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:325 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "No s'ha configurat cap servidor d'identitats" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:356 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Ha fallat la creació de la sala: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:385 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:386 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1218 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1219 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1554 src/libneochat/neochatroom.cpp:1562 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1555 src/libneochat/neochatroom.cpp:1563 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3575,7 +3575,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Missatges fixats" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:103 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3592,7 +3592,7 @@ msgstr "Surt d'aquesta sala" msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:88 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3889,7 +3889,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Copia l'adreça de l'espai" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -5999,31 +5999,31 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Dona suggeriments" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Sala nova…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Espai nou…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Sala existent…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Convida un usuari a l'espai" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add to Space" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index cae18501f..e2fcb8e7a 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-21 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-12 12:40+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/app/controller.cpp:181 +#: src/app/controller.cpp:182 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Rebre les notificacions dels missatges nous" -#: src/app/controller.cpp:326 +#: src/app/controller.cpp:328 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Rebre les notificacions automàtiques" @@ -1102,17 +1102,17 @@ msgstr "" "NeoChat està en fora de línia. Comproveu l'estat de la vostra connexió de " "xarxa." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Us donem la benvinguda a NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Seleccioneu o uniu-vos a una per a començar" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:246 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Codi font del missatge" @@ -3027,7 +3027,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Emoji propis" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3036,28 +3036,28 @@ msgstr "" "El fitxer és massa gran per a baixar.
Contacteu amb l'administrador del " "servidor Matrix per a ajuda." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:325 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "No s'ha configurat cap servidor d'identitats" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:356 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "No s'ha pogut crear la sala: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:385 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:386 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1218 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1219 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1554 src/libneochat/neochatroom.cpp:1562 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1555 src/libneochat/neochatroom.cpp:1563 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3604,7 +3604,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Missatges fixats" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:103 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3621,7 +3621,7 @@ msgstr "Ix d'esta sala" msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:88 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3918,7 +3918,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Copia l'adreça de l'espai" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -6031,7 +6031,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Dona suggeriments" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "menu" #| msgid "New Group…" @@ -6039,7 +6039,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Grup nou…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "View Space" @@ -6047,20 +6047,20 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Mostra l'espai" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select Existing Room" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Selecciona una sala existent" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Convida un usuari a l'espai" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add to Favorites" msgctxt "@button" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index bd7b8c23b..cad80da85 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-21 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.1\n" -#: src/app/controller.cpp:181 +#: src/app/controller.cpp:182 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "" -#: src/app/controller.cpp:326 +#: src/app/controller.cpp:328 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "" @@ -1083,17 +1083,17 @@ msgstr "Ignorovat" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat je offline. Prosím, zkontrolujte internetové připojení." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:246 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "" @@ -2955,35 +2955,35 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Vlastní emotikony" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:325 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:356 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:385 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:386 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1218 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1219 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1554 src/libneochat/neochatroom.cpp:1562 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1555 src/libneochat/neochatroom.cpp:1563 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3521,7 +3521,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:103 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "Členové" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:88 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3835,7 +3835,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -5896,7 +5896,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "menu" #| msgid "New Group…" @@ -5904,7 +5904,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Nová skupina…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "menu" #| msgid "New Group…" @@ -5912,19 +5912,19 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Nová skupina…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add to Favorites" msgctxt "@button" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index 1ae39b1b3..142aef08f 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-21 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" -#: src/app/controller.cpp:181 +#: src/app/controller.cpp:182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "" @@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Indstillinger" -#: src/app/controller.cpp:326 +#: src/app/controller.cpp:328 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Receiving push notifications" @@ -1154,18 +1154,18 @@ msgstr "" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Chat" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Chat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:246 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "" @@ -3086,37 +3086,37 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:325 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:356 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login Failed" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Login mislykkedes" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:385 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:386 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login Failed" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Login mislykkedes" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1218 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1219 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1554 src/libneochat/neochatroom.cpp:1562 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1555 src/libneochat/neochatroom.cpp:1563 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3681,7 +3681,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Send besked" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:103 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgctxt "@action:button" @@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr "Lydløs" msgid "Members" msgstr "Medlemmer" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:88 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgctxt "@title" @@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Kopiér" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -6187,34 +6187,34 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Se kildetekst" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Send besked" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Invitér" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Favorite" msgctxt "@button" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index d3d966650..e3fbeb27a 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-21 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-08 15:55+0100\n" "Last-Translator: Johannes Obermayr \n" "Language-Team: German \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 25.03.70\n" -#: src/app/controller.cpp:181 +#: src/app/controller.cpp:182 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Benachrichtigungen bei neuen Nachrichten erhalten" -#: src/app/controller.cpp:326 +#: src/app/controller.cpp:328 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Push-Benachrichtigungen empfangen" @@ -1126,17 +1126,17 @@ msgstr "Ignorieren" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat ist offline. Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Willkommen bei NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Einen Raum auswählen oder betreten, um zu beginnen" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:246 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Nachrichten-Quelltext" @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Eigene Emojis" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3074,28 +3074,28 @@ msgstr "" "Die Datei ist zu groß für das Herunterladen.
Kontaktieren Sie den " "Administrator Ihres Matrix-Servers für die Unterstützung." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:325 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:356 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:385 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:386 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Erstellen der Umgebung ist fehlgeschlagen: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1218 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1219 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Meldung erfolgreich übertragen." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1554 src/libneochat/neochatroom.cpp:1562 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1555 src/libneochat/neochatroom.cpp:1563 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3644,7 +3644,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Direktnachrichten" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:103 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3661,7 +3661,7 @@ msgstr "Diesen Raum verlassen" msgid "Members" msgstr "Mitglieder" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:88 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3969,7 +3969,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Verknüpfungsadresse kopieren" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -6106,7 +6106,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Vorschlagen" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "menu" #| msgid "New Group…" @@ -6114,7 +6114,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Neue Gruppe …" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "View Space" @@ -6122,20 +6122,20 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Umgebung anzeigen" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select Existing Room" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Vorhandenen Raum auswählen" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Benutzer in die Umgebung einladen" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add to Favorites" msgctxt "@button" diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index b96725898..53afdb3ab 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-21 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n" "Last-Translator: Antonis Geralis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.1\n" -#: src/app/controller.cpp:181 +#: src/app/controller.cpp:182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgctxt "" @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Αποστολή πληκτρολογημένων ειδοποιήσεων" -#: src/app/controller.cpp:326 +#: src/app/controller.cpp:328 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1149,19 +1149,19 @@ msgstr "" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "Το NeoChat είναι εκτός σύνδεσης. Έλεγξε τη σύνδεση του δικτύου σου." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Καλώς ήρθατε στο Matrix" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join some rooms to get started" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Μπορείς να εισέλθεις σε κάποιες αίθουσες για να ξεκινήσεις" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:246 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Πηγή μηνύματος" @@ -3148,7 +3148,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Χωρίς εμότζι" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "" @@ -3156,29 +3156,29 @@ msgid "" "for support." msgstr "Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του διακομιστή matrix για υποστήριξη." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:325 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί διακομιστής ταυτότητας" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:356 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:385 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:386 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1218 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1219 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1554 src/libneochat/neochatroom.cpp:1562 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1555 src/libneochat/neochatroom.cpp:1563 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3755,7 +3755,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Άμεσα μηνύματα" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:103 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -3774,7 +3774,7 @@ msgstr "Αποχώρηση από την αίθουσα" msgid "Members" msgstr "Μέλη" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:88 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -4093,7 +4093,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -6281,7 +6281,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "menu" #| msgid "New Group…" @@ -6289,7 +6289,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Νέα ομάδα…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "View Space" @@ -6297,21 +6297,21 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Προβολή χώρου" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find a room…" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Εύρεση αίθουσας…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite user to room" msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Πρόσκληση χρήστη στην αίθουσα" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add to Favorites" msgctxt "@button" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index d624142ba..4b350aa77 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-21 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.3\n" -#: src/app/controller.cpp:181 +#: src/app/controller.cpp:182 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Receiving notifications for new messages" -#: src/app/controller.cpp:326 +#: src/app/controller.cpp:328 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Receiving push notifications" @@ -1122,17 +1122,17 @@ msgstr "Ignore" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat is offline. Please check your network connection." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Welcome to NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Select or join a room to get started" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:246 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Message Source" @@ -3060,7 +3060,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Own Emojis" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3069,28 +3069,28 @@ msgstr "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:325 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "No identity server configured" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:356 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Room creation failed: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:385 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:386 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Space creation failed: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1218 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1219 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Report sent successfully." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1554 src/libneochat/neochatroom.cpp:1562 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1555 src/libneochat/neochatroom.cpp:1563 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3639,7 +3639,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Direct Messages" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:103 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3656,7 +3656,7 @@ msgstr "Leave this room" msgid "Members" msgstr "Members" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:88 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3961,7 +3961,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Copy link" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -6125,7 +6125,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Make Suggested" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "menu" #| msgid "New Group…" @@ -6133,7 +6133,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "New Group…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "View Space" @@ -6141,20 +6141,20 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "View Space" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select Existing Room" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Select Existing Room" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Invite user to space" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add to Favorites" msgctxt "@button" diff --git a/po/eo/neochat.po b/po/eo/neochat.po index cc832e792..d2415a341 100644 --- a/po/eo/neochat.po +++ b/po/eo/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-21 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-23 07:29+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: src/app/controller.cpp:181 +#: src/app/controller.cpp:182 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Ricevante sciigojn por novaj mesaĝoj" -#: src/app/controller.cpp:326 +#: src/app/controller.cpp:328 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Ricevante puŝ-sciigojn" @@ -1103,17 +1103,17 @@ msgstr "Ignori" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat estas eksterrete. Bonvolu kontroli vian retan konekton." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Bonvenon al NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Elekti aŭ aliĝi al ĉambro por komenciĝi" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:246 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Mesaĝfonto" @@ -3001,7 +3001,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Propraj Emoĝioj" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3010,28 +3010,28 @@ msgstr "" "Dosiero tro granda por elŝuti.
Kontaktu vian administranton de matrix-" "servilo por subteno." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:325 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Agordiĝis neniu identeca servilo" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:356 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Kreado de ĉambro malsukcesis: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:385 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:386 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Spackreado malsukcesis: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1218 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1219 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Raporto sukcese sendita." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1554 src/libneochat/neochatroom.cpp:1562 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1555 src/libneochat/neochatroom.cpp:1563 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Pinglitaj Mesaĝojn" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:103 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3595,7 +3595,7 @@ msgstr "Forlasi ĉi tiun ĉambron" msgid "Members" msgstr "Membroj" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:88 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3898,7 +3898,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Kopii Ligil-Adreson" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -5992,7 +5992,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Igi Sugestita" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "menu" #| msgid "New Group…" @@ -6000,7 +6000,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Nova Grupo…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "View Space" @@ -6008,20 +6008,20 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Rigardi Spacon" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select Existing Room" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Elekti Ekzistantan Ĉambron" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Inviti uzanton al spaco" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add to Favorites" msgctxt "@button" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index a690633ca..e5ca324d3 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-21 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-20 01:46+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 25.04.1\n" -#: src/app/controller.cpp:181 +#: src/app/controller.cpp:182 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Recibir notificaciones de nuevos mensajes" -#: src/app/controller.cpp:326 +#: src/app/controller.cpp:328 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Recepción de notificaciones push" @@ -1093,17 +1093,17 @@ msgstr "Ignorar" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat no está conectado. Compruebe su conexión de red." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Bienvenido a NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Seleccione o únase a una sala para empezar" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:246 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Fuente del mensaje" @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Emojis propios" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3020,28 +3020,28 @@ msgstr "" "Archivo demasiado grande para descargarlo.
Póngase en contacto con el " "administrador del servidor matrix para obtener asistencia." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:325 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "No se ha configurado ningún servidor de identidades" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:356 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "La creación de la sala ha fallado: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:385 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:386 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1218 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1219 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1554 src/libneochat/neochatroom.cpp:1562 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1555 src/libneochat/neochatroom.cpp:1563 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3572,7 +3572,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Mensajes fijados" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:103 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3589,7 +3589,7 @@ msgstr "Salir de esta sala" msgid "Members" msgstr "Miembros" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:88 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Copiar dirección del espacio" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -5991,31 +5991,31 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Sugerir" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Nueva sala…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Nuevo espacio…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Sala existente…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Invitar usuario al espacio" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add to Space" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index 86495d7e1..1ffdc108c 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-21 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-23 18:16+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 25.04.0\n" -#: src/app/controller.cpp:181 +#: src/app/controller.cpp:182 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Mezu berrien jakinarazpenak jasotzeko" -#: src/app/controller.cpp:326 +#: src/app/controller.cpp:328 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Bultzada-jakinarazpenak jasotzea" @@ -1105,17 +1105,17 @@ msgstr "Ezikusi" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat lerroz kanpo dago. Mesedez, berrikusi zure sare-konexioa." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Ongi etorri «NeoChat»era" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Hasteko, hautatu edo batu gela batera" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:246 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Mezuaren sorburua" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Emoji propioak" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3031,28 +3031,28 @@ msgstr "" "Zama-jaisteko fitxategi handiegia.
Jar zaitez zure matrix " "zerbitzariaren administratzailearekin harremanean, laguntza lortzeko." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:325 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Ez da nortasun zerbitzaririk konfiguratu" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:356 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Gela sortzea huts egin du: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:385 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:386 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Tokia sortzea huts egin du: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1218 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1219 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1554 src/libneochat/neochatroom.cpp:1562 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1555 src/libneochat/neochatroom.cpp:1563 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3600,7 +3600,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Iltzatutako mezuak" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:103 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3617,7 +3617,7 @@ msgstr "Irten gela honetatik" msgid "Members" msgstr "Kideak" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:88 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3914,7 +3914,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Kopiatu tokiaren helbidea" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -6005,7 +6005,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Egin iradokitakoa" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "menu" #| msgid "New Group…" @@ -6013,7 +6013,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Talde berria..." -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "View Space" @@ -6021,20 +6021,20 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Ikusi tokia" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select Existing Room" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Aukeratu dagoen gela" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Gonbidatu erabiltzailea tokira" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add to Favorites" msgctxt "@button" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index 594517b09..746063067 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-21 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-21 11:44+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" -#: src/app/controller.cpp:181 +#: src/app/controller.cpp:182 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Vastaanotetaan ilmoituksia uusista viesteistä" -#: src/app/controller.cpp:326 +#: src/app/controller.cpp:328 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Vastaanotetaan push-ilmoituksia" @@ -1103,17 +1103,17 @@ msgstr "Sivuuta" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChatillä ei ole yhteyttä. Tarkista verkkoyhteytesi." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Tervetuloa NeoChatiin" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Aloita valitsemalla huone tai liittymällä huoneeseen" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:246 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Viestin lähde" @@ -3006,7 +3006,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Omat emojit" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3015,28 +3015,28 @@ msgstr "" "Tiedosto on liian suuri ladata.
Pyydä apua Matrix-palvelimesi " "ylläpidolta." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:325 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Henkilöyspalvelinta ei ole määritetty" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:356 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:385 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:386 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1218 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1219 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Ilmoituksen lähettäminen onnistui." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1554 src/libneochat/neochatroom.cpp:1562 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1555 src/libneochat/neochatroom.cpp:1563 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Kiinnitetyt viestit" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:103 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3595,7 +3595,7 @@ msgstr "Poistu tästä huoneesta" msgid "Members" msgstr "Jäsenet" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:88 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3897,7 +3897,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Kopioi linkin osoite" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -5982,7 +5982,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Aseta ehdotukseksi" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "menu" #| msgid "New Group…" @@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Uusi ryhmä…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "View Space" @@ -5998,20 +5998,20 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Näytä tila" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select Existing Room" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Valitse olemassa oleva huone" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Kutsu käyttäjä tilaan" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add to Favorites" msgctxt "@button" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index d079b1942..546ee09ea 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-21 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-13 09:11+0200\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French >\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 25.04.1\n" -#: src/app/controller.cpp:181 +#: src/app/controller.cpp:182 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Réception de notifications de nouveaux messages" -#: src/app/controller.cpp:326 +#: src/app/controller.cpp:328 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Réception des notifications" @@ -1099,17 +1099,17 @@ msgstr "Ignorer" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat est non connecté. Veuillez vérifier votre connexion au réseau." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Bienvenue dans NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Sélectionner ou rejoindre un salon pour démarrer." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:246 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Source du message" @@ -3027,7 +3027,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Émoticônes personnelles" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3036,28 +3036,28 @@ msgstr "" "Fichier trop volumineux pour être téléchargé.
Veuillez contact votre " "administrateur du serveur « Matrix » pour de l'aide." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:325 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Aucun serveur d'identité n'a été configuré." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:356 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Impossible de créer le salon : %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:385 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:386 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Impossible de créer un espace : %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1218 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1219 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport envoyé avec succès." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1554 src/libneochat/neochatroom.cpp:1562 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1555 src/libneochat/neochatroom.cpp:1563 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3604,7 +3604,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Messages épinglés" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:103 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3621,7 +3621,7 @@ msgstr "Quitter ce salon" msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:88 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3918,7 +3918,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Copier l'adresse de l'espace" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -6052,7 +6052,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Faire une suggestion" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "menu" #| msgid "New Group…" @@ -6060,7 +6060,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Nouveau groupe…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "View Space" @@ -6068,20 +6068,20 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Afficher un espace" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select Existing Room" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Sélectionnez un salon existant" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Inviter un utilisateur dans un espace" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add to Favorites" msgctxt "@button" diff --git a/po/gl/neochat.po b/po/gl/neochat.po index edea2bd8e..d19a3b375 100644 --- a/po/gl/neochat.po +++ b/po/gl/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-21 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-19 13:31+0100\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 24.12.3\n" -#: src/app/controller.cpp:181 +#: src/app/controller.cpp:182 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Recibindo notificacións de novas mensaxes." -#: src/app/controller.cpp:326 +#: src/app/controller.cpp:328 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Recibindo notificacións levadas" @@ -1122,17 +1122,17 @@ msgstr "Ignorar" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat non ten conexión. Revise a conexión de rede." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Benvida a NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Seleccione ou únase a unha sala para comezar." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:246 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Orixe da mensaxe" @@ -3037,7 +3037,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Expresións personalizadas" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3046,28 +3046,28 @@ msgstr "" "O ficheiro é grande de máis para descargar.
Solicite asistencia á " "administración do seu servidor de Matrix." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:325 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Non hai configurado ningún servidor de identidade." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:356 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "A creación da sala fallou: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:385 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:386 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "A creación do espazo fallou: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1218 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1219 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "O informe enviouse correctamente." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1554 src/libneochat/neochatroom.cpp:1562 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1555 src/libneochat/neochatroom.cpp:1563 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3610,7 +3610,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Mensaxes fixadas" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:103 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3627,7 +3627,7 @@ msgstr "Saír da sala" msgid "Members" msgstr "Membros" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:88 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3932,7 +3932,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Copiar o enderezo da ligazón" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -6036,7 +6036,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Incluír en suxestións" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "menu" #| msgid "New Group…" @@ -6044,7 +6044,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Novo grupo…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "View Space" @@ -6052,20 +6052,20 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Ver o espazo" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select Existing Room" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Seleccione unha sala existente" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Invitar a persoa ao espazo" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add to Favorites" msgctxt "@button" diff --git a/po/he/neochat.po b/po/he/neochat.po index fe7c3506e..ee56aa3a1 100644 --- a/po/he/neochat.po +++ b/po/he/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-21 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-19 09:10+0300\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" "X-Generator: Lokalize 25.04.1\n" -#: src/app/controller.cpp:181 +#: src/app/controller.cpp:182 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "מתקבלות התראות על הודעות חדשות" -#: src/app/controller.cpp:326 +#: src/app/controller.cpp:328 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "התראות בדחיפה מתקבלות" @@ -1085,17 +1085,17 @@ msgstr "התעלמות" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat לא מחובר. נא לבדוק את החיבור שלך לרשת." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "ברוך בואך ל־NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "נא לבחור או להצטרף לחדר כדי להתחיל" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:246 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "מקור הודעה" @@ -2962,7 +2962,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "אמוג׳ים שלי" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -2971,28 +2971,28 @@ msgstr "" "הקובץ גדול מכדי להוריד אותו.
נא ליצור קשר עם הנהלת שרת ה־matrix שלך " "לקבלת תמיכה." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:325 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "לא הוגדר שרת זהות" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:356 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "יצירת החדר נכשלה: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:385 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:386 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "יצירת המרחב נכשלה: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1218 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1219 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "הדוח נשלח בהצלחה." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1554 src/libneochat/neochatroom.cpp:1562 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1555 src/libneochat/neochatroom.cpp:1563 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3520,7 +3520,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "הודעות נעוצות" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:103 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3537,7 +3537,7 @@ msgstr "עזיבת החדר הזה" msgid "Members" msgstr "חברים" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:88 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3836,7 +3836,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "העתקת כתובת מרחב" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -5907,31 +5907,31 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "להפוך למוצע" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "חדר חדש…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "מרחב חדש…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "חדר קיים…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "הזמנת משתמש למרחב" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add to Space" diff --git a/po/hi/neochat.po b/po/hi/neochat.po index 03580758e..54bc909c8 100644 --- a/po/hi/neochat.po +++ b/po/hi/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-21 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n" "Last-Translator: kali \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" -#: src/app/controller.cpp:181 +#: src/app/controller.cpp:182 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "नए संदेशों के लिए सूचनाएं प्राप्त करना" -#: src/app/controller.cpp:326 +#: src/app/controller.cpp:328 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "पुश नोटिफिकेशन प्राप्त करना" @@ -1118,17 +1118,17 @@ msgstr "अनदेखा करना" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "नियोचैट ऑफ़लाइन है। कृपया अपना नेटवर्क कनेक्शन जांचें।" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "नियोचैट में आपका स्वागत है" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "आरंभ करने के लिए कोई कमरा चुनें या उसमें शामिल हों" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:246 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "संदेश स्रोत" @@ -3014,7 +3014,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "अपना खुद का इमोजी बनाएं" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3023,28 +3023,28 @@ msgstr "" "फ़ाइल डाउनलोड करने के लिए बहुत बड़ी है.
सहायता के लिए अपने मैट्रिक्स सर्वर " "व्यवस्थापक से संपर्क करें।" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:325 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "कोई पहचान सर्वर कॉन्फ़िगर नहीं किया गया" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:356 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "कक्ष निर्माण विफल: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:385 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:386 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "स्थान निर्माण विफल: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1218 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1219 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "रिपोर्ट सफलतापूर्वक भेजी गई." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1554 src/libneochat/neochatroom.cpp:1562 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1555 src/libneochat/neochatroom.cpp:1563 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3590,7 +3590,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "संदेश खोजें…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:103 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3607,7 +3607,7 @@ msgstr "यह कमरा छोड़ो" msgid "Members" msgstr "सदस्यों" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:88 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3913,7 +3913,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "लिंक पता कॉपी करें" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -6016,7 +6016,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "सुझाव दें" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "menu" #| msgid "New Group…" @@ -6024,7 +6024,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "नया समूह…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "View Space" @@ -6032,20 +6032,20 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "स्थान देखें" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select Existing Room" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "मौजूदा कमरा चुनें" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "उपयोगकर्ता को स्पेस में आमंत्रित करें" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add to Favorites" msgctxt "@button" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index 28c8d353c..a6fdcf26e 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-21 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-13 22:41+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.3\n" -#: src/app/controller.cpp:181 +#: src/app/controller.cpp:182 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Új üzenetek értesítéseinek fogadása" -#: src/app/controller.cpp:326 +#: src/app/controller.cpp:328 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Leküldéses értesítések fogadása" @@ -1131,17 +1131,17 @@ msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" "A NeoChat offline állapotban van. Kérjük, ellenőrizze a hálózati kapcsolatot." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Üdvözli a NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Válasszon ki egy szobát, vagy csatlakozzon hozzá a kezdéshez" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:246 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Üzenet forrása" @@ -3070,7 +3070,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Saját emodzsik" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3079,28 +3079,28 @@ msgstr "" "A fájl túl nagy a letöltéshez.
Támogatásért forduljon a matrix " "kiszolgáló rendszergazdájához." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:325 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Nincs beállítva identitáskiszolgáló" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:356 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Nem sikerült létrehozni a szobát: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:385 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:386 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Nem sikerült létrehozni a teret: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1218 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1219 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Jelentés sikeresen elküldve." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1554 src/libneochat/neochatroom.cpp:1562 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1555 src/libneochat/neochatroom.cpp:1563 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3649,7 +3649,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Közvetlen üzenet" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:103 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@button" #| msgid "Leave the space" @@ -3668,7 +3668,7 @@ msgstr "Szoba elhagyása" msgid "Members" msgstr "Tagok" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:88 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Hivatkozás másolása" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -6158,7 +6158,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Legyen javasolt" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "menu" #| msgid "New Group…" @@ -6166,7 +6166,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Új csoport…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "View Space" @@ -6174,20 +6174,20 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Tér megtekintése" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select Existing Room" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Meglévő szoba kiválasztása" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Meghívás a térbe" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add to Favorites" msgctxt "@button" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index 639b6d3a9..eab919ddc 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-21 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-12 15:30+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.1\n" -#: src/app/controller.cpp:181 +#: src/app/controller.cpp:182 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Recipente notificationes de nove messages" -#: src/app/controller.cpp:326 +#: src/app/controller.cpp:328 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Recipente notificationes de push" @@ -1100,17 +1100,17 @@ msgstr "Ignora" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat es foras de linea. Per vafor tu verifica tu connexion de rete." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Benvenite a NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Selige o Uni un sala per initiar" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:246 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Fonte de message" @@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Proprie Emojis" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3029,28 +3029,28 @@ msgstr "" "File troppo grande a discargar.
Continge tu administrator de servitor " "de matrix per supporto." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:325 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Nulle servitor de identitate configurate" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:356 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\"" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:385 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:386 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\"" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1218 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1219 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Reporto inviate con successo." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1554 src/libneochat/neochatroom.cpp:1562 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1555 src/libneochat/neochatroom.cpp:1563 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Messages appunctate" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:103 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3615,7 +3615,7 @@ msgstr "Lassa iste sala" msgid "Members" msgstr "Membros" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:88 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Copia adresse de Spatio" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -6014,7 +6014,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Facer suggerite" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "menu" #| msgid "New Group…" @@ -6022,7 +6022,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Nove gruppo…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "View Space" @@ -6030,20 +6030,20 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Vider Spatio" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select Existing Room" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Selige Sala Existente" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Invita usator a spatio" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add to Favorites" msgctxt "@button" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index 020deb65e..28be72c30 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-21 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.1\n" -#: src/app/controller.cpp:181 +#: src/app/controller.cpp:182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgctxt "" @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Kirim notifikasi pengetikan" -#: src/app/controller.cpp:326 +#: src/app/controller.cpp:328 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1177,19 +1177,19 @@ msgstr "" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat sedang luring. Mohon periksa koneksi jaringan Anda." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Selamat datang di Matrix" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join some rooms to get started" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Bergabung ke beberapa ruangan untuk memulai" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:246 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Sumber Pesan" @@ -3196,7 +3196,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Emoji Sendiri" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "" @@ -3204,28 +3204,28 @@ msgid "" "for support." msgstr "Hubungi administrator server Matrix Anda untuk dukungan." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:325 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:356 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Pembuatan ruangan gagal: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:385 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:386 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Pembuatan space gagal: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1218 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1219 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Laporan berhasil dikirim." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1554 src/libneochat/neochatroom.cpp:1562 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1555 src/libneochat/neochatroom.cpp:1563 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3815,7 +3815,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Pesan Langsung" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:103 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -3835,7 +3835,7 @@ msgstr "Meninggalkan ruangan ini." msgid "Members" msgstr "Anggota" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:88 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" @@ -4161,7 +4161,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Salin tautan" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -6449,7 +6449,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "menu" #| msgid "New Group…" @@ -6457,7 +6457,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Grup Baru..." -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "View Space" @@ -6465,21 +6465,21 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Tampilkan Space" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find a room..." msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Temukan sebuah ruangan..." -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite user to room" msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Undang pengguna ke ruangan" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add to Favourites" msgctxt "@button" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index 244f7dbae..930dede26 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-21 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.12\n" -#: src/app/controller.cpp:181 +#: src/app/controller.cpp:182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgctxt "" @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Inviar notificationes pri li tippada" -#: src/app/controller.cpp:326 +#: src/app/controller.cpp:328 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1148,18 +1148,18 @@ msgstr "" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Benevenit a Matrix" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:246 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 #, fuzzy, kde-format msgid "Message Source" msgstr "_Missage..." @@ -3127,35 +3127,35 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Converter smileys a emojis" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:325 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:356 #, fuzzy, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:385 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:386 #, fuzzy, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1218 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1219 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Raport sta inviat successosimen." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1554 src/libneochat/neochatroom.cpp:1562 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1555 src/libneochat/neochatroom.cpp:1563 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3721,7 +3721,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Direct missages" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:103 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" @@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr "Saliente Cinnamon" msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:88 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" @@ -4060,7 +4060,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Copiar" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 #, fuzzy, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -6273,7 +6273,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "menu" #| msgid "New Group…" @@ -6281,27 +6281,27 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Nov gruppe..." -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Vider li fonte" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find a room..." msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Trovar un chambre..." -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Invitar un usator" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add to Favourites" msgctxt "@button" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index 9cb0b575e..245632784 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-21 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-12 10:10+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 25.04.0\n" -#: src/app/controller.cpp:181 +#: src/app/controller.cpp:182 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Ricezione delle notifiche per i nuovi messaggi" -#: src/app/controller.cpp:326 +#: src/app/controller.cpp:328 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Ricezione delle notifiche push" @@ -1095,17 +1095,17 @@ msgstr "Ignora" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat non è in linea. Controlla la tua connessione alla rete." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Benvenuto in NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Seleziona o unisciti a una stanza per iniziare" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:246 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Sorgente del messaggio" @@ -3023,7 +3023,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "I propri emoji" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3032,28 +3032,28 @@ msgstr "" "File troppo grande per essere scaricato.
Contatta l'amministratore del " "server Matrix per assistenza." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:325 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Nessun server delle identità configurato" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:356 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Creazione della stanza non riuscita: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:385 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:386 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1218 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1219 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Segnalazione inviata correttamente." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1554 src/libneochat/neochatroom.cpp:1562 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1555 src/libneochat/neochatroom.cpp:1563 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3601,7 +3601,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Messaggi appuntati" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:103 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3618,7 +3618,7 @@ msgstr "Lascia questa stanza" msgid "Members" msgstr "Membri" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:88 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3915,7 +3915,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Copia l'indirizzo dello spazio" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -6032,7 +6032,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Rendi suggerito" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "menu" #| msgid "New Group…" @@ -6040,7 +6040,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Nuovo gruppo…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "View Space" @@ -6048,20 +6048,20 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Visualizza spazio" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select Existing Room" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Seleziona stanza esistente" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Invita utente allo spazio" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add to Favorites" msgctxt "@button" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index 698fc5e82..b19c0a425 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-21 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: src/app/controller.cpp:181 +#: src/app/controller.cpp:182 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "" -#: src/app/controller.cpp:326 +#: src/app/controller.cpp:328 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "" @@ -1077,17 +1077,17 @@ msgstr "" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:246 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "" @@ -2939,35 +2939,35 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:325 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:356 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:385 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:386 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1218 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1219 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1554 src/libneochat/neochatroom.cpp:1562 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1555 src/libneochat/neochatroom.cpp:1563 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3493,7 +3493,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:103 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3510,7 +3510,7 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:88 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -5853,31 +5853,31 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add to Space" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index 0a2d32ddc..bd05ba605 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-19 03:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-21 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-20 03:47+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.6\n" -#: src/app/controller.cpp:181 +#: src/app/controller.cpp:182 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "გაფრთხილებების მიღება ახალი შეტყობინებებისთვის" -#: src/app/controller.cpp:326 +#: src/app/controller.cpp:328 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "პუშ გაფრთხილებების მიღება" @@ -1088,17 +1088,17 @@ msgstr "იგნორი" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat გათიშულია. შეამოწმეთ ინტერნეტკავშირი." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება NeoChat-ში" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "დასაწყისისთვის შეუერთდით რომელიმე ოთახს" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:246 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "შეტყობინების წყარო" @@ -2979,7 +2979,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "საკუთარი ემოჯიები" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -2988,28 +2988,28 @@ msgstr "" "გადმოსაწერად ფაილი მეტისმეტად დიდია.
მხარდაჭერისთვის დაუკავშირდით " "თქვენი Matrix-ის სერვერის ადმინისტრატორს." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:325 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "იდენტიფიკატორების სერვერი მორგებული არაა" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:356 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:385 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:386 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1218 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1219 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1554 src/libneochat/neochatroom.cpp:1562 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1555 src/libneochat/neochatroom.cpp:1563 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3541,7 +3541,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "მიმაგრებული შეტყობინებები" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:103 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3558,7 +3558,7 @@ msgstr "ამ ოთახიდან გასვლა" msgid "Members" msgstr "წევრები" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:88 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "სივრცის მისამართის კოპირება" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -5946,31 +5946,31 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "ნარჩევად მონიშვნა" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "ახალი ოთახი…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" -msgstr "ახალი სივრცე..." +msgstr "ახალი სივრცე…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "არსებული ოთახი…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "მომხმარებლის სივრცეში მოწვევა" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add to Space" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index 973fdbbb7..feb66a54d 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-21 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-21 13:41+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 24.12.3\n" -#: src/app/controller.cpp:181 +#: src/app/controller.cpp:182 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "새 메시지 알림 수신 중" -#: src/app/controller.cpp:326 +#: src/app/controller.cpp:328 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "푸시 알림 수신 중" @@ -1098,17 +1098,17 @@ msgstr "무시" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat이 오프라인입니다. 네트워크 연결 상태를 확인하십시오." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "NeoChat에 오신 것을 환영합니다" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "시작하려면 대화방을 선택하거나 입장하십시오" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:246 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "메시지 소스" @@ -2978,7 +2978,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "내 이모지" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -2986,28 +2986,28 @@ msgid "" msgstr "" "파일이 다운로드하기에 너무 큽니다.
Matrix 서버 관리자에게 연락하십시오." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:325 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "아이덴티티 서버를 설정하지 않았음" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:356 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "대화방 생성 실패: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:385 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:386 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "스페이스 생성 실패: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1218 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1219 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "신고했습니다." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1554 src/libneochat/neochatroom.cpp:1562 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1555 src/libneochat/neochatroom.cpp:1563 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3553,7 +3553,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "고정된 메시지" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:103 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3570,7 +3570,7 @@ msgstr "이 대화방 떠나기" msgid "Members" msgstr "구성원" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:88 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3863,7 +3863,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "스페이스 주소 복사" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -5936,7 +5936,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "추천한 것으로 표시" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "menu" #| msgid "New Group…" @@ -5944,7 +5944,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "새 그룹…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "View Space" @@ -5952,20 +5952,20 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "스페이스 보기" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select Existing Room" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "기존 대화방 선택" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "스페이스에 사용자 초대" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add to Favorites" msgctxt "@button" diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index 137200b51..c632ac3f8 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-21 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" -#: src/app/controller.cpp:181 +#: src/app/controller.cpp:182 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "" -#: src/app/controller.cpp:326 +#: src/app/controller.cpp:328 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "" @@ -1081,17 +1081,17 @@ msgstr "" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:246 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "" @@ -2949,35 +2949,35 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:325 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:356 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:385 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:386 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1218 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1219 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1554 src/libneochat/neochatroom.cpp:1562 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1555 src/libneochat/neochatroom.cpp:1563 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3503,7 +3503,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:103 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3520,7 +3520,7 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:88 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3819,7 +3819,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -5875,31 +5875,31 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add to Space" diff --git a/po/lv/neochat.po b/po/lv/neochat.po index 9931e9e34..cdaa0e765 100644 --- a/po/lv/neochat.po +++ b/po/lv/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-21 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-06 18:51+0200\n" "Last-Translator: Toms Trasuns \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "2);\n" "X-Generator: Lokalize 24.12.2\n" -#: src/app/controller.cpp:181 +#: src/app/controller.cpp:182 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Saņem jaunu ziņu paziņojumus" -#: src/app/controller.cpp:326 +#: src/app/controller.cpp:328 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Saņem pašpiegādes ziņojumus" @@ -1118,17 +1118,17 @@ msgstr "Ignorēt" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "„NeoChat“ darbojas nesaistē. Pārbaudīt tīkla savienojumu." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Laipni lūgti „NeoChat“ programmā!" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Lai sāktu, atlasiet vai pievienojieties istabai" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:246 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Ziņas avots" @@ -3019,7 +3019,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Savas emocijzīmes" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3028,28 +3028,28 @@ msgstr "" "Datne ir pārāk liela lejupielādei.
Atbalstam sazinieties ar sava " "„Matrix“ servera administratoru." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:325 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Identitātes serveris nav konfigurēts" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:356 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Istabas izveide neizdevās: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:385 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:386 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Telpas izveide neizdevās: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1218 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1219 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Ziņojums ir veiksmīgi nosūtīts." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1554 src/libneochat/neochatroom.cpp:1562 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1555 src/libneochat/neochatroom.cpp:1563 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3593,7 +3593,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Piespraustās ziņas" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:103 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr "Pamest šo istabu" msgid "Members" msgstr "Dalībnieki" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:88 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3914,7 +3914,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Kopēt saites adresi" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -6007,7 +6007,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Padarīt par ieteikto" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "menu" #| msgid "New Group…" @@ -6015,7 +6015,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Jauna grupa..." -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "View Space" @@ -6023,20 +6023,20 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Skatīt telpu" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select Existing Room" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Atlasiet pastāvošu istabu" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Uzaicināt lietotājus uz telpu" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add to Favorites" msgctxt "@button" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index 0573cddf9..e4c6ef8f8 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-21 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-19 16:37+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 25.04.1\n" -#: src/app/controller.cpp:181 +#: src/app/controller.cpp:182 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Meldingen voor nieuwe berichten worden ontvangen" -#: src/app/controller.cpp:326 +#: src/app/controller.cpp:328 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Push-meldingen ontvangen" @@ -1090,17 +1090,17 @@ msgstr "Negeren" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat is offline. Controleer uw netwerkverbinding." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Welkom bij NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Selecteer of doe mee met een room om te beginnen" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:246 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Berichtinhoud" @@ -3003,7 +3003,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Eigen emoji's" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3012,28 +3012,28 @@ msgstr "" "Bestand is te groot om te downloaden.
Neem contact op met uw matrix-" "serverbeheerder voor ondersteuning." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:325 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Geen identiteitsserver geconfigureerd" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:356 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Aanmaken van room is mislukt: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:385 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:386 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1218 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1219 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport met succes verzonden." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1554 src/libneochat/neochatroom.cpp:1562 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1555 src/libneochat/neochatroom.cpp:1563 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3567,7 +3567,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Vast gepinde berichten" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:103 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3584,7 +3584,7 @@ msgstr "Deze chatroom verlaten." msgid "Members" msgstr "Leden" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:88 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3881,7 +3881,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Ruimte-adres kopiëren" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -5985,31 +5985,31 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Voorgesteld maken" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Nieuwe room…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Nieuwe ruimte…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Bestaande room…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Gebruiker uitnodigen in ruimte" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add to Space" diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index 679b652c2..4d1d15971 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-21 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: src/app/controller.cpp:181 +#: src/app/controller.cpp:182 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Varsling av nye meldingar" -#: src/app/controller.cpp:326 +#: src/app/controller.cpp:328 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Varsling av push-varslingar" @@ -1103,17 +1103,17 @@ msgstr "Ignorer" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat er fråkopla. Sjå til at du er kopla til nettet." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Velkommen til NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Start ved å velja eller verta med i eit rom" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:246 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Meldingskjelde" @@ -3001,35 +3001,35 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Eigne emojiar" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, fuzzy, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." msgstr "Ta kontakt med administratoren av Matrix-tenaren for brukarstøtte." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:325 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Ingen identitetstenar sett opp" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:356 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Feil ved romregistrering: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:385 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:386 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Feil ved registrering av område: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1218 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1219 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapporten er no send." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1554 src/libneochat/neochatroom.cpp:1562 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1555 src/libneochat/neochatroom.cpp:1563 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3573,7 +3573,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Finn meldingar …" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:103 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3590,7 +3590,7 @@ msgstr "Forlat rommet" msgid "Members" msgstr "Medlemmar" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:88 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3891,7 +3891,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Kopier lenkje" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -5988,7 +5988,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Gjer til føreslått" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "menu" #| msgid "New Group…" @@ -5996,7 +5996,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Ny gruppe …" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "View Space" @@ -6004,20 +6004,20 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Vis område" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select Existing Room" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Vel eit rom" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Inviter brukar til området" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add to Favorites" msgctxt "@button" @@ -6497,69 +6497,3 @@ msgstr "Lydstyrke" #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maksimer" - -#~ msgid "New Space Information" -#~ msgstr "Ny plassinformasjon" - -#~ msgid "New Room Information" -#~ msgstr "Ny rominformasjon" - -#~ msgid "Select type" -#~ msgstr "Vel type" - -#~ msgid "Room" -#~ msgstr "Rom" - -#~ msgid "Space" -#~ msgstr "Rom" - -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Emne:" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Create Space" -#~ msgstr "Opprett område" - -#~ msgctxt "menu" -#~ msgid "Find your friends" -#~ msgstr "Finn vennane dine" - -#~ msgctxt "menu" -#~ msgid "Browse Chats…" -#~ msgstr "Bla gjennom pratar …" - -#~ msgctxt "" -#~ "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which " -#~ "offers a fast keyboard-based interface for switching in between chats." -#~ msgid "Open Quick Switcher" -#~ msgstr "Opna snøggvekslar" - -#~ msgctxt "menu" -#~ msgid "About Matrix" -#~ msgstr "Om Matrix" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Create a Child" -#~ msgstr "Opprett underområde" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "Show User" -#~ msgstr "Vis brukar" - -#~ msgid "This message was sent from a verified device" -#~ msgstr "Meldinga vart send frå ei stadfesta eining" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@info:label" -#~ msgid "%1 has invited you to join" -#~ msgstr "%1 inviterte deg til eit rom" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Reject" -#~ msgstr "Avvis" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Accept" -#~ msgstr "Godta" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index 6c17be303..fe400fafd 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-21 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 21.04.3\n" -#: src/app/controller.cpp:181 +#: src/app/controller.cpp:182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "" @@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/app/controller.cpp:326 +#: src/app/controller.cpp:328 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1171,19 +1171,19 @@ msgstr "ਅਣਡਿ਼ੱਠਾ" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "ਨਿਓਚੈਟ ਆਫ਼ਲਾਈਨ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join some rooms to get started" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:246 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਦਾ ਸਰੋਤ" @@ -3227,38 +3227,38 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "ਕਸਟਮ" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:325 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:356 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:385 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:386 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1218 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1219 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1554 src/libneochat/neochatroom.cpp:1562 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1555 src/libneochat/neochatroom.cpp:1563 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3846,7 +3846,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "ਸਿੱਧਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:103 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" @@ -3865,7 +3865,7 @@ msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" msgid "Members" msgstr "ਮੈਂਬਰ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:88 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" @@ -4194,7 +4194,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -6477,7 +6477,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "menu" #| msgid "New Group…" @@ -6485,28 +6485,28 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "...ਨਵਾਂ ਗਰੁੱਪ" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find a room..." msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "ਰੂਮ ਲੱਭੋ..." -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add to Favourites" msgctxt "@button" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index 6cf5b9dba..17fa2fda0 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-21 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-23 12:33+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 24.12.1\n" -#: src/app/controller.cpp:181 +#: src/app/controller.cpp:182 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Otrzymywanie powiadomień o nowych wiadomościach" -#: src/app/controller.cpp:326 +#: src/app/controller.cpp:328 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Otrzymywanie powiadomień Push" @@ -1118,17 +1118,17 @@ msgstr "Pomiń" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat jest odłączony od sieci. Sprawdź swoje połączenie sieciowe." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Witaj w NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Aby rozpocząć, wybierz lub dołącz do pokoju" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:246 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Źródło wiadomości" @@ -3032,7 +3032,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Własne emoji" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3041,28 +3041,28 @@ msgstr "" "Plik jest zbyt duży do pobrania.
Napisz do obsługi twojego serwera " "Matriksa z prośbą o pomoc." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:325 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Nie ustawiono żadnego serwera tożsamości" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:356 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:385 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:386 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Nie udało się utworzyć przestrzeni: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1218 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1219 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1554 src/libneochat/neochatroom.cpp:1562 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1555 src/libneochat/neochatroom.cpp:1563 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Przypięte wiadomości" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:103 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3622,7 +3622,7 @@ msgstr "Opuść ten pokój" msgid "Members" msgstr "Członkowie" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:88 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3928,7 +3928,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Skopiuj adres odnośnika" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -6034,7 +6034,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Uczyń sugerowanym" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "menu" #| msgid "New Group…" @@ -6042,7 +6042,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Nowa grupa..." -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "View Space" @@ -6050,20 +6050,20 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Pokaż przestrzeń" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select Existing Room" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Wybierz istniejący pokój" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Zaproś użytkownika do przestrzeni" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add to Favorites" msgctxt "@button" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index 436813d38..f7bfa4648 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-21 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-POFile-SpellExtra: Rusakov Quotient gif webp novaalcunha libQuotient\n" "X-POFile-SpellExtra: push Lat Lon\n" -#: src/app/controller.cpp:181 +#: src/app/controller.cpp:182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgctxt "" @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Enviar as notificações de escrita" -#: src/app/controller.cpp:326 +#: src/app/controller.cpp:328 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1180,19 +1180,19 @@ msgstr "" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "O NeoChat está desligado. Verifique por favor a sua ligação à rede." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Bem-vindo ao Matrix" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join some rooms to get started" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Junte-se a algumas salas para começar" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:246 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Código da Mensagem" @@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Próprios Emojis" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "" @@ -3218,28 +3218,28 @@ msgid "" msgstr "" "Contacte o administrador do seu servidor de Matrix para obter algum suporte." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:325 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:356 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Não foi possível criar a sala: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:385 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:386 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1218 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1219 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "O relatório foi enviado com sucesso." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1554 src/libneochat/neochatroom.cpp:1562 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1555 src/libneochat/neochatroom.cpp:1563 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3827,7 +3827,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Mensagens Directas" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:103 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -3847,7 +3847,7 @@ msgstr "A sair desta sala." msgid "Members" msgstr "Membros" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:88 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" @@ -4173,7 +4173,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Copiar a ligação" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -6459,7 +6459,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "menu" #| msgid "New Group…" @@ -6467,7 +6467,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Novo Grupo…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "View Space" @@ -6475,21 +6475,21 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Ver o Espaço" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find a room..." msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Procurar uma sala..." -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite user to room" msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Convidar o utilizador para a sala" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add to Favourites" msgctxt "@button" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index dfc948c3d..06cf6ef4b 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-21 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-03 00:01-0300\n" "Last-Translator: Geraldo Simiao \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" -#: src/app/controller.cpp:181 +#: src/app/controller.cpp:182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgctxt "" @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Mostrar notificações de digitação" -#: src/app/controller.cpp:326 +#: src/app/controller.cpp:328 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1180,19 +1180,19 @@ msgstr "Ignorar" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "O NeoChat está offline. Verifique sua conexão de rede." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Bem-vindo ao Matrix" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join some rooms to get started" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Entre em algumas salas para começar" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:246 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Origem da mensagem" @@ -3243,38 +3243,38 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Emoji personalizado" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:325 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:356 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:385 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:386 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1218 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1219 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Senha alterada com sucesso" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1554 src/libneochat/neochatroom.cpp:1562 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1555 src/libneochat/neochatroom.cpp:1563 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3863,7 +3863,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Mensagens diretas" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:103 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" @@ -3882,7 +3882,7 @@ msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" msgid "Members" msgstr "Membros" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:88 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" @@ -4211,7 +4211,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Copiar" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -6509,7 +6509,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "menu" #| msgid "New Group…" @@ -6517,28 +6517,28 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Novo grupo…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Exibir origem" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find a room..." msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Encontrar uma sala..." -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "%1 convidou você para uma sala" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add to Favourites" msgctxt "@button" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index 7e1c40db8..402178856 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-21 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-27 10:50+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" -#: src/app/controller.cpp:181 +#: src/app/controller.cpp:182 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Получение уведомлений о новых сообщениях" -#: src/app/controller.cpp:326 +#: src/app/controller.cpp:328 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Получение push-уведомлений" @@ -1112,17 +1112,17 @@ msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" "NeoChat находится в автономном режиме. Проверьте своё сетевое подключение." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Добро пожаловать в NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Чтобы начать, выберите комнату или присоединитесь к ней" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:246 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Исходный код сообщения" @@ -3024,7 +3024,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Свои эмодзи" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3033,28 +3033,28 @@ msgstr "" "Файл не может быть загружен из-за слишком большого размера.
Обратитесь " "за помощью к администратору сервера Matrix." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:325 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Не настроен сервер профилей" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:356 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Не удалось создать комнату: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:385 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:386 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Не удалось создать пространство: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1218 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1219 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Жалоба отправлена." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1554 src/libneochat/neochatroom.cpp:1562 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1555 src/libneochat/neochatroom.cpp:1563 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3600,7 +3600,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Закреплённые сообщения" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:103 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3617,7 +3617,7 @@ msgstr "Покинуть комнату" msgid "Members" msgstr "Участники" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:88 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3923,7 +3923,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Скопировать адрес ссылки" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -6051,7 +6051,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Внести в список предлагаемых" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "menu" #| msgid "New Group…" @@ -6059,7 +6059,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Создать группу…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "View Space" @@ -6067,20 +6067,20 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Просмотреть пространство" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select Existing Room" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Выбор существующей комнаты" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Пригласить пользователя в пространство" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add to Favorites" msgctxt "@button" diff --git a/po/sa/neochat.po b/po/sa/neochat.po index a408689ae..d403b1e59 100644 --- a/po/sa/neochat.po +++ b/po/sa/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-21 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n" "Last-Translator: kali \n" "Language-Team: Sanskrit \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>2);\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" -#: src/app/controller.cpp:181 +#: src/app/controller.cpp:182 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "नूतनसन्देशानां सूचनां प्राप्य" -#: src/app/controller.cpp:326 +#: src/app/controller.cpp:328 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "पुश सूचनाः प्राप्य" @@ -1118,17 +1118,17 @@ msgstr "उपेक्षा" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat अफलाइन अस्ति। कृपया स्वस्य संजालसंयोजनं पश्यन्तु।" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "NeoChat इत्यत्र स्वागतम्" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "आरम्भार्थं कक्षं चिनोतु वा सम्मिलितं कुर्वन्तु वा" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:246 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "सन्देशस्य स्रोतः" @@ -3005,7 +3005,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "स्वकीय इमोजी" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3014,28 +3014,28 @@ msgstr "" "सञ्चिका अतीव विशाला डाउनलोड् कर्तुं।
समर्थनार्थं स्वस्य matrix server प्रशासकेन सह " "सम्पर्कं कुर्वन्तु ।" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:325 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "कोऽपि परिचयसर्वरः विन्यस्तः नास्ति" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:356 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "कक्षनिर्माणं विफलम्: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:385 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:386 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "अन्तरिक्षनिर्माणं विफलम्: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1218 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1219 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "प्रतिवेदनं सफलतया प्रेषितम्।" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1554 src/libneochat/neochatroom.cpp:1562 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1555 src/libneochat/neochatroom.cpp:1563 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "सन्देशान् अन्वेष्टुम्..." -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:103 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "एतत् कक्षं त्यजन्तु" msgid "Members" msgstr "सदस्य" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:88 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3905,7 +3905,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "लिङ्क पता प्रतिलिपि कुर्वन्तु" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -5991,7 +5991,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "सुझातं कुरुत" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "menu" #| msgid "New Group…" @@ -5999,7 +5999,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "नवीनसमूहः..." -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "View Space" @@ -6007,20 +6007,20 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "अन्तरिक्षं पश्यन्तु" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select Existing Room" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "विद्यमानं कक्षं चिनोतु" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "उपयोक्तारं अन्तरिक्षं प्रति आमन्त्रयन्तु" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add to Favorites" msgctxt "@button" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index c4fdc1043..2a6ba6b2f 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-21 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: KDE-SK\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 24.08.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: src/app/controller.cpp:181 +#: src/app/controller.cpp:182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "" @@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Zobraziť upozornenia" -#: src/app/controller.cpp:326 +#: src/app/controller.cpp:328 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1159,19 +1159,19 @@ msgstr "Ignorovať" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat je offline. Skontrolujte svoje sieťové pripojenie." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Vitajte v Matrixe" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join some rooms to get started" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Pripojte sa k niektorým miestnostiam a začnite" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:246 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Zdroj správy" @@ -3219,38 +3219,38 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Vlastné" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:325 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:356 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:385 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:386 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1218 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1219 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Heslo úspešne zmenené" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1554 src/libneochat/neochatroom.cpp:1562 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1555 src/libneochat/neochatroom.cpp:1563 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3828,7 +3828,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Priame správy" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:103 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" @@ -3847,7 +3847,7 @@ msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" msgid "Members" msgstr "Členovia" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:88 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" @@ -4177,7 +4177,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Kopírovať odkaz" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -6445,7 +6445,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "menu" #| msgid "New Group…" @@ -6453,28 +6453,28 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Nová skupina..." -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Zobraziť zdroj" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find a room..." msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Nájsť miestnosť..." -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add to Favorites" msgctxt "@button" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 005405e5e..98307736c 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-21 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-19 07:05+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Generator: Poedit 3.6\n" -#: src/app/controller.cpp:181 +#: src/app/controller.cpp:182 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Sprejemanje obvestil za nova sporočila" -#: src/app/controller.cpp:326 +#: src/app/controller.cpp:328 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Sprejemanje potisnih obvestil" @@ -1090,17 +1090,17 @@ msgstr "Prezri" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat je brez povezave. Preverite omrežno povezavo." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Dobrodošli v NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Izberi ali pridruži sobi za začetek" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:246 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Vir sporočila" @@ -2997,7 +2997,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Lastni čustvenčki" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3006,28 +3006,28 @@ msgstr "" "Datoteka je prevelika za prenos.
Za podporo se obrnite na skrbnika " "strežnika matrix." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:325 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Ni konfigurirana identiteta strežnika" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:356 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:385 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:386 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1218 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1219 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Poročilo uspešno poslano." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1554 src/libneochat/neochatroom.cpp:1562 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1555 src/libneochat/neochatroom.cpp:1563 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3557,7 +3557,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Pripeta sporočila" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:103 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3574,7 +3574,7 @@ msgstr "Zapusti to sobo" msgid "Members" msgstr "Člani" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:88 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Kopiraj naslov prostora" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -5967,31 +5967,31 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Naredi predlagano" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Nova soba…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Novi prostor…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Obstoječa soba…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Povabite uporabnika v prostor" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add to Space" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index e0bc220b7..b8dd06ad8 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-21 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-17 12:43+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 24.12.3\n" -#: src/app/controller.cpp:181 +#: src/app/controller.cpp:182 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Skicka skrivunderrättelser för nya meddelanden" -#: src/app/controller.cpp:326 +#: src/app/controller.cpp:328 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Tar emot utskickade underrättelser" @@ -1100,17 +1100,17 @@ msgstr "Ignorera" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat är nedkopplat. Kontrollera nätverksanslutningen." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Välkommen till NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Välj eller gå med i ett rum för att komma igång" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:246 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Meddelandekälla" @@ -3009,7 +3009,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Egna emoji" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3018,28 +3018,28 @@ msgstr "" "Filen är för stor för att ladda ner.
Kontakta matrix-" "serveradministratören för support." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:325 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Ingen identitetsserver inställd" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:356 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:385 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:386 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1218 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1219 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1554 src/libneochat/neochatroom.cpp:1562 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1555 src/libneochat/neochatroom.cpp:1563 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3586,7 +3586,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Uppsatta meddelanden" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:103 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3603,7 +3603,7 @@ msgstr "Lämnar rummet" msgid "Members" msgstr "Medlemmar" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:88 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3907,7 +3907,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Kopiera länkadress" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -6006,7 +6006,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Skapa föreslaget" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "menu" #| msgid "New Group…" @@ -6014,7 +6014,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Ny grupp…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "View Space" @@ -6022,20 +6022,20 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Visa utrymme" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select Existing Room" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Välj befintligt rum" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Bjud in användare till utrymme" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add to Favorites" msgctxt "@button" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index c4da8565e..64758545d 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-21 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-16 15:18+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 24.12.3\n" -#: src/app/controller.cpp:181 +#: src/app/controller.cpp:182 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "புதிய செய்திகளுக்கான அறிவிப்புகளைப் பெறுவதற்கு" -#: src/app/controller.cpp:326 +#: src/app/controller.cpp:328 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "புஷ் அறிவிப்புகளைப் பெறுவது" @@ -1116,17 +1116,17 @@ msgstr "பொருட்படுத்தாதே" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "நியோச்சாட் தொடர்பற்று உள்ளது. உங்கள் பிணைய இணைப்பை சரிபாருங்கள்." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "நியோச்சாட்டுக்கு நல்வரவு" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "தொடங்க, அரங்கைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் அல்லது அதில் செரவும்" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:246 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "செய்தியின் மூலம்" @@ -3014,7 +3014,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "சொந்த முகவடிகள்" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3023,28 +3023,28 @@ msgstr "" "கோப்பு பதிவிறக்கக்கூடியதைவிட பெரிதாக உள்ளது.
உதவிக்கு உங்கள் மேட்ரிக்ஸு சேவையக " "நிர்வாகியை தொடர்புகொள்ளவும்." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:325 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "எந்த அடையாளச் சேவையகமும் அமைக்கப்பட்டிருக்கவில்லை" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:356 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:385 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:386 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1218 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1219 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1554 src/libneochat/neochatroom.cpp:1562 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1555 src/libneochat/neochatroom.cpp:1563 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3589,7 +3589,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "தக்கவைத்த செய்திகள்" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:103 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3606,7 +3606,7 @@ msgstr "இவ்வரங்கிலிருந்து வெளியே msgid "Members" msgstr "உறுப்பினர்கள்" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:88 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3909,7 +3909,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "இணைப்பை நகலெடு" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -5991,7 +5991,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "பிரிந்துரைத்த‍தாக ஆக்கு" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "menu" #| msgid "New Group…" @@ -5999,7 +5999,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "புதிய குழு…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "View Space" @@ -6007,20 +6007,20 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "இடத்தைப் பார்" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select Existing Room" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "ஏற்கனவேயுள்ள அரங்கைத் தேர்ந்தெடு" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "பயனரை இடத்திற்கு வரவழை" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add to Favorites" msgctxt "@button" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index 23ffc73ea..caa7f27c1 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-21 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 25.04.1\n" -#: src/app/controller.cpp:181 +#: src/app/controller.cpp:182 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Yeni iletiler için bildirimler alınıyor" -#: src/app/controller.cpp:326 +#: src/app/controller.cpp:328 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Anında bildirimler alınıyor" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Oturum Aç" #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Start a chat" -msgstr "Bir Sohbet Başlat" +msgstr "Sohbet Başlat" #: src/app/qml/AskDirectChatConfirmation.qml:23 #, kde-format @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "İlişik göndermeyi iptal et" #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" -msgstr "Bir Oda Seç" +msgstr "Oda Seç" #: src/app/qml/CodeMaximizeComponent.qml:39 #, kde-format @@ -551,8 +551,7 @@ msgid "File" msgstr "Dosya" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Find your friends" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "Arkadaşlarını Bul" @@ -573,22 +572,19 @@ msgid "Find your friends" msgstr "Arkadaşlarını Bul" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" -msgstr "Bir Oda Oluştur" +msgstr "Oda Oluştur…" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" -msgstr "Bir Oda Oluştur" +msgstr "Oda Oluştur" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Explore Rooms" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Explore Rooms" msgstr "Odaları Keşfet" @@ -616,14 +612,12 @@ msgid "View" msgstr "Görünüm" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action" -#| msgid "Search Rooms" +#, kde-format msgctxt "" "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "a fast keyboard-based interface for switching in between chats." msgid "Search Rooms" -msgstr "Odalar ara" +msgstr "Odalar Ara" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format @@ -1096,17 +1090,17 @@ msgstr "Yok Say" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat, çevrimdışı. Lütfen ağ bağlantınızı denetleyin." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "NeoChat’e hoş geldiniz" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Başlamak için bir oda seçin veya odaya katılın" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:246 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "İleti Kaynağı" @@ -1398,22 +1392,16 @@ msgid "Copy link" msgstr "Bağlantıyı Kopyala" #: src/app/qml/UserMenu.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " -#| "file with an appropriate application" -#| msgid "Open File" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open Profile" -msgstr "Dosya Aç" +msgstr "Profili Aç" #: src/app/qml/UserMenu.qml:68 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group" -#| msgid "@Mentions" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Mention" -msgstr "@Söz Etmeleri" +msgstr "Söz Et" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33 #, kde-format @@ -1424,7 +1412,7 @@ msgstr "Arkadaşlarını Bul" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:46 #, kde-format msgid "Enter a user ID" -msgstr "Bir kullanıcı kimliği gir" +msgstr "Kullanıcı kimliği gir" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:65 #, kde-format @@ -1689,12 +1677,12 @@ msgstr "Şifreli bir ileti gönder…" #: src/chatbar/ChatBar.qml:242 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "Bir ek alt yazısı ekle…" +msgstr "Ek alt yazısı ekle…" #: src/chatbar/ChatBar.qml:242 #, kde-format msgid "Send a message…" -msgstr "Bir ileti gönder…" +msgstr "İleti gönder…" #: src/chatbar/ChatBar.qml:403 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 #, kde-format @@ -1860,7 +1848,7 @@ msgstr "Seçili oda yok" #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Click to choose a room" -msgstr "Bir oda seçmek için tıklayın" +msgstr "Oda seçmek için tıklayın" #: src/devtools/RoomData.qml:32 #, kde-format @@ -3004,7 +2992,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Kendi Emojileriniz" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3013,131 +3001,116 @@ msgstr "" "Dosya indirmek için pek büyük.
Destek için Matrix sunucusu yöneticisine " "ulaşın." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:325 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Yapılandırılmış kimlik sunucusu yok" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:356 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Oda oluşturulamadı: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:385 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:386 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1218 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1219 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapor başarıyla gönderildi." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1554 src/libneochat/neochatroom.cpp:1562 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1555 src/libneochat/neochatroom.cpp:1563 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Enlem: %1, Boylam: %2" #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Create Room" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create Room" msgstr "Oda Oluştur" #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create New" +#, kde-format msgctxt "@action:button Create new room" msgid "Create" -msgstr "Yeni Oluştur" +msgstr "Oluştur" #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:47 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Özel" #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:48 #, kde-format msgctxt "@info:description" msgid "This room can only be joined with an invite." -msgstr "" +msgstr "Bu odaya yalnızca bir davet ile katılınabilir." #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Public" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Public" -msgstr "Herkese Açık" +msgstr "Herkese açık" #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:55 #, kde-format msgctxt "@info:description" msgid "This room can be found and joined by anyone." -msgstr "" +msgstr "Bu oda herkes tarafından bulunabilir ve herkes katılabilir." #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Name:" +#, kde-format msgctxt "@info:label Name of the room" msgid "Name:" msgstr "Ad:" #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:63 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Leave Room" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder Placeholder for room name" msgid "New Room" -msgstr "Odadan Ayrıl" +msgstr "Yeni oda" #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:68 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:textbox" -#| msgid "New Email Address:" +#, kde-format msgctxt "@info:label Address or alias to refer to the room by" msgid "Address:" -msgstr "Yeni e-posta adresi:" +msgstr "Adres:" #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:69 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@button" -#| msgid "Add new room" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder Placeholder address for the room" msgid "new-room" -msgstr "Yeni Oda Ekle" +msgstr "yeni-oda" #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:23 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" -msgstr "Bir Alan Oluştur" +msgstr "Alan Oluştur" #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create New" +#, kde-format msgctxt "@action:button Create new space" msgid "Create" -msgstr "Yeni Oluştur" +msgstr "Oluştur" #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Name:" +#, kde-format msgctxt "@info:label Name of the space" msgid "Name:" msgstr "Ad:" #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'Space' is a matrix space" -#| msgid "View Space" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "New Space" -msgstr "Alanı Görüntüle" +msgstr "Yeni alan" #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:60 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:149 @@ -3175,7 +3148,7 @@ msgstr "" #: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:118 #, kde-format msgid "Find a room…" -msgstr "Bir oda bul…" +msgstr "Oda bul…" #: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:119 #, kde-format @@ -3199,7 +3172,7 @@ msgstr "Kullanıcı Davet Et" #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Find a user…" -msgstr "Bir kullanıcı bul…" +msgstr "Kullanıcı bul…" #: src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:24 #, kde-format @@ -3235,7 +3208,7 @@ msgstr "Ara" #: src/login/Email.qml:21 #, kde-format msgid "Add an e-mail address:" -msgstr "Bir e-posta adresi ekle:" +msgstr "E-posta adresi ekle:" #: src/login/Email.qml:33 #, kde-format @@ -3581,7 +3554,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Sabitlenmiş İletiler" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:103 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3598,7 +3571,7 @@ msgstr "Bu odadan ayrıl" msgid "Members" msgstr "Üyeler" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:88 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3675,12 +3648,12 @@ msgstr "Menüyü göster" #: src/rooms/ExploreComponent.qml:88 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 #, kde-format msgid "Create a Room" -msgstr "Bir Oda Oluştur" +msgstr "Oda Oluştur" #: src/rooms/ExploreComponent.qml:101 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" -msgstr "Bir Kare Kod Tara" +msgstr "Kare Kod Tara" #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 #, kde-format @@ -3700,7 +3673,7 @@ msgstr "Yeni Oluştur" #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:159 #, kde-format msgid "Create a Space" -msgstr "Bir Alan Oluştur" +msgstr "Alan Oluştur" #: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:358 #, kde-format @@ -3881,7 +3854,7 @@ msgstr "Katıl: %1" #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:264 #, kde-format msgid "Create a space" -msgstr "Bir alan oluştur" +msgstr "Alan oluştur" #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 #, kde-format @@ -3895,7 +3868,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Alan Adresini Kopyala" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -5904,23 +5877,19 @@ msgid "" msgstr "Geçerli alan, bu odanın resmi üst ögesi, bu da temizlenmeli mi?" #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:24 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select Existing Room" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Select Existing Room" msgstr "Var Olan Odayı Seç" #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Pick room" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pick Room" -msgstr "Oda seç" +msgstr "Oda Seç" #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:150 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" +#, kde-format msgctxt "@info:description" msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" msgstr "Bu durumu ayarlamak için alt ögede yeterli izin düzeyine sahipsiniz" @@ -5946,6 +5915,7 @@ msgctxt "@info:description" msgid "" "The canonical parent is the default one if a room has multiple parent spaces." msgstr "" +"Bir odanın birden çok üst alanı varsa resmî olan üst alan öntanımlı olandır." #: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, kde-format @@ -5986,41 +5956,35 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Önerilen Yap" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "menu" -#| msgid "New Group…" +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" -msgstr "Yeni Grup…" +msgstr "Yeni Oda…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'Space' is a matrix space" -#| msgid "View Space" +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" -msgstr "Alanı Görüntüle" +msgstr "Yeni Alan…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select Existing Room" +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" -msgstr "Var Olan Odayı Seç" +msgstr "Var Olan Oda…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Kullanıcıyı Alana Davet Et" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to Favorites" +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 +#, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add to Space" -msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle" +msgstr "Alana Ekle" #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #, kde-format @@ -6332,13 +6296,13 @@ msgstr "" #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:563 #, kde-format msgid "This event does not have any content." -msgstr "" +msgstr "Bu etkinlikte herhangi bir içerik yok." #: src/timeline/models/reactionmodel.cpp:69 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " -msgstr " ve" +msgstr " ve " #: src/timeline/models/reactionmodel.cpp:76 #, kde-format diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index 93c0fc3c7..02c9ff4ef 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-21 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-19 09:03+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" -#: src/app/controller.cpp:181 +#: src/app/controller.cpp:182 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Отримання сповіщень щодо нових повідомлень" -#: src/app/controller.cpp:326 +#: src/app/controller.cpp:328 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Отримання імпульсних сповіщень" @@ -1095,17 +1095,17 @@ msgstr "" "NeoChat поза мережею. Будь ласка, перевірте, чи працездатне з'єднання із " "інтернетом." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Вітаємо у NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Для початку, виберіть кімнату або долучіться до неї" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:246 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Джерело повідомлення" @@ -3006,7 +3006,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Власні емоційки" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -3015,28 +3015,28 @@ msgstr "" "Файл є надто великим для отримання.
Зв'яжіться із адміністратором " "вашого сервера matrix, щоб отримати допомогу." -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:325 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Не налаштовано жодного сервера профілів" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:356 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Не вдалося створити кімнату: %1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:385 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:386 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Не вдалося створити простір: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1218 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1219 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Скаргу успішно надіслано." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1554 src/libneochat/neochatroom.cpp:1562 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1555 src/libneochat/neochatroom.cpp:1563 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Пришпилені повідомлення" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:103 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3586,7 +3586,7 @@ msgstr "Полишити цю кімнату" msgid "Members" msgstr "Учасники" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:88 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3886,7 +3886,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Скопіювати адресу простору" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -6004,31 +6004,31 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Зробити пропонованим" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Створити кімнату…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Створити простір…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Наявна кімната…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Запросити користувача до простору" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add to Space" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index 15e6841c6..b6cf61a67 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-21 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/neochat/neochat.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 44721\n" -#: src/app/controller.cpp:181 +#: src/app/controller.cpp:182 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -25,7 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "接收新消息通知" -#: src/app/controller.cpp:326 +#: src/app/controller.cpp:328 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "正在接收推送通知" @@ -1084,17 +1084,17 @@ msgstr "忽略" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat 处于离线状态。请检查您的网络连接。" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "欢迎使用 NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:246 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "消息来源" @@ -2951,35 +2951,35 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "自己的表情" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:325 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:356 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "聊天室创建失败:%1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:385 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:386 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "空间创建失败:%1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1218 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1219 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "举报成功。" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1554 src/libneochat/neochatroom.cpp:1562 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1555 src/libneochat/neochatroom.cpp:1563 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:103 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3523,7 +3523,7 @@ msgstr "离开此房间" msgid "Members" msgstr "成员" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:88 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3816,7 +3816,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -5870,31 +5870,31 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "邀请用户加入空间" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add to Space" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index 8fd0a2691..86c67f326 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-21 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-19 21:37+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 25.07.70\n" -#: src/app/controller.cpp:181 +#: src/app/controller.cpp:182 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "正在接收新訊息的通知" -#: src/app/controller.cpp:326 +#: src/app/controller.cpp:328 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "正在接收推送通知" @@ -1085,17 +1085,17 @@ msgstr "忽略" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat 目前為離線狀態。請檢查您的網路連線。" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:152 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "歡迎來到 NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "先加入或選擇聊天室吧" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:246 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "訊息原始碼" @@ -2955,35 +2955,35 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "自己的表情符號" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." msgstr "檔案超過下載大小上限。請聯絡您的 matrix 伺服器管理員以求支援。" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:325 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "未設定身份伺服器" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:356 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "聊天室建立失敗:%1" -#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:385 +#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:386 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "聊天空間建立失敗:%1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1218 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1219 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "已成功傳送檢舉" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1554 src/libneochat/neochatroom.cpp:1562 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1555 src/libneochat/neochatroom.cpp:1563 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3510,7 +3510,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "置頂訊息" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:103 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" @@ -3527,7 +3527,7 @@ msgstr "離開這個聊天室" msgid "Members" msgstr "成員" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:88 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3820,7 +3820,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "複製聊天空間位址" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" @@ -5874,31 +5874,31 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "標記為建議" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "建立聊天室…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "建立聊天空間…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "現存的聊天室…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "邀請使用者到聊天空間" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add to Space"