GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-05-11 01:50:00 +00:00
parent 8dc9541d95
commit 5be7105bb8
37 changed files with 434 additions and 454 deletions

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 11:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-11 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-10 21:21+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -687,32 +687,32 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Convidat"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Preferit"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:469
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Missatges directes"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:471
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:473
#: src/models/roomlistmodel.cpp:469
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Prioritat baixa"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:475
#: src/models/roomlistmodel.cpp:471
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Espais"
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2"
#: src/neochatroom.cpp:577 src/neochatroom.cpp:717
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "ha deixat la sala"
msgstr "ha/n deixat la sala"
#: src/neochatroom.cpp:581
#, kde-format
@@ -841,57 +841,57 @@ msgstr "ell mateix s'ha bandejat de la sala"
#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:725
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "s'ha sol·licitat una invitació"
msgstr "ha sol·licitat una invitació"
#: src/neochatroom.cpp:590
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "s'ha sol·licitat una invitació amb el motiu: %1"
msgstr "ha sol·licitat una invitació amb el motiu: %1"
#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:729
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "s'ha fet quelcom desconegut"
msgstr "ha fet quelcom desconegut"
#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "s'ha netejat l'àlies principal de la sala"
msgstr "ha netejat l'àlies principal de la sala"
#: src/neochatroom.cpp:597
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "s'ha definit l'àlies principal de la sala a: %1"
msgstr "ha definit l'àlies principal de la sala a: %1"
#: src/neochatroom.cpp:600 src/neochatroom.cpp:735
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "s'ha netejat el nom de la sala"
msgstr "ha netejat el nom de la sala"
#: src/neochatroom.cpp:600
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "s'ha definit el nom de la sala a: %1"
msgstr "ha definit el nom de la sala a: %1"
#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:738
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "s'ha netejat el tema"
msgstr "ha netejat el tema"
#: src/neochatroom.cpp:604
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "s'ha definit el tema a: %1"
msgstr "ha definit el tema a: %1"
#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:741
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "s'ha canviat l'avatar de la sala"
msgstr "ha canviat l'avatar de la sala"
#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "s'ha activat l'encriptatge d'extrem a extrem"
msgstr "ha activat l'encriptatge d'extrem a extrem"
#: src/neochatroom.cpp:616
#, kde-format
@@ -907,13 +907,13 @@ msgstr "la sala s'ha creat, versió %1"
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "s'han canviat els nivells de permís d'aquesta sala"
msgstr "ha canviat els nivells de permís d'aquesta sala"
#: src/neochatroom.cpp:624 src/neochatroom.cpp:754
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
"les llistes de control d'accés del servidor han canviat per a aquesta sala"
"ha canviat les llistes de control d'accés del servidor per a aquesta sala"
#: src/neochatroom.cpp:628
#, kde-format
@@ -936,12 +936,12 @@ msgstr "ha configurat el giny %1"
#: src/neochatroom.cpp:635
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1"
msgstr "ha actualitzat l'estat de %1"
#: src/neochatroom.cpp:636
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1 per %2"
msgstr "ha actualitzat l'estat de %1 per %2"
#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:773
#, kde-format
@@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "ha convidat algú a la sala"
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "ha canviat el seu nom a mostrar"
msgstr "ha/n canviat el seu nom a mostrar"
#: src/neochatroom.cpp:711
#, kde-format
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "Enrere"
#: src/qml/Component/QuickSwitcher.qml:127
#: src/qml/Page/RoomList/CollapsedRoomDelegate.qml:37
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:65
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:64
#, kde-format
msgid "No Name"
msgstr "Sense nom"
@@ -2624,22 +2624,20 @@ msgstr "Uniu-vos a diverses sales per a començar"
msgid "Search in room directory"
msgstr "Cerca en el directori de sales"
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:81
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:80
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "Sala silenciada"
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:110
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:109
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "Configura la sala"
#: src/qml/Page/RoomList/SpaceDrawer.qml:63
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Show All Rooms"
#, kde-format
msgid "All Rooms"
msgstr "Mostra totes les sales"
msgstr "Totes les sales"
#: src/qml/Page/RoomList/SpaceListContextMenu.qml:25
#, kde-format