From 5cda1ca3ce590640919611f1c4c4ec4ce63e5469 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Fri, 14 Jul 2023 02:01:40 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/fi/neochat.po | 108 ++++++++------------- po/nn/neochat.po | 242 +++++++++++++++++++++++------------------------ 2 files changed, 163 insertions(+), 187 deletions(-) diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index ec7d306af..96bbd8103 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-13 00:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-02 20:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-04 21:33+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #: src/controller.cpp:266 #, kde-format @@ -78,16 +78,14 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Tee tukipyyntö Matrix-palvelimesi ylläpitoon." #: src/controller.cpp:540 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" +#, kde-format msgid "Room creation failed: %1" -msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: ”%1”" +msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: %1" #: src/controller.cpp:561 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" +#, kde-format msgid "Space creation failed: %1" -msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: ”%1”" +msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1" #: src/controller.cpp:575 #, kde-format @@ -630,18 +628,16 @@ msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" #: src/models/imagepacksmodel.cpp:90 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "sent a sticker" +#, kde-format msgctxt "As in 'The user's own Stickers'" msgid "Own Stickers" -msgstr "lähetti tarran" +msgstr "Omat tarrat" #: src/models/imagepacksmodel.cpp:90 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No emojis" +#, kde-format msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" -msgstr "Ei emojeja" +msgstr "Omat emojit" #: src/models/messageeventmodel.cpp:476 src/models/messageeventmodel.cpp:485 #, kde-format @@ -1252,10 +1248,9 @@ msgid "Room" msgstr "Huone" #: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:31 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show name change events" +#, kde-format msgid "Show m.room.member events" -msgstr "Näytä nimenvaihtotapahtumat" +msgstr "Näytä m.huone.jäsen-tapahtumat" #: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:43 #, kde-format @@ -1300,10 +1295,9 @@ msgid "Available Room Versions" msgstr "Huoneen saatavilla olevat versiot" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:83 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "sent a sticker" +#, kde-format msgid "No stickers" -msgstr "lähetti tarran" +msgstr "Ei tarroja" #: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:83 #, kde-format @@ -1323,10 +1317,9 @@ msgid "Stickers" msgstr "Tarrat" #: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a Location" +#, kde-format msgid "View Location" -msgstr "Lähetä sijainti" +msgstr "Näytä sijainti" #: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64 #, kde-format @@ -1360,17 +1353,15 @@ msgid "Accept" msgstr "Hyväksy" #: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:182 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Notifications" +#, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" -msgstr "Ilmoitukset" +msgstr "Sijainnit" #: src/qml/Component/LocationPage.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "You are already in this room." +#, kde-format msgid "There are no locations shared in this room." -msgstr "Olet jo tässä huoneessa." +msgstr "Tässä huoneessa ei ole jaettuja sijainteja." #: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18 #, kde-format @@ -1682,38 +1673,30 @@ msgstr "OK" #: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:15 #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:40 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'Space' is a matrix space" -#| msgid "Leave Space" +#, kde-format msgid "Create a Space" -msgstr "Poistu tilasta" +msgstr "Luo tila" #: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'Space' is a matrix space" -#| msgid "Leave Space" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" -msgstr "Poistu tilasta" +msgstr "Luo tila" #: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Space members" +#, kde-format msgid "Space name" -msgstr "Tilan jäsenet" +msgstr "Tilan nimi" #: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:31 #, kde-format msgid "Space topic (optional)" -msgstr "" +msgstr "Tilan aihe (valinnainen)" #: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:34 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'Space' is a matrix space" -#| msgid "Leave Space" +#, kde-format msgid "Create space" -msgstr "Poistu tilasta" +msgstr "Luo tila" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:23 #, kde-format @@ -2822,10 +2805,9 @@ msgid "Make room favorite" msgstr "Merkitse huone suosikiksi" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:177 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search in this room" +#, kde-format msgid "Show locations for this room" -msgstr "Etsi tästä huoneesta" +msgstr "Näytä sijainnit tälle huoneelle" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:187 #, kde-format @@ -3540,19 +3522,17 @@ msgstr "Lisää tarra" #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:32 #: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add Emoji..." +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Edit Emoji" -msgstr "Lisää emoji…" +msgstr "Muokkaa emojia" #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:32 #: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:105 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add Emoji..." +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Add Emoji" -msgstr "Lisää emoji…" +msgstr "Lisää emoji" #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:38 #, kde-format @@ -3560,10 +3540,9 @@ msgid "Sticker" msgstr "Tarra" #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No emojis" +#, kde-format msgid "Emoji" -msgstr "Ei emojeja" +msgstr "Emoji" #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:71 #, kde-format @@ -3586,18 +3565,15 @@ msgid "Description:" msgstr "Kuvaus:" #: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:73 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "The location being downloaded to" -#| msgid "Destination" +#, kde-format msgctxt "As in 'This sticker/emoji has no description'" msgid "No Description" -msgstr "Kohde" +msgstr "Ei kuvausta" #: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:114 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add Emoji..." +#, kde-format msgid "Add Emoji" -msgstr "Lisää emoji…" +msgstr "Lisää emoji" #: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:114 #, kde-format @@ -3824,7 +3800,7 @@ msgstr "Ulkoasu" #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #, kde-format msgid "Stickers & Emojis" -msgstr "" +msgstr "Tarrat ja emojit" #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:44 #, kde-format diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index 08fa7e31b..ac71def05 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-11 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-13 00:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-02 14:09+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -20,77 +20,77 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: src/controller.cpp:267 +#: src/controller.cpp:266 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Feil ved innlogging: Ugyldig eller tilbaketrekt tilgangspollett" -#: src/controller.cpp:270 src/controller.cpp:275 src/login.cpp:99 +#: src/controller.cpp:269 src/controller.cpp:274 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Feil ved innlogging: %1" -#: src/controller.cpp:281 +#: src/controller.cpp:280 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Nettverksfeil: %1" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Fann ikkje tilgangspollett" -#: src/controller.cpp:306 +#: src/controller.cpp:305 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Kanskje han er sletta?" -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Vart nekta tilgang til nøkkelring." -#: src/controller.cpp:310 +#: src/controller.cpp:309 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Gje NeoChat løyve til å lesa tilgangspolletten" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Ingen nøkkelring er tilgjengeleg." -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Installer ein nøkkelring, for eksempel KWallet eller GNOME Keyring" -#: src/controller.cpp:316 +#: src/controller.cpp:315 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Klarte ikkje lesa tilgangspollett" -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Fila er for stor til å kunna lastast ned." -#: src/controller.cpp:498 +#: src/controller.cpp:497 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Ta kontakt med administratoren av Matrix-tenaren for brukarstøtte." -#: src/controller.cpp:541 +#: src/controller.cpp:540 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Feil ved romregistrering: %1" -#: src/controller.cpp:562 +#: src/controller.cpp:561 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Feil ved registrering av område: %1" -#: src/controller.cpp:576 +#: src/controller.cpp:575 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Rom-ID-en du prøver å bruka, er ikkje gyldig" @@ -124,90 +124,90 @@ msgstr "Mål" msgid "Network Error" msgstr "Nettverksfeil" -#: src/main.cpp:165 +#: src/main.cpp:167 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:167 +#: src/main.cpp:169 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix-klient" -#: src/main.cpp:169 +#: src/main.cpp:171 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018–2020 Black Hat, © 2020–2023 KDE-fellesskapet" -#: src/main.cpp:170 +#: src/main.cpp:172 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:170 src/main.cpp:171 src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:172 src/main.cpp:173 src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Vedlikehaldar" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:173 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:172 +#: src/main.cpp:174 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:173 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Opphavleg utviklar av Spectral" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Vedlikehaldar av Quotient" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Karl Ove Hufthammer" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "karl@huftis.org" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:181 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Eit Qt5-bibliotek for utvikling av kryssplattform-klientar for Matrix" -#: src/main.cpp:182 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (bygd mot %2)" -#: src/main.cpp:336 +#: src/main.cpp:342 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Lynmeldings­klient for Matrix-protokollen" -#: src/main.cpp:337 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Støttar «matrix:»-adresser" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "%1 vart kasta ut av rommet." msgid "Removes the user from the room" msgstr "Fjernar brukaren frå rommet" -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:74 #, kde-format msgctxt "n times" msgid " %1 time " @@ -539,7 +539,7 @@ msgid_plural " %1 times " msgstr[0] " %1 gong " msgstr[1] " %1 gongar " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:81 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:80 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -547,19 +547,19 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] " %1 brukar " msgstr[1] " %1 brukarar " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:91 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:90 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " eller " -#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94 +#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:93 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " @@ -643,35 +643,35 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Eigne emojiar" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 src/models/messageeventmodel.cpp:486 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:476 src/models/messageeventmodel.cpp:485 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Denne meldinga er sletta]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:478 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Denne meldinga er sletta: %1]" # Eller «SENSURERT»? -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[TREKT TILBAKE]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:556 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:555 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[TREKT TILBAKE: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:869 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "1 brukar: " msgstr[1] "%1 brukarar: " -#: src/models/messageeventmodel.cpp:877 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:876 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -732,402 +732,402 @@ msgstr "Lågt prioriterte" msgid "Spaces" msgstr "Område" -#: src/models/searchmodel.cpp:261 +#: src/models/searchmodel.cpp:260 #, kde-format msgid "Today" msgstr "I dag" -#: src/models/searchmodel.cpp:264 +#: src/models/searchmodel.cpp:263 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "I går" -#: src/models/searchmodel.cpp:267 +#: src/models/searchmodel.cpp:266 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "I forgårs" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ei fil" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:579 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "inviterte %1 på nytt til rommet" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 +#: src/neochatroom.cpp:590 src/neochatroom.cpp:738 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "kom inn i rommet (på nytt)" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "inviterte %1 til rommet" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "kom inn i rommet" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:750 +#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:748 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "fjerna visingsnamnet" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "endra visingsnamnet sitt til %1" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:610 src/neochatroom.cpp:755 #, kde-format msgid " and " msgstr " og " -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:760 +#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:758 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "fjerna avataren sin" -#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "valde ein avatar" # Kan gjelda meir enn éin person, så «oppdaterte avataren sin» vert feil. -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "valde ein ny avatar" -#: src/neochatroom.cpp:627 src/neochatroom.cpp:772 +#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "endra ingenting" -#: src/neochatroom.cpp:633 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "trekte tilbake invitasjonen til %1" -#: src/neochatroom.cpp:633 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:631 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "avviste invitasjonen" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "oppheva utestenging av %1" -#: src/neochatroom.cpp:637 src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "utestengde seg sjølv" -#: src/neochatroom.cpp:640 +#: src/neochatroom.cpp:638 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "fjerna %1 frå rommet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:641 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "forlét rommet" -#: src/neochatroom.cpp:645 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "utestengde %1 frå rommet" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:645 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "utestengde %1 frå rommet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:650 src/neochatroom.cpp:789 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:787 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "utestengde seg sjølv frå rommet" -#: src/neochatroom.cpp:654 src/neochatroom.cpp:792 +#: src/neochatroom.cpp:652 src/neochatroom.cpp:790 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ba om ein invitasjon" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "ba om ein invitasjon med denne grunngjevinga: %1" -#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:794 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "gjorde noko ukjent" -#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "fjerna hovudaliaset til rommet" -#: src/neochatroom.cpp:661 +#: src/neochatroom.cpp:659 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "bytte hovudalias for rommet til: %1" -#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:662 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "fjerna romnamnet" -#: src/neochatroom.cpp:664 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "bytte romnamnet til: %1" -#: src/neochatroom.cpp:667 src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "fjerna emnet" -#: src/neochatroom.cpp:668 +#: src/neochatroom.cpp:666 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "bytte emnet til: %1" -#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:808 +#: src/neochatroom.cpp:672 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "bytte ut romavataren" -#: src/neochatroom.cpp:677 src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:675 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "slo på ende-til-ende-kryptering" -#: src/neochatroom.cpp:680 +#: src/neochatroom.cpp:678 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "oppgraderte rommet til versjon %1" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:679 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "oppretta rommet, versjon %1" -#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:817 +#: src/neochatroom.cpp:682 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "endra maktnivået for rommet" -#: src/neochatroom.cpp:688 src/neochatroom.cpp:821 +#: src/neochatroom.cpp:686 src/neochatroom.cpp:819 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "endra tenartilgangskontroll-lista for rommet" -#: src/neochatroom.cpp:692 +#: src/neochatroom.cpp:690 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "la til eit %1-element" -#: src/neochatroom.cpp:695 +#: src/neochatroom.cpp:693 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "fjerna eit %1-element" -#: src/neochatroom.cpp:697 +#: src/neochatroom.cpp:695 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "endra innstillingar for eit %1-element" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:700 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "oppdaterte %1-tilstand" -#: src/neochatroom.cpp:703 +#: src/neochatroom.cpp:701 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "oppdaterte %1-tilstand for %2" -#: src/neochatroom.cpp:710 src/neochatroom.cpp:840 +#: src/neochatroom.cpp:708 src/neochatroom.cpp:838 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Ukjend hending" -#: src/neochatroom.cpp:723 +#: src/neochatroom.cpp:721 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "sende ei melding" -#: src/neochatroom.cpp:727 +#: src/neochatroom.cpp:725 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "sende eit klistremerke" -#: src/neochatroom.cpp:733 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "inviterte nokon på nytt til rommet" -#: src/neochatroom.cpp:742 +#: src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "inviterte nokon til rommet" -#: src/neochatroom.cpp:752 +#: src/neochatroom.cpp:750 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "endra visingsnamnet sitt" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "trekte tilbake ein invitasjonen" -#: src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:780 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "oppheva utestenging av ein brukar" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "fjerna ein brukar frå rommet" -#: src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:785 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "utestengde ein brukar frå rommet" -#: src/neochatroom.cpp:799 +#: src/neochatroom.cpp:797 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "bytte hovudalias for rommet" -#: src/neochatroom.cpp:802 +#: src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "bytte romnamnet" -#: src/neochatroom.cpp:805 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "bytte emnet" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "oppgraderte rommet til ny versjon" -#: src/neochatroom.cpp:814 +#: src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "oppretta rommet" -#: src/neochatroom.cpp:825 +#: src/neochatroom.cpp:823 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "la til eit element" -#: src/neochatroom.cpp:828 +#: src/neochatroom.cpp:826 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "fjerna eit element" -#: src/neochatroom.cpp:830 +#: src/neochatroom.cpp:828 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "endra innstillingar for eit element" -#: src/neochatroom.cpp:832 +#: src/neochatroom.cpp:830 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "oppdaterte tilstanden" -#: src/neochatroom.cpp:837 +#: src/neochatroom.cpp:835 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "starta ei avstemming" -#: src/neochatroom.cpp:1736 src/neochatroom.cpp:1737 +#: src/neochatroom.cpp:1734 src/neochatroom.cpp:1735 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapporten er no send." -#: src/neochatroom.cpp:2039 src/neochatroom.cpp:2047 +#: src/neochatroom.cpp:2037 src/neochatroom.cpp:2045 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Breiddegr.: %1 – lengdegr.: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:138 +#: src/notificationsmanager.cpp:136 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Kryptert melding" -#: src/notificationsmanager.cpp:211 src/qml/main.qml:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:209 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:217 +#: src/notificationsmanager.cpp:215 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Opna NeoChat i dette rommet" -#: src/notificationsmanager.cpp:234 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:232 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Svar" -#: src/notificationsmanager.cpp:235 +#: src/notificationsmanager.cpp:233 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Svar …" -#: src/notificationsmanager.cpp:253 +#: src/notificationsmanager.cpp:251 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 inviterte deg til eit rom" -#: src/notificationsmanager.cpp:257 +#: src/notificationsmanager.cpp:255 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Opna invitasjonen i NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "Godta invitasjonen" -#: src/notificationsmanager.cpp:263 +#: src/notificationsmanager.cpp:261 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "Avvis invitasjonen"