GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2026-01-05 03:42:28 +00:00
parent e156d4da90
commit 5ced491d54
47 changed files with 1651 additions and 1650 deletions

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-25 02:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-05 02:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -32,118 +32,118 @@ msgstr "Varsling av nye meldingar"
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Varsling av push-varslingar"
#: src/app/main.cpp:131 src/login/WelcomePage.qml:77
#: src/app/main.cpp:136 src/login/WelcomePage.qml:77
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/app/main.cpp:133
#: src/app/main.cpp:138
#, fuzzy, kde-format
msgid "Chat on Matrix"
msgstr "Del ei adresse på Matrix"
#: src/app/main.cpp:135
#: src/app/main.cpp:140
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community"
msgstr "© 20182020 Black Hat, © 20202024 KDE-fellesskapet"
#: src/app/main.cpp:136
#: src/app/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/app/main.cpp:136 src/app/main.cpp:137 src/app/main.cpp:138
#: src/app/main.cpp:140
#: src/app/main.cpp:141 src/app/main.cpp:142 src/app/main.cpp:143
#: src/app/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Vedlikehaldar"
#: src/app/main.cpp:137
#: src/app/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/app/main.cpp:138
#: src/app/main.cpp:143
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/app/main.cpp:139
#: src/app/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Joshua Goins"
msgstr ""
#: src/app/main.cpp:144
#: src/app/main.cpp:149
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/app/main.cpp:144
#: src/app/main.cpp:149
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Opphavleg utviklar av Spectral"
#: src/app/main.cpp:145
#: src/app/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/app/main.cpp:145
#: src/app/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "Vedlikehaldar av libQuotient"
#: src/app/main.cpp:146
#: src/app/main.cpp:151
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Karl Ove Hufthammer"
#: src/app/main.cpp:146
#: src/app/main.cpp:151
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "karl@huftis.org"
#: src/app/main.cpp:150
#: src/app/main.cpp:155
#, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Eit Qt-bibliotek for utvikling av kryssplattform-klientar for Matrix"
#: src/app/main.cpp:152
#: src/app/main.cpp:157
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (bygd mot %2)"
#: src/app/main.cpp:173
#: src/app/main.cpp:178
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Lynmeldings­klient for Matrix-protokollen"
#: src/app/main.cpp:174
#: src/app/main.cpp:179
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Støttar «matrix:»-adresser"
#: src/app/main.cpp:175
#: src/app/main.cpp:180
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Ignorer alle SSL-feil, for eksempel usignerte sertifikat."
#: src/app/main.cpp:177
#: src/app/main.cpp:182
#, kde-format
msgctxt "command line description"
msgid "Replace an existing instance"
msgstr ""
#: src/app/main.cpp:180
#: src/app/main.cpp:185
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr "Berre brukt for automatiske testar"
#: src/app/main.cpp:190
#: src/app/main.cpp:195
#, kde-format
msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr "Del ei adresse på Matrix"
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select a File"
msgstr "Vel fil"
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:109
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:123
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -3274,18 +3274,18 @@ msgid ""
"for support."
msgstr "Ta kontakt med administratoren av Matrix-tenaren for brukarstøtte."
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:330
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured"
msgstr "Ingen identitetstenar sett opp"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:361
#, kde-format
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Feil ved romregistrering: %1"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:384
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:390
#, kde-format
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Feil ved registrering av område: %1"
@@ -4272,30 +4272,30 @@ msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "Søk i rom"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:61
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:73
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Vis meny"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:92 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Finn vennane dine"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:83 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:97 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72
#: src/rooms/RoomListPage.qml:190 src/rooms/RoomListPage.qml:246
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr "Finn vennane dine"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:88
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Opprett rom"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:103
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Skann QR-kode"
@@ -4329,13 +4329,13 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Space"
msgstr "Opprett område"
#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:364
#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:366
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat"
msgstr "Inviter til privat prat"
#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:366
#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:368
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you"