GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-05-02 02:02:48 +00:00
parent 034453636d
commit 5d5f5c4ab7
37 changed files with 314 additions and 321 deletions

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-01 00:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-23 10:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-02 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-30 11:18+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
@@ -1213,27 +1213,24 @@ msgid "Replying to:"
msgstr "En resposta a:"
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room ID"
#, kde-format
msgid "Room"
msgstr "ID de la sala"
msgstr "Sala"
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:31
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show name change events"
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Mostra els esdeveniments de canvi de nom"
msgstr "Mostra els esdeveniments de «m.room.member»"
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:43
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "No s'ha trobat cap sala"
msgstr "Mostra les dades de comptatge de la sala"
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:54
#, kde-format
msgid "Room Account Data for %1 - %2"
msgstr ""
msgstr "Dades de comptatge de la sala per a %1 - %2"
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:64
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:106
@@ -1243,33 +1240,29 @@ msgid "Event Source"
msgstr "Codi font de l'esdeveniment"
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room State - %1"
#, kde-format
msgid "Room State for %1"
msgstr "Estat de la sala - %1"
msgstr "Estat de la sala per a %1"
#: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:20
#, kde-format
msgid "Server Capabilities"
msgstr ""
msgstr "Capacitats del servidor"
#: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm new Password:"
#, kde-format
msgid "Can change password"
msgstr "Confirma la contrasenya nova:"
msgstr "Pot canviar la contrasenya"
#: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:33
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Default permissions"
#, kde-format
msgid "Default Room Version"
msgstr "Permisos predeterminats"
msgstr "Versió predeterminada de la sala"
#: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room version"
#, kde-format
msgid "Available Room Versions"
msgstr "Versió de la sala"
msgstr "Versions disponibles de la sala"
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:77
#, kde-format
@@ -1444,17 +1437,17 @@ msgctxt ""
msgid "Stop Download"
msgstr "Para la baixada"
#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127
#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:133
#, kde-format
msgid "Shrink preview"
msgstr "Encull la vista prèvia"
#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127
#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:133
#, kde-format
msgid "Expand preview"
msgstr "Expandix la vista prèvia"
#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:152
#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:158
#, kde-format
msgid "Loading URL preview"
msgstr "S'està carregant la vista prèvia de l'URL"
@@ -2346,7 +2339,7 @@ msgstr "Envia una invitació"
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:100
#, kde-format
msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr ""
msgstr "L'usuari ja és membre o ha sigut convidat"
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21
#, kde-format
@@ -3235,7 +3228,7 @@ msgstr ""
"es van unir a la sala."
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:154
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:127
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:117
#, kde-format
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"
@@ -3278,7 +3271,7 @@ msgid "Label:"
msgstr "Etiqueta:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:97
#, kde-format
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
@@ -3721,12 +3714,12 @@ msgstr "Configureu el servidor intermediari"
msgid "Host"
msgstr "Màquina"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:75
#, kde-format
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:98
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:88
#, kde-format
msgid "User"
msgstr "Usuari"