GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-11 10:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
|
||||
@@ -2032,7 +2032,7 @@ msgid "Attachment:"
|
||||
msgstr "Pièces jointes :"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Modifier"
|
||||
@@ -2819,19 +2819,19 @@ msgctxt "@info screenreader"
|
||||
msgid "The currently selected link"
|
||||
msgstr "Le lien actuellement sélectionné"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Undo modification"
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Accept image modification"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Accepter"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
|
||||
@@ -2840,36 +2840,36 @@ msgstr ""
|
||||
"Impossible d'enregistrer un fichier. Veuillez vérifier que vous avez les "
|
||||
"permissions correctes pour modifier le dossier de cache."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Crop an image"
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr "Rogner"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "Tourner vers la gauche"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "Tourner vers la droite"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "Retourner"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
@@ -3382,7 +3382,7 @@ msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Room Media"
|
||||
msgstr "Média du salon"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:93
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr "NeoChat est non connecté. Veuillez vérifier votre connexion au réseau."
|
||||
@@ -3681,7 +3681,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 est entrain d'écrire"
|
||||
msgstr[1] "%2 sont entrain d'écrire"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17
|
||||
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Load your encrypted messages"
|
||||
@@ -4540,7 +4540,7 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
msgstr "Étiquettes auto-collantes et émoticônes"
|
||||
|
||||
#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18
|
||||
#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17
|
||||
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -4693,7 +4693,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Unignore this user"
|
||||
msgstr "Re-considérer cet utilisateur"
|
||||
|
||||
#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84
|
||||
#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Import Keys"
|
||||
@@ -4864,7 +4864,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Réinitialiser toutes les valeurs de la configuration à leurs valeurs par "
|
||||
"défaut"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19
|
||||
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18
|
||||
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user