GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-11-16 01:34:25 +00:00
parent 3f6fa94289
commit 5dae20603e
42 changed files with 672 additions and 672 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-10 08:55+0400\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-10 08:55+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n" "Language-Team: ar\n"
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "المرفق:" msgstr "المرفق:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "حرّر" msgstr "حرّر"
@@ -2813,19 +2813,19 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "الرابط المحدد حاليا" msgstr "الرابط المحدد حاليا"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification" msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "تراجع" msgstr "تراجع"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification" msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "اقبل" msgstr "اقبل"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
@@ -2834,36 +2834,36 @@ msgstr ""
"تعذر حفظ الملف. تحقق مما إذا كان لديك الإذن الصحيح لتحرير دليل ذاكرة التخزين " "تعذر حفظ الملف. تحقق مما إذا كان لديك الإذن الصحيح لتحرير دليل ذاكرة التخزين "
"المؤقت." "المؤقت."
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "ألغِ" msgstr "ألغِ"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image" msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "اقتصّ" msgstr "اقتصّ"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left" msgid "Rotate left"
msgstr "دوّر لليسار" msgstr "دوّر لليسار"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right" msgid "Rotate right"
msgstr "دوّر لليمين" msgstr "دوّر لليمين"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "اعكس" msgstr "اعكس"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media" msgid "Room Media"
msgstr "وسائط الغرفة" msgstr "وسائط الغرفة"
#: src/qml/RoomPage.qml:93 #: src/qml/RoomPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "نيوتشات غير متصل: الرجاء التأكد من اتصالك بالشبكة" msgstr "نيوتشات غير متصل: الرجاء التأكد من اتصالك بالشبكة"
@@ -3682,7 +3682,7 @@ msgstr[3] "%2 يكتبون"
msgstr[4] "%2 يكتبون" msgstr[4] "%2 يكتبون"
msgstr[5] "%2 يكتبون" msgstr[5] "%2 يكتبون"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Load your encrypted messages" msgid "Load your encrypted messages"
@@ -4502,7 +4502,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "الملصقات والصور التعبيرية" msgstr "الملصقات والصور التعبيرية"
#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -4652,7 +4652,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user" msgid "Unignore this user"
msgstr "ألغ تجاهل هذا المستخدم" msgstr "ألغ تجاهل هذا المستخدم"
#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
@@ -4817,7 +4817,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Reset all configuration values to their default" msgid "Reset all configuration values to their default"
msgstr "أعد كلّ الإعدادات إلى قيمها المبدئية" msgstr "أعد كلّ الإعدادات إلى قيمها المبدئية"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n" "Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -2007,7 +2007,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2779,55 +2779,55 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification" msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification" msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory." "cache directory."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image" msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left" msgid "Rotate left"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right" msgid "Rotate right"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
@@ -3332,7 +3332,7 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media" msgid "Room Media"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomPage.qml:93 #: src/qml/RoomPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3629,7 +3629,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Load your encrypted messages" msgid "Load your encrypted messages"
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -4591,7 +4591,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user" msgid "Unignore this user"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
@@ -4755,7 +4755,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Reset all configuration values to their default" msgid "Reset all configuration values to their default"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "Qoşma fayl:" msgstr "Qoşma fayl:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Düzəliş etmək" msgstr "Düzəliş etmək"
@@ -3130,19 +3130,19 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification" msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Geriyə qaytarmaq" msgstr "Geriyə qaytarmaq"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification" msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Qəbul etmək" msgstr "Qəbul etmək"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
@@ -3151,36 +3151,36 @@ msgstr ""
"Fayl saxlanıla bilmədi. Keş qovluğuna düzəliş etməyə lazımi icazənizin olub " "Fayl saxlanıla bilmədi. Keş qovluğuna düzəliş etməyə lazımi icazənizin olub "
"olmadığını yoxlayın." "olmadığını yoxlayın."
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "İmtina" msgstr "İmtina"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image" msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Kəsmək" msgstr "Kəsmək"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left" msgid "Rotate left"
msgstr "Sola döndərmək" msgstr "Sola döndərmək"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right" msgid "Rotate right"
msgstr "Sağa döndərmək" msgstr "Sağa döndərmək"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "Səhifələmək" msgstr "Səhifələmək"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
@@ -3739,7 +3739,7 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media" msgid "Room Media"
msgstr "Otaq haqqında" msgstr "Otaq haqqında"
#: src/qml/RoomPage.qml:93 #: src/qml/RoomPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat qoşulmayıb. Lütfən, şəbəkə bağlantısını yoxlayın." msgstr "NeoChat qoşulmayıb. Lütfən, şəbəkə bağlantısını yoxlayın."
@@ -4063,7 +4063,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 yazır" msgstr[0] "%2 yazır"
msgstr[1] "%2 yazırlar" msgstr[1] "%2 yazırlar"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send an encrypted message…" #| msgid "Send an encrypted message…"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -4944,7 +4944,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -5112,7 +5112,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user" msgid "Unignore this user"
msgstr "Bi istifadəçini gözardı etməyi ləğv edin" msgstr "Bi istifadəçini gözardı etməyi ləğv edin"
#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
@@ -5291,7 +5291,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Reset all configuration values to their default" msgid "Reset all configuration values to their default"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Security" #| msgid "Security"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:29+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -2035,7 +2035,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "Adjunt:" msgstr "Adjunt:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Edita" msgstr "Edita"
@@ -2818,19 +2818,19 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "L'enllaç seleccionat actualment" msgstr "L'enllaç seleccionat actualment"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification" msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Desfés" msgstr "Desfés"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification" msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accepta" msgstr "Accepta"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
@@ -2839,36 +2839,36 @@ msgstr ""
"No es pot desar el fitxer. Comproveu que teniu el permís correcte per a " "No es pot desar el fitxer. Comproveu que teniu el permís correcte per a "
"editar el directori de la memòria cau." "editar el directori de la memòria cau."
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la" msgstr "Cancel·la"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image" msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Escapça" msgstr "Escapça"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left" msgid "Rotate left"
msgstr "Gira a l'esquerra" msgstr "Gira a l'esquerra"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right" msgid "Rotate right"
msgstr "Gira a la dreta" msgstr "Gira a la dreta"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "Inverteix" msgstr "Inverteix"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
@@ -3378,7 +3378,7 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media" msgid "Room Media"
msgstr "Elements multimèdia de la sala" msgstr "Elements multimèdia de la sala"
#: src/qml/RoomPage.qml:93 #: src/qml/RoomPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3679,7 +3679,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 està escrivint" msgstr[0] "%2 està escrivint"
msgstr[1] "%2 estan escrivint" msgstr[1] "%2 estan escrivint"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Load your encrypted messages" msgid "Load your encrypted messages"
@@ -4536,7 +4536,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Adhesius i emojis" msgstr "Adhesius i emojis"
#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -4687,7 +4687,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user" msgid "Unignore this user"
msgstr "No ignoris aquest usuari" msgstr "No ignoris aquest usuari"
#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
@@ -4853,7 +4853,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Reset all configuration values to their default" msgid "Reset all configuration values to their default"
msgstr "Reinicia tots els valors de configuració als valors predeterminats" msgstr "Reinicia tots els valors de configuració als valors predeterminats"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:29+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -2037,7 +2037,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "Adjunt:" msgstr "Adjunt:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Edita" msgstr "Edita"
@@ -2820,19 +2820,19 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "L'enllaç seleccionat actualment" msgstr "L'enllaç seleccionat actualment"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification" msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Desfés" msgstr "Desfés"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification" msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accepta" msgstr "Accepta"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
@@ -2841,36 +2841,36 @@ msgstr ""
"No es pot guardar el fitxer. Comproveu que teniu el permís correcte per a " "No es pot guardar el fitxer. Comproveu que teniu el permís correcte per a "
"editar el directori de la memòria cau." "editar el directori de la memòria cau."
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la" msgstr "Cancel·la"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image" msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Escapça" msgstr "Escapça"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left" msgid "Rotate left"
msgstr "Gira a l'esquerra" msgstr "Gira a l'esquerra"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right" msgid "Rotate right"
msgstr "Gira a la dreta" msgstr "Gira a la dreta"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "Invertix" msgstr "Invertix"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media" msgid "Room Media"
msgstr "Elements multimèdia de la sala" msgstr "Elements multimèdia de la sala"
#: src/qml/RoomPage.qml:93 #: src/qml/RoomPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3681,7 +3681,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 està escrivint" msgstr[0] "%2 està escrivint"
msgstr[1] "%2 estan escrivint" msgstr[1] "%2 estan escrivint"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Load your encrypted messages" msgid "Load your encrypted messages"
@@ -4538,7 +4538,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Adhesius i emoji" msgstr "Adhesius i emoji"
#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -4689,7 +4689,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user" msgid "Unignore this user"
msgstr "No ignores este usuari" msgstr "No ignores este usuari"
#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Reset all configuration values to their default" msgid "Reset all configuration values to their default"
msgstr "Reinicia tots els valors de configuració als valors predeterminats" msgstr "Reinicia tots els valors de configuració als valors predeterminats"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "Příloha:" msgstr "Příloha:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Upravit" msgstr "Upravit"
@@ -2784,55 +2784,55 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification" msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Zpět" msgstr "Zpět"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification" msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Přijmout" msgstr "Přijmout"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory." "cache directory."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit" msgstr "Zrušit"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image" msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Oříznout" msgstr "Oříznout"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left" msgid "Rotate left"
msgstr "Otočit doleva" msgstr "Otočit doleva"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right" msgid "Rotate right"
msgstr "Otočit doprava" msgstr "Otočit doprava"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "Převrátit" msgstr "Převrátit"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
@@ -3338,7 +3338,7 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media" msgid "Room Media"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomPage.qml:93 #: src/qml/RoomPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat je offline. Prosím, zkontrolujte internetové připojení." msgstr "NeoChat je offline. Prosím, zkontrolujte internetové připojení."
@@ -3638,7 +3638,7 @@ msgstr[0] "%2 píše"
msgstr[1] "%2 píší" msgstr[1] "%2 píší"
msgstr[2] "%2 píší" msgstr[2] "%2 píší"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Load your encrypted messages" msgid "Load your encrypted messages"
@@ -4454,7 +4454,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -4603,7 +4603,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user" msgid "Unignore this user"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
@@ -4768,7 +4768,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Reset all configuration values to their default" msgid "Reset all configuration values to their default"
msgstr "Obnovit všechna nastavení na výchozí hodnoty" msgstr "Obnovit všechna nastavení na výchozí hodnoty"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -2108,7 +2108,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Redigér" msgstr "Redigér"
@@ -2926,55 +2926,55 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification" msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Fortryd" msgstr "Fortryd"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification" msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Acceptér" msgstr "Acceptér"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory." "cache directory."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annullér" msgstr "Annullér"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image" msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Beskær" msgstr "Beskær"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left" msgid "Rotate left"
msgstr "Rotér til venstre" msgstr "Rotér til venstre"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right" msgid "Rotate right"
msgstr "Rotér til højre" msgstr "Rotér til højre"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "Vend" msgstr "Vend"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
@@ -3517,7 +3517,7 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media" msgid "Room Media"
msgstr "Indstillinger" msgstr "Indstillinger"
#: src/qml/RoomPage.qml:93 #: src/qml/RoomPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message" #| msgid "Send message"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -4671,7 +4671,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -4831,7 +4831,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user" msgid "Unignore this user"
msgstr "Invitér" msgstr "Invitér"
#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
@@ -5003,7 +5003,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Reset all configuration values to their default" msgid "Reset all configuration values to their default"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-05 12:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-05 12:38+0200\n"
"Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n" "Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "Anhang:" msgstr "Anhang:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten" msgstr "Bearbeiten"
@@ -2912,19 +2912,19 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "Die aktuell ausgewählte Verknüpfung" msgstr "Die aktuell ausgewählte Verknüpfung"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification" msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig" msgstr "Rückgängig"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification" msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Annehmen" msgstr "Annehmen"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
@@ -2933,36 +2933,36 @@ msgstr ""
"Die Datei lässt sich nicht speichern. Bitte überprüfen Sie, ob Sie die " "Die Datei lässt sich nicht speichern. Bitte überprüfen Sie, ob Sie die "
"Berechtigung zum Bearbeiten des Zwischenspeicher-Ordners haben." "Berechtigung zum Bearbeiten des Zwischenspeicher-Ordners haben."
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image" msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Zuschneiden" msgstr "Zuschneiden"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left" msgid "Rotate left"
msgstr "Nach links drehen" msgstr "Nach links drehen"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right" msgid "Rotate right"
msgstr "Nach rechts drehen" msgstr "Nach rechts drehen"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "Senkrecht spiegeln" msgstr "Senkrecht spiegeln"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
@@ -3474,7 +3474,7 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media" msgid "Room Media"
msgstr "Medien des Raumes" msgstr "Medien des Raumes"
#: src/qml/RoomPage.qml:93 #: src/qml/RoomPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat ist offline. Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung." msgstr "NeoChat ist offline. Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung."
@@ -3775,7 +3775,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 schreibt gerade" msgstr[0] "%2 schreibt gerade"
msgstr[1] "%2 schreiben gerade" msgstr[1] "%2 schreiben gerade"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Load your encrypted messages" msgid "Load your encrypted messages"
@@ -4633,7 +4633,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Sticker & Emojis" msgstr "Sticker & Emojis"
#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -4788,7 +4788,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user" msgid "Unignore this user"
msgstr "Diesen Benutzer nicht mehr ignorieren" msgstr "Diesen Benutzer nicht mehr ignorieren"
#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
@@ -4957,7 +4957,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Reset all configuration values to their default" msgid "Reset all configuration values to their default"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Security" #| msgid "Security"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n"
"Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n" "Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -2125,7 +2125,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "Συνημμένο:" msgstr "Συνημμένο:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία" msgstr "Επεξεργασία"
@@ -2936,19 +2936,19 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification" msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Αναίρεση" msgstr "Αναίρεση"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification" msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Αποδοχή" msgstr "Αποδοχή"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
@@ -2957,36 +2957,36 @@ msgstr ""
"Αδυναμία αποθήκευσης του αρχείου. Έλεγξε αν έχεις το δικαίωμα επεξεργασίας " "Αδυναμία αποθήκευσης του αρχείου. Έλεγξε αν έχεις το δικαίωμα επεξεργασίας "
"στον κατάλογο της προσωρινής μνήμης." "στον κατάλογο της προσωρινής μνήμης."
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση" msgstr "Ακύρωση"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image" msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Περικοπή" msgstr "Περικοπή"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left" msgid "Rotate left"
msgstr "Περιστροφή αριστερά" msgstr "Περιστροφή αριστερά"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right" msgid "Rotate right"
msgstr "Περιστροφή δεξιά" msgstr "Περιστροφή δεξιά"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "Αναστροφή" msgstr "Αναστροφή"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
@@ -3520,7 +3520,7 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media" msgid "Room Media"
msgstr "Έκδοση αίθουσας" msgstr "Έκδοση αίθουσας"
#: src/qml/RoomPage.qml:93 #: src/qml/RoomPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "Το NeoChat είναι εκτός σύνδεσης. Έλεγξε τη σύνδεση του δικτύου σου." msgstr "Το NeoChat είναι εκτός σύνδεσης. Έλεγξε τη σύνδεση του δικτύου σου."
@@ -3837,7 +3837,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 πληκτρολογεί" msgstr[0] "%2 πληκτρολογεί"
msgstr[1] "%2 πληκτρολογούν" msgstr[1] "%2 πληκτρολογούν"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send an encrypted message…" #| msgid "Send an encrypted message…"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -4709,7 +4709,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -4868,7 +4868,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user" msgid "Unignore this user"
msgstr "Αναίρεση αγνόησης αυτού του χρήστη" msgstr "Αναίρεση αγνόησης αυτού του χρήστη"
#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
@@ -5042,7 +5042,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Reset all configuration values to their default" msgid "Reset all configuration values to their default"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Security" #| msgid "Security"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-08 15:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-08 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n" "Language-Team: British English\n"
@@ -2025,7 +2025,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "Attachment:" msgstr "Attachment:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Edit" msgstr "Edit"
@@ -2807,19 +2807,19 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "The currently selected link" msgstr "The currently selected link"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification" msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Undo" msgstr "Undo"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification" msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accept" msgstr "Accept"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
@@ -2828,36 +2828,36 @@ msgstr ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory." "cache directory."
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancel" msgstr "Cancel"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image" msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Crop" msgstr "Crop"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left" msgid "Rotate left"
msgstr "Rotate left" msgstr "Rotate left"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right" msgid "Rotate right"
msgstr "Rotate right" msgstr "Rotate right"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "Flip" msgstr "Flip"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
@@ -3365,7 +3365,7 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media" msgid "Room Media"
msgstr "Room Media" msgstr "Room Media"
#: src/qml/RoomPage.qml:93 #: src/qml/RoomPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat is offline. Please check your network connection."
@@ -3663,7 +3663,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 is typing" msgstr[0] "%2 is typing"
msgstr[1] "%2 are typing" msgstr[1] "%2 are typing"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Load your encrypted messages" msgid "Load your encrypted messages"
@@ -4509,7 +4509,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Stickers & Emojis" msgstr "Stickers & Emojis"
#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -4660,7 +4660,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user" msgid "Unignore this user"
msgstr "Do not ignore this user" msgstr "Do not ignore this user"
#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
@@ -4825,7 +4825,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Reset all configuration values to their default" msgid "Reset all configuration values to their default"
msgstr "Reset all configuration values to their default" msgstr "Reset all configuration values to their default"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-17 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 21:39+0200\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "Aldonaĵo:" msgstr "Aldonaĵo:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Redakti" msgstr "Redakti"
@@ -2810,19 +2810,19 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "La aktuale elektita ligilo" msgstr "La aktuale elektita ligilo"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification" msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Malfari" msgstr "Malfari"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification" msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Akcepti" msgstr "Akcepti"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
@@ -2831,36 +2831,36 @@ msgstr ""
"Ne eblas konservi dosieron. Kontrolu ĉu vi havas la ĝustan permeson redakti " "Ne eblas konservi dosieron. Kontrolu ĉu vi havas la ĝustan permeson redakti "
"la kaŝmemordosierujon." "la kaŝmemordosierujon."
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi" msgstr "Nuligi"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image" msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Rikolto" msgstr "Rikolto"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left" msgid "Rotate left"
msgstr "Rotacii maldekstren" msgstr "Rotacii maldekstren"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right" msgid "Rotate right"
msgstr "Rotacii dekstren" msgstr "Rotacii dekstren"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "Renversi" msgstr "Renversi"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
@@ -3368,7 +3368,7 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media" msgid "Room Media"
msgstr "Ĉambro-Komunikaĵoj" msgstr "Ĉambro-Komunikaĵoj"
#: src/qml/RoomPage.qml:93 #: src/qml/RoomPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat estas eksterrete. Bonvolu kontroli vian retan konekton." msgstr "NeoChat estas eksterrete. Bonvolu kontroli vian retan konekton."
@@ -3667,7 +3667,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 estas tajpanta" msgstr[0] "%2 estas tajpanta"
msgstr[1] "%2 estas tajpantaj" msgstr[1] "%2 estas tajpantaj"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Load your encrypted messages" msgid "Load your encrypted messages"
@@ -4501,7 +4501,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Glumarkoj kaj Emojis" msgstr "Glumarkoj kaj Emojis"
#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -4652,7 +4652,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user" msgid "Unignore this user"
msgstr "Malignori ĉi tiun uzanton" msgstr "Malignori ĉi tiun uzanton"
#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
@@ -4818,7 +4818,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Reset all configuration values to their default" msgid "Reset all configuration values to their default"
msgstr "Restarigi ĉiujn agordvalorojn al ĝiaj defaŭltoj" msgstr "Restarigi ĉiujn agordvalorojn al ĝiaj defaŭltoj"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-11 00:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-11 00:52+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@@ -2033,7 +2033,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "Adjunto:" msgstr "Adjunto:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
@@ -2817,19 +2817,19 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "El enlace seleccionado actualmente" msgstr "El enlace seleccionado actualmente"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification" msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Deshacer" msgstr "Deshacer"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification" msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Aceptar" msgstr "Aceptar"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
@@ -2838,36 +2838,36 @@ msgstr ""
"No se ha podido guardar el archivo. Compruebe si dispone del permiso " "No se ha podido guardar el archivo. Compruebe si dispone del permiso "
"adecuado para editar el directorio de caché." "adecuado para editar el directorio de caché."
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image" msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Recortar" msgstr "Recortar"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left" msgid "Rotate left"
msgstr "Rotar a la izquierda" msgstr "Rotar a la izquierda"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right" msgid "Rotate right"
msgstr "Rotar a la derecha" msgstr "Rotar a la derecha"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "Invertir" msgstr "Invertir"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
@@ -3374,7 +3374,7 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media" msgid "Room Media"
msgstr "Multimedia de la sala" msgstr "Multimedia de la sala"
#: src/qml/RoomPage.qml:93 #: src/qml/RoomPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat no está conectado. Compruebe su conexión de red." msgstr "NeoChat no está conectado. Compruebe su conexión de red."
@@ -3673,7 +3673,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 está escribiendo" msgstr[0] "%2 está escribiendo"
msgstr[1] "%2 están escribiendo" msgstr[1] "%2 están escribiendo"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Load your encrypted messages" msgid "Load your encrypted messages"
@@ -4529,7 +4529,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Pegatinas y emojis" msgstr "Pegatinas y emojis"
#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -4681,7 +4681,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user" msgid "Unignore this user"
msgstr "Dejar de ignorar a este usuario" msgstr "Dejar de ignorar a este usuario"
#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Reset all configuration values to their default" msgid "Reset all configuration values to their default"
msgstr "Restaurar la configuración a sus valores predeterminados" msgstr "Restaurar la configuración a sus valores predeterminados"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 19:29+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@@ -2029,7 +2029,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "Eranskina:" msgstr "Eranskina:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editatu" msgstr "Editatu"
@@ -2812,19 +2812,19 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "Une honetan hautatutako esteka" msgstr "Une honetan hautatutako esteka"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification" msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Desegin" msgstr "Desegin"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification" msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Onartu" msgstr "Onartu"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
@@ -2833,36 +2833,36 @@ msgstr ""
"Ezin da fitxategia gorde. Egiaztatu cache direktorioa editatzeko baimen " "Ezin da fitxategia gorde. Egiaztatu cache direktorioa editatzeko baimen "
"zuzenak dituzun." "zuzenak dituzun."
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Utzi" msgstr "Utzi"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image" msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Moztu" msgstr "Moztu"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left" msgid "Rotate left"
msgstr "Biratu ezkerrera" msgstr "Biratu ezkerrera"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right" msgid "Rotate right"
msgstr "Biratu eskuinera" msgstr "Biratu eskuinera"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "Irauli" msgstr "Irauli"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media" msgid "Room Media"
msgstr "Gelako hedabideak" msgstr "Gelako hedabideak"
#: src/qml/RoomPage.qml:93 #: src/qml/RoomPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat lerroz kanpo dago. Mesedez, berrikusi zure sare-konexioa." msgstr "NeoChat lerroz kanpo dago. Mesedez, berrikusi zure sare-konexioa."
@@ -3670,7 +3670,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 tekleatzen ari da" msgstr[0] "%2 tekleatzen ari da"
msgstr[1] "%2 tekleatzen ari dira" msgstr[1] "%2 tekleatzen ari dira"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Load your encrypted messages" msgid "Load your encrypted messages"
@@ -4516,7 +4516,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Eranskailuak eta Emojiak" msgstr "Eranskailuak eta Emojiak"
#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user" msgid "Unignore this user"
msgstr "Erabiltzaile horri ezikusiarena egiteari utzi" msgstr "Erabiltzaile horri ezikusiarena egiteari utzi"
#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
@@ -4833,7 +4833,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Reset all configuration values to their default" msgid "Reset all configuration values to their default"
msgstr "Berrezarri konfigurazio-balio denak haien balio lehenetsietan" msgstr "Berrezarri konfigurazio-balio denak haien balio lehenetsietan"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-08 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-08 19:57+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -2151,7 +2151,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "Liite:" msgstr "Liite:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa" msgstr "Muokkaa"
@@ -2974,19 +2974,19 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "Valittu linkki" msgstr "Valittu linkki"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification" msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Kumoa" msgstr "Kumoa"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification" msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Hyväksy" msgstr "Hyväksy"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
@@ -2995,36 +2995,36 @@ msgstr ""
"Tiedostoa ei voitu tallentaa. Tarkista, onko sinulla välimuistikansioon " "Tiedostoa ei voitu tallentaa. Tarkista, onko sinulla välimuistikansioon "
"muokkausoikeudet." "muokkausoikeudet."
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Peru" msgstr "Peru"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image" msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Rajaa" msgstr "Rajaa"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left" msgid "Rotate left"
msgstr "Kierrä vasemmalle" msgstr "Kierrä vasemmalle"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right" msgid "Rotate right"
msgstr "Kierrä oikealle" msgstr "Kierrä oikealle"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "Käännä pystysuunnassa" msgstr "Käännä pystysuunnassa"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
@@ -3550,7 +3550,7 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media" msgid "Room Media"
msgstr "Huoneen media" msgstr "Huoneen media"
#: src/qml/RoomPage.qml:93 #: src/qml/RoomPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChatillä ei ole yhteyttä. Tarkista verkkoyhteytesi." msgstr "NeoChatillä ei ole yhteyttä. Tarkista verkkoyhteytesi."
@@ -3862,7 +3862,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 kirjoittaa" msgstr[0] "%2 kirjoittaa"
msgstr[1] "%2 kirjoittavat" msgstr[1] "%2 kirjoittavat"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send an encrypted message…" #| msgid "Send an encrypted message…"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -4716,7 +4716,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Tarrat ja emojit" msgstr "Tarrat ja emojit"
#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user" msgid "Unignore this user"
msgstr "Peru tämän käyttäjän sivuutus" msgstr "Peru tämän käyttäjän sivuutus"
#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
@@ -5042,7 +5042,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Reset all configuration values to their default" msgid "Reset all configuration values to their default"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Security" #| msgid "Security"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-11 10:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-11 10:08+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n" "Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n" "Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
@@ -2032,7 +2032,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "Pièces jointes :" msgstr "Pièces jointes :"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Modifier" msgstr "Modifier"
@@ -2819,19 +2819,19 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "Le lien actuellement sélectionné" msgstr "Le lien actuellement sélectionné"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification" msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification" msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accepter" msgstr "Accepter"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
@@ -2840,36 +2840,36 @@ msgstr ""
"Impossible d'enregistrer un fichier. Veuillez vérifier que vous avez les " "Impossible d'enregistrer un fichier. Veuillez vérifier que vous avez les "
"permissions correctes pour modifier le dossier de cache." "permissions correctes pour modifier le dossier de cache."
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image" msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Rogner" msgstr "Rogner"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left" msgid "Rotate left"
msgstr "Tourner vers la gauche" msgstr "Tourner vers la gauche"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right" msgid "Rotate right"
msgstr "Tourner vers la droite" msgstr "Tourner vers la droite"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "Retourner" msgstr "Retourner"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
@@ -3382,7 +3382,7 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media" msgid "Room Media"
msgstr "Média du salon" msgstr "Média du salon"
#: src/qml/RoomPage.qml:93 #: src/qml/RoomPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat est non connecté. Veuillez vérifier votre connexion au réseau." msgstr "NeoChat est non connecté. Veuillez vérifier votre connexion au réseau."
@@ -3681,7 +3681,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 est entrain d'écrire" msgstr[0] "%2 est entrain d'écrire"
msgstr[1] "%2 sont entrain d'écrire" msgstr[1] "%2 sont entrain d'écrire"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Load your encrypted messages" msgid "Load your encrypted messages"
@@ -4540,7 +4540,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Étiquettes auto-collantes et émoticônes" msgstr "Étiquettes auto-collantes et émoticônes"
#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -4693,7 +4693,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user" msgid "Unignore this user"
msgstr "Re-considérer cet utilisateur" msgstr "Re-considérer cet utilisateur"
#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
@@ -4864,7 +4864,7 @@ msgstr ""
"Réinitialiser toutes les valeurs de la configuration à leurs valeurs par " "Réinitialiser toutes les valeurs de la configuration à leurs valeurs par "
"défaut" "défaut"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 13:42+0100\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
@@ -2026,7 +2026,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "Anexo:" msgstr "Anexo:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
@@ -2809,19 +2809,19 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "A ligazón seleccionada" msgstr "A ligazón seleccionada"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification" msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Desfacer" msgstr "Desfacer"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification" msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Aceptar" msgstr "Aceptar"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
@@ -2830,36 +2830,36 @@ msgstr ""
"Non é posíbel gardar o ficheiro. Comprobe se ten os permisos correctos para " "Non é posíbel gardar o ficheiro. Comprobe se ten os permisos correctos para "
"editar o cartafol da caché." "editar o cartafol da caché."
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image" msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Recortar" msgstr "Recortar"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left" msgid "Rotate left"
msgstr "Rotar á esquerda" msgstr "Rotar á esquerda"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right" msgid "Rotate right"
msgstr "Rotar á dereita" msgstr "Rotar á dereita"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "Voltear" msgstr "Voltear"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
@@ -3370,7 +3370,7 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media" msgid "Room Media"
msgstr "Multimedia da sala" msgstr "Multimedia da sala"
#: src/qml/RoomPage.qml:93 #: src/qml/RoomPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat non ten conexión. Revise a conexión de rede." msgstr "NeoChat non ten conexión. Revise a conexión de rede."
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 está escribindo." msgstr[0] "%2 está escribindo."
msgstr[1] "%2 están escribindo." msgstr[1] "%2 están escribindo."
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Load your encrypted messages" msgid "Load your encrypted messages"
@@ -4516,7 +4516,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Adesivos e expresións" msgstr "Adesivos e expresións"
#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user" msgid "Unignore this user"
msgstr "Deixar de ignorar a esta persoa" msgstr "Deixar de ignorar a esta persoa"
#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
@@ -4833,7 +4833,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Reset all configuration values to their default" msgid "Reset all configuration values to their default"
msgstr "Restabelecer os valores predeterminados da configuración." msgstr "Restabelecer os valores predeterminados da configuración."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-13 22:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-13 22:41+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@@ -2032,7 +2032,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "Melléklet" msgstr "Melléklet"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés" msgstr "Szerkesztés"
@@ -2816,19 +2816,19 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "A jelenleg kiválasztott hivatkozás" msgstr "A jelenleg kiválasztott hivatkozás"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification" msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás" msgstr "Visszavonás"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification" msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Elfogadás" msgstr "Elfogadás"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
@@ -2837,36 +2837,36 @@ msgstr ""
"Nem lehet menteni a fájlt. Ellenőrizze, hogy megfelelőek-e a jogosultságai a " "Nem lehet menteni a fájlt. Ellenőrizze, hogy megfelelőek-e a jogosultságai a "
"gyorsítótárkönyvtár szerkesztéséhez." "gyorsítótárkönyvtár szerkesztéséhez."
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Mégse" msgstr "Mégse"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image" msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Levágás" msgstr "Levágás"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left" msgid "Rotate left"
msgstr "Forgatás balra" msgstr "Forgatás balra"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right" msgid "Rotate right"
msgstr "Forgatás jobbra" msgstr "Forgatás jobbra"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "Tükrözés függőlegesen" msgstr "Tükrözés függőlegesen"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
@@ -3376,7 +3376,7 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media" msgid "Room Media"
msgstr "Médiatartalom" msgstr "Médiatartalom"
#: src/qml/RoomPage.qml:93 #: src/qml/RoomPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 gépel" msgstr[0] "%2 gépel"
msgstr[1] "%2 gépel" msgstr[1] "%2 gépel"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Load your encrypted messages" msgid "Load your encrypted messages"
@@ -4522,7 +4522,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Matricák és emodzsik" msgstr "Matricák és emodzsik"
#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -4673,7 +4673,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user" msgid "Unignore this user"
msgstr "Figyelmen kívül hagyás feloldása" msgstr "Figyelmen kívül hagyás feloldása"
#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
@@ -4842,7 +4842,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Reset all configuration values to their default" msgid "Reset all configuration values to their default"
msgstr "Minden beállítás visszaállítása az alapértelmezettre" msgstr "Minden beállítás visszaállítása az alapértelmezettre"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-11 16:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-11 16:07+0100\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -2029,7 +2029,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "Attachamento:" msgstr "Attachamento:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Modifica" msgstr "Modifica"
@@ -2814,19 +2814,19 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "Le ligamine currentemte seligite" msgstr "Le ligamine currentemte seligite"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification" msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Annulla" msgstr "Annulla"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification" msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accepta" msgstr "Accepta"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
@@ -2835,36 +2835,36 @@ msgstr ""
"Incapace a salveguardar file. Verifica si tu ha le correcte permission per " "Incapace a salveguardar file. Verifica si tu ha le correcte permission per "
"editar le directorio de cache." "editar le directorio de cache."
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancella" msgstr "Cancella"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image" msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Talia" msgstr "Talia"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left" msgid "Rotate left"
msgstr "Rota a sinistra" msgstr "Rota a sinistra"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right" msgid "Rotate right"
msgstr "Rota a dextera" msgstr "Rota a dextera"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "Colpa" msgstr "Colpa"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
@@ -3374,7 +3374,7 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media" msgid "Room Media"
msgstr "Media de sala" msgstr "Media de sala"
#: src/qml/RoomPage.qml:93 #: src/qml/RoomPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat es foras de linea. Per vafor tu verifica tu connexion de rete." msgstr "NeoChat es foras de linea. Per vafor tu verifica tu connexion de rete."
@@ -3673,7 +3673,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 es typante" msgstr[0] "%2 es typante"
msgstr[1] "%2 es typante" msgstr[1] "%2 es typante"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Load your encrypted messages" msgid "Load your encrypted messages"
@@ -4530,7 +4530,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Etiquettas Gummate (Stickers) & Emoji" msgstr "Etiquettas Gummate (Stickers) & Emoji"
#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -4681,7 +4681,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user" msgid "Unignore this user"
msgstr "Cessa a ignorar iste usator" msgstr "Cessa a ignorar iste usator"
#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Reset all configuration values to their default" msgid "Reset all configuration values to their default"
msgstr "Re-fixa omne valores de configuration a loervalores predefinite" msgstr "Re-fixa omne valores de configuration a loervalores predefinite"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "Lampiran:" msgstr "Lampiran:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Sunting" msgstr "Sunting"
@@ -3046,19 +3046,19 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification" msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Urungkan" msgstr "Urungkan"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification" msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Terima" msgstr "Terima"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
@@ -3067,36 +3067,36 @@ msgstr ""
"Tidak dapat menyimpan berkas. Periksa jika Anda memiliki izin untuk " "Tidak dapat menyimpan berkas. Periksa jika Anda memiliki izin untuk "
"menyunting direktori cache." "menyunting direktori cache."
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Batal" msgstr "Batal"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image" msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Potong" msgstr "Potong"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left" msgid "Rotate left"
msgstr "Putar ke kiri" msgstr "Putar ke kiri"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right" msgid "Rotate right"
msgstr "Putar ke kanan" msgstr "Putar ke kanan"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "Balikkan" msgstr "Balikkan"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media" msgid "Room Media"
msgstr "Versi ruangan" msgstr "Versi ruangan"
#: src/qml/RoomPage.qml:93 #: src/qml/RoomPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat sedang luring. Mohon periksa koneksi jaringan Anda." msgstr "NeoChat sedang luring. Mohon periksa koneksi jaringan Anda."
@@ -3978,7 +3978,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 sedang mengetik" msgstr[0] "%2 sedang mengetik"
msgstr[1] "%2 sedang mengetik" msgstr[1] "%2 sedang mengetik"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send an encrypted message…" #| msgid "Send an encrypted message…"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -4854,7 +4854,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Stiker & Emoji" msgstr "Stiker & Emoji"
#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -5014,7 +5014,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user" msgid "Unignore this user"
msgstr "Hilangkan pengabaian pengguna ini" msgstr "Hilangkan pengabaian pengguna ini"
#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
@@ -5187,7 +5187,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Reset all configuration values to their default" msgid "Reset all configuration values to their default"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Security" #| msgid "Security"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n" "Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -2152,7 +2152,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "Atachament:" msgstr "Atachament:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Modificar" msgstr "Modificar"
@@ -2968,55 +2968,55 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification" msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Defar" msgstr "Defar"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification" msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Acceptar" msgstr "Acceptar"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory." "cache directory."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Anullar" msgstr "Anullar"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image" msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Tonder" msgstr "Tonder"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left" msgid "Rotate left"
msgstr "Rotar a levul" msgstr "Rotar a levul"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right" msgid "Rotate right"
msgstr "Rotar a dextri" msgstr "Rotar a dextri"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "Reflecter verticalmen" msgstr "Reflecter verticalmen"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
@@ -3559,7 +3559,7 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media" msgid "Room Media"
msgstr "Information pri li chambre" msgstr "Information pri li chambre"
#: src/qml/RoomPage.qml:93 #: src/qml/RoomPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3876,7 +3876,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 tippa" msgstr[0] "%2 tippa"
msgstr[1] "%2 tippa" msgstr[1] "%2 tippa"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Load your encrypted messages" msgid "Load your encrypted messages"
@@ -4732,7 +4732,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user" msgid "Unignore this user"
msgstr "Usator: " msgstr "Usator: "
#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
@@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Reset all configuration values to their default" msgid "Reset all configuration values to their default"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Security" #| msgid "Security"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 21:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 21:34+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -2032,7 +2032,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "Allegato:" msgstr "Allegato:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Modifica" msgstr "Modifica"
@@ -2819,19 +2819,19 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "Il collegamento attualmente selezionato" msgstr "Il collegamento attualmente selezionato"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification" msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Annulla" msgstr "Annulla"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification" msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accetta" msgstr "Accetta"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
@@ -2840,36 +2840,36 @@ msgstr ""
"Impossibile salvare il file. Controlla se hai il permesso per modificare la " "Impossibile salvare il file. Controlla se hai il permesso per modificare la "
"cartella della cache." "cartella della cache."
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annulla" msgstr "Annulla"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image" msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Ritaglia" msgstr "Ritaglia"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left" msgid "Rotate left"
msgstr "Ruota a sinistra" msgstr "Ruota a sinistra"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right" msgid "Rotate right"
msgstr "Ruota a destra" msgstr "Ruota a destra"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "Ribalta" msgstr "Ribalta"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media" msgid "Room Media"
msgstr "Media della stanza" msgstr "Media della stanza"
#: src/qml/RoomPage.qml:93 #: src/qml/RoomPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat non è in linea. Controlla la tua connessione alla rete." msgstr "NeoChat non è in linea. Controlla la tua connessione alla rete."
@@ -3679,7 +3679,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 sta scrivendo" msgstr[0] "%2 sta scrivendo"
msgstr[1] "%2 stanno scrivendo" msgstr[1] "%2 stanno scrivendo"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Load your encrypted messages" msgid "Load your encrypted messages"
@@ -4537,7 +4537,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Adesivi ed emoji" msgstr "Adesivi ed emoji"
#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -4688,7 +4688,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user" msgid "Unignore this user"
msgstr "Non ignorare questo utente" msgstr "Non ignorare questo utente"
#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
@@ -4855,7 +4855,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Reset all configuration values to their default" msgid "Reset all configuration values to their default"
msgstr "Ripristina tutti i valori di configurazione ai valori predefiniti" msgstr "Ripristina tutti i valori di configurazione ai valori predefiniti"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@@ -2000,7 +2000,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2772,55 +2772,55 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification" msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification" msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory." "cache directory."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image" msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left" msgid "Rotate left"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right" msgid "Rotate right"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
@@ -3324,7 +3324,7 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media" msgid "Room Media"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomPage.qml:93 #: src/qml/RoomPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3618,7 +3618,7 @@ msgid "%2 is typing"
msgid_plural "%2 are typing" msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Load your encrypted messages" msgid "Load your encrypted messages"
@@ -4431,7 +4431,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -4580,7 +4580,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user" msgid "Unignore this user"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
@@ -4744,7 +4744,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Reset all configuration values to their default" msgid "Reset all configuration values to their default"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 04:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 04:15+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "მიმაგრება:" msgstr "მიმაგრება:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "ჩასწორება" msgstr "ჩასწორება"
@@ -2807,19 +2807,19 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "ამჟამად არჩეული ბმული" msgstr "ამჟამად არჩეული ბმული"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification" msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "დაბრუნება" msgstr "დაბრუნება"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification" msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "დასტური" msgstr "დასტური"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
@@ -2828,36 +2828,36 @@ msgstr ""
"ფაილის შენახვის შეცდომა. შეამოწმეთ, გაქვთ თუ არა ქეშის საქაღალდეში ჩაწერის " "ფაილის შენახვის შეცდომა. შეამოწმეთ, გაქვთ თუ არა ქეშის საქაღალდეში ჩაწერის "
"უფლება." "უფლება."
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "გაუქმება" msgstr "გაუქმება"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image" msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "ამოჭრა" msgstr "ამოჭრა"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left" msgid "Rotate left"
msgstr "მარცხნივ მოტრიალება" msgstr "მარცხნივ მოტრიალება"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right" msgid "Rotate right"
msgstr "მარჯვნივ მოტრიალება" msgstr "მარჯვნივ მოტრიალება"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "გადაბრუნება" msgstr "გადაბრუნება"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
@@ -3365,7 +3365,7 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media" msgid "Room Media"
msgstr "ოთახის მედია" msgstr "ოთახის მედია"
#: src/qml/RoomPage.qml:93 #: src/qml/RoomPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat გათიშულია. შეამოწმეთ ინტერნეტკავშირი." msgstr "NeoChat გათიშულია. შეამოწმეთ ინტერნეტკავშირი."
@@ -3663,7 +3663,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 კრეფს" msgstr[0] "%2 კრეფს"
msgstr[1] "%2 კრეფს" msgstr[1] "%2 კრეფს"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Load your encrypted messages" msgid "Load your encrypted messages"
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "ემოჯიები და სტიკერები" msgstr "ემოჯიები და სტიკერები"
#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -4647,7 +4647,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user" msgid "Unignore this user"
msgstr "ამ მომხმარებლის იგნორის გაუქმება" msgstr "ამ მომხმარებლის იგნორის გაუქმება"
#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Reset all configuration values to their default" msgid "Reset all configuration values to their default"
msgstr "ყველა კონფიგურაციის მნიშვნელობის ნაგულისხმევზე ჩამოყრა" msgstr "ყველა კონფიგურაციის მნიშვნელობის ნაგულისხმევზე ჩამოყრა"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -2151,7 +2151,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "첨부:" msgstr "첨부:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "편집" msgstr "편집"
@@ -2972,19 +2972,19 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification" msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "실행 취소" msgstr "실행 취소"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification" msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "수락" msgstr "수락"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
@@ -2993,36 +2993,36 @@ msgstr ""
"파일을 저장할 수 없습니다. 캐시 디렉터리를 편집할 수 있는 권한이 있는지 확인" "파일을 저장할 수 없습니다. 캐시 디렉터리를 편집할 수 있는 권한이 있는지 확인"
"하십시오." "하십시오."
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "취소" msgstr "취소"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image" msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "자르기" msgstr "자르기"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left" msgid "Rotate left"
msgstr "왼쪽으로 회전" msgstr "왼쪽으로 회전"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right" msgid "Rotate right"
msgstr "오른쪽으로 회전" msgstr "오른쪽으로 회전"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "상하 뒤집기" msgstr "상하 뒤집기"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
@@ -3549,7 +3549,7 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media" msgid "Room Media"
msgstr "대화방 미디어" msgstr "대화방 미디어"
#: src/qml/RoomPage.qml:93 #: src/qml/RoomPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat이 오프라인입니다. 네트워크 연결 상태를 확인하십시오." msgstr "NeoChat이 오프라인입니다. 네트워크 연결 상태를 확인하십시오."
@@ -3853,7 +3853,7 @@ msgid "%2 is typing"
msgid_plural "%2 are typing" msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 님이 메시지를 입력하는 중" msgstr[0] "%2 님이 메시지를 입력하는 중"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send an encrypted message…" #| msgid "Send an encrypted message…"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -4690,7 +4690,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "스티커와 이모지" msgstr "스티커와 이모지"
#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -4850,7 +4850,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user" msgid "Unignore this user"
msgstr "이 사용자 무시 해제" msgstr "이 사용자 무시 해제"
#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
@@ -5020,7 +5020,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Reset all configuration values to their default" msgid "Reset all configuration values to their default"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Security" #| msgid "Security"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2786,55 +2786,55 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification" msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification" msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory." "cache directory."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image" msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left" msgid "Rotate left"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right" msgid "Rotate right"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
@@ -3341,7 +3341,7 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media" msgid "Room Media"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomPage.qml:93 #: src/qml/RoomPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3643,7 +3643,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Load your encrypted messages" msgid "Load your encrypted messages"
@@ -4456,7 +4456,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -4605,7 +4605,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user" msgid "Unignore this user"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
@@ -4769,7 +4769,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Reset all configuration values to their default" msgid "Reset all configuration values to their default"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-14 21:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-14 21:07+0300\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n" "Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -2029,7 +2029,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "Pielikums:" msgstr "Pielikums:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Rediģēt" msgstr "Rediģēt"
@@ -2814,19 +2814,19 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "Pašreiz atlasītā saite" msgstr "Pašreiz atlasītā saite"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification" msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Atsaukt" msgstr "Atsaukt"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification" msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Pieņemt" msgstr "Pieņemt"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
@@ -2835,36 +2835,36 @@ msgstr ""
"Neizdodas saglabāt datni. Pārbaudiet, vai jums ir nepieciešamās atļaujas " "Neizdodas saglabāt datni. Pārbaudiet, vai jums ir nepieciešamās atļaujas "
"kešatmiņas mapes rediģēšanai." "kešatmiņas mapes rediģēšanai."
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt" msgstr "Atcelt"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image" msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Kadrēt" msgstr "Kadrēt"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left" msgid "Rotate left"
msgstr "Pagriezt pa kreisi" msgstr "Pagriezt pa kreisi"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right" msgid "Rotate right"
msgstr "Pagriezt pa labi" msgstr "Pagriezt pa labi"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "Apmest" msgstr "Apmest"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media" msgid "Room Media"
msgstr "Istabas multivide" msgstr "Istabas multivide"
#: src/qml/RoomPage.qml:93 #: src/qml/RoomPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "„NeoChat“ darbojas nesaistē. Pārbaudīt tīkla savienojumu." msgstr "„NeoChat“ darbojas nesaistē. Pārbaudīt tīkla savienojumu."
@@ -3674,7 +3674,7 @@ msgstr[0] "%2 raksta"
msgstr[1] "%2 raksta" msgstr[1] "%2 raksta"
msgstr[2] "%2 raksta" msgstr[2] "%2 raksta"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Load your encrypted messages" msgid "Load your encrypted messages"
@@ -4506,7 +4506,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Uzlīmes un emocijzīmes" msgstr "Uzlīmes un emocijzīmes"
#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -4656,7 +4656,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user" msgid "Unignore this user"
msgstr "Beigt ignorēt šo lietotāju" msgstr "Beigt ignorēt šo lietotāju"
#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
@@ -4821,7 +4821,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Reset all configuration values to their default" msgid "Reset all configuration values to their default"
msgstr "Atiestatīt visas konfigurācijas vērtības un noklusējumiem" msgstr "Atiestatīt visas konfigurācijas vērtības un noklusējumiem"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 14:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 14:27+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "Bijlage:" msgstr "Bijlage:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Bewerken" msgstr "Bewerken"
@@ -2817,19 +2817,19 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "De nu geselecteerde koppeling" msgstr "De nu geselecteerde koppeling"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification" msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Ongedaan maken" msgstr "Ongedaan maken"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification" msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accepteren" msgstr "Accepteren"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
@@ -2838,36 +2838,36 @@ msgstr ""
"Het bestand kon niet worden opgeslagen. Controleer of u de benodigde " "Het bestand kon niet worden opgeslagen. Controleer of u de benodigde "
"toegangsrechten hebt om de cache-map te bewerken." "toegangsrechten hebt om de cache-map te bewerken."
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren" msgstr "Annuleren"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image" msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Uitsnijden" msgstr "Uitsnijden"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left" msgid "Rotate left"
msgstr "Linksom draaien" msgstr "Linksom draaien"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right" msgid "Rotate right"
msgstr "Rechtsom draaien" msgstr "Rechtsom draaien"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "Verticaal spiegelen" msgstr "Verticaal spiegelen"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
@@ -3378,7 +3378,7 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media" msgid "Room Media"
msgstr "Media van room" msgstr "Media van room"
#: src/qml/RoomPage.qml:93 #: src/qml/RoomPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat is offline. Controleer uw netwerkverbinding." msgstr "NeoChat is offline. Controleer uw netwerkverbinding."
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 is bezig met typen" msgstr[0] "%2 is bezig met typen"
msgstr[1] "%2 zijn bezig met het typen" msgstr[1] "%2 zijn bezig met het typen"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Load your encrypted messages" msgid "Load your encrypted messages"
@@ -4531,7 +4531,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Stickers & Emoji's" msgstr "Stickers & Emoji's"
#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -4682,7 +4682,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user" msgid "Unignore this user"
msgstr "Negeren van deze gebruiker ongedaan maken" msgstr "Negeren van deze gebruiker ongedaan maken"
#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
@@ -4849,7 +4849,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Reset all configuration values to their default" msgid "Reset all configuration values to their default"
msgstr "Alle configuratiewaarden resetten naar hun standaard" msgstr "Alle configuratiewaarden resetten naar hun standaard"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -2059,7 +2059,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "Vedlegg:" msgstr "Vedlegg:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Rediger" msgstr "Rediger"
@@ -2843,19 +2843,19 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "Den merkte lenkja" msgstr "Den merkte lenkja"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification" msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Angra" msgstr "Angra"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification" msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Godta" msgstr "Godta"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
@@ -2864,36 +2864,36 @@ msgstr ""
"Klarte ikkje lagra fil. Sjå til at du har tilgang til å skriva til " "Klarte ikkje lagra fil. Sjå til at du har tilgang til å skriva til "
"mellomlager-mappa." "mellomlager-mappa."
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image" msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Skjer av" msgstr "Skjer av"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left" msgid "Rotate left"
msgstr "Drei til venstre" msgstr "Drei til venstre"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right" msgid "Rotate right"
msgstr "Drei til høgre" msgstr "Drei til høgre"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "Opp ned" msgstr "Opp ned"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
@@ -3404,7 +3404,7 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media" msgid "Room Media"
msgstr "Rommedium" msgstr "Rommedium"
#: src/qml/RoomPage.qml:93 #: src/qml/RoomPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat er fråkopla. Sjå til at du er kopla til nettet." msgstr "NeoChat er fråkopla. Sjå til at du er kopla til nettet."
@@ -3702,7 +3702,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 skriv" msgstr[0] "%2 skriv"
msgstr[1] "%2 skriv" msgstr[1] "%2 skriv"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Load your encrypted messages" msgid "Load your encrypted messages"
@@ -4537,7 +4537,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Klistremerke og emojiar" msgstr "Klistremerke og emojiar"
#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -4688,7 +4688,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user" msgid "Unignore this user"
msgstr "Avignorer brukaren" msgstr "Avignorer brukaren"
#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
@@ -4854,7 +4854,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Reset all configuration values to their default" msgid "Reset all configuration values to their default"
msgstr "Nullstill alle innstillingane til standardverdiar" msgstr "Nullstill alle innstillingane til standardverdiar"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "ਨੱਥੀ:" msgstr "ਨੱਥੀ:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "ਸੋਧੋ" msgstr "ਸੋਧੋ"
@@ -3088,19 +3088,19 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification" msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "ਵਾਪਸ ਲਵੋ" msgstr "ਵਾਪਸ ਲਵੋ"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification" msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ" msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
@@ -3108,36 +3108,36 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੈਸ਼ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ ਠੀਕ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਹਨ।" "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੈਸ਼ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ ਠੀਕ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਹਨ।"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image" msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "ਕਰੋਪ" msgstr "ਕਰੋਪ"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left" msgid "Rotate left"
msgstr "ਖੱਬੇ ਘੁੰਮਾਓ" msgstr "ਖੱਬੇ ਘੁੰਮਾਓ"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right" msgid "Rotate right"
msgstr "ਸੱਜੇ ਘੁੰਮਾਓ" msgstr "ਸੱਜੇ ਘੁੰਮਾਓ"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "ਪਲਟੋ" msgstr "ਪਲਟੋ"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media" msgid "Room Media"
msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ"
#: src/qml/RoomPage.qml:93 #: src/qml/RoomPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "ਨਿਓਚੈਟ ਆਫ਼ਲਾਈਨ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" msgstr "ਨਿਓਚੈਟ ਆਫ਼ਲਾਈਨ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
@@ -4020,7 +4020,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ" msgstr[0] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ"
msgstr[1] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ" msgstr[1] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message" #| msgid "Send message"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -4897,7 +4897,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user" msgid "Unignore this user"
msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ" msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ"
#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
@@ -5240,7 +5240,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Reset all configuration values to their default" msgid "Reset all configuration values to their default"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Security" #| msgid "Security"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 15:33+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -2032,7 +2032,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "Załącznik:" msgstr "Załącznik:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Zmień" msgstr "Zmień"
@@ -2816,19 +2816,19 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "Obecnie zaznaczony odnośnik" msgstr "Obecnie zaznaczony odnośnik"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification" msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Cofnij" msgstr "Cofnij"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification" msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Zatwierdź" msgstr "Zatwierdź"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
@@ -2837,36 +2837,36 @@ msgstr ""
"Nie udało się zapisać pliku. Sprawdź czy masz wystarczające uprawnienia do " "Nie udało się zapisać pliku. Sprawdź czy masz wystarczające uprawnienia do "
"edycji katalogu pamięci podręcznej." "edycji katalogu pamięci podręcznej."
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj" msgstr "Anuluj"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image" msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Przytnij" msgstr "Przytnij"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left" msgid "Rotate left"
msgstr "Obróć w lewo" msgstr "Obróć w lewo"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right" msgid "Rotate right"
msgstr "Obróć w prawo" msgstr "Obróć w prawo"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "Odbij w pionie" msgstr "Odbij w pionie"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
@@ -3377,7 +3377,7 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media" msgid "Room Media"
msgstr "Multimedia pokoju" msgstr "Multimedia pokoju"
#: src/qml/RoomPage.qml:93 #: src/qml/RoomPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat jest odłączony od sieci. Sprawdź swoje połączenie sieciowe." msgstr "NeoChat jest odłączony od sieci. Sprawdź swoje połączenie sieciowe."
@@ -3679,7 +3679,7 @@ msgstr[0] "%2 pisze"
msgstr[1] "%2 piszą" msgstr[1] "%2 piszą"
msgstr[2] "%2 pisze" msgstr[2] "%2 pisze"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Load your encrypted messages" msgid "Load your encrypted messages"
@@ -4525,7 +4525,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Naklejki i emoji" msgstr "Naklejki i emoji"
#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user" msgid "Unignore this user"
msgstr "Nie pomijaj tego użytkownika" msgstr "Nie pomijaj tego użytkownika"
#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
@@ -4842,7 +4842,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Reset all configuration values to their default" msgid "Reset all configuration values to their default"
msgstr "Wyzeruj wartości wszystkich ustawień do domyślnych" msgstr "Wyzeruj wartości wszystkich ustawień do domyślnych"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -2213,7 +2213,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "Anexo:" msgstr "Anexo:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
@@ -3048,19 +3048,19 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification" msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Desfazer" msgstr "Desfazer"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification" msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Aceitar" msgstr "Aceitar"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
@@ -3069,36 +3069,36 @@ msgstr ""
"Não foi possível gravar o ficheiro. Verifique se tem as permissões correctas " "Não foi possível gravar o ficheiro. Verifique se tem as permissões correctas "
"para editar a pasta da 'cache'." "para editar a pasta da 'cache'."
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image" msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Recortar" msgstr "Recortar"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left" msgid "Rotate left"
msgstr "Rodar à esquerda" msgstr "Rodar à esquerda"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right" msgid "Rotate right"
msgstr "Rodar à direita" msgstr "Rodar à direita"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "Inverter" msgstr "Inverter"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
@@ -3652,7 +3652,7 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media" msgid "Room Media"
msgstr "Versão da sala" msgstr "Versão da sala"
#: src/qml/RoomPage.qml:93 #: src/qml/RoomPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "O NeoChat está desligado. Verifique por favor a sua ligação à rede." msgstr "O NeoChat está desligado. Verifique por favor a sua ligação à rede."
@@ -3980,7 +3980,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 está a escrever" msgstr[0] "%2 está a escrever"
msgstr[1] "%2 estão a escrever" msgstr[1] "%2 estão a escrever"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send an encrypted message…" #| msgid "Send an encrypted message…"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -4867,7 +4867,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Autocolantes & Emojis" msgstr "Autocolantes & Emojis"
#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user" msgid "Unignore this user"
msgstr "Reactivar este utilizador" msgstr "Reactivar este utilizador"
#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
@@ -5199,7 +5199,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Reset all configuration values to their default" msgid "Reset all configuration values to their default"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Security" #| msgid "Security"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-03 00:01-0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-03 00:01-0300\n"
"Last-Translator: Geraldo Simiao <geraldosimiao@fedoraproject.org>\n" "Last-Translator: Geraldo Simiao <geraldosimiao@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -2263,7 +2263,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "Anexo:" msgstr "Anexo:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
@@ -3106,19 +3106,19 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification" msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Desfazer" msgstr "Desfazer"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification" msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Aceitar" msgstr "Aceitar"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
@@ -3127,36 +3127,36 @@ msgstr ""
"Não foi possível salvar o arquivo. Verifique se você tem as permissões " "Não foi possível salvar o arquivo. Verifique se você tem as permissões "
"necessárias para editar o diretório de cache." "necessárias para editar o diretório de cache."
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image" msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Recortar" msgstr "Recortar"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left" msgid "Rotate left"
msgstr "Girar à esquerda" msgstr "Girar à esquerda"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right" msgid "Rotate right"
msgstr "Girar à direita" msgstr "Girar à direita"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "Inverter" msgstr "Inverter"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
@@ -3715,7 +3715,7 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media" msgid "Room Media"
msgstr "Informação da sala" msgstr "Informação da sala"
#: src/qml/RoomPage.qml:93 #: src/qml/RoomPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "O NeoChat está offline. Verifique sua conexão de rede." msgstr "O NeoChat está offline. Verifique sua conexão de rede."
@@ -4039,7 +4039,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 está digitando" msgstr[0] "%2 está digitando"
msgstr[1] "%2 estão digitando" msgstr[1] "%2 estão digitando"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send an encrypted message…" #| msgid "Send an encrypted message…"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -4921,7 +4921,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -5089,7 +5089,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user" msgid "Unignore this user"
msgstr "Não ignorar mais este usuário" msgstr "Não ignorar mais este usuário"
#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
@@ -5266,7 +5266,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Reset all configuration values to their default" msgid "Reset all configuration values to their default"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Security" #| msgid "Security"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-31 10:08+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-31 10:08+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n"
@@ -2036,7 +2036,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "Вложение:" msgstr "Вложение:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Изменить" msgstr "Изменить"
@@ -2823,19 +2823,19 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "Текущая выбранная ссылка" msgstr "Текущая выбранная ссылка"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification" msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Отменить" msgstr "Отменить"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification" msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Принять" msgstr "Принять"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
@@ -2844,36 +2844,36 @@ msgstr ""
"Не удалось сохранить файл. Проверьте, достаточно ли прав доступа для " "Не удалось сохранить файл. Проверьте, достаточно ли прав доступа для "
"редактирования файлов в каталоге кэша." "редактирования файлов в каталоге кэша."
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Отмена" msgstr "Отмена"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image" msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Кадрировать" msgstr "Кадрировать"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left" msgid "Rotate left"
msgstr "Повернуть влево" msgstr "Повернуть влево"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right" msgid "Rotate right"
msgstr "Повернуть вправо" msgstr "Повернуть вправо"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "Перевернуть" msgstr "Перевернуть"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
@@ -3387,7 +3387,7 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media" msgid "Room Media"
msgstr "Мультимедиа комнаты" msgstr "Мультимедиа комнаты"
#: src/qml/RoomPage.qml:93 #: src/qml/RoomPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgstr[1] "%2 набирают сообщение"
msgstr[2] "%2 набирают сообщение" msgstr[2] "%2 набирают сообщение"
msgstr[3] "%2 набирает сообщение" msgstr[3] "%2 набирает сообщение"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Load your encrypted messages" msgid "Load your encrypted messages"
@@ -4525,7 +4525,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Стикеры и эмодзи" msgstr "Стикеры и эмодзи"
#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -4674,7 +4674,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user" msgid "Unignore this user"
msgstr "Перестать игнорировать этого пользователя" msgstr "Перестать игнорировать этого пользователя"
#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
@@ -4843,7 +4843,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Reset all configuration values to their default" msgid "Reset all configuration values to their default"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: KDE-SK\n" "Language-Team: KDE-SK\n"
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "Príloha:" msgstr "Príloha:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Upraviť" msgstr "Upraviť"
@@ -3080,19 +3080,19 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification" msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Vrátiť" msgstr "Vrátiť"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification" msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Prijať" msgstr "Prijať"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
@@ -3101,36 +3101,36 @@ msgstr ""
"Súbor sa nepodarilo uložiť. Skontrolujte, či máte správne povolenie na " "Súbor sa nepodarilo uložiť. Skontrolujte, či máte správne povolenie na "
"úpravu adresára dočasnej pamäte." "úpravu adresára dočasnej pamäte."
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť" msgstr "Zrušiť"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image" msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Orezať" msgstr "Orezať"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left" msgid "Rotate left"
msgstr "Otočiť vľavo" msgstr "Otočiť vľavo"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right" msgid "Rotate right"
msgstr "Otočiť vpravo" msgstr "Otočiť vpravo"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "Prevrátiť" msgstr "Prevrátiť"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
@@ -3679,7 +3679,7 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media" msgid "Room Media"
msgstr "Informácie o miestnosti" msgstr "Informácie o miestnosti"
#: src/qml/RoomPage.qml:93 #: src/qml/RoomPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat je offline. Skontrolujte svoje sieťové pripojenie." msgstr "NeoChat je offline. Skontrolujte svoje sieťové pripojenie."
@@ -4006,7 +4006,7 @@ msgstr[0] "%2 píše"
msgstr[1] "%2 píšu" msgstr[1] "%2 píšu"
msgstr[2] "%2 píšu" msgstr[2] "%2 píšu"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message" #| msgid "Send message"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -4867,7 +4867,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -5029,7 +5029,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user" msgid "Unignore this user"
msgstr "Prestať ignorovať tohto požívateľa" msgstr "Prestať ignorovať tohto požívateľa"
#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
@@ -5204,7 +5204,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Reset all configuration values to their default" msgid "Reset all configuration values to their default"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Security" #| msgid "Security"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 07:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 07:39+0100\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "Priloga:" msgstr "Priloga:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Uredi" msgstr "Uredi"
@@ -2814,19 +2814,19 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "Trenutno izbrana povezava" msgstr "Trenutno izbrana povezava"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification" msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Razveljavi" msgstr "Razveljavi"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification" msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Sprejmi" msgstr "Sprejmi"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
@@ -2835,36 +2835,36 @@ msgstr ""
"Datoteke ni mogoče shraniti. Preverite, ali imate ustrezno dovoljenje za " "Datoteke ni mogoče shraniti. Preverite, ali imate ustrezno dovoljenje za "
"urejanje predpomnilnika imenika." "urejanje predpomnilnika imenika."
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči" msgstr "Prekliči"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image" msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Obreži" msgstr "Obreži"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left" msgid "Rotate left"
msgstr "Zasukaj v levo" msgstr "Zasukaj v levo"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right" msgid "Rotate right"
msgstr "Zasukaj v desno" msgstr "Zasukaj v desno"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "Prevrni" msgstr "Prevrni"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
@@ -3374,7 +3374,7 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media" msgid "Room Media"
msgstr "Mediji sobe" msgstr "Mediji sobe"
#: src/qml/RoomPage.qml:93 #: src/qml/RoomPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat je brez povezave. Preverite omrežno povezavo." msgstr "NeoChat je brez povezave. Preverite omrežno povezavo."
@@ -3679,7 +3679,7 @@ msgstr[1] "%2 tipka"
msgstr[2] "%2 tipkata" msgstr[2] "%2 tipkata"
msgstr[3] "%2 tipkajo" msgstr[3] "%2 tipkajo"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Load your encrypted messages" msgid "Load your encrypted messages"
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Nalepke in čustvenčki" msgstr "Nalepke in čustvenčki"
#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -4674,7 +4674,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user" msgid "Unignore this user"
msgstr "Prekliči ignoriranje tega uporabnika" msgstr "Prekliči ignoriranje tega uporabnika"
#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
@@ -4840,7 +4840,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Reset all configuration values to their default" msgid "Reset all configuration values to their default"
msgstr "Ponastavi vse konfiguracijske vrednosti na privzete" msgstr "Ponastavi vse konfiguracijske vrednosti na privzete"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-05 08:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-05 08:13+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -2026,7 +2026,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "Bilaga:" msgstr "Bilaga:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Redigera" msgstr "Redigera"
@@ -2809,19 +2809,19 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "Länken som för närvarande är vald" msgstr "Länken som för närvarande är vald"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification" msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Ångra" msgstr "Ångra"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification" msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Acceptera" msgstr "Acceptera"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
@@ -2830,36 +2830,36 @@ msgstr ""
"Kunde inte spara filen. Kontrollera om du har korrekta rättigheter att " "Kunde inte spara filen. Kontrollera om du har korrekta rättigheter att "
"redigera cachekatalogen." "redigera cachekatalogen."
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image" msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Beskär" msgstr "Beskär"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left" msgid "Rotate left"
msgstr "Rotera åt vänster" msgstr "Rotera åt vänster"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right" msgid "Rotate right"
msgstr "Rotera åt höger" msgstr "Rotera åt höger"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "Vänd" msgstr "Vänd"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
@@ -3370,7 +3370,7 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media" msgid "Room Media"
msgstr "Rumsmedia" msgstr "Rumsmedia"
#: src/qml/RoomPage.qml:93 #: src/qml/RoomPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat är nedkopplat. Kontrollera nätverksanslutningen." msgstr "NeoChat är nedkopplat. Kontrollera nätverksanslutningen."
@@ -3669,7 +3669,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 skriver" msgstr[0] "%2 skriver"
msgstr[1] "%2 skriver" msgstr[1] "%2 skriver"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Load your encrypted messages" msgid "Load your encrypted messages"
@@ -4513,7 +4513,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Klistermärken och emoji" msgstr "Klistermärken och emoji"
#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -4664,7 +4664,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user" msgid "Unignore this user"
msgstr "Sluta ignorera användaren" msgstr "Sluta ignorera användaren"
#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
@@ -4831,7 +4831,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Reset all configuration values to their default" msgid "Reset all configuration values to their default"
msgstr "Återställ alla inställningsvärden till sina standardvärden" msgstr "Återställ alla inställningsvärden till sina standardvärden"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-20 15:05+0530\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-20 15:05+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -2025,7 +2025,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "உடனிணைப்பு:" msgstr "உடனிணைப்பு:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "திருத்து" msgstr "திருத்து"
@@ -2806,19 +2806,19 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "தற்போது தேர்ந்தெடுத்துள்ள இணைப்பு" msgstr "தற்போது தேர்ந்தெடுத்துள்ள இணைப்பு"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification" msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "செயல்நீக்கு" msgstr "செயல்நீக்கு"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification" msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "ஏற்றுக்கொள்" msgstr "ஏற்றுக்கொள்"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
@@ -2827,36 +2827,36 @@ msgstr ""
"கோப்பை சேமிக்க முடியவில்லை. தற்காலிக நினைவிட அடைவைத் திருத்த தேவையான அனுமதி " "கோப்பை சேமிக்க முடியவில்லை. தற்காலிக நினைவிட அடைவைத் திருத்த தேவையான அனுமதி "
"உங்களிடம் உள்ளதா என்று சரிபாருங்கள்." "உங்களிடம் உள்ளதா என்று சரிபாருங்கள்."
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "ரத்து செய்" msgstr "ரத்து செய்"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image" msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "வெட்டு" msgstr "வெட்டு"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left" msgid "Rotate left"
msgstr "இடதுபுறமாக திருப்பு" msgstr "இடதுபுறமாக திருப்பு"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right" msgid "Rotate right"
msgstr "வலதுபுறமாக திருப்பு" msgstr "வலதுபுறமாக திருப்பு"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "புரட்டு" msgstr "புரட்டு"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
@@ -3364,7 +3364,7 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media" msgid "Room Media"
msgstr "அரங்கிலுள்ள படங்கள்" msgstr "அரங்கிலுள்ள படங்கள்"
#: src/qml/RoomPage.qml:93 #: src/qml/RoomPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "நியோச்சாட் தொடர்பற்று உள்ளது. உங்கள் பிணைய இணைப்பை சரிபாருங்கள்." msgstr "நியோச்சாட் தொடர்பற்று உள்ளது. உங்கள் பிணைய இணைப்பை சரிபாருங்கள்."
@@ -3661,7 +3661,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்" msgstr[0] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்"
msgstr[1] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்கள்" msgstr[1] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்கள்"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Load your encrypted messages" msgid "Load your encrypted messages"
@@ -4491,7 +4491,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "ஒட்டிகளும் முகவடிகளும்" msgstr "ஒட்டிகளும் முகவடிகளும்"
#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -4642,7 +4642,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user" msgid "Unignore this user"
msgstr "இந்த பயனரை பொருட்படுத்தாமல் இருந்ததை செயல்தவிர்" msgstr "இந்த பயனரை பொருட்படுத்தாமல் இருந்ததை செயல்தவிர்"
#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
@@ -4807,7 +4807,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Reset all configuration values to their default" msgid "Reset all configuration values to their default"
msgstr "அனைத்து அமைப்புகளையும் அவற்றின் இயல்பிருப்பு நிலைக்கு மீட்டமை" msgstr "அனைத்து அமைப்புகளையும் அவற்றின் இயல்பிருப்பு நிலைக்கு மீட்டமை"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n" "Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-" "Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
@@ -2121,7 +2121,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "lipu:" msgstr "lipu:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "ante" msgstr "ante"
@@ -2932,55 +2932,55 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification" msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "o weka e pali" msgstr "o weka e pali"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification" msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory." "cache directory."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "o ala" msgstr "o ala"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image" msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left" msgid "Rotate left"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right" msgid "Rotate right"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
@@ -3508,7 +3508,7 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media" msgid "Room Media"
msgstr "nimi tomo" msgstr "nimi tomo"
#: src/qml/RoomPage.qml:93 #: src/qml/RoomPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "ilo NeoChat li jo ala e linluwi. o pana e ona tawa ilo." msgstr "ilo NeoChat li jo ala e linluwi. o pana e ona tawa ilo."
@@ -3827,7 +3827,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message" #| msgid "Send message"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -4669,7 +4669,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -4822,7 +4822,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user" msgid "Unignore this user"
msgstr "o weka e len pi jan ni" msgstr "o weka e len pi jan ni"
#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
@@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Reset all configuration values to their default" msgid "Reset all configuration values to their default"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 13:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 13:11+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@@ -2025,7 +2025,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "İlişik:" msgstr "İlişik:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Düzenle" msgstr "Düzenle"
@@ -2810,19 +2810,19 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "Şu anda seçili bağlantı" msgstr "Şu anda seçili bağlantı"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification" msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Geri Al" msgstr "Geri Al"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification" msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Kabul Et" msgstr "Kabul Et"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
@@ -2831,36 +2831,36 @@ msgstr ""
"Dosya kaydedilemiyor. Önbellek dizinini düzenlemek için yeterli izinlere iye " "Dosya kaydedilemiyor. Önbellek dizinini düzenlemek için yeterli izinlere iye "
"olduğunuzdan emin olun." "olduğunuzdan emin olun."
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "İptal" msgstr "İptal"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image" msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Kırp" msgstr "Kırp"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left" msgid "Rotate left"
msgstr "Sola Döndür" msgstr "Sola Döndür"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right" msgid "Rotate right"
msgstr "Sağa Döndür" msgstr "Sağa Döndür"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "Ters Çevir" msgstr "Ters Çevir"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
@@ -3369,7 +3369,7 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media" msgid "Room Media"
msgstr "Odadaki Ortamlar" msgstr "Odadaki Ortamlar"
#: src/qml/RoomPage.qml:93 #: src/qml/RoomPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat, çevrimdışı. Lütfen ağ bağlantınızı denetleyin." msgstr "NeoChat, çevrimdışı. Lütfen ağ bağlantınızı denetleyin."
@@ -3667,7 +3667,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 yazıyor" msgstr[0] "%2 yazıyor"
msgstr[1] "%2 yazıyor" msgstr[1] "%2 yazıyor"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Load your encrypted messages" msgid "Load your encrypted messages"
@@ -4510,7 +4510,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Çıkartmalar ve Emojiler" msgstr "Çıkartmalar ve Emojiler"
#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -4661,7 +4661,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user" msgid "Unignore this user"
msgstr "Bu Kullanıcıyı Yok Sayma" msgstr "Bu Kullanıcıyı Yok Sayma"
#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
@@ -4826,7 +4826,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Reset all configuration values to their default" msgid "Reset all configuration values to their default"
msgstr "Tüm Yapılandırmayı Öntanımlı Değerlere Sıfırla" msgstr "Tüm Yapılandırmayı Öntanımlı Değerlere Sıfırla"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 22:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 22:22+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -2040,7 +2040,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "Долучення:" msgstr "Долучення:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Змінити" msgstr "Змінити"
@@ -2828,19 +2828,19 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "Поточне вибране посилання" msgstr "Поточне вибране посилання"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification" msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Скасувати" msgstr "Скасувати"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification" msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Прийняти" msgstr "Прийняти"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
@@ -2849,36 +2849,36 @@ msgstr ""
"Не вдалося зберегти файл. Перевірте, чи маєте ви належні права доступу для " "Не вдалося зберегти файл. Перевірте, чи маєте ви належні права доступу для "
"редагування каталогу кешу." "редагування каталогу кешу."
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати" msgstr "Скасувати"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image" msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Обрізати" msgstr "Обрізати"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left" msgid "Rotate left"
msgstr "Обернути ліворуч" msgstr "Обернути ліворуч"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right" msgid "Rotate right"
msgstr "Обернути праворуч" msgstr "Обернути праворуч"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "Перевернути" msgstr "Перевернути"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media" msgid "Room Media"
msgstr "Мультимедіа кімнати" msgstr "Мультимедіа кімнати"
#: src/qml/RoomPage.qml:93 #: src/qml/RoomPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3696,7 +3696,7 @@ msgstr[1] "%2 вводять текст…"
msgstr[2] "%2 вводять текст…" msgstr[2] "%2 вводять текст…"
msgstr[3] "%2 вводить текст…" msgstr[3] "%2 вводить текст…"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Load your encrypted messages" msgid "Load your encrypted messages"
@@ -4546,7 +4546,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Наліпки та емоційки" msgstr "Наліпки та емоційки"
#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -4697,7 +4697,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user" msgid "Unignore this user"
msgstr "Скасувати ігнорування цього користувача" msgstr "Скасувати ігнорування цього користувача"
#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
@@ -4864,7 +4864,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Reset all configuration values to their default" msgid "Reset all configuration values to their default"
msgstr "Скинути усі значення налаштувань до типових" msgstr "Скинути усі значення налаштувань до типових"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n" "Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -2008,7 +2008,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "附件:" msgstr "附件:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "编辑" msgstr "编辑"
@@ -2784,55 +2784,55 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "当前选择的链接" msgstr "当前选择的链接"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification" msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "撤销" msgstr "撤销"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification" msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "接受" msgstr "接受"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory." "cache directory."
msgstr "无法保存文件。请检查您是否有编辑缓存目录的正确权限。" msgstr "无法保存文件。请检查您是否有编辑缓存目录的正确权限。"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image" msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "裁剪" msgstr "裁剪"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left" msgid "Rotate left"
msgstr "旋转 (向左)" msgstr "旋转 (向左)"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right" msgid "Rotate right"
msgstr "旋转 (向右)" msgstr "旋转 (向右)"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "翻转" msgstr "翻转"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
@@ -3336,7 +3336,7 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media" msgid "Room Media"
msgstr "聊天室媒体" msgstr "聊天室媒体"
#: src/qml/RoomPage.qml:93 #: src/qml/RoomPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat 处于离线状态。请检查您的网络连接。" msgstr "NeoChat 处于离线状态。请检查您的网络连接。"
@@ -3630,7 +3630,7 @@ msgid "%2 is typing"
msgid_plural "%2 are typing" msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 正在输入" msgstr[0] "%2 正在输入"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Load your encrypted messages" msgid "Load your encrypted messages"
@@ -4448,7 +4448,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "贴纸和表情" msgstr "贴纸和表情"
#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -4597,7 +4597,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user" msgid "Unignore this user"
msgstr "取消忽略此用户" msgstr "取消忽略此用户"
#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
@@ -4761,7 +4761,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Reset all configuration values to their default" msgid "Reset all configuration values to their default"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-20 00:11+0900\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-20 00:11+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
@@ -2010,7 +2010,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "附件:" msgstr "附件:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106 #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "編輯" msgstr "編輯"
@@ -2789,55 +2789,55 @@ msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
msgstr "目前選取的連結" msgstr "目前選取的連結"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification" msgctxt "@action:button Undo modification"
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "復原" msgstr "復原"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:44 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Accept image modification" msgctxt "@action:button Accept image modification"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "接受" msgstr "接受"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:52 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory." "cache directory."
msgstr "無法儲存檔案。請檢查您是否有足夠權限編輯快取目錄。" msgstr "無法儲存檔案。請檢查您是否有足夠權限編輯快取目錄。"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:123 src/qml/ImageEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Crop an image" msgctxt "@action:button Crop an image"
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "裁切" msgstr "裁切"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:145 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
msgid "Rotate left" msgid "Rotate left"
msgstr "向左旋轉" msgstr "向左旋轉"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:151 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
msgid "Rotate right" msgid "Rotate right"
msgstr "向右旋轉" msgstr "向右旋轉"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:157 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgctxt "@action:button Mirror an image vertically"
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "翻轉" msgstr "翻轉"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:163 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
@@ -3341,7 +3341,7 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media" msgid "Room Media"
msgstr "聊天室媒體" msgstr "聊天室媒體"
#: src/qml/RoomPage.qml:93 #: src/qml/RoomPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat 目前為離線狀態。請檢查您的網路連線。" msgstr "NeoChat 目前為離線狀態。請檢查您的網路連線。"
@@ -3635,7 +3635,7 @@ msgid "%2 is typing"
msgid_plural "%2 are typing" msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 人正在輸入訊息" msgstr[0] "%2 人正在輸入訊息"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Load your encrypted messages" msgid "Load your encrypted messages"
@@ -4453,7 +4453,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "貼圖與表情符號" msgstr "貼圖與表情符號"
#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:18 #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -4602,7 +4602,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user" msgid "Unignore this user"
msgstr "取消忽略這個使用者" msgstr "取消忽略這個使用者"
#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:22 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84 #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Import Keys" msgid "Import Keys"
@@ -4767,7 +4767,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Reset all configuration values to their default" msgid "Reset all configuration values to their default"
msgstr "將所有設定值重設為預設值" msgstr "將所有設定值重設為預設值"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"