From 5f32ae79c10f843ed4e9e60dac69af6929e065cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Tue, 27 Sep 2022 01:50:19 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ar/neochat.po | 159 ++++++++++++++++++++++-------------- po/az/neochat.po | 159 ++++++++++++++++++++++-------------- po/ca/neochat.po | 159 ++++++++++++++++++++++-------------- po/ca@valencia/neochat.po | 159 ++++++++++++++++++++++-------------- po/cs/neochat.po | 158 ++++++++++++++++++++++-------------- po/da/neochat.po | 166 ++++++++++++++++++++++--------------- po/de/neochat.po | 159 ++++++++++++++++++++++-------------- po/en_GB/neochat.po | 159 ++++++++++++++++++++++-------------- po/es/neochat.po | 159 ++++++++++++++++++++++-------------- po/eu/neochat.po | 159 ++++++++++++++++++++++-------------- po/fi/neochat.po | 159 ++++++++++++++++++++++-------------- po/fr/neochat.po | 159 ++++++++++++++++++++++-------------- po/hu/neochat.po | 159 ++++++++++++++++++++++-------------- po/ia/neochat.po | 159 ++++++++++++++++++++++-------------- po/id/neochat.po | 159 ++++++++++++++++++++++-------------- po/it/neochat.po | 159 ++++++++++++++++++++++-------------- po/ja/neochat.po | 164 ++++++++++++++++++++++--------------- po/ko/neochat.po | 159 ++++++++++++++++++++++-------------- po/nl/neochat.po | 159 ++++++++++++++++++++++-------------- po/pa/neochat.po | 159 ++++++++++++++++++++++-------------- po/pl/neochat.po | 159 ++++++++++++++++++++++-------------- po/pt/neochat.po | 159 ++++++++++++++++++++++-------------- po/pt_BR/neochat.po | 159 ++++++++++++++++++++++-------------- po/ru/neochat.po | 167 +++++++++++++++++++++++--------------- po/sk/neochat.po | 159 ++++++++++++++++++++++-------------- po/sl/neochat.po | 159 ++++++++++++++++++++++-------------- po/sv/neochat.po | 159 ++++++++++++++++++++++-------------- po/ta/neochat.po | 159 ++++++++++++++++++++++-------------- po/tok/neochat.po | 166 ++++++++++++++++++++++--------------- po/tr/neochat.po | 159 ++++++++++++++++++++++-------------- po/uk/neochat.po | 159 ++++++++++++++++++++++-------------- po/zh_CN/neochat.po | 159 ++++++++++++++++++++++-------------- po/zh_TW/neochat.po | 164 ++++++++++++++++++++++--------------- 33 files changed, 3212 insertions(+), 2066 deletions(-) diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index f4812e949..45941ab56 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-24 16:57+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "المرفق:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:505 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "حرّر" @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "احفظ كَ‍" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:518 src/notificationsmanager.cpp:73 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "ردّ" @@ -861,12 +861,29 @@ msgstr "أزل" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "تحرير رسالة" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "اعرض المصدر" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -877,16 +894,34 @@ msgstr "مصدر الرّسالة" msgid "Copy" msgstr "انسخ" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:115 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "بحث عن '%1'" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "اضبط اختصارات الوِب..." +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgid "Report Message" +msgstr "تحرير رسالة" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:20 +#, kde-format +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 +#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "ألغِ" + #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -944,12 +979,6 @@ msgstr "اعكس" msgid "Invite a User" msgstr "أدعو مستخدم" -#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "ألغِ" - #: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:31 #, kde-format @@ -1059,32 +1088,32 @@ msgstr "هل تقبل هذه الدعوة؟" msgid "Reject" msgstr "ارفض" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:263 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "اختر ملف محلي" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:289 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "صورة الحافظة" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:336 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "اقفز إلى أول رسالة غير المقروءة" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:359 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "اقفز إلى أحدث رسالة" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "اسحب عناصر هنا لتشاركهم" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1096,12 +1125,12 @@ msgstr[3] "‏%2 يكتبون" msgstr[4] "‏%2 يكتبون" msgstr[5] "‏%2 يكتبون" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:485 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "هذه الرسالة أرسلت من جهاز متَثَبّت منه" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:491 #, kde-format msgid "React" msgstr "تفاعل" @@ -2026,220 +2055,226 @@ msgstr "[أفعال محظورة]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[أفعال محظورة: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:445 +#: src/neochatroom.cpp:447 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ملف" -#: src/neochatroom.cpp:489 +#: src/neochatroom.cpp:491 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "أعد دعوة ‏%1 للغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:491 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": ‏%1" -#: src/neochatroom.cpp:500 +#: src/neochatroom.cpp:502 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "انضم للغرفة (مكررا)" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "ادع %1‏ للغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "انضم للغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:506 +#: src/neochatroom.cpp:508 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": ‏%1" -#: src/neochatroom.cpp:513 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "مسح اسمهم" -#: src/neochatroom.cpp:515 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "غير اسمهم إلى %1" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:522 #, kde-format msgid " and " msgstr " و " -#: src/neochatroom.cpp:523 +#: src/neochatroom.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "مسح صورتهم الرمزية" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:531 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "عين صورة رمزية" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "حدث صورتهم الرمزية" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "سحب %1 دعوته" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "رفض الدعوة" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ألغى حضر %1" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ألغى حضر نفسه" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:547 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "أخرج %1 من الغرفة: %2" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "غادر الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:548 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "حظر %1 من الغرفة: %2" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "حضر نفسه من الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:551 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "طلب دعوة" -#: src/neochatroom.cpp:554 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "صنع شيء مجهول" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "مسح معرف الغرفة العام" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "غير معرف الغرفة العام إلى: %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "مسح اسم الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "غير اسم الغرفة إلى: %1" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "مسح الموضوع" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "غير الموضوع إلى: %1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "غير الصورة الرمزية للغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "فعل التشفير التام من طرف إلى طرف" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "رقى إصدارة الغرفة إلى %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "أنشى غرفة، إصدارة %1" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "غير مستويات القوة لهذه الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "غير قوائم التحكم بنفاذ الخادم لهذه الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "أضاف ودجة %1" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "أزال ودجة %1" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ضبطَ ودجة %1" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "حدث حالة %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "حدث حالة %1 لـ %2" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "حدث مجهول" +#: src/neochatroom.cpp:1093 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgid "Report sent successfully." +msgstr "كلمة السر غيّرت بنجاح" + #: src/notificationsmanager.cpp:60 #, kde-format msgid "%1 (%2)" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index 00f8edd9d..222dbf8e9 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Qoşma fayl:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:505 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Düzəliş etmək" @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Belə saxlamaq" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:518 src/notificationsmanager.cpp:73 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Cavab" @@ -859,12 +859,29 @@ msgstr "Silmək" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Mənbəyə nəzər salamaq" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -875,16 +892,34 @@ msgstr "İsmarıc mənbəyi" msgid "Copy" msgstr "Kopyalamaq" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:115 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "'%1' ilə axtarın" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Veb qısayollarını tənzimləyin..." +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgid "Report Message" +msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:20 +#, kde-format +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 +#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "İmtina" + #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -942,12 +977,6 @@ msgstr "Əks etdirmə" msgid "Invite a User" msgstr "İstifadəçi dəvət etmək" -#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "İmtina" - #: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:31 #, kde-format @@ -1057,32 +1086,32 @@ msgstr "Bu dəvəti qəbul edirsiniz?" msgid "Reject" msgstr "İmtina etmək" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:263 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Yerli faylı seçin" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:289 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Mübadilə yaddaşındakı şəkil" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:336 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Birinci oxunmammış ismarıca keçin" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:359 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Sonuncu ismarıca keçin" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Elementi paylaşmaq üçün buraya atın" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1090,12 +1119,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 yazır" msgstr[1] "%2 yazırlar" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:485 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:491 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reaksiya" @@ -2032,220 +2061,226 @@ msgstr "[DÜZƏLİŞ_EDİLDİ]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[DÜZƏLİŞ_EDİLDİ: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:445 +#: src/neochatroom.cpp:447 #, kde-format msgid "a file" msgstr "fayl" -#: src/neochatroom.cpp:489 +#: src/neochatroom.cpp:491 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 otağa yenidən dəvət edildi" -#: src/neochatroom.cpp:491 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:500 +#: src/neochatroom.cpp:502 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "otağa qoşuldu (təkrar)" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1, otağa dəvət edildi" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "otağa qoşuldu" -#: src/neochatroom.cpp:506 +#: src/neochatroom.cpp:508 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:513 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "onların görünən adı silindi" -#: src/neochatroom.cpp:515 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:522 #, kde-format msgid " and " msgstr " və " -#: src/neochatroom.cpp:523 +#: src/neochatroom.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "onların avatarları silindi" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:531 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "avatar təyin edin" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "onların avatarları yeniləndi" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 dəvəti geri çəkildi" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "dəvət ləğv edildi" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 üzərindən qadağa götürüldü" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "özü üzərindəki qadağanı götürdü" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:547 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "%1 bu otaqdan çıxarıldı: %2" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "otağı tərk edin" -#: src/neochatroom.cpp:548 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı" -#: src/neochatroom.cpp:551 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "dəvət qəbul olundu" -#: src/neochatroom.cpp:554 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "bilinməyən bir şey edildi" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "otağın əsas ləqəbi dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "otağın əsas ləqəbini belə dəyişdirmək: %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "otağın adını silmək" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "otağın adını belə dəyişdirmək: %1" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "mövzu silindi" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "mövzunu belə təyin etmək: %1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "otaq avatarını dəyişmək" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "otaq %1 versiyasına yeniləndi" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "%1 versiyalı otaq yaradıldı" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "bu otaq üçün enerji səviyyəsi dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "Bu otaq üçün xidmətə girişə nəzarət siyahıları dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "%1 vidjet əlavə olundu" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "%1 vidjet silindi" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "%1 vidjet ayarlandı" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 vəziyyəti yeniləndi" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%1 vəziyyəti %2 üçün yeniləndi" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Naməlum hal" +#: src/neochatroom.cpp:1093 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgid "Report sent successfully." +msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi" + #: src/notificationsmanager.cpp:60 #, kde-format msgid "%1 (%2)" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index cf26548b5..83dbf0904 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-22 17:39+0200\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Adjunt:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:505 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Edita" @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Desa com a" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:518 src/notificationsmanager.cpp:73 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Respon" @@ -891,12 +891,29 @@ msgstr "Elimina" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Edita el missatge" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Mostra el codi font" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -907,16 +924,34 @@ msgstr "Codi font del missatge" msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:115 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Cerca «%1»" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configura les dreceres web..." +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgid "Report Message" +msgstr "Edita el missatge" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:20 +#, kde-format +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 +#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -974,12 +1009,6 @@ msgstr "Emmiralla" msgid "Invite a User" msgstr "Convida un usuari" -#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" - #: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:31 #, kde-format @@ -1089,32 +1118,32 @@ msgstr "Accepteu aquesta invitació?" msgid "Reject" msgstr "Rebutja" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:263 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Trieu un fitxer local" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:289 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Imatge del porta-retalls" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:336 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Ves al primer missatge sense llegir" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:359 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Ves al darrer missatge" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arrossegueu aquí els elements per a compartir" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1122,12 +1151,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 està escrivint" msgstr[1] "%2 estan escrivint" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:485 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "El missatge s'ha enviat des d'un dispositiu verificat" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:491 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reacciona" @@ -2050,221 +2079,227 @@ msgstr "[REDACTAT]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDACTAT: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:445 +#: src/neochatroom.cpp:447 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un fitxer" -#: src/neochatroom.cpp:489 +#: src/neochatroom.cpp:491 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "s'ha tornat a convidar %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:491 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:500 +#: src/neochatroom.cpp:502 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "ha entrat a la sala (repetit)" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "s'ha convidat %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "ha entrat a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:506 +#: src/neochatroom.cpp:508 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:513 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ha netejat el seu nom a mostrar" -#: src/neochatroom.cpp:515 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha canviat el seu nom a mostrar a %1" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:522 #, kde-format msgid " and " msgstr " i " -#: src/neochatroom.cpp:523 +#: src/neochatroom.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha netejat el seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:531 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha definit un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha actualitzat el seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retira la invitació de %1" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rebutjat la invitació" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "s'ha aixecat el veto de %1" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ell mateix s'ha aixecat el veto" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:547 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha deixat la sala" -#: src/neochatroom.cpp:548 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "s'ha vetat %1 a la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "ell mateix s'ha vetat a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:551 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "s'ha sol·licitat una invitació" -#: src/neochatroom.cpp:554 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "s'ha fet quelcom desconegut" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "s'ha netejat l'àlies principal de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "s'ha definit l'àlies principal de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "s'ha netejat el nom de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "s'ha definit el nom de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "s'ha netejat el tema" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "s'ha definit el tema a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "s'ha canviat l'avatar de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "s'ha activat l'encriptatge d'extrem a extrem" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "la sala s'ha actualitzat a la versió %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "la sala s'ha creat, versió %1" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "s'han canviat els nivells de permís d'aquesta sala" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" "les llistes de control d'accés del servidor han canviat per a aquesta sala" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "ha afegit el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "ha eliminat el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ha configurat el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1 per %2" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Esdeveniment desconegut" +#: src/neochatroom.cpp:1093 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgid "Report sent successfully." +msgstr "La contrasenya s'ha canviat correctament" + #: src/notificationsmanager.cpp:60 #, kde-format msgid "%1 (%2)" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index 9a8f75391..c3dc611c1 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-22 17:39+0200\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Adjunt:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:505 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Edita" @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Anomena i guarda" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:518 src/notificationsmanager.cpp:73 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Respon" @@ -891,12 +891,29 @@ msgstr "Elimina" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Edita el missatge" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Mostra el codi font" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -907,16 +924,34 @@ msgstr "Codi font del missatge" msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:115 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Busca «%1»" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configura les dreceres web..." +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgid "Report Message" +msgstr "Edita el missatge" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:20 +#, kde-format +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 +#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -974,12 +1009,6 @@ msgstr "Emmiralla" msgid "Invite a User" msgstr "Convida un usuari" -#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" - #: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:31 #, kde-format @@ -1089,32 +1118,32 @@ msgstr "Accepteu esta invitació?" msgid "Reject" msgstr "Rebutja" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:263 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Seleccioneu un fitxer local" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:289 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Imatge del porta-retalls" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:336 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Ves al primer missatge sense llegir" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:359 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Ves al últim missatge" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arrossegueu ací els elements per a compartir" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1122,12 +1151,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 està escrivint" msgstr[1] "%2 estan escrivint" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:485 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "El missatge s'ha enviat des d'un dispositiu verificat" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:491 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reacciona" @@ -2051,221 +2080,227 @@ msgstr "[REDACTAT]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDACTAT: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:445 +#: src/neochatroom.cpp:447 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un fitxer" -#: src/neochatroom.cpp:489 +#: src/neochatroom.cpp:491 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "s'ha tornat a convidar %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:491 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:500 +#: src/neochatroom.cpp:502 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "ha entrat a la sala (repetit)" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "s'ha convidat %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "ha entrat a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:506 +#: src/neochatroom.cpp:508 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:513 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ha netejat el nom que es mostrarà" -#: src/neochatroom.cpp:515 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha canviat el nom que es mostrarà a %1" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:522 #, kde-format msgid " and " msgstr " i " -#: src/neochatroom.cpp:523 +#: src/neochatroom.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha netejat el seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:531 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha definit un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha actualitzat el seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retira la invitació de %1" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rebutjat la invitació" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "s'ha aixecat el veto de %1" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ell mateix s'ha aixecat el veto" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:547 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha deixat la sala" -#: src/neochatroom.cpp:548 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "s'ha vetat %1 a la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "ell mateix s'ha vetat a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:551 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "s'ha sol·licitat una invitació" -#: src/neochatroom.cpp:554 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "s'ha fet alguna cosa desconegut" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "s'ha netejat l'àlies principal de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "s'ha definit l'àlies principal de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "s'ha netejat el nom de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "s'ha definit el nom de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "s'ha netejat el tema" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "s'ha definit el tema a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "s'ha canviat l'avatar de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "s'ha activat l'encriptació d'extrem a extrem" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "la sala s'ha actualitzat a la versió %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "la sala s'ha creat, versió %1" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "s'han canviat els nivells de permís d'esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" "les llistes de control d'accés del servidor han canviat per a esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "ha afegit el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "ha eliminat el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ha configurat el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1 per %2" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Esdeveniment desconegut" +#: src/neochatroom.cpp:1093 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgid "Report sent successfully." +msgstr "La contrasenya s'ha canviat correctament" + #: src/notificationsmanager.cpp:60 #, kde-format msgid "%1 (%2)" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index aef58cf2c..ec1464636 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-11 15:44+0100\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Příloha:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:505 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Upravit" @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Uložit jako" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:518 src/notificationsmanager.cpp:73 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odpovědět" @@ -854,12 +854,29 @@ msgstr "Odstranit" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Upravit zprávu" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Zobrazit zdroj" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -870,16 +887,34 @@ msgstr "" msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:115 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Vyhledat '%1'" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Nastavit webové zkratky..." +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgid "Report Message" +msgstr "Upravit zprávu" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:20 +#, kde-format +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 +#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -935,12 +970,6 @@ msgstr "Zrcadlit" msgid "Invite a User" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" - #: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:31 #, kde-format @@ -1050,32 +1079,32 @@ msgstr "" msgid "Reject" msgstr "Odmítnout" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:263 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:289 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:336 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Přejít na první nepřečtenou zprávu" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:359 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1084,12 +1113,12 @@ msgstr[0] "%2 píše" msgstr[1] "%2 píší" msgstr[2] "%2 píší" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:485 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:491 #, kde-format msgid "React" msgstr "Zareagovat" @@ -2006,220 +2035,225 @@ msgstr "" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:445 +#: src/neochatroom.cpp:447 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:489 +#: src/neochatroom.cpp:491 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:491 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:500 +#: src/neochatroom.cpp:502 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:506 +#: src/neochatroom.cpp:508 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:513 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:515 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:522 #, kde-format msgid " and " msgstr " a " -#: src/neochatroom.cpp:523 +#: src/neochatroom.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:531 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:547 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:548 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:551 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:554 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" +#: src/neochatroom.cpp:1093 +#, kde-format +msgid "Report sent successfully." +msgstr "" + #: src/notificationsmanager.cpp:60 #, kde-format msgid "%1 (%2)" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index 9fca666a6..f8463da84 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:505 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Redigér" @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Gem som" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:518 src/notificationsmanager.cpp:73 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Svar" @@ -872,12 +872,29 @@ msgstr "Fjern" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Send besked" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Se kildetekst" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -888,16 +905,34 @@ msgstr "" msgid "Copy" msgstr "Kopiér" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:115 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "" +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "Report Message" +msgstr "Send besked" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:20 +#, kde-format +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 +#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Annullér" + #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -953,12 +988,6 @@ msgstr "Spejlvend" msgid "Invite a User" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Annullér" - #: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:31 #, kde-format @@ -1068,32 +1097,32 @@ msgstr "" msgid "Reject" msgstr "Afvis" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:263 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:289 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:336 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Gå til første ulæste besked" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:359 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1101,12 +1130,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:485 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:491 #, kde-format msgid "React" msgstr "" @@ -2034,220 +2063,225 @@ msgstr "" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:445 +#: src/neochatroom.cpp:447 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:489 +#: src/neochatroom.cpp:491 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:491 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:500 +#: src/neochatroom.cpp:502 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:506 +#: src/neochatroom.cpp:508 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:513 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their display name" -msgstr "" - #: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their display name" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:517 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:522 #, kde-format msgid " and " msgstr " og " -#: src/neochatroom.cpp:523 +#: src/neochatroom.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:531 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:547 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:548 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:551 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:554 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" +#: src/neochatroom.cpp:1093 +#, kde-format +msgid "Report sent successfully." +msgstr "" + #: src/notificationsmanager.cpp:60 #, kde-format msgid "%1 (%2)" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index 8fb9de997..a6ad3dc33 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-13 21:49+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Anhang:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:505 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Speichern unter" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:518 src/notificationsmanager.cpp:73 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Antworten" @@ -861,12 +861,29 @@ msgstr "Entfernen" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Nachricht bearbeiten" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Quelltext anzeigen" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -877,16 +894,34 @@ msgstr "Nachrichten-Quelltext" msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:115 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Suchen nach „%1“" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Web-Kurzbefehle festlegen ..." +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgid "Report Message" +msgstr "Nachricht bearbeiten" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:20 +#, kde-format +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 +#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -944,12 +979,6 @@ msgstr "Waagerecht spiegeln" msgid "Invite a User" msgstr "Einen Benutzer einladen" -#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - #: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:31 #, kde-format @@ -1059,32 +1088,32 @@ msgstr "Diese Einladung annehmen?" msgid "Reject" msgstr "Ablehnen" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:263 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Lokale Datei auswählen" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:289 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Bild aus Zwischenablage" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:336 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Zur ersten ungelesenen Nachricht springen" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:359 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Zur neuesten Nachricht springen" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Einträge hier einfügen um sie zu teilen" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1092,12 +1121,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 schreibt gerade" msgstr[1] "%2 schreiben gerade" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:485 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:491 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reagieren" @@ -2036,220 +2065,226 @@ msgstr "[GELÖSCHT]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[GELÖSCHT: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:445 +#: src/neochatroom.cpp:447 #, kde-format msgid "a file" msgstr "eine Datei" -#: src/neochatroom.cpp:489 +#: src/neochatroom.cpp:491 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "hat %1 wieder in den Raum eingeladen" -#: src/neochatroom.cpp:491 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:500 +#: src/neochatroom.cpp:502 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "hat den Raum wiederholt betreten" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "hat %1 in den Raum eingeladen" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "hat den Raum betreten" -#: src/neochatroom.cpp:506 +#: src/neochatroom.cpp:508 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:513 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen gelöscht" -#: src/neochatroom.cpp:515 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen zu %1 geändert" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:522 #, kde-format msgid " and " msgstr " und " -#: src/neochatroom.cpp:523 +#: src/neochatroom.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "hat den eigenen Avatar gelöscht" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:531 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "hat einen Avatar festgelegt" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "hat den eigenen Avatar aktualisiert" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "hat die Einladung von %1 abgelehnt" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "hat die Einladung abgelehnt" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "hat Verbannung von %1 aufgehoben" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "hat Verbannung von sich selbst aufgehoben" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:547 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "hat %1 aus den Raum %2 entfernt" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "hat den Raum verlassen" -#: src/neochatroom.cpp:548 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "hat %1 aus den Raum %2 verbannt" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "hat sich selbst aus dem Raum verbannt" -#: src/neochatroom.cpp:551 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "hat eine Einladung angefragt" -#: src/neochatroom.cpp:554 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "hat etwas unbekanntes getan" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "hat den Hauptalias des Raums gelöscht" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "hat den Hauptalias des Raums auf %1 gesetzt" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "hat den Raumnamen gelöscht" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "hat den Raumnamen auf %1 gesetzt" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "hat das Thema gelöscht" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "hat das Thema auf %1 gesetzt" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "hat das Raumbild geändert" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "hat die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung aktiviert" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "hat den Raum auf Version %1 aktualisiert" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "hat den Raum in Version %1 erstellt" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "hat %1-Element hinzugrfügt" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "hat %1-Element entfernt" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "hat %1-Element eingerichtet" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "aktualisierte %1 Zustand " -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "aktualisierte %1 Zustand für %2" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Unbekanntes Ereignis" +#: src/neochatroom.cpp:1093 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgid "Report sent successfully." +msgstr "Das Passwort wurde erfolgreich geändert" + #: src/notificationsmanager.cpp:60 #, kde-format msgid "%1 (%2)" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index 9f313514c..98428bf7c 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-18 12:14+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Attachment:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:505 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Edit" @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Save As" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:518 src/notificationsmanager.cpp:73 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Reply" @@ -855,12 +855,29 @@ msgstr "Remove" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Edit Message" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "View Source" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -871,16 +888,34 @@ msgstr "Message Source" msgid "Copy" msgstr "Copy" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:115 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Search for '%1'" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configure Web Shortcuts..." +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgid "Report Message" +msgstr "Edit Message" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:20 +#, kde-format +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 +#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -938,12 +973,6 @@ msgstr "Mirror" msgid "Invite a User" msgstr "Invite a User" -#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel" - #: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:31 #, kde-format @@ -1053,32 +1082,32 @@ msgstr "Accept this invitation?" msgid "Reject" msgstr "Reject" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:263 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Choose local file" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:289 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Clipboard image" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:336 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Jump to first unread message" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:359 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Jump to latest message" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Drag items here to share them" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1086,12 +1115,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 is typing" msgstr[1] "%2 are typing" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:485 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:491 #, kde-format msgid "React" msgstr "React" @@ -2011,220 +2040,226 @@ msgstr "[REDACTED]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDACTED: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:445 +#: src/neochatroom.cpp:447 #, kde-format msgid "a file" msgstr "a file" -#: src/neochatroom.cpp:489 +#: src/neochatroom.cpp:491 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "re invited %1 to the room" -#: src/neochatroom.cpp:491 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:500 +#: src/neochatroom.cpp:502 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "joined the room (repeated)" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "invited %1 to the room" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "joined the room" -#: src/neochatroom.cpp:506 +#: src/neochatroom.cpp:508 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:513 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "cleared their display name" -#: src/neochatroom.cpp:515 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "changed their display name to %1" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:522 #, kde-format msgid " and " msgstr " and " -#: src/neochatroom.cpp:523 +#: src/neochatroom.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "cleared their avatar" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:531 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "set an avatar" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "updated their avatar" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "withdrew %1's invitation" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "rejected the invitation" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "unbanned %1" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "self-unbanned" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:547 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "has put %1 out of the room: %2" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "left the room" -#: src/neochatroom.cpp:548 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "banned %1 from the room: %2" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "self-banned from the room" -#: src/neochatroom.cpp:551 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "requested an invite" -#: src/neochatroom.cpp:554 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "made something unknown" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "cleared the room main alias" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "set the room main alias to: %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "cleared the room name" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "set the room name to: %1" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "cleared the topic" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "set the topic to: %1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "changed the room avatar" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "activated End-to-End Encryption" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "upgraded the room to version %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "created the room, version %1" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "changed the power levels for this room" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "changed the server access control lists for this room" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "added %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "removed %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configured %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "updated %1 state" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "updated %1 state for %2" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Unknown event" +#: src/neochatroom.cpp:1093 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgid "Report sent successfully." +msgstr "Password changed successfully" + #: src/notificationsmanager.cpp:60 #, kde-format msgid "%1 (%2)" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index 5f3aab093..b95d8f7d1 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-24 12:14+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Adjunto:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:505 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "Guardar como" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:518 src/notificationsmanager.cpp:73 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" @@ -890,12 +890,29 @@ msgstr "Eliminar" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Editar mensaje" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Ver fuente" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -906,16 +923,34 @@ msgstr "Fuente del mensaje" msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:115 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Buscar «%1»" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurar accesos rápidos web..." +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgid "Report Message" +msgstr "Editar mensaje" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:20 +#, kde-format +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 +#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -973,12 +1008,6 @@ msgstr "Espejo" msgid "Invite a User" msgstr "Invitar a un usuario" -#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - #: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:31 #, kde-format @@ -1088,32 +1117,32 @@ msgstr "¿Aceptar esta invitación?" msgid "Reject" msgstr "Rechazar" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:263 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Escoger archivo local" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:289 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Imagen del portapapeles" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:336 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Saltar al primer mensaje sin leer" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:359 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Saltar al último mensaje" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arrastre elementos aquí para compartirlos" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1121,12 +1150,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 está escribiendo" msgstr[1] "%2 están escribiendo" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:485 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "Este mensaje se ha enviado desde un dispositivo verificado" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:491 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reaccionar" @@ -2048,220 +2077,226 @@ msgstr "[CORREGIDO]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[CORREGIDO: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:445 +#: src/neochatroom.cpp:447 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un archivo" -#: src/neochatroom.cpp:489 +#: src/neochatroom.cpp:491 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "ha vuelto a invitar a %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:491 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:500 +#: src/neochatroom.cpp:502 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "se ha unido a la sala (repetido)" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "ha invitado a %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "se ha unido a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:506 +#: src/neochatroom.cpp:508 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:513 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ha borrado su nombre a mostrar" -#: src/neochatroom.cpp:515 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha cambiado su nombre a mostrar a %1" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:522 #, kde-format msgid " and " msgstr " y " -#: src/neochatroom.cpp:523 +#: src/neochatroom.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha borrado su avatar" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:531 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha definido un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha actualizado su avatar" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "ha retirado la invitación de %1" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rechazado la invitación" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ha habilitado a %1" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "se ha habilitado a sí mismo" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:547 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha echado a %1 de la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha salido de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:548 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "ha inhabilitado a %1 en la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "se ha inhabilitado a sí mismo en la sala" -#: src/neochatroom.cpp:551 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ha solicitado una invitación" -#: src/neochatroom.cpp:554 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ha hecho algo desconocido" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "ha borrado el alias principal de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ha definido el alias principal de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ha borrado el nombre de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ha definido el nombre de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ha borrado el tema" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ha definido el tema a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ha cambiado el avatar de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ha activado el cifrado de extremo a extremo" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ha actualizado la sala a la versión %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "ha creado la sala, versión %1" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ha cambiado los niveles de poder de esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ha cambiado las listas de control de acceso al servidor para esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "ha añadido el widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "ha eliminado el widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ha configurado el widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "ha actualizado el estado de %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ha actualizado el estado de %1 para %2" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento desconocido" +#: src/neochatroom.cpp:1093 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgid "Report sent successfully." +msgstr "La contraseña se ha cambiado con éxito" + #: src/notificationsmanager.cpp:60 #, kde-format msgid "%1 (%2)" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index 353f4a808..447a3960e 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-23 08:28+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Eranskina:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:505 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Editatu" @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Gorde honela" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:518 src/notificationsmanager.cpp:73 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Erantzun" @@ -881,12 +881,29 @@ msgstr "Kendu" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Editatu mezua" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Ikusi sorburua" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -897,16 +914,34 @@ msgstr "Mezuaren sorburua" msgid "Copy" msgstr "Kopiatu" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:115 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Bilatu «%1»" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Konfiguratu web-lasterbideak..." +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgid "Report Message" +msgstr "Editatu mezua" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:20 +#, kde-format +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 +#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Utzi" + #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -964,12 +999,6 @@ msgstr "Islatu" msgid "Invite a User" msgstr "Gonbidatu erabiltzaile bat" -#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Utzi" - #: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:31 #, kde-format @@ -1079,32 +1108,32 @@ msgstr "Gonbidapen hau onartu?" msgid "Reject" msgstr "Errefusatu" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:263 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Hautatu tokiko fitxategia" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:289 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Arbelako irudia" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:336 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Jauzi irakurri gabeko lehenengo mezura" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:359 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Jauzi azken mezura" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arrastatu elementuak hona haiek partekatzeko" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1112,12 +1141,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 tekleatzen ari da" msgstr[1] "%2 tekleatzen ari dira" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:485 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "Mezu hau egiaztatutako gailu batetik bidali da" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:491 #, kde-format msgid "React" msgstr "Erreakzioa" @@ -2039,221 +2068,227 @@ msgstr "[ERREDAKZIO LANA DU]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ERREDAKZIOAK LANA DU: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:445 +#: src/neochatroom.cpp:447 #, kde-format msgid "a file" msgstr "fitxategi bat" -#: src/neochatroom.cpp:489 +#: src/neochatroom.cpp:491 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 gelara berriz gonbidatua" -#: src/neochatroom.cpp:491 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:500 +#: src/neochatroom.cpp:502 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "gelara batu da (errepikatuta)" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 gelara gonbidatu du" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "gelara batu da" -#: src/neochatroom.cpp:506 +#: src/neochatroom.cpp:508 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:513 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "azaldutako bere izena garbitu du" -#: src/neochatroom.cpp:515 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "azaldutako bere izena «%1»(e)ra aldatu du" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:522 #, kde-format msgid " and " msgstr " eta " -#: src/neochatroom.cpp:523 +#: src/neochatroom.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "bere abatarra garbitu du" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:531 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ezarri abatar bat" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "bere abatarra eguneratu du" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1(r)en gonbita erretiratu du" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "gonbidapena errefusatu du" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1(e)ri debekua kendu zaio" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "bere buruari debekua kenduta" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:547 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "%1 gelatik kanporatu du: %2" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "gela utzi du" -#: src/neochatroom.cpp:548 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 gela honetan sartzeko debekua: %2" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "bere buruari gela honetara sartzeko debekua ezarrita" -#: src/neochatroom.cpp:551 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "gonbidapen bat eskatu du" -#: src/neochatroom.cpp:554 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "zerbait ezezaguna egin du" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "gelaren ezizen nagusia garbitu da" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ezarri gelako ezizen nagusia honetara: %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "gelako izena garbitu da" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ezarri gelaren izana honetara: %1" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "gaia garbitu da" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ezarri gai honetara: %1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "gelako abatarra aldatu da" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "muturren arteko zifratzea aktibatu da" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "gela %1 bertsiora bertsio-berritu da" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "gela sortu da, %1 bertsioa" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "gela honetako ahalmen mailak aldatu dira" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" "gela honetarako zerbitzarirako sarrera-kontroleko zerrendak aldatu zituen" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "trepeta %1 gehitu da" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "trepeta %1 kendu da" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "trepeta %1 konfiguratu da" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 egoera eguneratu da" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2(r)en %1 egoera eguneratu da" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Gertaera ezezaguna" +#: src/neochatroom.cpp:1093 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgid "Report sent successfully." +msgstr "Pasahitza behar bezala aldatu da" + #: src/notificationsmanager.cpp:60 #, kde-format msgid "%1 (%2)" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index 172972265..6134127b3 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-21 18:59+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Liite:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:505 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Tallenna nimellä" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:518 src/notificationsmanager.cpp:73 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Vastaa" @@ -860,12 +860,29 @@ msgstr "Poista" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Muokkaa viestiä" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Näytä lähde" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -876,16 +893,34 @@ msgstr "Viestin lähde" msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:115 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Etsi: ”%1”" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "WWW-pikavalintojen asetukset…" +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgid "Report Message" +msgstr "Muokkaa viestiä" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:20 +#, kde-format +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 +#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Peru" + #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -943,12 +978,6 @@ msgstr "Käännä vaakasuunnassa" msgid "Invite a User" msgstr "Kutsu käyttäjä" -#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Peru" - #: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:31 #, kde-format @@ -1058,32 +1087,32 @@ msgstr "Hyväksytäänkö kutsu?" msgid "Reject" msgstr "Hylkää" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:263 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Valitse paikallinen tiedosto" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:289 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Leikepöydän kuva" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:336 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Hyppää ensimmäiseen lukemattomaan viestiin" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:359 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Hyppää viimeisimpään viestiin" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Jaa kohteita vetämällä ne tähän" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1091,12 +1120,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 kirjoittaa" msgstr[1] "%2 kirjoittavat" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:485 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:491 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reagoi" @@ -2028,220 +2057,226 @@ msgstr "[MUOKATTU]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[MUOKATTU: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:445 +#: src/neochatroom.cpp:447 #, kde-format msgid "a file" msgstr "tiedosto" -#: src/neochatroom.cpp:489 +#: src/neochatroom.cpp:491 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "kutsui henkilön %1 uudelleen huoneeseen" -#: src/neochatroom.cpp:491 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:500 +#: src/neochatroom.cpp:502 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "liittyi huoneeseen (toisto)" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "kutsui huoneeseen henkilön %1" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "liittyi huoneeseen" -#: src/neochatroom.cpp:506 +#: src/neochatroom.cpp:508 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:513 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "tyhjensi näyttönimensä" -#: src/neochatroom.cpp:515 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "vaihtoi näyttönimekseen %1" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:522 #, kde-format msgid " and " msgstr " ja " -#: src/neochatroom.cpp:523 +#: src/neochatroom.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "tyhjensi avatarinsa" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:531 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "asetti avatarin" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "päivitti avatarinsa" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "peruutti henkilön %1 kutsun" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "hylkäsi kutsun" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "perui käyttäjän %1 eston" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "perui itsensä eston" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:547 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "poisti henkilön %1 huoneesta %2" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "poistui huoneesta" -#: src/neochatroom.cpp:548 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "esti henkilön %1 pääsemästä huoneeseen %2" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "esti itsensä pääsemästä huoneeseen" -#: src/neochatroom.cpp:551 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "pyysi kutsua" -#: src/neochatroom.cpp:554 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "teki jotakin tuntematonta" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "tyhjensi huoneen pääaliaksen" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "asetti huoneen pääaliakseksi %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "tyhjensi huoneen nimen" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "asetti huoneen nimeksi %1" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "tyhjensi aiheen" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "asetti aiheeksi %1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "vaihtoi huoneen avatarin" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktivoi alusta loppuun -salauksen" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "päivitti huoneen versioon %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "loi huoneen, versio %1" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "muutti tämän huoneen käyttöoikeustasoja" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "muutti tämän huoneen palvelimen ACL-luetteloita" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "lisäsi %1-sovelman" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "poisti %1-sovelman" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "muutti %1-sovelman asetuksia" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "päivitti %1-tilansa" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "päivitti käyttäjän %2 %1-tilan" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Tuntematon tapahtuma" +#: src/neochatroom.cpp:1093 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgid "Report sent successfully." +msgstr "Salasanan vaihto onnistui" + #: src/notificationsmanager.cpp:60 #, kde-format msgid "%1 (%2)" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index 577b4acab..2a34521f8 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-25 10:28+0200\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Pièces jointes :" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:505 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Modifier" @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Enregistrer sous" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:518 src/notificationsmanager.cpp:73 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Répondre" @@ -884,12 +884,29 @@ msgstr "Supprimer" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Modifier un message" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Afficher la source" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -900,16 +917,34 @@ msgstr "Source du message" msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:115 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Rechercher « %1 »" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurer les raccourcis Internet..." +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgid "Report Message" +msgstr "Modifier un message" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:20 +#, kde-format +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 +#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -967,12 +1002,6 @@ msgstr "Dupliquer par reflet" msgid "Invite a User" msgstr "Inviter un utilisateur" -#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - #: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:31 #, kde-format @@ -1082,32 +1111,32 @@ msgstr "Accepter l'invitation ?" msgid "Reject" msgstr "Rejeter" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:263 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Sélectionner un fichier local" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:289 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Image du presse-papier" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:336 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Aller au premier message non lu." -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:359 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Aller au message le plus ancien." -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Faites glisser les éléments ici pour les partager" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1115,12 +1144,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 est entrain d'écrire" msgstr[1] "%2 sont entrain d'écrire" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:485 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "Ce message a été envoyé à partir d'un périphérique vérifié." -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:491 #, kde-format msgid "React" msgstr "Réaction" @@ -2053,220 +2082,226 @@ msgstr "[RÉDIGÉ]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[RÉDIGÉ : %1]" -#: src/neochatroom.cpp:445 +#: src/neochatroom.cpp:447 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un fichier" -#: src/neochatroom.cpp:489 +#: src/neochatroom.cpp:491 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "Ré-invité %1 dans le salon" -#: src/neochatroom.cpp:491 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr " : %1" -#: src/neochatroom.cpp:500 +#: src/neochatroom.cpp:502 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "a rejoint le salon (répété)" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 invité dans le salon" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "a rejoint le salon" -#: src/neochatroom.cpp:506 +#: src/neochatroom.cpp:508 #, kde-format msgid ": %1" msgstr " : %1" -#: src/neochatroom.cpp:513 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "a effacé leur nom d'affichage" -#: src/neochatroom.cpp:515 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "a modifié leur nom d'affichage en %1" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:522 #, kde-format msgid " and " msgstr "et" -#: src/neochatroom.cpp:523 +#: src/neochatroom.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "a effacé leur avatar" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:531 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "Définir un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "a mis à jour leur avatar" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "a retiré l'invitation de %1" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "Invitation rejetée" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ré-intégré %1" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "Auto-banni" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:547 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "a déclaré %1 en dehors du salon : %2" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "quitté le salon" -#: src/neochatroom.cpp:548 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "a banni %1 du salon : %2" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "auto-banni du salon" -#: src/neochatroom.cpp:551 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "Nécessite une invitation." -#: src/neochatroom.cpp:554 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "a fait quelque chose d'inconnu" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "a effacé l'alias principal du salon" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "a défini l'alias principal du salon à : %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "nom du salon effacé" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "Définir le nom du salon à : %1" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "effacé le sujet" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "définir le sujet à : %1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "L'avatar du salon changé" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "a activé le chiffrement de bout en bout" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "a mis à jour le salon vers la version %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "a créé le salon en version %1" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "Modification des privilèges d'accès pour ce salon." -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "Modification des listes de contrôle d'accès au serveur pour ce salon." -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "composant graphique %1 ajouté" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "composant graphique %1 supprimé" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "composant graphique %1 configuré" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "État mis à jour de %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "État mis à jour de %1 vers %2" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Évènement inconnu" +#: src/neochatroom.cpp:1093 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgid "Report sent successfully." +msgstr "Mot de passe changé avec succès" + #: src/notificationsmanager.cpp:60 #, kde-format msgid "%1 (%2)" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index e24c06a4f..a175e069d 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-08 09:39+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Csatolmány:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:505 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Mentés másként" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:518 src/notificationsmanager.cpp:73 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Válasz" @@ -869,12 +869,29 @@ msgstr "Eltávolítás" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Üzenet szerkesztése" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Forrás megtekintése" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -885,16 +902,34 @@ msgstr "Üzenet forrása" msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:115 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Keresés: '%1'" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Webes parancsikonok konfigurálása ..." +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgid "Report Message" +msgstr "Üzenet szerkesztése" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:20 +#, kde-format +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 +#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" + #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -952,12 +987,6 @@ msgstr "Tükrözés vízszintesen" msgid "Invite a User" msgstr "Meghívás" -#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" - #: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:31 #, kde-format @@ -1067,32 +1096,32 @@ msgstr "Elfogadod a meghívást?" msgid "Reject" msgstr "Elutasítás" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:263 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Helyi fájl kiválasztása" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:289 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Vágólap kép" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:336 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Ugrás az első olvasatlan üzenetre" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:359 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Ugrás a legújabb üzenetre" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Húzz ide elemeket a megosztásukhoz" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1100,12 +1129,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 gépel" msgstr[1] "%2 gépel" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:485 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:491 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reagálás" @@ -2046,220 +2075,226 @@ msgstr "[KITAKARVA]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[KITAKARVA: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:445 +#: src/neochatroom.cpp:447 #, kde-format msgid "a file" msgstr "egy fájl" -#: src/neochatroom.cpp:489 +#: src/neochatroom.cpp:491 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "újra meghívta őt a szobába: %1" -#: src/neochatroom.cpp:491 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:500 +#: src/neochatroom.cpp:502 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "csatlakozott a szobához (ismét)" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "meghívta őt a szobába: %1" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "csatlakozott a szobához" -#: src/neochatroom.cpp:506 +#: src/neochatroom.cpp:508 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:513 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "törölte a megjelenített nevét" -#: src/neochatroom.cpp:515 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "megváltoztatta a megjelenített nevét erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:522 #, kde-format msgid " and " msgstr " és " -#: src/neochatroom.cpp:523 +#: src/neochatroom.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "törölte a profilképét" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:531 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "beállított egy profilképet" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "frissítette a profilképét" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "visszavonta %1 meghívását" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "elutasította a meghívást" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "feloldotta %1 tiltását" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "feloldotta a saját tiltását" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:547 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "kirakta a szobából őt: %1. Ok: %2" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "elhagyta a szobát" -#: src/neochatroom.cpp:548 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "kitiltotta a szobából őt: %1. Ok: %2" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "kitiltotta magát a szobából" -#: src/neochatroom.cpp:551 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "elutasított egy meghívást" -#: src/neochatroom.cpp:554 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "valami ismeretlent csinált" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "törölte a szoba fő álnevét" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "beállította a szoba fő álnevét erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "törölte a szoba nevét" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "beállította a szoba nevét erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "törölte a témát" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "beállította a témát erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "megváltoztatta a szoba profilképét" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "bekapcsolta a végpontok közötti titkosítást" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "frissítette a szoba verzióját erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "létrehozta a szobát, a verzió: %1" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "frissítette a(z) %1 állapotát" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "frissítette a(z) %1 állapotát erre: %2" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Ismeretlen esemény" +#: src/neochatroom.cpp:1093 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgid "Report sent successfully." +msgstr "A jelszó megváltoztatása sikeres" + #: src/notificationsmanager.cpp:60 #, kde-format msgid "%1 (%2)" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index 50e883974..fc5955aa7 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-15 12:09+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Attachamento:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:505 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Modifica" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Salveguarda como" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:518 src/notificationsmanager.cpp:73 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responde" @@ -860,12 +860,29 @@ msgstr "Remove" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Edita message" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Vider Fonte" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -876,16 +893,34 @@ msgstr "Fonte de message" msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:115 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Cerca '%1'" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configura vias breve de Web..." +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgid "Report Message" +msgstr "Edita message" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:20 +#, kde-format +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 +#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancella" + #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -943,12 +978,6 @@ msgstr "Speculo" msgid "Invite a User" msgstr "Invita un usator" -#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancella" - #: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:31 #, kde-format @@ -1058,32 +1087,32 @@ msgstr "Tu accepta iste invitation?" msgid "Reject" msgstr "Rejecta" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:263 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Selige file local" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:289 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Image de Area de transferentia" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:336 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Salta al prime message non legite" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:359 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Salta al ultime message" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Trahe elementos hic per compartir los" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1091,12 +1120,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 es typante" msgstr[1] "%2 es typante" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:485 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:491 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reage" @@ -2031,220 +2060,226 @@ msgstr "[REAGITE]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REAGITE: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:445 +#: src/neochatroom.cpp:447 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un file" -#: src/neochatroom.cpp:489 +#: src/neochatroom.cpp:491 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "reinvitate %1 al sala" -#: src/neochatroom.cpp:491 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:500 +#: src/neochatroom.cpp:502 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "unite al sala (repetite)" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 invitate al sala" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "unite al sala" -#: src/neochatroom.cpp:506 +#: src/neochatroom.cpp:508 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:513 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "clarate lor nomine de monstrar" -#: src/neochatroom.cpp:515 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "cambiate lor nomine de monstrar a %1" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:522 #, kde-format msgid " and " msgstr "e" -#: src/neochatroom.cpp:523 +#: src/neochatroom.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "clarate lor avatar" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:531 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "fixa un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "actualisate lor avatar" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retirate invitation de %1" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "refusate le invitation" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "cessate de excluder (ban) %1" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "cessa auto exclusion (self-banned)" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:547 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha ponite %1 foras de sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "lassa le sala" -#: src/neochatroom.cpp:548 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "excludite (banned) %1 ex le sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "auto excludite (self-banned9 ab le sala" -#: src/neochatroom.cpp:551 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "requerite un invitation" -#: src/neochatroom.cpp:554 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "facite alcun cosas incognite" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "clarate le alias principal de sala" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "fixa le alias principal de sala a : %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "clarate le nomine de sala" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "fixa le nomine de sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "clarate le topico" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "fix le topico a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "campiate le avatr de sala" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "activate cryptation End-to-End" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "actualisate le sala a version %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "create le sala, version %1" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "Cambiate le nvello de potentia per iste salc" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "cambiate le listas de controlo de accesso de servitor per iste sala" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "addite %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "removite %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurate %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "actualisate stato %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "actualisate stato %1 per %2" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento incognite" +#: src/neochatroom.cpp:1093 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgid "Report sent successfully." +msgstr "Contrassigno cambiava con successo" + #: src/notificationsmanager.cpp:60 #, kde-format msgid "%1 (%2)" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index 1e3519ecb..79368b1c2 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-26 23:44+0700\n" "Last-Translator: Wantoyèk \n" "Language-Team: https://t.me/Localizations_KDE_Indonesia\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Lampiran:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:505 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Edit" @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Simpan Sebagai" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:518 src/notificationsmanager.cpp:73 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Balas" @@ -862,12 +862,29 @@ msgstr "Hilangkan" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Edit Pesan" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Tampilkan Sumber" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -878,16 +895,34 @@ msgstr "Sumber Pesan" msgid "Copy" msgstr "Salin" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:115 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Cari untuk '%1'" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Konfigurasi Pintasan Web..." +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgid "Report Message" +msgstr "Edit Pesan" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:20 +#, kde-format +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 +#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -945,12 +980,6 @@ msgstr "Cerminkan" msgid "Invite a User" msgstr "Undang sebuah Pengguna" -#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Batal" - #: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:31 #, kde-format @@ -1060,32 +1089,32 @@ msgstr "Terima undangan ini?" msgid "Reject" msgstr "Tolak" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:263 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Pilih file lokal" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:289 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Gambar papan klip" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:336 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Pergi ke pesan pertama yang belum dibaca" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:359 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Pergi ke pesan terkini" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Seret item ke sini untuk membagikannya" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1093,12 +1122,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 sedang mengetik" msgstr[1] "%2 sedang mengetik" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:485 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:491 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reaksi" @@ -2033,220 +2062,226 @@ msgstr "[DIHAPUS]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[DIHAPUS: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:445 +#: src/neochatroom.cpp:447 #, kde-format msgid "a file" msgstr "sebuah file" -#: src/neochatroom.cpp:489 +#: src/neochatroom.cpp:491 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "mengundang ulang %1 ke ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:491 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:500 +#: src/neochatroom.cpp:502 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "bergabung ke ruangan ini (lagi)" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "mengundang %1 ke ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "bergabung ke ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:506 +#: src/neochatroom.cpp:508 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:513 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "menghapus nama tampilannya" -#: src/neochatroom.cpp:515 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "mengubah nama tampilan ke %1" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:522 #, kde-format msgid " and " msgstr " dan " -#: src/neochatroom.cpp:523 +#: src/neochatroom.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "menghapus avatarnya" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:531 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "menetapkan sebuah avatar" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "memperbarui avatarnya" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "membatalkan undangannya %1" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "menolak undangannya" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "menghilangkan cekalannya %1" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "menghilangkan cekalannya sendiri" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:547 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "mengeluarkan %1 dari ruangan: %2" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "keluar dari ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:548 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "mencekal %1 dari ruangan ini: %2" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "mencekal dirinya dari ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:551 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "meminta sebuah undangan" -#: src/neochatroom.cpp:554 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "membuat sebuah hal yang tidak diketahui" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "menghapus alias utama ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "menetapkan alias utama ruangan ini ke: %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "menghapus nama ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "menetapkan nama ruangan ini ke: %1" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "menghapus topiknya" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "menetapkan topiknya ke: %1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "mengubah avatar ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "mengaktifkan Enkripsi Ujung-ke-Ujung" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "meningkatkan ruangan ini ke versi %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "membuat ruangan ini, versi %1" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "mengubah tingkat daya untuk ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "mengubah daftar kontrol pengaksesan server untuk ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "memperbarui status %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "memperbarui status %1 untuk %2" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Peristiwa tidak diketahui" +#: src/neochatroom.cpp:1093 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgid "Report sent successfully." +msgstr "Kata sandi berhasil diubah" + #: src/notificationsmanager.cpp:60 #, kde-format msgid "%1 (%2)" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index e84914e09..7d1651e87 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-13 14:33+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Allegato:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:505 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Modifica" @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Salva come" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:518 src/notificationsmanager.cpp:73 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Rispondi" @@ -855,12 +855,29 @@ msgstr "Rimuovi" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Modifica messaggio" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Visualizza sorgente" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -871,16 +888,34 @@ msgstr "Sorgente del messaggio" msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:115 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Cerca «%1»" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configura le scorciatoie web..." +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgid "Report Message" +msgstr "Modifica messaggio" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:20 +#, kde-format +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 +#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -938,12 +973,6 @@ msgstr "Rispecchia" msgid "Invite a User" msgstr "Invita un utente" -#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - #: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:31 #, kde-format @@ -1053,32 +1082,32 @@ msgstr "Vuoi accettare questo invito?" msgid "Reject" msgstr "Rifiuta" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:263 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Scegli file locale" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:289 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Immagine dagli appunti" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:336 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Passa al primo messaggio non letto" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:359 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Salta all'ultimo messaggio" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Trascina qui gli elementi per condividerli" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1086,12 +1115,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 sta scrivendo" msgstr[1] "%2 stanno scrivendo" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:485 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:491 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reagisci" @@ -2015,220 +2044,226 @@ msgstr "[REDATTO]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDATTO: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:445 +#: src/neochatroom.cpp:447 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un file" -#: src/neochatroom.cpp:489 +#: src/neochatroom.cpp:491 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "ha invitato nuovamente %1 alla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:491 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:500 +#: src/neochatroom.cpp:502 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "è entrato nella stanza (ripetuto)" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "ha invitato %1 alla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "è entrato nella stanza" -#: src/neochatroom.cpp:506 +#: src/neochatroom.cpp:508 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:513 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ha cancellato il suo nome visualizzato" -#: src/neochatroom.cpp:515 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha cambiato il suo nome visualizzato in %1" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:522 #, kde-format msgid " and " msgstr " e " -#: src/neochatroom.cpp:523 +#: src/neochatroom.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha cancellato il suo avatar" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:531 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha impostato un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha aggiornato il suo avatar" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "ha ritirato l'invito di %1" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rifiutato l'invito" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ha rimosso il bando per %1" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ha rimosso il bando da se stesso" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:547 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha espulso %1 dalla stanza: %2" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha abbandonato la stanza" -#: src/neochatroom.cpp:548 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "ha bandito %1 dalla stanza: %2" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "auto-bandito dalla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:551 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ha richiesto un invito" -#: src/neochatroom.cpp:554 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ha fatto qualcosa di sconosciuto" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "ha cancellato l'alias principale della stanza" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ha impostato l'alias principale della stanza a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ha cancellato il nome della stanza" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ha impostato il nome della stanza a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ha cancellato l'argomento" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ha impostato l'argomento a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ha cambiato l'avatar della stanza" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ha attivato la cifratura End-to-End" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ha aggiornato la stanza alla versione %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "ha creato la stanza, versione %1" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ha modificato i livelli di potenza per questa stanza" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ha modificato la lista di controllo degli accessi per questa stanza" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "aggiunto %1 oggetto" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "rimosso %1 oggetto" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurato %1 oggetto" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "ha aggiornato lo stato di %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ha aggiornato lo stato di %1 per %2" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento sconosciuto" +#: src/neochatroom.cpp:1093 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgid "Report sent successfully." +msgstr "Password modificata correttamente" + #: src/notificationsmanager.cpp:60 #, kde-format msgid "%1 (%2)" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index 32e225ebb..e38cb82d3 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:505 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "" @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:518 src/notificationsmanager.cpp:73 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "" @@ -847,12 +847,28 @@ msgstr "" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -863,16 +879,33 @@ msgstr "" msgid "Copy" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:115 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "" +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 +#, kde-format +msgid "Report Message" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:20 +#, kde-format +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 +#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -928,12 +961,6 @@ msgstr "" msgid "Invite a User" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:31 #, kde-format @@ -1043,32 +1070,32 @@ msgstr "" msgid "Reject" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:263 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:289 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:336 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:359 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1076,12 +1103,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:485 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:491 #, kde-format msgid "React" msgstr "" @@ -1994,220 +2021,225 @@ msgstr "" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:445 +#: src/neochatroom.cpp:447 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:489 +#: src/neochatroom.cpp:491 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:491 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:500 +#: src/neochatroom.cpp:502 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:506 +#: src/neochatroom.cpp:508 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:513 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their display name" -msgstr "" - #: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their display name" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:517 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:522 #, kde-format msgid " and " msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:523 +#: src/neochatroom.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:531 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:547 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:548 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:551 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:554 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" +#: src/neochatroom.cpp:1093 +#, kde-format +msgid "Report sent successfully." +msgstr "" + #: src/notificationsmanager.cpp:60 #, kde-format msgid "%1 (%2)" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index be9c270ca..7426caee9 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:27+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "첨부:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:505 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "편집" @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "다른 이름으로 저장" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:518 src/notificationsmanager.cpp:73 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "답장" @@ -859,12 +859,29 @@ msgstr "삭제" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "메시지 편집" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "소스 보기" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -875,16 +892,34 @@ msgstr "메시지 소스" msgid "Copy" msgstr "복사" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:115 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "'%1' 검색" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "웹 바로 가기 설정..." +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgid "Report Message" +msgstr "메시지 편집" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:20 +#, kde-format +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 +#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -942,12 +977,6 @@ msgstr "좌우 뒤집기" msgid "Invite a User" msgstr "사용자 초대" -#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "취소" - #: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:31 #, kde-format @@ -1057,44 +1086,44 @@ msgstr "이 초대를 수락하시겠습니까?" msgid "Reject" msgstr "거부" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:263 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "로컬 파일 선택" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:289 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "클립보드의 그림" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:336 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "첫 읽지 않은 메시지로 이동" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:359 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "최신 메시지로 이동" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "공유할 항목을 여기에 드래그" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 님이 메시지를 입력하는 중" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:485 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:491 #, kde-format msgid "React" msgstr "반응" @@ -2023,222 +2052,228 @@ msgstr "[검열됨]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[검열됨: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:445 +#: src/neochatroom.cpp:447 #, kde-format msgid "a file" msgstr "파일" -#: src/neochatroom.cpp:489 +#: src/neochatroom.cpp:491 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 님을 대화방에 다시 초대함" -#: src/neochatroom.cpp:491 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" # 여기서부터 등장하는 소문자로 시작하는 메시지는 대화명 바로 뒤에 나오므로 메시지 앞에 대화명이 있다고 가정하고 번역해야 함. -#: src/neochatroom.cpp:500 +#: src/neochatroom.cpp:502 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "님이 대화방에 입장함(반복됨)" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "님이 %1 님을 대화방에 초대함" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "님이 대화방에 입장함" -#: src/neochatroom.cpp:506 +#: src/neochatroom.cpp:508 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:513 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "님이 표시 이름을 지움" -#: src/neochatroom.cpp:515 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "님이 표시 이름을 %1(으)로 변경함|/|표시 이름을 %1$[으 %1]로 변경함" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:522 #, kde-format msgid " and " msgstr " 및 " -#: src/neochatroom.cpp:523 +#: src/neochatroom.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "님이 아바타를 지움" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:531 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "님이 아바타를 설정함" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "님이 아바타를 업데이트함" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "님이 %1 님의 초대를 거절함" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "님이 초대를 거절함" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "님이 %1 님의 차단을 해제함" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "님이 자기 자신의 차단을 해제함" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:547 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 추방함: %2" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "님이 대화방을 떠남" -#: src/neochatroom.cpp:548 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 차단함: %2" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "님이 대화방에서 자기 자신을 차단함" -#: src/neochatroom.cpp:551 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "님이 초대를 요청함" -#: src/neochatroom.cpp:554 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "님이 알 수 없는 무언가를 함" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "님이 대화방 주 별명을 지움" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "님이 대화방 주 별명을 다음으로 설정함: %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "님이 대화방 이름을 지움" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "님이 대화방 이름을 다음으로 설정함: %1" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "님이 대화방 주제를 삭제함" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "님이 대화방 주제를 설정함: %1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "님이 대화방 아바타를 변경함" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "님이 종단간 암호화를 활성화함" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "님이 대화방을 버전 %1(으)로 업그레이드함" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "님이 대화방을 만듦, 버전 %1" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "님이 이 대화방의 권한 수준을 변경함" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "님이 이 대화방의 서버 측 접근 권한 목록을 변경함" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "님이 %1 위젯을 추가함" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "님이 %1 위젯을 삭제함" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "님이 %1 위젯을 설정함" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "님이 %1 상태를 업데이트함" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" "님이 %1 상태를 %2(으)로 업데이트함|/|님이 %1 상태를 %2$[으 %2]로 업데이트함" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "알 수 없는 이벤트" +#: src/neochatroom.cpp:1093 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgid "Report sent successfully." +msgstr "암호가 변경됨" + #: src/notificationsmanager.cpp:60 #, kde-format msgid "%1 (%2)" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index fce082f6a..229554879 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-22 23:39+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Bijlage:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:505 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Bewerken" @@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "Opslaan als" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:518 src/notificationsmanager.cpp:73 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Beantwoorden" @@ -887,12 +887,29 @@ msgstr "Verwijderen" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Bericht bewerken" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Bron bekijken" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -903,16 +920,34 @@ msgstr "Berichtinhoud" msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:115 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Zoeken naar '%1'" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Websnelkoppelingen configureren..." +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgid "Report Message" +msgstr "Bericht bewerken" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:20 +#, kde-format +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 +#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -970,12 +1005,6 @@ msgstr "Horizontaal spiegelen" msgid "Invite a User" msgstr "Een gebruiker uitnodigen" -#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - #: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:31 #, kde-format @@ -1085,32 +1114,32 @@ msgstr "Deze uitnodiging accepteren?" msgid "Reject" msgstr "Afwijzen" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:263 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Lokaal bestand kiezen" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:289 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Afbeelding in klembord" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:336 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Naar het eerste ongelezen bericht gaan" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:359 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Naar het laatste bericht gaan" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Items hierheen verslepen om ze te delen" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1118,12 +1147,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 is bezig met typen" msgstr[1] "%2 zijn bezig met het typen" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:485 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "Dit bericht is verzonden van een geverifieerd apparaat" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:491 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reageer" @@ -2045,220 +2074,226 @@ msgstr "[GEREDIGEERD]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[GEREDIGEERD: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:445 +#: src/neochatroom.cpp:447 #, kde-format msgid "a file" msgstr "een bestand" -#: src/neochatroom.cpp:489 +#: src/neochatroom.cpp:491 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 opnieuw uitgenodigd naar de room" -#: src/neochatroom.cpp:491 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:500 +#: src/neochatroom.cpp:502 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "doet mee met de room (herhaald)" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 uitgenodigd naar de room" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "doet mee met de room" -#: src/neochatroom.cpp:506 +#: src/neochatroom.cpp:508 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:513 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewist" -#: src/neochatroom.cpp:515 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewijzigd naar %1" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:522 #, kde-format msgid " and " msgstr " en " -#: src/neochatroom.cpp:523 +#: src/neochatroom.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "heeft zijn/haar avatar gewist" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:531 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "hebben een avatar ingesteld" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "heeft zijn/haar avatar bijgewerkt" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "uitnodiging van %1 ingetrokken" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "de uitnodiging afgewezen" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "verbanning van %1 ongedaan gemaakt" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "zelf verbanning ongedaan gemaakt" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:547 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "heeft %1 uit de room gezet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "heeft de room verlaten" -#: src/neochatroom.cpp:548 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 verbannen uit de room: %2" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "zelf verbannen uit de room" -#: src/neochatroom.cpp:551 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "om een uitnodiging verzocht" -#: src/neochatroom.cpp:554 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "iets onbekend gemaakt" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "hoofdalias van de room gewist" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "hoofdalias van de room ingesteld op: %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "naam van de room gewist" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "naam van de room ingesteld op: %1" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "het onderwerp gewist" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "het onderwerp instellen op: %1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "room-avatar tonen is gewijzigd" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "Eind-tot-eind versleuteling geactiveerd" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "de room bijgewerkt tot versie %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "de room aangemaakt, versie %1" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "de energieniveaus voor deze room zijn gewijzigd" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "de toegangscontrolelijst voor deze room is gewijzigd" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "%1 widget toegevoegd" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "%1 widget verwijderd" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "%1 widget geconfigureerd" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 status bijgewerkt" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%1 status bijgewerkt voor %2" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Onbekende gebeurtenis" +#: src/neochatroom.cpp:1093 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgid "Report sent successfully." +msgstr "Wachtwoord is met succes gewijzigd" + #: src/notificationsmanager.cpp:60 #, kde-format msgid "%1 (%2)" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index 551d00746..6d3788d5d 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "ਨੱਥੀ:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:505 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "ਸੋਧੋ" @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:518 src/notificationsmanager.cpp:73 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ" @@ -862,12 +862,29 @@ msgstr "ਹਟਾਓ" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -878,16 +895,34 @@ msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਦਾ ਸਰੋਤ" msgid "Copy" msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:115 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "'%1' ਲਈ ਖੋਜੋ" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "...ਵੈੱਬ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟਾਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ" +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgid "Report Message" +msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:20 +#, kde-format +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 +#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" + #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -944,12 +979,6 @@ msgstr "ਮਿੱਰਰ" msgid "Invite a User" msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਸੱਦਾ ਦਿਓ" -#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" - #: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:31 #, kde-format @@ -1059,32 +1088,32 @@ msgstr "ਇਹ ਸੱਦਾ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨਾ ਹੈ?" msgid "Reject" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:263 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:289 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਚਿੱਤਰ" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:336 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "ਪਹਿਲੇ ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:359 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਨਵੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1092,12 +1121,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ" msgstr[1] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:485 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:491 #, kde-format msgid "React" msgstr "ਅਸਰ" @@ -2030,220 +2059,226 @@ msgstr "" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:445 +#: src/neochatroom.cpp:447 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ਫਾਇਲ" -#: src/neochatroom.cpp:489 +#: src/neochatroom.cpp:491 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:491 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:500 +#: src/neochatroom.cpp:502 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕੀਤਾ (ਦੁਹਰਾਇਆ)" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "ਰੂਮ 'ਚ ਦਾਖਲ ਹੋਏ" -#: src/neochatroom.cpp:506 +#: src/neochatroom.cpp:508 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:513 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ" -#: src/neochatroom.cpp:515 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:522 #, kde-format msgid " and " msgstr " ਅਤੇ " -#: src/neochatroom.cpp:523 +#: src/neochatroom.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਅਵਤਾਰ ਮਿਟਾਏ" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:531 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ਅਵਤਾਰ ਨਿਯਤ ਕਰੋ" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ਆਪਣੇ ਅਵਤਾਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 ਲਈ ਸੱਦਾ ਵਾਪਸ ਲਵੋ" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਨਾਂਹ ਕੀਤੀ" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਈ" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:547 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ" -#: src/neochatroom.cpp:548 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:551 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕਰੋ" -#: src/neochatroom.cpp:554 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ਵਿਸ਼ੇ ਨੂੰ ਮਿਟਾਇਆ" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਨਿਯਤ ਕੀਤਾ: %1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ %1 ਵਰਜ਼ਨ ਲਈ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀਤਾ" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਇਆ, ਵਰਜ਼ਨ %1" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2 ਲਈ %1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਈਵੈਂਟ" +#: src/neochatroom.cpp:1093 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgid "Report sent successfully." +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ" + #: src/notificationsmanager.cpp:60 #, kde-format msgid "%1 (%2)" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index e4ae1f5e6..86cb7b0eb 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-30 19:21+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Załącznik:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:505 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Edytuj" @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Zapisz jako" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:518 src/notificationsmanager.cpp:73 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odpowiedz" @@ -865,12 +865,29 @@ msgstr "Usuń" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Edytuj wiadomość" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Pokaż źródło" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -881,16 +898,34 @@ msgstr "Źródło wiadomości" msgid "Copy" msgstr "Skopiuj" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:115 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Znajdź '%1'" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Ustawienia skrótów sieciowych..." +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgid "Report Message" +msgstr "Edytuj wiadomość" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:20 +#, kde-format +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 +#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -948,12 +983,6 @@ msgstr "Odbij w poziomie" msgid "Invite a User" msgstr "Zaproś użytkownika" -#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - #: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:31 #, kde-format @@ -1063,32 +1092,32 @@ msgstr "Czy przyjąć to zaproszenie?" msgid "Reject" msgstr "Odrzuć" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:263 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Wybierz plik lokalny" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:289 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Obraz ze schowka" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:336 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Przeskocz do pierwszej nieprzeczytanej wiadomości" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:359 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Przeskocz do ostatniej wiadomości" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Przeciągnij tutaj elementy, aby je udostępnić" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1097,12 +1126,12 @@ msgstr[0] "%2 pisze" msgstr[1] "%2 piszą" msgstr[2] "%2 pisze" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:485 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:491 #, kde-format msgid "React" msgstr "Dodaj reakcję" @@ -2035,220 +2064,226 @@ msgstr "[ZREDAGOWANO]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ZREDAGOWANO: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:445 +#: src/neochatroom.cpp:447 #, kde-format msgid "a file" msgstr "plik" -#: src/neochatroom.cpp:489 +#: src/neochatroom.cpp:491 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "zaprosił(a) ponownie %1 do pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:491 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:500 +#: src/neochatroom.cpp:502 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "dołączył(a) do pokoju (powtórzono)" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "zaprosił(a) %1 do pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "dołączył(a) do pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:506 +#: src/neochatroom.cpp:508 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:513 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "wyczyścił(a) swoją wyświetlaną nazwę" -#: src/neochatroom.cpp:515 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "zmienił(a) swoją wyświetlaną nazwę na %1" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:522 #, kde-format msgid " and " msgstr " i " -#: src/neochatroom.cpp:523 +#: src/neochatroom.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "wyczyścił(a) swój awatar" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:531 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ustawił(a) awatar" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "zmienił(a) swój awatar" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "wycofał(a) zaproszenie %1" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "odrzucił(a) zaproszenie" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "odbanował(a) %1" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "samo-odbanowany" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:547 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "umieścił %1 poza pokojem: %2" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "opuścił(a) pokój" -#: src/neochatroom.cpp:548 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "zbanował(a) %1 z pokoju: %2" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "samozbanowany(a) z pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:551 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "zażądaj zaproszenia" -#: src/neochatroom.cpp:554 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "zrobił(a) coś nieznanego" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "wyczyścił(a) główny alias pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ustawił(a) główny alias pokoju na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "wyczyścił(a) nazwę pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ustawił(a) nazwę pokoju na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "wyczyścił(a) temat" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ustawił(a) temat na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "zmienił(a) awatar pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktywował(a) szyfrowanie End-to-End" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "zaktualizował(a) pokój do wersji %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "utworzył(a) pokój, wersja %1" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "zmieniono poziomy mocy dla tego pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "zmieniono serwerową listę sterującą dostępem dla tego pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "dodał %1 element interfejsu" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "usunął %1 element interfejsu" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ustawił %1 element interfejsu" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "zaktualizował(a) stan %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "zaktualizował(a) stan %1 dla %2" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Nieznane wydarzenie" +#: src/neochatroom.cpp:1093 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgid "Report sent successfully." +msgstr "Hasło zmieniono pomyślnie" + #: src/notificationsmanager.cpp:60 #, kde-format msgid "%1 (%2)" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index d61be7c91..e7e2471eb 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-22 16:05+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Anexo:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:505 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Gravar Como" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:518 src/notificationsmanager.cpp:73 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" @@ -885,12 +885,29 @@ msgstr "Remover" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Editar a Mensagem" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Ver o Código" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -901,16 +918,34 @@ msgstr "Código da Mensagem" msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:115 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Procurar por '%1'" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurar os Atalhos Web..." +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgid "Report Message" +msgstr "Editar a Mensagem" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:20 +#, kde-format +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 +#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -968,12 +1003,6 @@ msgstr "Espelho" msgid "Invite a User" msgstr "Convidar um Utilizador" -#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - #: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:31 #, kde-format @@ -1083,32 +1112,32 @@ msgstr "Deseja aceitar este convite?" msgid "Reject" msgstr "Rejeitar" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:263 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Escolher um ficheiro local" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:289 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Imagem da área de transferência" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:336 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Ir para a primeira mensagem não-lida" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:359 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Ir para a última mensagem" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arraste os itens para aqui para os partilhar" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1116,12 +1145,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 está a escrever" msgstr[1] "%2 estão a escrever" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:485 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "Esta mensagem foi enviada a partir de um dispositivo verificado" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:491 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reagir" @@ -2042,220 +2071,226 @@ msgstr "[REDIGIDO]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDIGIDO: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:445 +#: src/neochatroom.cpp:447 #, kde-format msgid "a file" msgstr "um ficheiro" -#: src/neochatroom.cpp:489 +#: src/neochatroom.cpp:491 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "voltou a convidar o %1 para a sala" -#: src/neochatroom.cpp:491 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:500 +#: src/neochatroom.cpp:502 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "juntou-se à sala (repetido)" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "convidou o %1 para a sala" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "juntou-se à sala" -#: src/neochatroom.cpp:506 +#: src/neochatroom.cpp:508 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:513 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "limpou o seu nome visível" -#: src/neochatroom.cpp:515 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "mudou o seu nome visível para %1" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:522 #, kde-format msgid " and " msgstr " e" -#: src/neochatroom.cpp:523 +#: src/neochatroom.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "limpou o seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:531 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "definiu um avatar" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "actualizou o seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retirou o convite de %1" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "rejeitou o convite" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "readmitiu o %1" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "readmitiu-se a si próprio" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:547 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "expulsou o %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "saiu da sala" -#: src/neochatroom.cpp:548 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "expulsou o %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "expulsou-se a si próprio da sala" -#: src/neochatroom.cpp:551 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "solicitou um convite" -#: src/neochatroom.cpp:554 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "tornou alguém desconhecido" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "limpou o nome principal da sala" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "mudou o nome principal da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "limpou o nome da sala" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "mudou o nome da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "limpou o tópico" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "mudou o tópico para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "mudou o avatar da sala" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "activou a Codificação Ponto-a-Ponto" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "actualizou a sala para a versão %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "criou a sala na versão %1" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "mudou os níveis de permissões desta sala" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "mudou as listas de controlo de acesso do servidor para esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "adicionou o elemento %1" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "removeu o elemento %1" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurou o elemento %1" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "actualizou o estado de %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "actualizou o estado de %1 para %2" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento desconhecido" +#: src/neochatroom.cpp:1093 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgid "Report sent successfully." +msgstr "A senha foi mudada com sucesso" + #: src/notificationsmanager.cpp:60 #, kde-format msgid "%1 (%2)" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index 91c77e0c5..567935e6a 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-19 15:06-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Anexo:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:505 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Salvar como" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:518 src/notificationsmanager.cpp:73 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" @@ -862,12 +862,29 @@ msgstr "Remover" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Editar mensagem" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Exibir origem" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -878,16 +895,34 @@ msgstr "Origem da mensagem" msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:115 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Pesquisar por '%1'" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurar os atalhos da Web..." +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgid "Report Message" +msgstr "Editar mensagem" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:20 +#, kde-format +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 +#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -945,12 +980,6 @@ msgstr "Espelhar" msgid "Invite a User" msgstr "Convidar um usuário" -#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - #: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:31 #, kde-format @@ -1060,32 +1089,32 @@ msgstr "Aceitar este convite?" msgid "Reject" msgstr "Rejeitar" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:263 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Escolher arquivo local" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:289 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Imagem da área de transferência" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:336 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Ir para primeira mensagem não lida" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:359 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Ir para a mensagem mais antiga" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arraste itens aqui para compartilhar" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1093,12 +1122,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 está digitando" msgstr[1] "%2 estão digitando" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:485 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:491 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reagir" @@ -2033,220 +2062,226 @@ msgstr "[CENSURADO]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[CENSURADO: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:445 +#: src/neochatroom.cpp:447 #, kde-format msgid "a file" msgstr "um arquivo" -#: src/neochatroom.cpp:489 +#: src/neochatroom.cpp:491 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 foi convidado para a sala novamente" -#: src/neochatroom.cpp:491 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:500 +#: src/neochatroom.cpp:502 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "entrou na sala (novamente)" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 foi convidado para a sala" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "entrou na sala" -#: src/neochatroom.cpp:506 +#: src/neochatroom.cpp:508 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:513 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "limpou seu nome de exibição" -#: src/neochatroom.cpp:515 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "alterou seu nome de exibição para %1" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:522 #, kde-format msgid " and " msgstr " e " -#: src/neochatroom.cpp:523 +#: src/neochatroom.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "limpou seu ícone de usuário" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:531 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "definir um ícone de usuário" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "atualizou seu ícone de usuário" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "cancelou o convite de %1" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "rejeitou o convite" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 teve seu ban removido" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "removeu seu próprio ban" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:547 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "removeu %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "saiu da sala" -#: src/neochatroom.cpp:548 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "baniu %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "baniu a si mesmo da sala" -#: src/neochatroom.cpp:551 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "solicitou um convite" -#: src/neochatroom.cpp:554 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "fez algo desconhecido" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "limpou o apelido principal da sala" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "definiu o apelido principal da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "limpou o nome da sala" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "definiu o nome da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "limpou o assunto da sala" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "definiu o assunto da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "alterou o ícone da sala" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ativou criptografia ponta-a-ponta" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "atualizou a sala para a versão %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "criou a sala, versão %1" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "alterou os níveis de poderes desta sala" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "alterou as listas de controle de acesso do servidor para esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "adicionou widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "removeu widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurou widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "atualizou o estado %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "atualizou o estado %1 for %2" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento desconhecido" +#: src/neochatroom.cpp:1093 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgid "Report sent successfully." +msgstr "Senha alterada com sucesso" + #: src/notificationsmanager.cpp:60 #, kde-format msgid "%1 (%2)" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index ae57cb65c..d88b880b7 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-11 21:33+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Вложения:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:505 #, fuzzy, kde-format msgid "Edit" msgstr "Изменить" @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Сохранить как" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:518 src/notificationsmanager.cpp:73 #, fuzzy, kde-format msgid "Reply" msgstr "Ответить" @@ -856,12 +856,29 @@ msgstr "Удалить" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Изменить сообщение" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:61 #, fuzzy, kde-format msgid "View Source" msgstr "Просмотр &исходного текста письма..." -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -872,16 +889,34 @@ msgstr "" msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:115 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Искать для '%1'" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:136 #, fuzzy, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Настроить веб-сокращения…" +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgid "Report Message" +msgstr "Изменить сообщение" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:20 +#, kde-format +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 +#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -937,12 +972,6 @@ msgstr "Отражение" msgid "Invite a User" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - #: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:31 #, kde-format @@ -1052,32 +1081,32 @@ msgstr "" msgid "Reject" msgstr "Отклонить" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:263 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:289 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:336 #, fuzzy, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Перейти к первому непрочитанному письму" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:359 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:415 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1086,12 +1115,12 @@ msgstr[0] "%1 набирает сообщение…" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:485 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:491 #, kde-format msgid "React" msgstr "" @@ -2008,220 +2037,226 @@ msgstr "" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:445 +#: src/neochatroom.cpp:447 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:489 +#: src/neochatroom.cpp:491 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:491 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:500 +#: src/neochatroom.cpp:502 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:506 +#: src/neochatroom.cpp:508 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:513 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their display name" -msgstr "" - #: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their display name" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:517 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:522 #, fuzzy, kde-format msgid " and " msgstr " и " -#: src/neochatroom.cpp:523 +#: src/neochatroom.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:531 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:547 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:548 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:551 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:554 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" +#: src/neochatroom.cpp:1093 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgid "Report sent successfully." +msgstr "Пароль успешно изменён" + #: src/notificationsmanager.cpp:60 #, kde-format msgid "%1 (%2)" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index 34ac3b5f4..d67d8e9cc 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Príloha:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:505 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Upraviť" @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Uložiť ako" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:518 src/notificationsmanager.cpp:73 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odpovedať" @@ -865,12 +865,29 @@ msgstr "Odstrániť" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Upraviť správu" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Zobraziť zdroj" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -881,16 +898,34 @@ msgstr "Zdroj správy" msgid "Copy" msgstr "Kopírovať" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:115 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Hľadať '%1'" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Nastaviť webové skratky..." +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgid "Report Message" +msgstr "Upraviť správu" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:20 +#, kde-format +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 +#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušiť" + #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -948,12 +983,6 @@ msgstr "Zrkadliť" msgid "Invite a User" msgstr "Pozvať používateľa" -#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušiť" - #: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:31 #, kde-format @@ -1063,32 +1092,32 @@ msgstr "Prijať pozvanie?" msgid "Reject" msgstr "Odmietnuť" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:263 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Vybrať miestny súbor" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:289 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Obrázok schránky" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:336 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Skočiť na prvú neprečítanú správu" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:359 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Prejsť na najnovšiu správu" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Presuňte položky sem na zdieľanie" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1097,12 +1126,12 @@ msgstr[0] "%2 píše" msgstr[1] "%2 píšu" msgstr[2] "%2 píšu" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:485 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:491 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reagovať" @@ -2053,221 +2082,227 @@ msgstr "[REVIDOVANÉ]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REVIDOVANÉ: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:445 +#: src/neochatroom.cpp:447 #, kde-format msgid "a file" msgstr "súbor" -#: src/neochatroom.cpp:489 +#: src/neochatroom.cpp:491 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "znovu pozval %1 do miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:491 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:500 +#: src/neochatroom.cpp:502 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "pripojil sa k miestnosti (opakovane)" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "sa pripojil k miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:506 +#: src/neochatroom.cpp:508 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:513 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "vymazali svoje zobrazované meno" -#: src/neochatroom.cpp:515 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:522 #, kde-format msgid " and " msgstr " a " -#: src/neochatroom.cpp:523 +#: src/neochatroom.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "vymazali svojho avatara" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:531 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "nastavil avatar" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "aktualizovali avatara" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "stiahol pozvanie %1" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "odmietol pozvanie" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "zrušený zákaz prístupu %1" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:547 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "dal %1 z miestnosti: %2" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "opustil miestnosť" -#: src/neochatroom.cpp:548 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:551 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, fuzzy, kde-format #| msgid "rejected the invitation" msgid "requested an invite" msgstr "odmietol pozvanie" -#: src/neochatroom.cpp:554 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "urobil niečo neznáme" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "vyčistil hlavný alias miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "nastaviť hlavný alias miestnosti na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "vyčistil názov miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "nastavil názov miestnosti na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "vyčistil tému" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "nastavil tému na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "zmenil avatara miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktivoval End-to-End šifrovanie" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "Aktualizoval miestnosť na verziu %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "vytvoril miestnosť, verzia %1" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "aktualizoval %1 stav" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "aktualizoval %1 stav pre %2" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Neznáma udalosť" +#: src/neochatroom.cpp:1093 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgid "Report sent successfully." +msgstr "Heslo úspešne zmenené" + #: src/notificationsmanager.cpp:60 #, kde-format msgid "%1 (%2)" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 3c77c3a74..8837dee34 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-23 08:01+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Priloga:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:505 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Uredi" @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Shrani kot" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:518 src/notificationsmanager.cpp:73 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odgovori" @@ -882,12 +882,29 @@ msgstr "Odstrani" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Uredi sporočilo" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Poglej vir" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -898,16 +915,34 @@ msgstr "Vir sporočila" msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:115 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Poišči za '%1'" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Nastavi spletne bližnjice…" +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgid "Report Message" +msgstr "Uredi sporočilo" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:20 +#, kde-format +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 +#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" + #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -965,12 +1000,6 @@ msgstr "Prezrcali" msgid "Invite a User" msgstr "Povabi uporabnika" -#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Prekliči" - #: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:31 #, kde-format @@ -1080,32 +1109,32 @@ msgstr "Ali sprejemate povabilo?" msgid "Reject" msgstr "Zavračam" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:263 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Izberi lokalno datoteko" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:289 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Slika odložišča" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:336 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Skoči na prvo neprebrano sporočilo" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:359 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Skoči na nedavno sporočilo" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Povleci predmete sem, da jih deliš z drugimi" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1115,12 +1144,12 @@ msgstr[1] "%2 tipkata" msgstr[2] "%2 tipkajo" msgstr[3] "%2 tipka" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:485 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "To sporočilo je bilo poslano iz verificirane naprave" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:491 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reagiraj" @@ -2043,220 +2072,226 @@ msgstr "[PREKRIVANJE PODATKOV]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[PREKRIVANJE PODATKOV: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:445 +#: src/neochatroom.cpp:447 #, kde-format msgid "a file" msgstr "datoteka" -#: src/neochatroom.cpp:489 +#: src/neochatroom.cpp:491 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "ponovno povabljen %1 v sobo" -#: src/neochatroom.cpp:491 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:500 +#: src/neochatroom.cpp:502 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "se je pridružil v sobi (ponovno)" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "povabljen %1 v sobo" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "se je pridružil v sobi" -#: src/neochatroom.cpp:506 +#: src/neochatroom.cpp:508 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:513 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "je očistil njihovo ime prikaza" -#: src/neochatroom.cpp:515 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "je spremenil ime prikaza na %1" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:522 #, kde-format msgid " and " msgstr " in " -#: src/neochatroom.cpp:523 +#: src/neochatroom.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "je očistil njihov avatar" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:531 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "nastavi avatarja" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "posodobil njihov avatar" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "je umaknil povabilo %1" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "zavrnil povabilo" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "brez prepovedi %1" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "sama rešena prepovedi" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:547 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "je postavil %1 ven iz sobe: %2" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "je zapustil sobo" -#: src/neochatroom.cpp:548 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "je prepovedal %1 v sobo: %2" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "samo-prepovedano iz sobe" -#: src/neochatroom.cpp:551 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "je zahteval povabilo" -#: src/neochatroom.cpp:554 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "je naredil nekaj neznanega" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "je očistil glavni sinonim sobe" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "je nastavil sinonim sobe na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "je obrisal ime sobe" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "je nastavil ime sobe na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "je očistil temo debate" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "je nastavil temo debate na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "je spremenil avatar sobe" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "je aktiviral šifriranje od točke do točke" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "je nadgradil sobo na verzijo %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "je ustvaril sobo verzije %1" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "spremenil ravni moči za to sobo" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "spremenil sezname za nadzor dostopa do strežnika za to sobo" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "dodan gradnik %1" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "odstranjen gradnik %1" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "nastavljen gradnik %1" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "je posodobil stanje %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "je posodobil stanje %1 za %2" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Neznan dogodek" +#: src/neochatroom.cpp:1093 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgid "Report sent successfully." +msgstr "Uspešno zamenjano geslo" + #: src/notificationsmanager.cpp:60 #, kde-format msgid "%1 (%2)" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index e622425b2..d7fdbb676 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-03 09:45+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Bilaga:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:505 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Redigera" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Spara som" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:518 src/notificationsmanager.cpp:73 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Svara" @@ -860,12 +860,29 @@ msgstr "Ta bort" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Redigera meddelande" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Visa källa" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -876,16 +893,34 @@ msgstr "Meddelandekälla" msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:115 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Sök efter '%1'" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Anpassa webbgenvägar..." +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgid "Report Message" +msgstr "Redigera meddelande" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:20 +#, kde-format +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 +#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -943,12 +978,6 @@ msgstr "Spegla" msgid "Invite a User" msgstr "Bjud in en användare" -#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - #: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:31 #, kde-format @@ -1058,32 +1087,32 @@ msgstr "Acceptera inbjudan?" msgid "Reject" msgstr "Avslå" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:263 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Välj lokal fil" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:289 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Klippbordsbild" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:336 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Gå till första olästa meddelande" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:359 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Gå till sista meddelande" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Dra objekt hit för att dela dem" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1091,12 +1120,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 skriver" msgstr[1] "%2 skriver" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:485 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:491 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reagera" @@ -2031,220 +2060,226 @@ msgstr "[ÄNDRAD]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ÄNDRAD: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:445 +#: src/neochatroom.cpp:447 #, kde-format msgid "a file" msgstr "en fil" -#: src/neochatroom.cpp:489 +#: src/neochatroom.cpp:491 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "bjöd in %1 till rummet igen" -#: src/neochatroom.cpp:491 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:500 +#: src/neochatroom.cpp:502 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "gick med i rummet (upprepat)" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "bjöd in %1 till rummet" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "gick med i rummet" -#: src/neochatroom.cpp:506 +#: src/neochatroom.cpp:508 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:513 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "tog bort sitt visningsnamn" -#: src/neochatroom.cpp:515 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ändrade sitt visningsnamn till %1" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:522 #, kde-format msgid " and " msgstr " och " -#: src/neochatroom.cpp:523 +#: src/neochatroom.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "tog bort sin avatar" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:531 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "tilldela en avatar" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "uppdaterade sin avatar" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "drog tillbaka inbjudan av %1" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "nekade till inbjudan" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "tog bort bannlysning av %1" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "tog bort bannlysning av sig själv" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:547 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "har flyttat %1 utanför rummet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "lämnade rummet" -#: src/neochatroom.cpp:548 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "bannlyste %1 från rummet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "bannlyste sig själv från rummet" -#: src/neochatroom.cpp:551 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "frågade efter en inbjudan" -#: src/neochatroom.cpp:554 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "gjorde någonting okänt" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "tog bort rummets huvudalias" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ställde in rummets huvudalias till: %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "tog bort rummets namn" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ställ in rummets namn till: %1" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "tog bort ämnet" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ställ in ämnet till: %1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ändrade rummets avatar" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktiverade kryptering hela vägen" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "uppgraderade rummet till version %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "skapade rummet, version %1" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ändrade rummets effektnivåer" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ändrade serverns åtkomstkontrollista för rummet" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "lade till grafisk komponent %1" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "tog bort grafisk komponent %1" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ställde in grafisk komponent %1" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "uppdaterade tillstånd %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "uppdaterade tillstånd %1 för %2" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Okänd händelse" +#: src/neochatroom.cpp:1093 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgid "Report sent successfully." +msgstr "Lösenord ändrat med lyckat resultat" + #: src/notificationsmanager.cpp:60 #, kde-format msgid "%1 (%2)" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index cccbeb036..eeb3c21e8 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-13 19:59+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "உடனிணைப்பு:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:505 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "திருத்து" @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "இவ்வாறு சேமி" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:518 src/notificationsmanager.cpp:73 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "பதிலளி" @@ -855,12 +855,29 @@ msgstr "நீக்கு" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "செய்தியைத் திருத்து" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "மூலத்தைப் பார்" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -871,16 +888,34 @@ msgstr "செய்தியின் மூலம்" msgid "Copy" msgstr "நகலெடு" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:115 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "'%1' என்பதை தேடு" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "இணைய சுருக்குவழிகளை அமை..." +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgid "Report Message" +msgstr "செய்தியைத் திருத்து" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:20 +#, kde-format +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 +#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து செய்" + #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -938,12 +973,6 @@ msgstr "கிடைமட்டமாக புரட்டு" msgid "Invite a User" msgstr "பயனருக்கு அழைப்பு அனுப்பு" -#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "ரத்து செய்" - #: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:31 #, kde-format @@ -1053,32 +1082,32 @@ msgstr "அழைப்பை ஏற்கிறீர்களா?" msgid "Reject" msgstr "மறு" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:263 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "உள்ளமைக் கோப்பைத் தேர்ந்தெடு" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:289 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "பிடிப்புப்பலகைப் படம்" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:336 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "படிக்காத முதல் செய்திக்குத் தாவு" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:359 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "கடைசி செய்திக்குத் தாவு" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "எதையாவது பகிர, அதை இங்கு இழுத்துப் போடுங்கள்" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1086,12 +1115,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்" msgstr[1] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்கள்" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:485 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:491 #, kde-format msgid "React" msgstr "எதிர்வினையிடு" @@ -2008,220 +2037,226 @@ msgstr "[தணிக்கை செய்யப்பட்டது]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[தணிக்கை செய்யப்பட்டது: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:445 +#: src/neochatroom.cpp:447 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ஒரு கோப்பு" -#: src/neochatroom.cpp:489 +#: src/neochatroom.cpp:491 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 என்பவரை மறுபடியும் அரங்குக்கு அழைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:491 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:500 +#: src/neochatroom.cpp:502 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "அரங்கில் சேர்ந்தார் (மறுபடியும்)" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 என்பவரை அரங்குக்கு அழைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "அரங்கில் சேர்ந்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:506 +#: src/neochatroom.cpp:508 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:513 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "அவருடைய காட்டப்படும் பெயரை காலியாக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:515 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "அவருடைய காட்டப்படும் பெயரை %1 என்று மாற்றினார்" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:522 #, kde-format msgid " and " msgstr " மற்றும் " -#: src/neochatroom.cpp:523 +#: src/neochatroom.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "அவருடைய சின்னத்தை காலியாக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:531 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ஒரு சின்னத்தை அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "அவருடைய சின்னத்தை மாற்றினார்" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 என்பவருக்கான அழைப்பை திரும்பப்பெற்றார்" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "அழைப்பை மறுத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 மீதான தடையை நீக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "தன்மேல் உள்ள தடையை நீக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:547 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "%1 என்பவரை அரங்குக்கு வெளியே அனுப்பிவிட்டார்: %2" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "அரங்கைவிட்டு வெளியேறினார்" -#: src/neochatroom.cpp:548 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 என்பவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்: %2" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "தன்னை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:551 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "அழைப்பு கோரினார்" -#: src/neochatroom.cpp:554 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "எதையோ தெரியாதவாறு செய்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "அரங்கின் பிரதான மாற்றுப்பெயரை காலியாக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "அரங்கின் மாற்றுப்பெயரை %1 என்று அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "அரங்கின் பெயரை காலியாக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "அரங்கின் பெயரை %1 என்று அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "தலைப்பை காலியாக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "தலைப்பை %1 என்று அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "அரங்கின் சின்னத்தை மாற்றினார்" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "தொடக்கத்திலிருந்து முடிவுவரை மறையாக்கம் பயன்படுத்தப்படுவதை இயக்கியுள்ளார்" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "அரங்கை %1 பதிப்புக்கு மேம்படுத்தினார்" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "அரங்கை உருவாக்கினார், பதிப்பு %1" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "இந்த அரங்கிற்கான அனுமதிகளை மாற்றினார்" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "இந்த அரங்கிற்கான சேவையக அணுகல் கட்டுப்பாட்டு பட்டியலை மாற்றியுள்ளார்" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "%1 பலகையை சேர்த்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "%1 பலகையை நீக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "%1 பலகையை அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 நிலையை புதுப்பித்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2 என்பதற்கு %1 நிலையை புதுப்பித்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "தெரியாத நிகழ்வு" +#: src/neochatroom.cpp:1093 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgid "Report sent successfully." +msgstr "கடவுச்சொல் வெற்றிகரமாக மாற்றப்பட்டது" + #: src/notificationsmanager.cpp:60 #, kde-format msgid "%1 (%2)" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index c459dd54f..7c4507ae0 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" +#: src/neochatroom.cpp:1093 +#, kde-format +msgid "Report sent successfully." +msgstr "" + #: src/notificationsmanager.cpp:60 #, kde-format msgid "%1 (%2)" diff --git a/po/tr/neochat.po b/po/tr/neochat.po index e806ae903..eeb8b6d20 100644 --- a/po/tr/neochat.po +++ b/po/tr/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-22 10:47+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "İlişik:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:505 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Düzenle" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Farklı Kaydet" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:518 src/notificationsmanager.cpp:73 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Yanıtla" @@ -874,12 +874,29 @@ msgstr "Kaldır" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "İleti Düzenle" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Kaynağını Göster" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -890,16 +907,34 @@ msgstr "İleti Kaynağı" msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:115 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "'%1' ara" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Web Kısayollarını Yapılandır..." +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgid "Report Message" +msgstr "İleti Düzenle" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:20 +#, kde-format +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 +#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -957,12 +992,6 @@ msgstr "Yansıla" msgid "Invite a User" msgstr "Bir Kullanıcı Davet Et" -#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "İptal" - #: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:31 #, kde-format @@ -1072,32 +1101,32 @@ msgstr "Bu davet kabul edilsin mi?" msgid "Reject" msgstr "Reddet" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:263 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Yerel dosya seçin" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:289 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Pano görseli" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:336 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "İlk okunmamış iletiye atla" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:359 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "En son iletiye atla" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Onları paylaşmak için ögeleri buraya sürükleyin" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1105,12 +1134,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 yazıyor" msgstr[1] "%2 yazıyor" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:485 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "Bu ileti, doğrulanan bir aygıttan gönderildi" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:491 #, kde-format msgid "React" msgstr "Tepki" @@ -2029,220 +2058,226 @@ msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:445 +#: src/neochatroom.cpp:447 #, kde-format msgid "a file" msgstr "bir dosya" -#: src/neochatroom.cpp:489 +#: src/neochatroom.cpp:491 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1, odaya yeniden davet edildi" -#: src/neochatroom.cpp:491 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:500 +#: src/neochatroom.cpp:502 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "odaya katıldı (yinelendi)" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1, odaya davet edildi" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "odaya katıldı" -#: src/neochatroom.cpp:506 +#: src/neochatroom.cpp:508 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:513 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "görüntüleme adını sildi" -#: src/neochatroom.cpp:515 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "görüntüleme adını %1 olarak değiştirdi" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:522 #, kde-format msgid " and " msgstr " ve" -#: src/neochatroom.cpp:523 +#: src/neochatroom.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "avatarını sildi" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:531 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "bir avatar koydu" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "avatarını güncelledi" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 kişisinin davetini geri çekti" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "daveti reddetti" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 kişisinin yasağını kaldırdı" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "kendi yasağını kaldırdı" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:547 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "%1 kişisini odadan dışarı çıkardı: %2" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "odadan çıktı" -#: src/neochatroom.cpp:548 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 kişisini odadan yasakladı: %2" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "kendini yasakladı" -#: src/neochatroom.cpp:551 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "bir davet istedi" -#: src/neochatroom.cpp:554 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "bilinmeyen bir şeyler yaptı" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "oda ana armasını sildi" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "oda ana armasını %1 olarak ayarladı" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "oda adını sildi" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "oda adını %1 olarak ayarladı" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "konuyu sildi" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "konuyu %1 olarak ayarladı" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "oda avatarını değiştirdi" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "uçtan uca şifrelemeyi etkinleştirdi" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "odayı %1 sürümüne güncelledi" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "odayı oluşturdu, sürüm %1" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "bu oda için izin düzeylerini değiştirdi" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "bu oda için sunucu erişim denetim listelerini değiştirdi" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "%1 araç takımını ekledi" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "%1 araç takımını kaldırdı" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "%1 araç takımını yapılandırdı" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 durumu güncelledi" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2 için %1 durumu güncelledi" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Bilinmeyen olay" +#: src/neochatroom.cpp:1093 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgid "Report sent successfully." +msgstr "Parola başarıyla değiştirildi" + #: src/notificationsmanager.cpp:60 #, kde-format msgid "%1 (%2)" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index ad725a6c0..3dacfab43 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-22 09:35+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Долучення:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:505 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Змінити" @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Зберегти як" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:518 src/notificationsmanager.cpp:73 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Відповісти" @@ -888,12 +888,29 @@ msgstr "Вилучити" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "Редагування повідомлення" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Переглянути джерело" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -904,16 +921,34 @@ msgstr "Джерело повідомлення" msgid "Copy" msgstr "Копіювати" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:115 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Пошук «%1»" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Налаштувати вебскорочення…" +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgid "Report Message" +msgstr "Редагування повідомлення" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:20 +#, kde-format +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 +#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" + #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -971,12 +1006,6 @@ msgstr "Віддзеркалити" msgid "Invite a User" msgstr "Запросити користувача" -#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Скасувати" - #: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:31 #, kde-format @@ -1086,32 +1115,32 @@ msgstr "Прийняти це запрошення?" msgid "Reject" msgstr "Відкинути" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:263 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Виберіть локальний файл" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:289 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Зображення з буфера" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:336 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Перейти до першого непрочитаного повідомлення" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:359 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Перейти до останнього повідомлення" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Перетягніть пункти сюди, щоб оприлюднити їх" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1121,12 +1150,12 @@ msgstr[1] "%2 вводять текст…" msgstr[2] "%2 вводять текст…" msgstr[3] "%2 вводить текст…" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:485 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "Це повідомлення було надіслано із перевіреного пристрою" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:491 #, kde-format msgid "React" msgstr "Реагувати" @@ -2057,220 +2086,226 @@ msgstr "[ЗМІНЕНО]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ЗМІНЕНО: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:445 +#: src/neochatroom.cpp:447 #, kde-format msgid "a file" msgstr "файл" -#: src/neochatroom.cpp:489 +#: src/neochatroom.cpp:491 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "повторно запрошено %1 до кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:491 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:500 +#: src/neochatroom.cpp:502 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "долучається до кімнати (повторно)" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "запрошено %1 до кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "долучається до кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:506 +#: src/neochatroom.cpp:508 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:513 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "вилучено своє показане ім'я" -#: src/neochatroom.cpp:515 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "змінено своє показане ім'я на %1" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:522 #, kde-format msgid " and " msgstr " і " -#: src/neochatroom.cpp:523 +#: src/neochatroom.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "вилучено свій аватар" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:531 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "встановлено аватар" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "оновлено свій аватар" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "відкликано запрошення %1" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "відкинуто запрошення" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "розблоковано %1" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "саморозблоковується" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:547 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "викинуто %1 з кімнати: %2" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "полишає кімнату" -#: src/neochatroom.cpp:548 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "заблоковано %1 у кімнаті: %2" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "самозаблоковується у кімнаті" -#: src/neochatroom.cpp:551 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "надіслано запит щодо запрошення" -#: src/neochatroom.cpp:554 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "виконано щось невідоме" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "вилучено основний варіант назви кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "встановлено основний варіант назви кімнати: %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "вилучено назву кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "встановлено назву кімнати: %1" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "вилучено тему" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "встановлено тему: %1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "змінено аватар кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "активовано наскрізне шифрування" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "оновлено версію кімнати до %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "створено кімнату, версія %1" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "змінено рівні прав доступу для цієї кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "Для цієї кімнати змінено списки керування доступом на сервері" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "додано віджет %1" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "вилучено віджет %1" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "налаштовано віджет %1" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "оновлено стан %1" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "оновлено стан %1 для %2" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Невідома подія" +#: src/neochatroom.cpp:1093 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgid "Report sent successfully." +msgstr "Пароль успішно змінено" + #: src/notificationsmanager.cpp:60 #, kde-format msgid "%1 (%2)" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index c56153563..29c966186 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-20 01:57\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "附件:" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:505 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "编辑" @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "另存为" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:518 src/notificationsmanager.cpp:73 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "回复" @@ -854,12 +854,29 @@ msgstr "移除" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "编辑消息" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "查看来源" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -870,16 +887,34 @@ msgstr "消息来源" msgid "Copy" msgstr "复制" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:115 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "配置网页快捷键..." +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Message" +msgid "Report Message" +msgstr "编辑消息" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:20 +#, kde-format +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 +#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -935,12 +970,6 @@ msgstr "镜像" msgid "Invite a User" msgstr "邀请用户" -#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - #: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:31 #, kde-format @@ -1050,44 +1079,44 @@ msgstr "要接受此邀请吗?" msgid "Reject" msgstr "拒绝" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:263 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "选择本地文件" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:289 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "剪贴板图像" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:336 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "跳转到第一条未读消息" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:359 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "跳转到最新消息" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "拖动项目到此处来分享" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 正在輸入" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:485 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:491 #, kde-format msgid "React" msgstr "互动" @@ -2002,220 +2031,226 @@ msgstr "" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:445 +#: src/neochatroom.cpp:447 #, kde-format msgid "a file" msgstr "1 个文件" -#: src/neochatroom.cpp:489 +#: src/neochatroom.cpp:491 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "重新邀请 %1 到聊天室" -#: src/neochatroom.cpp:491 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ":%1" -#: src/neochatroom.cpp:500 +#: src/neochatroom.cpp:502 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "加入了聊天室 (多次)" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "邀请 %1 进入聊天室" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "加入了房间" -#: src/neochatroom.cpp:506 +#: src/neochatroom.cpp:508 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ":%1" -#: src/neochatroom.cpp:513 +#: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "清除了显示名称" -#: src/neochatroom.cpp:515 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "将显示名称更改为 %1" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:522 #, kde-format msgid " and " msgstr " 和 " -#: src/neochatroom.cpp:523 +#: src/neochatroom.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "清除了头像" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:531 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "设置头像" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "更新头像" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "退回 %1 的邀请" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "拒绝邀请" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "取消封禁 %1" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "自取消封禁" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:547 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "离开聊天室" -#: src/neochatroom.cpp:548 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "从聊天室封禁了 %1 : %2" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:551 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:554 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "设置房间主别名为: %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "清除了聊天室名称" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "将聊天室名称设置为: %1" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "清除了话题" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "将话题设置为: %1" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "更改了聊天室头像" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "激活了端到端加密" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "升级了聊天室到 %1 版本" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "创建了房间,版本为 %1" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "更新了 %1 的状态" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "更新了 %1 的状态为 %2" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "未知事件" +#: src/neochatroom.cpp:1093 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password changed successfully" +msgid "Report sent successfully." +msgstr "密码修改成功" + #: src/notificationsmanager.cpp:60 #, kde-format msgid "%1 (%2)" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index d934031f0..6e0e2ec7b 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-25 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-08 00:46+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29 #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:505 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:518 src/notificationsmanager.cpp:73 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "" @@ -851,12 +851,28 @@ msgstr "" #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Report Message" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:61 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Message Source" @@ -867,16 +883,33 @@ msgstr "" msgid "Copy" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:115 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127 +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:136 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "" +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 +#, kde-format +msgid "Report Message" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:20 +#, kde-format +msgid "Reason for reporting this message" +msgstr "" + +#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 +#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -932,12 +965,6 @@ msgstr "" msgid "Invite a User" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:35 #: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:31 #, kde-format @@ -1047,32 +1074,32 @@ msgstr "" msgid "Reject" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:263 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:289 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:336 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:359 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:383 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:415 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1080,12 +1107,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:485 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482 +#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:491 #, kde-format msgid "React" msgstr "" @@ -1998,220 +2025,225 @@ msgstr "" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:445 +#: src/neochatroom.cpp:447 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:489 +#: src/neochatroom.cpp:491 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:491 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:500 +#: src/neochatroom.cpp:502 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:502 +#: src/neochatroom.cpp:504 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:506 +#: src/neochatroom.cpp:508 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:513 -#, kde-format -msgctxt "their refers to a singular user" -msgid "cleared their display name" -msgstr "" - #: src/neochatroom.cpp:515 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" +msgid "cleared their display name" +msgstr "" + +#: src/neochatroom.cpp:517 +#, kde-format +msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:522 #, kde-format msgid " and " msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:523 +#: src/neochatroom.cpp:525 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:531 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:533 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:538 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:547 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:548 +#: src/neochatroom.cpp:550 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:551 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:554 +#: src/neochatroom.cpp:556 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:565 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:566 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:572 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:591 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" +#: src/neochatroom.cpp:1093 +#, kde-format +msgid "Report sent successfully." +msgstr "" + #: src/notificationsmanager.cpp:60 #, kde-format msgid "%1 (%2)"