GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-04-25 01:21:47 +00:00
parent fa57db8e83
commit 5f83c137d2
41 changed files with 2994 additions and 3028 deletions

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 14:35+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-25 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-24 10:50+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk\n"
@@ -255,350 +255,350 @@ msgstr "Низький пріоритет"
msgid "Spaces"
msgstr "Простори"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:144 src/models/messageeventmodel.cpp:436
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Це повідомлення було вилучено]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:145
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:145
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Це повідомлення було вилучено: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:336
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "повторно запрошено %1 до кімнати"
#: src/eventhandler.cpp:335
#: src/eventhandler.cpp:338
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:534
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "долучається до кімнати (повторно)"
#: src/eventhandler.cpp:346
#: src/eventhandler.cpp:349
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "запрошено %1 до кімнати"
#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:533
#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:536
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "долучається до кімнати"
#: src/eventhandler.cpp:350
#: src/eventhandler.cpp:353
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:360 src/eventhandler.cpp:544
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "вилучено своє показане ім'я"
#: src/eventhandler.cpp:360
#: src/eventhandler.cpp:363
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "змінено своє показане ім'я на %1"
#: src/eventhandler.cpp:366 src/eventhandler.cpp:548
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " і "
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:554
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "вилучено свій аватар"
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:374 src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "встановлено аватар"
#: src/eventhandler.cpp:373 src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:558
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "оновлено свій аватар"
#: src/eventhandler.cpp:377 src/eventhandler.cpp:559
#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:562
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "нічого не змінено"
#: src/eventhandler.cpp:383
#: src/eventhandler.cpp:386
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "відкликано запрошення %1"
#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:565
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:568
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "відкинуто запрошення"
#: src/eventhandler.cpp:387
#: src/eventhandler.cpp:390
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "розблоковано %1"
#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:572
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "саморозблоковується"
#: src/eventhandler.cpp:390
#: src/eventhandler.cpp:393
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "викинуто %1 з кімнати: %2"
#: src/eventhandler.cpp:391 src/eventhandler.cpp:571
#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "полишає кімнату"
#: src/eventhandler.cpp:395
#: src/eventhandler.cpp:398
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "заблоковано %1 у кімнаті"
#: src/eventhandler.cpp:397
#: src/eventhandler.cpp:400
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "заблоковано %1 у кімнаті: %2"
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:403 src/eventhandler.cpp:579
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "самозаблоковується у кімнаті"
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:579
#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "надіслано запит щодо запрошення"
#: src/eventhandler.cpp:404
#: src/eventhandler.cpp:407
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "надіслано запит щодо запрошення з поясненням причини: %1"
#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:583
#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:586
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "виконано щось невідоме"
#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:586
#: src/eventhandler.cpp:414 src/eventhandler.cpp:589
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "вилучено основний варіант назви кімнати"
#: src/eventhandler.cpp:411
#: src/eventhandler.cpp:414
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "встановлено основний варіант назви кімнати: %1"
#: src/eventhandler.cpp:414 src/eventhandler.cpp:589
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "вилучено назву кімнати"
#: src/eventhandler.cpp:414
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "встановлено назву кімнати: %1"
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:595
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "вилучено тему"
#: src/eventhandler.cpp:418
#: src/eventhandler.cpp:421
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "встановлено тему: %1"
#: src/eventhandler.cpp:424 src/eventhandler.cpp:595
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:598
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "змінено аватар кімнати"
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:598
#: src/eventhandler.cpp:430 src/eventhandler.cpp:601
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "активовано наскрізне шифрування"
#: src/eventhandler.cpp:431
#: src/eventhandler.cpp:434
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "оновлено версію кімнати до %1"
#: src/eventhandler.cpp:432
#: src/eventhandler.cpp:435
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "створено кімнату, версія %1"
#: src/eventhandler.cpp:435 src/eventhandler.cpp:604
#: src/eventhandler.cpp:438 src/eventhandler.cpp:607
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "змінено рівні прав доступу для цієї кімнати"
#: src/eventhandler.cpp:441 src/eventhandler.cpp:610
#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "Для цієї кімнати змінено списки керування доступом на сервері"
#: src/eventhandler.cpp:445
#: src/eventhandler.cpp:448
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "додано віджет %1"
#: src/eventhandler.cpp:448
#: src/eventhandler.cpp:451
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "вилучено віджет %1"
#: src/eventhandler.cpp:450
#: src/eventhandler.cpp:453
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "налаштовано віджет %1"
#: src/eventhandler.cpp:453
#: src/eventhandler.cpp:456
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "оновлено стан %1"
#: src/eventhandler.cpp:454
#: src/eventhandler.cpp:457
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "оновлено стан %1 для %2"
#: src/eventhandler.cpp:459 src/eventhandler.cpp:628
#: src/eventhandler.cpp:462 src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Невідома подія"
#: src/eventhandler.cpp:474
#: src/eventhandler.cpp:477
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "файл"
#: src/eventhandler.cpp:514
#: src/eventhandler.cpp:517
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "надіслав повідомлення"
#: src/eventhandler.cpp:518
#: src/eventhandler.cpp:521
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "надіслати наліпку"
#: src/eventhandler.cpp:524
#: src/eventhandler.cpp:527
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "повторно запросив когось до кімнати"
#: src/eventhandler.cpp:533
#: src/eventhandler.cpp:536
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "запросив когось до кімнати"
#: src/eventhandler.cpp:543
#: src/eventhandler.cpp:546
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "змінив власне показане ім'я"
#: src/eventhandler.cpp:565
#: src/eventhandler.cpp:568
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "відкликав запрошення користувача"
#: src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:572
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "розблокував користувача"
#: src/eventhandler.cpp:571
#: src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "викинув користувача з кімнати"
#: src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:577
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "заблокував користувача у кімнаті"
#: src/eventhandler.cpp:586
#: src/eventhandler.cpp:589
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "встановив основний варіант назви кімнати"
#: src/eventhandler.cpp:589
#: src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "встановив назву кімнати"
#: src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:595
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "встановив тему"
#: src/eventhandler.cpp:601
#: src/eventhandler.cpp:604
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "оновив версію кімнати"
#: src/eventhandler.cpp:601
#: src/eventhandler.cpp:604
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "створив кімнату"
#: src/eventhandler.cpp:607
#: src/eventhandler.cpp:610
#, kde-format
msgid "sent a live location beacon"
msgstr "надіслано маяк інтерактивного місця перебування"
#: src/eventhandler.cpp:614
#: src/eventhandler.cpp:617
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "додав віджет"
#: src/eventhandler.cpp:617
#: src/eventhandler.cpp:620
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "вилучив віджет"
#: src/eventhandler.cpp:619
#: src/eventhandler.cpp:622
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "налаштував віджет"
#: src/eventhandler.cpp:622
#: src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "оновив стан"
#: src/eventhandler.cpp:626
#: src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "почав голосування"
#: src/eventhandler.cpp:1038
#: src/eventhandler.cpp:1041
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr[1] "%1 користувачі: "
msgstr[2] "%1 користувачів: "
msgstr[3] "%1 користувач: "
#: src/eventhandler.cpp:1041
#: src/eventhandler.cpp:1044
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -2237,18 +2237,16 @@ msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Сканувати QR-код"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Кімната"
msgstr "Кімнати"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:105
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Room"
msgstr "Пошук"
msgstr "Шукати кімнату"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#, kde-format
@@ -5167,11 +5165,10 @@ msgid "Send to KDE Itinerary"
msgstr "Надіслати до KDE Itinerary"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:128 src/timeline/LoadComponent.qml:79
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device"
#, kde-format
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
msgid "Remove preview"
msgstr "Вилучити пристрій"
msgstr "Вилучити попередній перегляд"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:146
#, kde-format