diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index b382bc701..6808eb59e 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-07 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-19 09:44+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "الصورة التعبيرية" msgid "Stickers" msgstr "الملصقات" -#: src/controller.cpp:134 +#: src/controller.cpp:135 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -97,25 +97,25 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "تلقي إخطارات بالرسائل الجديدة" -#: src/controller.cpp:227 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 +#: src/controller.cpp:234 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "خطأ شبكي: %1" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:260 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "رمز النفاذ غير موجود" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:264 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "الرجاء السماح لنيوتشات بقراءة رمز النفاذ" -#: src/controller.cpp:260 +#: src/controller.cpp:267 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "" @@ -123,13 +123,13 @@ msgid "" "keyring on Linux" msgstr "الرجاء تثبيت حَمَّالَة مَفَاتِيح مثل محفظتك من كِيدِي أو غنوم Keyring على لينكس" -#: src/controller.cpp:263 +#: src/controller.cpp:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "غير قادر على قراءة رقم النفاذ" -#: src/controller.cpp:361 +#: src/controller.cpp:369 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "تلقي إخطارات" @@ -1827,7 +1827,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr "، " -#: src/neochatconnection.cpp:84 +#: src/neochatconnection.cpp:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "" @@ -1835,93 +1835,93 @@ msgid "" "for support." msgstr "راسل مدير خادوم ماتركس للدعم." -#: src/neochatconnection.cpp:315 +#: src/neochatconnection.cpp:314 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "لم يُضبط خادوم هوية بعد" -#: src/neochatconnection.cpp:346 +#: src/neochatconnection.cpp:345 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "فشل إنشاء غرفة: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "فشل إنشاء فضاء: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1454 +#: src/neochatroom.cpp:1410 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "أرسل البلاغ بنجاح." -#: src/neochatroom.cpp:1784 src/neochatroom.cpp:1792 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1748 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "عرض: %1, طول: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339 +#: src/notificationsmanager.cpp:128 src/notificationsmanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "رسالة معمّاة" -#: src/notificationsmanager.cpp:219 +#: src/notificationsmanager.cpp:216 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "‏%1: ‏%2" -#: src/notificationsmanager.cpp:225 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "افتح نيوتشات في هذه الغرفة" -#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:235 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "ردّ" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:236 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "ردّ..." -#: src/notificationsmanager.cpp:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:297 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "‏%1 دعاك إلى غرفة" -#: src/notificationsmanager.cpp:261 +#: src/notificationsmanager.cpp:300 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "افتح هذه الدعوة في نيوتشات" -#: src/notificationsmanager.cpp:271 +#: src/notificationsmanager.cpp:310 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "اقبل" -#: src/notificationsmanager.cpp:272 +#: src/notificationsmanager.cpp:311 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "ارفض" -#: src/notificationsmanager.cpp:273 +#: src/notificationsmanager.cpp:312 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "ألغ وتجاهل المستخدم" -#: src/notificationsmanager.cpp:332 +#: src/notificationsmanager.cpp:371 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "‏%1 (‏%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:343 +#: src/notificationsmanager.cpp:382 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "افتح نيوتشات" @@ -3132,7 +3132,7 @@ msgstr "تحرير مستوى قدرة المستخدم" msgid "New power level" msgstr "مستوى قدرة جديد" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "أكد" @@ -4177,7 +4177,7 @@ msgstr "أظهر رمز الاستجابة السريعة" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:92 #, kde-format msgid "Save" msgstr "احفظ" @@ -5069,158 +5069,158 @@ msgstr "إعدادات إشعارات الغرفة" msgid "Follow global setting" msgstr "استخدم الإعداد العموميّ" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "معلومات الغرفة" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:47 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "حدث الصورة الرمزية" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:70 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 +#, kde-format +msgid "Room Information" +msgstr "معلومات الغرفة" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "اسم الغرفة:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "موضوع الغرفة:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:111 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "رقم الغرفة" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:116 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "انسخ معرف الغرفة للحافظة" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "إصدارة الغرفة" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "رقّ الغرفة" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:155 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "الأسماء البديلة" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "لم يعين اسم بديل عالمي" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:175 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "اجعل هذا الاسم البديل الاسم البديل العالمي للغرفة" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:190 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "احذف الاسم البديل" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "أضف اسماً بديلاً جديداً" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:251 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "معاينة الرابط" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "مكّن معاينة الروابط بشكل مبدئي لأعضاء الغرفة" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "مكّن معاينة الرابط" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "مكّن معاينة الروابط بشكل مبدئي في هذه الغرفة" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "عطلت معاينة الروابط بشكل مبدئي في هذه الغرفة" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "الفضاءات الرئيسة الرسمية" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:306 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "عالمي" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "اجعله فضاء رئيس عالمي" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:325 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "أزل فضاء الرئيس" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "لم تملك هذه الغرفة أي فضاء رئيس رسمي" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "أضف فضاء رئيس جديد" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "هذه الغرفة تواصل محادثة أخرى." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "شاهد الرسائل القديمة..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:375 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "بدلت هذه الغرفة." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:379 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "شاهد الغرفة الجديد…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:402 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "رقّ الغرفة" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:406 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "حدد الإصدارة الأحدث" diff --git a/po/ast/neochat.po b/po/ast/neochat.po index ac5df575d..525b48ca8 100644 --- a/po/ast/neochat.po +++ b/po/ast/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-07 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "Last-Translator: Enol P. \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" msgid "Stickers" msgstr "" -#: src/controller.cpp:134 +#: src/controller.cpp:135 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -96,35 +96,35 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "" -#: src/controller.cpp:227 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 +#: src/controller.cpp:234 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:264 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:260 +#: src/controller.cpp:267 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:263 +#: src/controller.cpp:270 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:361 +#: src/controller.cpp:369 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "" @@ -1801,100 +1801,100 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:84 +#: src/neochatconnection.cpp:79 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:315 +#: src/neochatconnection.cpp:314 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:346 +#: src/neochatconnection.cpp:345 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1454 +#: src/neochatroom.cpp:1410 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1784 src/neochatroom.cpp:1792 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1748 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339 +#: src/notificationsmanager.cpp:128 src/notificationsmanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:219 +#: src/notificationsmanager.cpp:216 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:225 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:235 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:236 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:297 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:261 +#: src/notificationsmanager.cpp:300 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:271 +#: src/notificationsmanager.cpp:310 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:272 +#: src/notificationsmanager.cpp:311 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:273 +#: src/notificationsmanager.cpp:312 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:332 +#: src/notificationsmanager.cpp:371 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:343 +#: src/notificationsmanager.cpp:382 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "" @@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr "" msgid "New power level" msgstr "" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "" @@ -4115,7 +4115,7 @@ msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:92 #, kde-format msgid "Save" msgstr "" @@ -5003,158 +5003,158 @@ msgstr "" msgid "Follow global setting" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:47 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:70 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 +#, kde-format +msgid "Room Information" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:111 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:116 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:155 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:175 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:190 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:251 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:306 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:325 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:375 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:379 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:402 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:406 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index 1a74eeff2..d16c3f353 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-07 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Xüsusi Emoji" msgid "Stickers" msgstr "" -#: src/controller.cpp:134 +#: src/controller.cpp:135 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgctxt "" @@ -103,25 +103,25 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "\"Yazır\" bildirişi göndərilsin" -#: src/controller.cpp:227 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 +#: src/controller.cpp:234 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Şəbəkə xətası: %1" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:260 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Giriş tokeni tapılmadı" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:264 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "NeoChat'a giriş tokenini oxumağa icazə verin" -#: src/controller.cpp:260 +#: src/controller.cpp:267 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "" @@ -130,13 +130,13 @@ msgid "" msgstr "" "Linix'da KWallet və ya GNOME keyring kimi açarlar bağı tətbiqini quraşdırın" -#: src/controller.cpp:263 +#: src/controller.cpp:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Giriş nişanını oxumaq mümkün deyil" -#: src/controller.cpp:361 +#: src/controller.cpp:369 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -2060,106 +2060,106 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:84 +#: src/neochatconnection.cpp:79 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:315 +#: src/neochatconnection.cpp:314 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:346 +#: src/neochatconnection.cpp:345 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1454 +#: src/neochatroom.cpp:1410 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:1784 src/neochatroom.cpp:1792 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1748 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339 +#: src/notificationsmanager.cpp:128 src/notificationsmanager.cpp:378 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Encrypted Message" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/notificationsmanager.cpp:219 +#: src/notificationsmanager.cpp:216 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:225 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:235 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Cavab" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:236 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Cavab..." -#: src/notificationsmanager.cpp:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:297 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/notificationsmanager.cpp:261 +#: src/notificationsmanager.cpp:300 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Bu dəvəti NeoChat-da açın" -#: src/notificationsmanager.cpp:271 +#: src/notificationsmanager.cpp:310 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Qəbul etmək" -#: src/notificationsmanager.cpp:272 +#: src/notificationsmanager.cpp:311 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "İmtina etmək" -#: src/notificationsmanager.cpp:273 +#: src/notificationsmanager.cpp:312 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:332 +#: src/notificationsmanager.cpp:371 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:343 +#: src/notificationsmanager.cpp:382 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat" msgid "Open NeoChat" @@ -3479,7 +3479,7 @@ msgstr "" msgid "New power level" msgstr "" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Təsdiq etmək" @@ -4580,7 +4580,7 @@ msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:92 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Saxlayın" @@ -5562,179 +5562,179 @@ msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" msgid "Follow global setting" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:25 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 +#, kde-format +msgid "Update avatar" +msgstr "Avatarı yeniləyin" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Room Information" msgstr "Otaq haqqında" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:47 -#, kde-format -msgid "Update avatar" -msgstr "Avatarı yeniləyin" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:70 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Name:" msgid "Room name:" msgstr "Otağın adı:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Otağın mövzusu:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:111 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" msgid "Room ID" msgstr "Otaqlar" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:116 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy address to clipboard" msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Ünvanı mübadilə yaddaşına kopyalayın" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Room version" msgstr "Otaq haqqında" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" msgid "Upgrade Room" msgstr "Otaqlara baxış" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Other Aliases:" msgid "Aliases" msgstr "Alternativ adlar:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgid "No canonical alias set" msgstr "Rəsmi adı yoxdur" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:175 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:190 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "text editing menu action" #| msgid "Delete" msgid "Delete alias" msgstr "Silmək" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:251 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:306 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Canonical Alias:" msgid "Canonical" msgstr "Rəsmi adı:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgid "Make canonical parent" msgstr "Rəsmi adı yoxdur" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:325 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Remove parent" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This room has been replaced." msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Bu otaq dəyişdirildi." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Rəsmi adı yoxdur" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Bu otaqda başqa bir söhbət davam edir" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See older messages..." msgid "See older messages…" msgstr "köhnə ismarıclara baxın..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:375 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Bu otaq dəyişdirildi." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:379 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "See new room…" msgstr "Yeni otağa baxın..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:402 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "Upgrade the Room" msgstr "otağı tərk edin" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:406 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "Select new version" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index 9e22fb646..12d1fa9ba 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-07 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-04 10:46+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Emojis" msgid "Stickers" msgstr "Adhesius" -#: src/controller.cpp:134 +#: src/controller.cpp:135 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -99,17 +99,17 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Rebre les notificacions dels missatges nous" -#: src/controller.cpp:227 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 +#: src/controller.cpp:234 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Error de la xarxa: %1" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés: Potser s'ha suprimit?" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:264 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" "S'ha denegat l'accés a clauer: Permeteu que el NeoChat llegeixi el testimoni " "d'accés" -#: src/controller.cpp:260 +#: src/controller.cpp:267 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -126,12 +126,12 @@ msgstr "" "No hi ha cap clauer disponible: Instal·leu un clauer, p. ex. el KWallet o " "l'anell de claus del GNOME al Linux" -#: src/controller.cpp:263 +#: src/controller.cpp:270 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés: %1" -#: src/controller.cpp:361 +#: src/controller.cpp:369 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Rebre les notificacions «push»" @@ -1827,7 +1827,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:84 +#: src/neochatconnection.cpp:79 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -1836,93 +1836,93 @@ msgstr "" "El fitxer és massa gran per a baixar.
Contacteu amb l'administrador del " "servidor Matrix per a ajuda." -#: src/neochatconnection.cpp:315 +#: src/neochatconnection.cpp:314 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "No s'ha configurat cap servidor d'identitats" -#: src/neochatconnection.cpp:346 +#: src/neochatconnection.cpp:345 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Ha fallat la creació de la sala: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1454 +#: src/neochatroom.cpp:1410 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." -#: src/neochatroom.cpp:1784 src/neochatroom.cpp:1792 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1748 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat.: %1, lon.: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339 +#: src/notificationsmanager.cpp:128 src/notificationsmanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Missatge encriptat" -#: src/notificationsmanager.cpp:219 +#: src/notificationsmanager.cpp:216 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:225 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Obre el NeoChat en aquesta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:235 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Respon" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:236 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Respon..." -#: src/notificationsmanager.cpp:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:297 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 us ha convidat a la sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:261 +#: src/notificationsmanager.cpp:300 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Obre aquesta invitació en el NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:271 +#: src/notificationsmanager.cpp:310 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Accepta" -#: src/notificationsmanager.cpp:272 +#: src/notificationsmanager.cpp:311 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rebutja" -#: src/notificationsmanager.cpp:273 +#: src/notificationsmanager.cpp:312 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Rebutja i ignora l'usuari" -#: src/notificationsmanager.cpp:332 +#: src/notificationsmanager.cpp:371 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:343 +#: src/notificationsmanager.cpp:382 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Obre el NeoChat" @@ -3141,7 +3141,7 @@ msgstr "Edició del nivell de permisos d'usuari" msgid "New power level" msgstr "Nivell nou de permisos" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirma" @@ -4207,7 +4207,7 @@ msgstr "Mostra el codi QR" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:92 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Desa" @@ -5105,164 +5105,164 @@ msgstr "Configuració de les notificacions de sala" msgid "Follow global setting" msgstr "Segueix l'opció global" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Informació de la sala" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:47 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Actualitza l'avatar" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:70 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 +#, kde-format +msgid "Room Information" +msgstr "Informació de la sala" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "Nom de la sala:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Tema de la sala:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:111 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "ID de la sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:116 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Copia l'ID de la sala al porta-retalls" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "Versió de la sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Actualitza una sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:155 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Àlies" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "No s'ha definit cap àlies canònic" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:175 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Fes que aquest àlies sigui l'àlies canònic de la sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:190 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Suprimeix l'àlies" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Afegeix un àlies nou" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:251 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Vistes prèvies dels URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" "Activa les vistes prèvies dels URL de manera predeterminada per als membres " "de la sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Activa les vistes prèvies dels URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" "Les vistes prèvies dels URL estan activades de manera predeterminada en " "aquesta sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" "Les vistes prèvies dels URL estan desactivades de manera predeterminada en " "aquesta sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Espais pares oficials" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:306 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Canònic" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Fes que sigui pare canònic" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:325 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Elimina el pare" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Aquesta sala no té espais pares oficials." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Afegeix un pare oficial nou" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Aquesta sala continua una altra conversa." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Vegeu els missatges més antics…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:375 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "S'ha substituït aquesta sala." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:379 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Vegeu la sala nova…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:402 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Actualitza la sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:406 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Selecciona la versió nova" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index aa5fd6ce1..8815b7d28 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-07 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-04 10:46+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Emoji" msgid "Stickers" msgstr "Adhesius" -#: src/controller.cpp:134 +#: src/controller.cpp:135 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -99,17 +99,17 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Rebre les notificacions dels missatges nous" -#: src/controller.cpp:227 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 +#: src/controller.cpp:234 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "S'ha produït un error de la xarxa: %1" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés: Potser s'ha suprimit?" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:264 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" "S'ha denegat l'accés a clauer: Permeteu que NeoChat llija el testimoni " "d'accés" -#: src/controller.cpp:260 +#: src/controller.cpp:267 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -126,12 +126,12 @@ msgstr "" "No hi ha cap clauer disponible: Instal·leu un clauer, p. ex., KWallet o " "l'anell de claus de GNOME a Linux" -#: src/controller.cpp:263 +#: src/controller.cpp:270 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés: %1" -#: src/controller.cpp:361 +#: src/controller.cpp:369 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Rebre les notificacions «push»" @@ -1829,7 +1829,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:84 +#: src/neochatconnection.cpp:79 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -1838,93 +1838,93 @@ msgstr "" "El fitxer és massa gran per a baixar.
Contacteu amb l'administrador del " "servidor Matrix per a ajuda." -#: src/neochatconnection.cpp:315 +#: src/neochatconnection.cpp:314 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "No s'ha configurat cap servidor d'identitats" -#: src/neochatconnection.cpp:346 +#: src/neochatconnection.cpp:345 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "No s'ha pogut crear la sala: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1454 +#: src/neochatroom.cpp:1410 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." -#: src/neochatroom.cpp:1784 src/neochatroom.cpp:1792 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1748 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat.: %1, lon.: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339 +#: src/notificationsmanager.cpp:128 src/notificationsmanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Missatge encriptat" -#: src/notificationsmanager.cpp:219 +#: src/notificationsmanager.cpp:216 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:225 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Obri NeoChat en esta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:235 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Respon" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:236 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Respon…" -#: src/notificationsmanager.cpp:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:297 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 vos ha convidat a la sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:261 +#: src/notificationsmanager.cpp:300 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Obri esta invitació en NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:271 +#: src/notificationsmanager.cpp:310 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Accepta" -#: src/notificationsmanager.cpp:272 +#: src/notificationsmanager.cpp:311 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rebutja" -#: src/notificationsmanager.cpp:273 +#: src/notificationsmanager.cpp:312 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Rebutja i ignora l'usuari" -#: src/notificationsmanager.cpp:332 +#: src/notificationsmanager.cpp:371 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:343 +#: src/notificationsmanager.cpp:382 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Obri NeoChat" @@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr "Editeu el nivell de permisos d'usuari" msgid "New power level" msgstr "Nivell nou de permisos" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirma" @@ -4209,7 +4209,7 @@ msgstr "Mostra el codi QR" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:92 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Guarda" @@ -5108,164 +5108,164 @@ msgstr "Configureu les notificacions de sala" msgid "Follow global setting" msgstr "Seguix l'opció global" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Informació de la sala" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:47 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Actualitza l'avatar" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:70 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 +#, kde-format +msgid "Room Information" +msgstr "Informació de la sala" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "Nom de la sala:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Tema de la sala:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:111 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "ID de la sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:116 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Copia l'ID de la sala a dins del porta-retalls" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "Versió de la sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Actualitza una sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:155 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Àlies" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "No s'ha establit cap àlies canònic" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:175 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Fes que este àlies siga l'àlies canònic de la sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:190 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Suprimix l'àlies" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Afig un àlies nou" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:251 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Vistes prèvies dels URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" "Activa les vistes prèvies dels URL de manera predeterminada per als membres " "de la sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Activa les vistes prèvies dels URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" "Les vistes prèvies dels URL estan activades de manera predeterminada en esta " "sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" "Les vistes prèvies dels URL estan desactivades de manera predeterminada en " "esta sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Espais pares oficials" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:306 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Canònic" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Fes que siga pare canònic" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:325 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Elimina el pare" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Esta sala no té espais pares oficials." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Afig un pare oficial nou" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Esta sala continua una altra conversa." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Vegeu els missatges més antics…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:375 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "S'ha substituït esta sala." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:379 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Vegeu la sala nova…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:402 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Actualitza la sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:406 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Selecciona la versió nova" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index 86fcdc0a3..f43ca475a 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-07 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Emotikony" msgid "Stickers" msgstr "Nálepky" -#: src/controller.cpp:134 +#: src/controller.cpp:135 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -96,35 +96,35 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "" -#: src/controller.cpp:227 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 +#: src/controller.cpp:234 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Chyba sítě: %1" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:264 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:260 +#: src/controller.cpp:267 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:263 +#: src/controller.cpp:270 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:361 +#: src/controller.cpp:369 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:84 +#: src/neochatconnection.cpp:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "" @@ -1813,93 +1813,93 @@ msgid "" "for support." msgstr "Pomoc hledejte u správce serveru matrix." -#: src/neochatconnection.cpp:315 +#: src/neochatconnection.cpp:314 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:346 +#: src/neochatconnection.cpp:345 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1454 +#: src/neochatroom.cpp:1410 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno." -#: src/neochatroom.cpp:1784 src/neochatroom.cpp:1792 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1748 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Šíř.: %1, Dél.: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339 +#: src/notificationsmanager.cpp:128 src/notificationsmanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Zašifrovaná zpráva" -#: src/notificationsmanager.cpp:219 +#: src/notificationsmanager.cpp:216 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:225 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:235 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odpovědět" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:236 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Odpovědět..." -#: src/notificationsmanager.cpp:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:297 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:261 +#: src/notificationsmanager.cpp:300 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:271 +#: src/notificationsmanager.cpp:310 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Přijmout" -#: src/notificationsmanager.cpp:272 +#: src/notificationsmanager.cpp:311 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Odmítnout" -#: src/notificationsmanager.cpp:273 +#: src/notificationsmanager.cpp:312 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Odmítnout a ignorovat uživatele" -#: src/notificationsmanager.cpp:332 +#: src/notificationsmanager.cpp:371 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:343 +#: src/notificationsmanager.cpp:382 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Otevřít NeoChat" @@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr "" msgid "New power level" msgstr "" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Potvrdit" @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgstr "Zobrazit QR kód" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:92 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Uložit" @@ -5020,158 +5020,158 @@ msgstr "" msgid "Follow global setting" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Informace o místnosti" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:47 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Aktualizovat avatara" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:70 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 +#, kde-format +msgid "Room Information" +msgstr "Informace o místnosti" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "Název místnosti:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:111 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:116 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Zkopírovat ID do schránky" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:155 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Zkratky" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:175 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:190 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Smazat alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Přidat nový alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:251 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Náhledy URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Povolit náhledy URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:306 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Canonical" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:325 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Odstranit rodiče" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:375 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:379 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:402 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:406 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index b3392c8ac..92d57c3c7 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-07 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" msgid "Stickers" msgstr "" -#: src/controller.cpp:134 +#: src/controller.cpp:135 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "" @@ -101,36 +101,36 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Indstillinger" -#: src/controller.cpp:227 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 +#: src/controller.cpp:234 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Error: %1" msgstr "Netværksfejl" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:264 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:260 +#: src/controller.cpp:267 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:263 +#: src/controller.cpp:270 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:361 +#: src/controller.cpp:369 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Receiving push notifications" @@ -1885,106 +1885,106 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:84 +#: src/neochatconnection.cpp:79 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:315 +#: src/neochatconnection.cpp:314 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:346 +#: src/neochatconnection.cpp:345 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login Failed" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Login mislykkedes" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login Failed" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Login mislykkedes" -#: src/neochatroom.cpp:1454 +#: src/neochatroom.cpp:1410 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1784 src/neochatroom.cpp:1792 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1748 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339 +#: src/notificationsmanager.cpp:128 src/notificationsmanager.cpp:378 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Encrypted Message" msgstr "Send besked" -#: src/notificationsmanager.cpp:219 +#: src/notificationsmanager.cpp:216 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:225 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:235 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Svar" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:236 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reply" msgid "Reply..." msgstr "Svar" -#: src/notificationsmanager.cpp:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:297 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:261 +#: src/notificationsmanager.cpp:300 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:271 +#: src/notificationsmanager.cpp:310 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Acceptér" -#: src/notificationsmanager.cpp:272 +#: src/notificationsmanager.cpp:311 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Afvis" -#: src/notificationsmanager.cpp:273 +#: src/notificationsmanager.cpp:312 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:332 +#: src/notificationsmanager.cpp:371 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:343 +#: src/notificationsmanager.cpp:382 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Chat" msgid "Open NeoChat" @@ -3266,7 +3266,7 @@ msgstr "" msgid "New power level" msgstr "" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "" @@ -4331,7 +4331,7 @@ msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:92 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Gem" @@ -5263,164 +5263,164 @@ msgstr "Indstillinger" msgid "Follow global setting" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:25 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 +#, kde-format +msgid "Update avatar" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Room Information" msgstr "Indstillinger" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:47 -#, kde-format -msgid "Update avatar" -msgstr "" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:70 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Name:" msgid "Room name:" msgstr "Værelsesnavn::" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:111 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Name" msgid "Room ID" msgstr "Værelsesnavn:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:116 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Room version" msgstr "Indstillinger" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:155 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:175 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:190 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:251 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:306 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:325 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Remove parent" msgstr "Send besked" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "See older messages…" msgstr "Send besked" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:375 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:379 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:402 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:406 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index f67a0ab46..6aede6342 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-07 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-05 12:38+0200\n" "Last-Translator: Johannes Obermayr \n" "Language-Team: German \n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Emojis" msgid "Stickers" msgstr "Sticker" -#: src/controller.cpp:134 +#: src/controller.cpp:135 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -99,24 +99,24 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Benachrichtigungen bei neuen Nachrichten erhalten" -#: src/controller.cpp:227 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 +#: src/controller.cpp:234 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Netzwerkfehler: %1" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Zugangs-Token kann nicht gefunden werden: Wurde es gelöscht?" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:264 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Bitte erlauben Sie NeoChat, das Zugangs-Token zu lesen" -#: src/controller.cpp:260 +#: src/controller.cpp:267 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "" @@ -126,13 +126,13 @@ msgstr "" "Bitte installieren Sie ein Schlüsselbund, z. B. KWallet oder GNOME-" "Schlüsselbund unter Linux" -#: src/controller.cpp:263 +#: src/controller.cpp:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Das Zugangs-Token kann nicht gelesen werden" -#: src/controller.cpp:361 +#: src/controller.cpp:369 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1915,7 +1915,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:84 +#: src/neochatconnection.cpp:79 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -1924,93 +1924,93 @@ msgstr "" "Die Datei ist zu groß für das Herunterladen.
Kontaktieren Sie den " "Administrator Ihres Matrix-Servers für die Unterstützung." -#: src/neochatconnection.cpp:315 +#: src/neochatconnection.cpp:314 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:346 +#: src/neochatconnection.cpp:345 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Erstellen der Umgebung ist fehlgeschlagen: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1454 +#: src/neochatroom.cpp:1410 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Meldung erfolgreich übertragen." -#: src/neochatroom.cpp:1784 src/neochatroom.cpp:1792 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1748 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Breite: %1, Länge: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339 +#: src/notificationsmanager.cpp:128 src/notificationsmanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Verschlüsselte Nachricht" -#: src/notificationsmanager.cpp:219 +#: src/notificationsmanager.cpp:216 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:225 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen" -#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:235 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Antworten" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:236 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Antworten …" -#: src/notificationsmanager.cpp:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:297 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 hat Sie in einen Raum eingeladen" -#: src/notificationsmanager.cpp:261 +#: src/notificationsmanager.cpp:300 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Diese Einladung in NeoChat öffnen" -#: src/notificationsmanager.cpp:271 +#: src/notificationsmanager.cpp:310 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Annehmen" -#: src/notificationsmanager.cpp:272 +#: src/notificationsmanager.cpp:311 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Ablehnen" -#: src/notificationsmanager.cpp:273 +#: src/notificationsmanager.cpp:312 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Benutzer ablehnen und ignorieren" -#: src/notificationsmanager.cpp:332 +#: src/notificationsmanager.cpp:371 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:343 +#: src/notificationsmanager.cpp:382 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "NeoChat öffnen" @@ -3233,7 +3233,7 @@ msgstr "Berechtigungsstufe des Benutzers bearbeiten" msgid "New power level" msgstr "Neu Berechtigungsstufe" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" @@ -4301,7 +4301,7 @@ msgstr "QR-Code anzeigen" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:92 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -5207,160 +5207,160 @@ msgstr "Raum-Benachrichtigungen einrichten" msgid "Follow global setting" msgstr "Globale Einstellung befolgen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Raum-Informationen" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:47 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Avatar aktualisieren" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:70 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 +#, kde-format +msgid "Room Information" +msgstr "Raum-Informationen" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "Raumname:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Thema des Raumes:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:111 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "Raumkennung" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:116 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Raumkennung in die Zwischenablage kopieren" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "Raum-Version" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Raum aktualisieren" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:155 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Aliasse" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Keine Hauptadresse gesetzt" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:175 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Diesen Alias zur Hauptadresse des Raumes machen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:190 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Alias löschen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#neuer_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Neuen Alias hinzufügen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:251 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Adressvorschauen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Adressvorschauen für Mitglieder des Raumes standardmäßig aktivieren" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Adressvorschauen aktivieren" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "Die Vorschau bei Adressen ist in diesem Raum standardmäßig aktiviert" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "Die Vorschau bei Adressen ist in diesem Raum standardmäßig deaktiviert" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Offiziell übergeordnete Umgebungen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:306 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Canonical Alias:" msgid "Canonical" msgstr "Anerkannter Alias:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No canonical alias set" msgid "Make canonical parent" msgstr "Keine Hauptadresse gesetzt" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:325 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Übergeordnetes Element entfernen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Dieser Raum hat keine offiziell übergeordneten Umgebungen." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Neues offiziell übergeordnetes Element hinzufügen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Dieser Raum setzt eine andere Unterhaltung fort." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Ältere Nachrichten ansehen …" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:375 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Dieser Raum wurde ersetzt." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:379 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Neuen Raum ansehen …" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:402 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Den Raum aktualisieren" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:406 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Neue Version auswählen" diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index f3d2c95a0..ffd3bac78 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-07 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n" "Last-Translator: Antonis Geralis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Χωρίς εμότζι" msgid "Stickers" msgstr "Αυτοκόλλητα" -#: src/controller.cpp:134 +#: src/controller.cpp:135 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgctxt "" @@ -101,25 +101,25 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Αποστολή πληκτρολογημένων ειδοποιήσεων" -#: src/controller.cpp:227 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 +#: src/controller.cpp:234 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Σφάλμα δικτύου: %1" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:260 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Το ενδεικτικό πρόσβασης δεν βρέθηκε" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:264 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Επίτρεψε στο NeoChat να διαβάσει το ενδεικτικό πρόσβασης" -#: src/controller.cpp:260 +#: src/controller.cpp:267 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "" @@ -129,13 +129,13 @@ msgstr "" "Εγκατέστησε μια αλυσίδα κλειδιών. π.χ. το KWallet ή το GNOME keyring στο " "Linux" -#: src/controller.cpp:263 +#: src/controller.cpp:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του ενδεικτικού πρόσβασης" -#: src/controller.cpp:361 +#: src/controller.cpp:369 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1912,7 +1912,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:84 +#: src/neochatconnection.cpp:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "" @@ -1920,94 +1920,94 @@ msgid "" "for support." msgstr "Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του διακομιστή matrix για υποστήριξη." -#: src/neochatconnection.cpp:315 +#: src/neochatconnection.cpp:314 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί διακομιστής ταυτότητας" -#: src/neochatconnection.cpp:346 +#: src/neochatconnection.cpp:345 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»" -#: src/neochatroom.cpp:1454 +#: src/neochatroom.cpp:1410 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία." -#: src/neochatroom.cpp:1784 src/neochatroom.cpp:1792 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1748 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Πλάτος: %1, μήκος: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339 +#: src/notificationsmanager.cpp:128 src/notificationsmanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Κρυπτογραφημένο μήνυμα" -#: src/notificationsmanager.cpp:219 +#: src/notificationsmanager.cpp:216 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:225 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Άνοιγμα NeoChat σε αυτήν την αίθουσα" -#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:235 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Απάντηση" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:236 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Απάντηση..." -#: src/notificationsmanager.cpp:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:297 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 σε προσκάλεσε σε μία αίθουσα" -#: src/notificationsmanager.cpp:261 +#: src/notificationsmanager.cpp:300 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Άνοιγμα αυτής της πρόσκλησης στο NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:271 +#: src/notificationsmanager.cpp:310 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Αποδοχή" -#: src/notificationsmanager.cpp:272 +#: src/notificationsmanager.cpp:311 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Απόρριψη" -#: src/notificationsmanager.cpp:273 +#: src/notificationsmanager.cpp:312 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Απόρριψη και αγνόηση χρήστη" -#: src/notificationsmanager.cpp:332 +#: src/notificationsmanager.cpp:371 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:343 +#: src/notificationsmanager.cpp:382 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat" msgid "Open NeoChat" @@ -3278,7 +3278,7 @@ msgstr "Επεξεργασία επιπέδου δικαιωμάτων του χ msgid "New power level" msgstr "Επεξεργασία επιπέδου δικαιωμάτων του χρήστη" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Επιβεβαίωση" @@ -4366,7 +4366,7 @@ msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:92 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" @@ -5305,169 +5305,169 @@ msgstr "Ρύθμιση ειδοποιήσεων της αίθουσας" msgid "Follow global setting" msgstr "Ακολούθησε τη γενική ρύθμιση" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Πληροφορίες αίθουσας" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:47 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Ενημέρωση avatar" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:70 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 +#, kde-format +msgid "Room Information" +msgstr "Πληροφορίες αίθουσας" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "Όνομα αίθουσας:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Θέμα αίθουσας:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:111 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "Room ID" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:116 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης στο πρόχειρο" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "Έκδοση αίθουσας" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Αναβάθμιση αίθουσας" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:155 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Συνώνυμα" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Δεν ρυθμίστηκε κανονικό συνώνυμο" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:175 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Να γίνει αυτό το συνώνυμο το κανονικό συνώνυμο της αίθουσας" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:190 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Διαγραφή συνωνύμου" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Προσθήκη νέου ψευδωνύμου" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:251 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is already in this room." #| msgid "%1 is already in this room." msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "%1 είναι ήδη σε αυτήν την αίθουσα." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is already in this room." #| msgid "%1 is already in this room." msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "%1 είναι ήδη σε αυτήν την αίθουσα." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:306 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgid "Canonical" msgstr "Χωρίς κανονικό συνώνυμο" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No canonical alias set" msgid "Make canonical parent" msgstr "Δεν ρυθμίστηκε κανονικό συνώνυμο" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:325 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Message" msgid "Remove parent" msgstr "Αφαίρεση μηνύματος" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This room has been replaced." msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Αυτή η αίθουσα έχει αντικατασταθεί." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No canonical alias set" msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Δεν ρυθμίστηκε κανονικό συνώνυμο" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Σε αυτήν την αίθουσα συνεχίζεται μια άλλη συνομιλία." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Δες παλαιότερα μηνύματα…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:375 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Αυτή η αίθουσα έχει αντικατασταθεί." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:379 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Δες τη νέα αίθουσα…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:402 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Αναβάθμιση της αίθουσας" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:406 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Επιλογή νέας έκδοσης" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index e070e8d1e..0e918bd91 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-07 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-15 10:30+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Emojis" msgid "Stickers" msgstr "Stickers" -#: src/controller.cpp:134 +#: src/controller.cpp:135 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -96,25 +96,25 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Receiving notifications for new messages" -#: src/controller.cpp:227 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 +#: src/controller.cpp:234 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Network Error: %1" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:260 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Access token wasn't found" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:264 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Please allow NeoChat to read the access token" -#: src/controller.cpp:260 +#: src/controller.cpp:267 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "" @@ -122,13 +122,13 @@ msgid "" "keyring on Linux" msgstr "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" -#: src/controller.cpp:263 +#: src/controller.cpp:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Unable to read access token" -#: src/controller.cpp:361 +#: src/controller.cpp:369 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Receiving push notifications" @@ -1817,7 +1817,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:84 +#: src/neochatconnection.cpp:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "" @@ -1825,93 +1825,93 @@ msgid "" "for support." msgstr "Contact your matrix server administrator for support." -#: src/neochatconnection.cpp:315 +#: src/neochatconnection.cpp:314 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "No identity server configured" -#: src/neochatconnection.cpp:346 +#: src/neochatconnection.cpp:345 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Room creation failed: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Space creation failed: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1454 +#: src/neochatroom.cpp:1410 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Report sent successfully." -#: src/neochatroom.cpp:1784 src/neochatroom.cpp:1792 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1748 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat: %1, Lon: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339 +#: src/notificationsmanager.cpp:128 src/notificationsmanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Encrypted Message" -#: src/notificationsmanager.cpp:219 +#: src/notificationsmanager.cpp:216 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:225 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Open NeoChat in this room" -#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:235 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Reply" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:236 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Reply..." -#: src/notificationsmanager.cpp:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:297 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 invited you to a room" -#: src/notificationsmanager.cpp:261 +#: src/notificationsmanager.cpp:300 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Open this invitation in NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:271 +#: src/notificationsmanager.cpp:310 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Accept" -#: src/notificationsmanager.cpp:272 +#: src/notificationsmanager.cpp:311 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Reject" -#: src/notificationsmanager.cpp:273 +#: src/notificationsmanager.cpp:312 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Reject and Ignore User" -#: src/notificationsmanager.cpp:332 +#: src/notificationsmanager.cpp:371 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:343 +#: src/notificationsmanager.cpp:382 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Open NeoChat" @@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr "Edit User Power Level" msgid "New power level" msgstr "New power level" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirm" @@ -4182,7 +4182,7 @@ msgstr "Show QR Code" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:92 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Save" @@ -5077,158 +5077,158 @@ msgstr "Room notifications setting" msgid "Follow global setting" msgstr "Follow global setting" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Room Information" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:47 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Update avatar" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:70 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 +#, kde-format +msgid "Room Information" +msgstr "Room Information" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "Room name:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Room topic:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:111 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "Room ID" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:116 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Copy room ID to clipboard" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "Room version" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Upgrade Room" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:155 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Aliases" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "No canonical alias set" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:175 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Make this alias the room's canonical alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:190 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Delete alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Add new alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:251 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "URL Previews" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Enable URL previews by default for room members" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Enable URL previews" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "URL previews are enabled by default in this room" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "URL previews are disabled by default in this room" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Official Parent Spaces" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:306 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Canonical" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Make canonical parent" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:325 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Remove parent" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "This room has no official parent spaces." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Add new official parent" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "This room continues another conversation." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "See older messages…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:375 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "This room has been replaced." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:379 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "See new room…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:402 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Upgrade the Room" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:406 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Select new version" diff --git a/po/eo/neochat.po b/po/eo/neochat.po index 52cf314c9..713b65b82 100644 --- a/po/eo/neochat.po +++ b/po/eo/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-07 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 21:39+0200\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Emojis" msgid "Stickers" msgstr "Glumarkoj" -#: src/controller.cpp:134 +#: src/controller.cpp:135 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -97,25 +97,25 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Ricevante sciigojn por novaj mesaĝoj" -#: src/controller.cpp:227 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 +#: src/controller.cpp:234 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Reta Eraro: %1" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:260 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Alirĵetono ne estis trovita" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:264 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Bonvolu permesi al NeoChat legi la alirĵetonon" -#: src/controller.cpp:260 +#: src/controller.cpp:267 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "" @@ -124,13 +124,13 @@ msgid "" msgstr "" "Bonvolu instali ŝlosilĉenon, ekz. KWallet aŭ GNOME-ŝlosilringo en Linukso" -#: src/controller.cpp:263 +#: src/controller.cpp:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Ne eblas legi alirĵetonon" -#: src/controller.cpp:361 +#: src/controller.cpp:369 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Ricevante puŝ-sciigojn" @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:84 +#: src/neochatconnection.cpp:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "" @@ -1828,93 +1828,93 @@ msgid "" "for support." msgstr "Kontaktu vian administranton de matrica servilo por subteno." -#: src/neochatconnection.cpp:315 +#: src/neochatconnection.cpp:314 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Agordiĝis neniu identeca servilo" -#: src/neochatconnection.cpp:346 +#: src/neochatconnection.cpp:345 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Kreado de ĉambro malsukcesis: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Spackreado malsukcesis: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1454 +#: src/neochatroom.cpp:1410 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Raporto sukcese sendita." -#: src/neochatroom.cpp:1784 src/neochatroom.cpp:1792 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1748 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat: %1, Lon: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339 +#: src/notificationsmanager.cpp:128 src/notificationsmanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Ĉifrita Mesaĝo" -#: src/notificationsmanager.cpp:219 +#: src/notificationsmanager.cpp:216 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:225 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Malfermu NeoChat en ĉi tiu ĉambro" -#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:235 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Respondi" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:236 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Respondi..." -#: src/notificationsmanager.cpp:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:297 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 invitis vin al ĉambro" -#: src/notificationsmanager.cpp:261 +#: src/notificationsmanager.cpp:300 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Malfermu ĉi tiun inviton en NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:271 +#: src/notificationsmanager.cpp:310 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Akcepti" -#: src/notificationsmanager.cpp:272 +#: src/notificationsmanager.cpp:311 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Malakcepti" -#: src/notificationsmanager.cpp:273 +#: src/notificationsmanager.cpp:312 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Malakcepti kaj Ignori Uzanton" -#: src/notificationsmanager.cpp:332 +#: src/notificationsmanager.cpp:371 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:343 +#: src/notificationsmanager.cpp:382 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Malfermi NeoChat" @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "Redakti Potenconivelon de Uzanto" msgid "New power level" msgstr "Nova potencnivelo" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Konfirmi" @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgstr "Montri QR-Kodon" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:92 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Konservi" @@ -5065,158 +5065,158 @@ msgstr "Agordo de sciigoj pri ĉambro" msgid "Follow global setting" msgstr "Sekvi ĉiean agordon" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Informoj pri Ĉambro" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:47 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Ĝisdatigi avataron" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:70 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 +#, kde-format +msgid "Room Information" +msgstr "Informoj pri Ĉambro" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "Ĉambronomo:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Ĉambra temo:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:111 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "Ĉambro ID" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:116 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Kopii ĉambro-ID al tondujo" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "Ĉambra versio" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Altgradiga Ĉambro" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:155 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Kaŝnomo" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Neniu kanonika kaŝnomo aro" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:175 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Igi ĉi tiun kaŝnomon la kanonikan kaŝnomon de la ĉambro" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:190 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Forigi kaŝnomon" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Aldoni novan kaŝnomon" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:251 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "URL Antaŭrigardoj" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Ebligi URL-antaŭrigardojn defaŭlte por ĉambromembroj" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Ebligi URL-antaŭrigardojn" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "URL-antaŭrigardoj estas ebligitaj defaŭlte en ĉi tiu ĉambro" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "URL-antaŭrigardoj estas defaŭlte malŝaltitaj en ĉi tiu ĉambro" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Oficialaj Gepatrejoj" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:306 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Kanonika" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Fari kanonikan gepatron" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:325 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Forigi gepatron" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Ĉi tiu ĉambro ne havas oficialajn gepatrospacojn." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Aldoni novan oficialan gepatron" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Ĉi tiu ĉambro daŭrigas alian konversacion." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Vidi pli malnovajn mesaĝojn…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:375 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Ĉi tiu ĉambro estis anstataŭigita." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:379 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Vidi novan ĉambron…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:402 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Altrangigi la Ĉambron" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:406 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Elekti novan version" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index 021266ee8..03edc6dac 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-07 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-06 01:43+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Emojis" msgid "Stickers" msgstr "Pegatinas" -#: src/controller.cpp:134 +#: src/controller.cpp:135 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -98,17 +98,17 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Recibir notificaciones de nuevos mensajes" -#: src/controller.cpp:227 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 +#: src/controller.cpp:234 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Error de red: %1" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "El token de acceso no se ha encontrado (¿tal vez se ha borrado?)" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:264 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" "Se ha denegado el acceso a la cadena de claves: Permita que NeoChat pueda " "leer el token de acceso" -#: src/controller.cpp:260 +#: src/controller.cpp:267 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -125,12 +125,12 @@ msgstr "" "No hay ninguna cadena de claves disponible: Instale una cadena de claves, " "como KWallet o el llavero de GNOME en Linux" -#: src/controller.cpp:263 +#: src/controller.cpp:270 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "No se ha podido leer el token de acceso: %1" -#: src/controller.cpp:361 +#: src/controller.cpp:369 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Recepción de notificaciones push" @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:84 +#: src/neochatconnection.cpp:79 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -1834,93 +1834,93 @@ msgstr "" "Archivo demasiado grande para descargarlo.
Póngase en contacto con el " "administrador del servidor matrix para obtener asistencia." -#: src/neochatconnection.cpp:315 +#: src/neochatconnection.cpp:314 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "No se ha configurado ningún servidor de identidades" -#: src/neochatconnection.cpp:346 +#: src/neochatconnection.cpp:345 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "La creación de la sala ha fallado: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1454 +#: src/neochatroom.cpp:1410 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente." -#: src/neochatroom.cpp:1784 src/neochatroom.cpp:1792 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1748 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat: %1, Lon: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339 +#: src/notificationsmanager.cpp:128 src/notificationsmanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Mensaje cifrado" -#: src/notificationsmanager.cpp:219 +#: src/notificationsmanager.cpp:216 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:225 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir NeoChat en esta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:235 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:236 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Responder..." -#: src/notificationsmanager.cpp:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:297 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 le ha invitado a una sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:261 +#: src/notificationsmanager.cpp:300 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Abrir esta invitación en NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:271 +#: src/notificationsmanager.cpp:310 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: src/notificationsmanager.cpp:272 +#: src/notificationsmanager.cpp:311 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rechazar" -#: src/notificationsmanager.cpp:273 +#: src/notificationsmanager.cpp:312 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Rechazar e ignorar usuario" -#: src/notificationsmanager.cpp:332 +#: src/notificationsmanager.cpp:371 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:343 +#: src/notificationsmanager.cpp:382 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Abrir NeoChat" @@ -3139,7 +3139,7 @@ msgstr "Editar el nivel de poderes del usuario" msgid "New power level" msgstr "Nuevo nivel de poderes" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -4202,7 +4202,7 @@ msgstr "Mostrar código QR" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:92 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -5099,164 +5099,164 @@ msgstr "Preferencias de notificaciones de la sala" msgid "Follow global setting" msgstr "Seguir las preferencias globales" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Información de la sala" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:47 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Actualizar el avatar" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:70 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 +#, kde-format +msgid "Room Information" +msgstr "Información de la sala" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "Nombre de la sala:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Tema de la sala:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:111 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "ID de la sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:116 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Copiar ID de la sala en el portapapeles" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "Versión de la sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Actualizar sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:155 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Ningún alias canónico definido" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:175 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Hacer que este sea el alias canónico de la sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:190 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Borrar alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#nuevo_alias:servidor.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Añadir nuevo alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:251 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Vistas previas de URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" "Activar las vistas previas de URL de forma predeterminada para los miembros " "de la sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Activar vistas previas de URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" "Las vistas previas de URL están activadas de forma predeterminada en esta " "sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" "Las vistas previas de URL están desactivadas de forma predeterminada en esta " "sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Espacios padre oficiales" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:306 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Canónico" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Hacer que sea el padre canónico" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:325 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Eliminar padre" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Esta sala no tiene ningún espacio padre oficial." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Añadir nuevo padre oficial" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Esta sala continúa otra conversación." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Ver mensajes antiguos..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:375 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Se ha sustituido esta sala." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:379 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Ver la nueva sala..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:402 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Actualizar la sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:406 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Seleccionar nueva versión" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index ca3fae947..aa8b1e8c7 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-07 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-05 20:27+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Emojiak" msgid "Stickers" msgstr "Eranskailuak" -#: src/controller.cpp:134 +#: src/controller.cpp:135 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -99,17 +99,17 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Mezu berrien jakinarazpenak jasotzeko" -#: src/controller.cpp:227 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 +#: src/controller.cpp:234 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Sareko errorea: %1" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Ez du aurkitu sartzeko tokena: Agiaz ezabatu egin da?" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:264 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" "Giltzatakoan sartzea ukatu egin da: Mesedez, utzi NeoChat-eri sarrerako " "tokena irakurtzen" -#: src/controller.cpp:260 +#: src/controller.cpp:267 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -126,12 +126,12 @@ msgstr "" "Ez dago giltzatarakorik erabilgarri: Mesedez, instalatu giltzatarako bat, " "adib. KWallet edo GNOMEren giltzatarakoa Linux-en" -#: src/controller.cpp:263 +#: src/controller.cpp:270 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Ez da sartzeko tokena irakurtzeko gai: %1" -#: src/controller.cpp:361 +#: src/controller.cpp:369 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Bultzada-jakinarazpenak jasotzea" @@ -1821,7 +1821,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:84 +#: src/neochatconnection.cpp:79 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -1830,93 +1830,93 @@ msgstr "" "Zama-jaisteko fitxategi handiegia.
Jar zaitez zure matrix " "zerbitzariaren administratzailearekin harremanean, laguntza lortzeko." -#: src/neochatconnection.cpp:315 +#: src/neochatconnection.cpp:314 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Ez da nortasun zerbitzaririk konfiguratu" -#: src/neochatconnection.cpp:346 +#: src/neochatconnection.cpp:345 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Gela sortzea huts egin du: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Tokia sortzea huts egin du: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1454 +#: src/neochatroom.cpp:1410 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua." -#: src/neochatroom.cpp:1784 src/neochatroom.cpp:1792 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1748 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat: %1, Lon: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339 +#: src/notificationsmanager.cpp:128 src/notificationsmanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Zifratutako mezua" -#: src/notificationsmanager.cpp:219 +#: src/notificationsmanager.cpp:216 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:225 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Ireki NeoChat gela honetan" -#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:235 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Erantzun" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:236 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Erantzun..." -#: src/notificationsmanager.cpp:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:297 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1(e)k gela batera gonbidatu zaitu" -#: src/notificationsmanager.cpp:261 +#: src/notificationsmanager.cpp:300 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Ireki gonbidapen hau NeoChat-en" -#: src/notificationsmanager.cpp:271 +#: src/notificationsmanager.cpp:310 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Onartu" -#: src/notificationsmanager.cpp:272 +#: src/notificationsmanager.cpp:311 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Errefusatu" -#: src/notificationsmanager.cpp:273 +#: src/notificationsmanager.cpp:312 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Errefusatu eta erabiltzailea ezikusi" -#: src/notificationsmanager.cpp:332 +#: src/notificationsmanager.cpp:371 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:343 +#: src/notificationsmanager.cpp:382 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Ireki NeoChat" @@ -3132,7 +3132,7 @@ msgstr "Editatu erabiltzailearen ahalmen maila" msgid "New power level" msgstr "Ahalmen maila berria" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Berretsi" @@ -4187,7 +4187,7 @@ msgstr "Erakutsi QR kodea" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:92 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Gorde" @@ -5083,158 +5083,158 @@ msgstr "Gelako jakinarazpenen ezarpena" msgid "Follow global setting" msgstr "Jarraitu ezarpen orokorra" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Gelaren informazioa" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:47 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Eguneratu abatarra" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:70 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 +#, kde-format +msgid "Room Information" +msgstr "Gelaren informazioa" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "Gelaren izena:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Gelaren gaia:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:111 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "Gelaren ID" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:116 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Kopiatu gelaren IDa arbelera" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "Gelaren bertsioa" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Gela bertsio-berritu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:155 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Ezizenak" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Ez da ezizen kanonikorik ezarri" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:175 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Egin ezizen hau gelako ezizen kanonikoa" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:190 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Ezabatu ezizena" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#ezizen_berria:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Gehitu ezizen berria" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:251 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "URL aurreikuspegiak" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Gaitu URL aurreikuspegiak, era lehenetsian, gelako kideentzat" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Gaitu URL aurreikuspegiak" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "URL aurreikuspegiak gaituta daude gela honetan era lehenetsian" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "URL aurreikuspegiak ezgaituta daude gela honetan era lehenetsian" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Guraso toki ofizialak" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:306 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Kanonikoa" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Egin guraso kanonikoa" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:325 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Kendu gurasoa" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Gela horrek ez du guraso toki ofizialik." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Gehitu guraso ofizial berria" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Gela honek beste elkarrizketa bat du." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Ikusi mezu zaharragoak..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:375 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Gela hau ordezkatu egin da." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:379 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Ikusi gela berria..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:402 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Gela bertsio-berritu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:406 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Hautatu bertsio berria" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index dd92797b9..1308e2487 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-07 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-08 19:57+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Emojit" msgid "Stickers" msgstr "Tarrat" -#: src/controller.cpp:134 +#: src/controller.cpp:135 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -96,25 +96,25 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Vastaanotetaan ilmoituksia uusista viesteistä" -#: src/controller.cpp:227 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 +#: src/controller.cpp:234 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Verkkovirhe: %1" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:260 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Pääsymerkkiä ei löytynyt" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:264 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Salli NeoChatin lukea pääsymerkki" -#: src/controller.cpp:260 +#: src/controller.cpp:267 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "" @@ -122,13 +122,13 @@ msgid "" "keyring on Linux" msgstr "Asenna avainrengas, esim. Linuxissa KWallet tai Gnomen avainrengas" -#: src/controller.cpp:263 +#: src/controller.cpp:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Saantimerkkiä ei voida lukea" -#: src/controller.cpp:361 +#: src/controller.cpp:369 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Vastaanotetaan push-ilmoituksia" @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:84 +#: src/neochatconnection.cpp:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "" @@ -1943,93 +1943,93 @@ msgid "" "for support." msgstr "Tee tukipyyntö Matrix-palvelimesi ylläpitoon." -#: src/neochatconnection.cpp:315 +#: src/neochatconnection.cpp:314 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:346 +#: src/neochatconnection.cpp:345 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1454 +#: src/neochatroom.cpp:1410 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Ilmoituksen lähettäminen onnistui." -#: src/neochatroom.cpp:1784 src/neochatroom.cpp:1792 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1748 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lev: %1, pit: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339 +#: src/notificationsmanager.cpp:128 src/notificationsmanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Salattu viesti" -#: src/notificationsmanager.cpp:219 +#: src/notificationsmanager.cpp:216 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:225 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen" -#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:235 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Vastaa" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:236 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Vastaa…" -#: src/notificationsmanager.cpp:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:297 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 kutsui sinut huoneeseen" -#: src/notificationsmanager.cpp:261 +#: src/notificationsmanager.cpp:300 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Avaa tämä kutsu NeoChatiin" -#: src/notificationsmanager.cpp:271 +#: src/notificationsmanager.cpp:310 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Hyväksy" -#: src/notificationsmanager.cpp:272 +#: src/notificationsmanager.cpp:311 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Hylkää" -#: src/notificationsmanager.cpp:273 +#: src/notificationsmanager.cpp:312 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Hylkää ja sivuuta käyttäjä" -#: src/notificationsmanager.cpp:332 +#: src/notificationsmanager.cpp:371 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:343 +#: src/notificationsmanager.cpp:382 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Avaa NeoChat" @@ -3306,7 +3306,7 @@ msgstr "Muokkaa käyttäjän voimatasoa" msgid "New power level" msgstr "Uusi voimataso" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Vahvista" @@ -4383,7 +4383,7 @@ msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:92 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Tallenna" @@ -5302,163 +5302,163 @@ msgstr "Huoneen ilmoitusasetukset" msgid "Follow global setting" msgstr "Noudata yleisasetusta" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Tietoa huoneesta" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:47 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Päivitä avatar" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:70 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 +#, kde-format +msgid "Room Information" +msgstr "Tietoa huoneesta" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "Huoneen nimi:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Huoneen aihe:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:111 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "Huoneen tunniste" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:116 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Kopioi huoneen tunniste leikepöydälle" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "Huoneen versio" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Päivitä huone" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:155 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Aliakset" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Kanonista aliasta ei ole asetettu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:175 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Tee tästä huoneen kanoninen alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:190 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Poista alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#uusi_alias:palvelin.fi" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Lisää uusi alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:251 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Verkko-osoitteen esikatselut" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Salli huoneen jäsenille oletuksena verkko-osoitteiden esikatselu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Käytä verkko-osoitteiden esikatselua" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "Verkko-osoitteiden esikatselu on jo käytössä tässä huoneessa" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" "Verkko-osoitteiden esikatselu on tässä huoneessa oletuksena poissa käytöstä" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:306 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Kanoninen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No canonical alias set" msgid "Make canonical parent" msgstr "Kanonista aliasta ei ole asetettu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:325 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Message" msgid "Remove parent" msgstr "Poista viesti" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This room has been replaced." msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Tämä huone on korvattu." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No canonical alias set" msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Kanonista aliasta ei ole asetettu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Huone jatkaa toista keskustelua." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Katso vanhempia viestejä…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:375 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Tämä huone on korvattu." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:379 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Katso uutta huonetta…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:402 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Päivitä huone" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:406 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Valitse uusi versio" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index e85f7f1af..dadf3cc5d 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-07 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-15 14:07+0200\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French >\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Émoticônes" msgid "Stickers" msgstr "Étiquettes auto-collantes" -#: src/controller.cpp:134 +#: src/controller.cpp:135 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -94,25 +94,25 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Réception de notifications de nouveaux messages" -#: src/controller.cpp:227 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 +#: src/controller.cpp:234 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Erreur du réseau : %1" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:260 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Il a été impossible de trouver le jeton d'accès." -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:264 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Veuillez autoriser NeoChat à lire le jeton d'accès." -#: src/controller.cpp:260 +#: src/controller.cpp:267 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "" @@ -122,13 +122,13 @@ msgstr "" "Veuillez installer un trousseau de clés, par exemple, KWallet ou le " "trousseau de clés de GNOME sous Linux." -#: src/controller.cpp:263 +#: src/controller.cpp:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Lecture impossible du jeton d'accès" -#: src/controller.cpp:361 +#: src/controller.cpp:369 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Réception des notifications" @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:84 +#: src/neochatconnection.cpp:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "" @@ -1835,93 +1835,93 @@ msgid "" msgstr "" "Veuillez contact votre administrateur du serveur « Matrix » pour de l'aide." -#: src/neochatconnection.cpp:315 +#: src/neochatconnection.cpp:314 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Aucun serveur d'identité n'a été configuré." -#: src/neochatconnection.cpp:346 +#: src/neochatconnection.cpp:345 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Impossible de créer le salon : %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Impossible de créer un espace : %1" -#: src/neochatroom.cpp:1454 +#: src/neochatroom.cpp:1410 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport envoyé avec succès." -#: src/neochatroom.cpp:1784 src/neochatroom.cpp:1792 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1748 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat : %1, Long : %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339 +#: src/notificationsmanager.cpp:128 src/notificationsmanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Message chiffré" -#: src/notificationsmanager.cpp:219 +#: src/notificationsmanager.cpp:216 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1 : %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:225 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Ouvrir NeoChat dans cette salon" -#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:235 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Répondre" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:236 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Répondre..." -#: src/notificationsmanager.cpp:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:297 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 vous a invité dans un salon" -#: src/notificationsmanager.cpp:261 +#: src/notificationsmanager.cpp:300 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Ouvrir cette invitation dans NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:271 +#: src/notificationsmanager.cpp:310 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: src/notificationsmanager.cpp:272 +#: src/notificationsmanager.cpp:311 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rejeter" -#: src/notificationsmanager.cpp:273 +#: src/notificationsmanager.cpp:312 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Rejeter et ignorer un utilisateur" -#: src/notificationsmanager.cpp:332 +#: src/notificationsmanager.cpp:371 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:343 +#: src/notificationsmanager.cpp:382 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Ouvrir NeoChat" @@ -3144,7 +3144,7 @@ msgstr "Modifier le niveau de privilèges de l'utilisateur" msgid "New power level" msgstr "Nouveau niveau de privilèges" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" @@ -4211,7 +4211,7 @@ msgstr "Afficher un code « QR »" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:92 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Enregistrer" @@ -5117,158 +5117,158 @@ msgstr "Configuration des notifications de salons" msgid "Follow global setting" msgstr "Utiliser la configuration globale" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Informations sur un salon" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:47 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Mettre à jour un avatar" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:70 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 +#, kde-format +msgid "Room Information" +msgstr "Informations sur un salon" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "Nom du salon :" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Sujet du salon :" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:111 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "Identifiant du salon" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:116 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Copier un identifiant de salon dans le presse-papier" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "Version du salon" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Mettre à jour un salon" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:155 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Aucun alias classique défini" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:175 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Faire de cet alias un alias vers le salon classique" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:190 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Supprimer un alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#nouvel-alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Ajouter un nouvel alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:251 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Aperçus des URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Activer les aperçus des URL par défaut pour les membres de ce salon." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Activer les aperçus des URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "Les aperçus des URL sont activés par défaut dans ce salon." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "Les aperçus des URL sont désactivés par défaut dans ce salon." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Espaces parents officiels" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:306 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Classique" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "En faire un parent classique" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:325 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Supprimer un parent" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Ce salon n'a aucun espace parent officiel." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Ajouter un nouveau parent officiel" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Ce salon poursuit sur une autre discussion." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Voir les messages plus anciens..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:375 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Ce salon a été remplacé." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:379 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Voir un nouveau salon..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:402 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Mettre à jour le salon" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:406 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Sélectionner une nouvelle version" diff --git a/po/gl/neochat.po b/po/gl/neochat.po index 8bea404b4..fb2f0a370 100644 --- a/po/gl/neochat.po +++ b/po/gl/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-07 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-21 16:28+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Expresións" msgid "Stickers" msgstr "Adesivos" -#: src/controller.cpp:134 +#: src/controller.cpp:135 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -96,25 +96,25 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Recibindo notificacións de novas mensaxes." -#: src/controller.cpp:227 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 +#: src/controller.cpp:234 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Erro de rede: %1" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:260 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Non se atopou o pase de acceso." -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:264 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Permita a NeoChat ler o pase de acceso." -#: src/controller.cpp:260 +#: src/controller.cpp:267 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "" @@ -122,13 +122,13 @@ msgid "" "keyring on Linux" msgstr "Instale un chaveiro, p. ex. KWallet ou o chaveiro de GNOME en Linux." -#: src/controller.cpp:263 +#: src/controller.cpp:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Non é posíbel ler o pase de acceso." -#: src/controller.cpp:361 +#: src/controller.cpp:369 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Recibindo notificacións levadas" @@ -1819,7 +1819,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:84 +#: src/neochatconnection.cpp:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "" @@ -1827,93 +1827,93 @@ msgid "" "for support." msgstr "Solicite asistencia á administración do seu servidor de Matrix." -#: src/neochatconnection.cpp:315 +#: src/neochatconnection.cpp:314 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Non hai configurado ningún servidor de identidade." -#: src/neochatconnection.cpp:346 +#: src/neochatconnection.cpp:345 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "A creación da sala fallou: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "A creación do espazo fallou: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1454 +#: src/neochatroom.cpp:1410 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "O informe enviouse correctamente." -#: src/neochatroom.cpp:1784 src/neochatroom.cpp:1792 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1748 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat: %1; lonx: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339 +#: src/notificationsmanager.cpp:128 src/notificationsmanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Mensaxe cifrada" -#: src/notificationsmanager.cpp:219 +#: src/notificationsmanager.cpp:216 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:225 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir NeoChat nesta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:235 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:236 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Responder…" -#: src/notificationsmanager.cpp:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:297 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 envioulle unha invitación a unha sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:261 +#: src/notificationsmanager.cpp:300 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Abrir a invitación en NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:271 +#: src/notificationsmanager.cpp:310 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: src/notificationsmanager.cpp:272 +#: src/notificationsmanager.cpp:311 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rexeitar" -#: src/notificationsmanager.cpp:273 +#: src/notificationsmanager.cpp:312 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Rexeitar e ignorar a persoa" -#: src/notificationsmanager.cpp:332 +#: src/notificationsmanager.cpp:371 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:343 +#: src/notificationsmanager.cpp:382 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Abrir NeoChat" @@ -3133,7 +3133,7 @@ msgstr "Editar o nivel de permisos da persoa" msgid "New power level" msgstr "Novo nivel de permisos" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgstr "Amosar o código QR" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:92 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Gardar" @@ -5085,165 +5085,165 @@ msgstr "Opción de notificacións de sala" msgid "Follow global setting" msgstr "Usar a opción global" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Información da sala" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:47 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Actualizar o avatar" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:70 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 +#, kde-format +msgid "Room Information" +msgstr "Información da sala" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "Nome da sala:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Tema da sala:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:111 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "Identificador da sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:116 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Copiar o identificador de sala no portapapeis" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "Versión da sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Anovar a sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:155 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Abreviaturas" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Non hai un alias canónico definido" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:175 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Facer este alias o canónico da sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:190 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Eliminar o alias" # well-spelled: example -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#novo_alias:servidor.example" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Engadir un novo alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:251 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Vistas previas de URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" "Activar as vistas previas de URL de maneira predeterminada para os membros " "da sala." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Activar as vistas previas de URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" "As vistas previas de URL están activadas de maneira predeterminada nesta " "sala." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" "As vistas previas de URL están desactivadas de maneira predeterminada nesta " "sala." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Espazos oficiais" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:306 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Canónico" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Facer o espazo canónico" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:325 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Retirar o espazo" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Esta sala non ten espazos oficiais." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Engadir un novo espazo oficial" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Esta sala continúa outra conversa." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Ver as mensaxes anteriores…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:375 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Substituíuse a sala." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:379 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Ver a nova sala…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:402 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Anovar a sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:406 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Seleccionar a nova versión" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index 74ea35f99..6bc557ecd 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-07 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-03 21:36+0200\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Emodzsik" msgid "Stickers" msgstr "Matricák" -#: src/controller.cpp:134 +#: src/controller.cpp:135 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -98,25 +98,25 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Új üzenetek értesítéseinek fogadása" -#: src/controller.cpp:227 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 +#: src/controller.cpp:234 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Hálózati hiba: %1" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:260 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "A hozzáférési token nem található" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:264 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Kérjük, engedélyezze a NeoChatnek a hozzáférési token olvasását" -#: src/controller.cpp:260 +#: src/controller.cpp:267 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "" @@ -126,13 +126,13 @@ msgstr "" "Kérjük, telepítsen egy kulcstartót, Linuxon például a KWalletet vagy a GNOME " "kulcstartót" -#: src/controller.cpp:263 +#: src/controller.cpp:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Nem lehet olvasni a hozzáférési tokent" -#: src/controller.cpp:361 +#: src/controller.cpp:369 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Leküldéses értesítések fogadása" @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:84 +#: src/neochatconnection.cpp:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "" @@ -1834,93 +1834,93 @@ msgid "" "for support." msgstr "Támogatásért forduljon a matrix kiszolgáló rendszergazdájához." -#: src/neochatconnection.cpp:315 +#: src/neochatconnection.cpp:314 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Nincs beállítva identitáskiszolgáló" -#: src/neochatconnection.cpp:346 +#: src/neochatconnection.cpp:345 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Nem sikerült létrehozni a szobát: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Nem sikerült létrehozni a teret: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1454 +#: src/neochatroom.cpp:1410 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Jelentés sikeresen elküldve." -#: src/neochatroom.cpp:1784 src/neochatroom.cpp:1792 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1748 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Hossz.: %1, Szél.: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339 +#: src/notificationsmanager.cpp:128 src/notificationsmanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Titkosított üzenet" -#: src/notificationsmanager.cpp:219 +#: src/notificationsmanager.cpp:216 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:225 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában" -#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:235 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Válasz" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:236 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Válasz…" -#: src/notificationsmanager.cpp:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:297 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 meghívta Önt egy szobába" -#: src/notificationsmanager.cpp:261 +#: src/notificationsmanager.cpp:300 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Meghívás megnyitása NeoChatben" -#: src/notificationsmanager.cpp:271 +#: src/notificationsmanager.cpp:310 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Elfogadás" -#: src/notificationsmanager.cpp:272 +#: src/notificationsmanager.cpp:311 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Elutasítás" -#: src/notificationsmanager.cpp:273 +#: src/notificationsmanager.cpp:312 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Elutasítás és felhasználó mellőzése" -#: src/notificationsmanager.cpp:332 +#: src/notificationsmanager.cpp:371 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:343 +#: src/notificationsmanager.cpp:382 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "NeoChat megnyitása" @@ -3141,7 +3141,7 @@ msgstr "Felhasználói jogosultsági szint szerkesztése" msgid "New power level" msgstr "Új jogosultsági szint" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Megerősítés" @@ -4194,7 +4194,7 @@ msgstr "QR-kód megjelenítése" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:92 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Mentés" @@ -5094,158 +5094,158 @@ msgstr "A szoba értesítéseinek beállítása" msgid "Follow global setting" msgstr "Globális beállítások követése" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Szobainformációk" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:47 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Profilkép frissítése" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:70 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 +#, kde-format +msgid "Room Information" +msgstr "Szobainformációk" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "A szoba neve:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "A szoba témája:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:111 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "Szobaazonosító" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:116 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Szobaazonosító másolása a vágólapra" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "A szoba verziója" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Szoba frissítése" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:155 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Álnevek:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Nincs beállítva kanonikus álnév" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:175 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Legyen ez az álnév a szoba kanonikus álneve" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:190 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Álnév törlése" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#új_álnév:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Új álnév hozzáadása" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:251 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "URL előnézetek" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "URL előnézetek alapértelmezett engedélyezése a szoba tagjai számára" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "URL előnézetek engedélyezése" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "Az URL előnézetek alapértelmezetten engedélyezve vannak a szobában" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "Az URL előnézetek alapértelmezetten tiltva vannak a szobában" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Hivatalos szülőterek" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:306 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Kanonikus" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Legyen kanonikus szülő" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:325 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Szülő eltávolítása" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Ennek a szobának nincsenek hivatalos szülőterei." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Új hivatalos szülő hozzáadása" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Ez a szoba egy másik beszélgetést folytat." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Régebbi üzenetek megtekintése…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:375 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Ezt a szobát lecserélték." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:379 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Új szoba megtekintése…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:402 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Szoba frissítése" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:406 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Új verzió" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index 038c5458f..17ffca1b7 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-07 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-04 17:51+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Emojis" msgid "Stickers" msgstr "Etiquettas Gummate (Stickers)" -#: src/controller.cpp:134 +#: src/controller.cpp:135 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -97,17 +97,17 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Recipente notificationes de nove messages" -#: src/controller.cpp:227 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 +#: src/controller.cpp:234 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Error de rete: %1" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Indicio de accesso non esseva trovate: forsan il esseva delite?" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:264 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" "Accesso a portaclave esseva refusate: Pro favor tu permitte que NeoChat pote " "leger le indicio de accesso" -#: src/controller.cpp:260 +#: src/controller.cpp:267 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -124,12 +124,12 @@ msgstr "" "Necun portaclave disponibile: Pro favor tu installa un portaclave, p.ex. " "KWallet o GNOMe keyring sur Linux" -#: src/controller.cpp:263 +#: src/controller.cpp:270 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Incapace a leger indicio de accesso: %1" -#: src/controller.cpp:361 +#: src/controller.cpp:369 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Recipente notificationes de push" @@ -1821,7 +1821,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:84 +#: src/neochatconnection.cpp:79 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -1830,93 +1830,93 @@ msgstr "" "File troppo grande a discargar.
Continge tu administrator de servitor " "de matrix per supporto." -#: src/neochatconnection.cpp:315 +#: src/neochatconnection.cpp:314 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Nulle servitor de identitate configurate" -#: src/neochatconnection.cpp:346 +#: src/neochatconnection.cpp:345 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\"" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1454 +#: src/neochatroom.cpp:1410 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Reporto inviate con successo." -#: src/neochatroom.cpp:1784 src/neochatroom.cpp:1792 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1748 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat: %1, Lon: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339 +#: src/notificationsmanager.cpp:128 src/notificationsmanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Message Cryptate" -#: src/notificationsmanager.cpp:219 +#: src/notificationsmanager.cpp:216 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:225 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Aperi NeoChat in iste sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:235 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responde" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:236 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Responde..." -#: src/notificationsmanager.cpp:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:297 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 invitava te un sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:261 +#: src/notificationsmanager.cpp:300 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Aperi iste invitation in NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:271 +#: src/notificationsmanager.cpp:310 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Accepta" -#: src/notificationsmanager.cpp:272 +#: src/notificationsmanager.cpp:311 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rejecta" -#: src/notificationsmanager.cpp:273 +#: src/notificationsmanager.cpp:312 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Rejecta e ignora usator" -#: src/notificationsmanager.cpp:332 +#: src/notificationsmanager.cpp:371 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:343 +#: src/notificationsmanager.cpp:382 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Aperi Neochat" @@ -3136,7 +3136,7 @@ msgstr "Modifica le nivello de fortia de usator" msgid "New power level" msgstr "Assigna le nivello de fortia " -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirma" @@ -4201,7 +4201,7 @@ msgstr "Monstra codice QR" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:92 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Salveguarda" @@ -5099,158 +5099,158 @@ msgstr "Monstra preferentias de notificationes" msgid "Follow global setting" msgstr "Seque Preferentias Global" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Information de sala" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:47 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Actualisa avatar" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:70 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 +#, kde-format +msgid "Room Information" +msgstr "Information de sala" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "Nomine de Sala:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Topico de Sala:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:111 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "ID de Sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:116 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Copia ID de sala a area de transferentia" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "Version de sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Actualisa sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:155 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Aliases" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Necun Alias canonic fixate" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:175 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Face iste alias le alias canonic de sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:190 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Dele alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Adde nove alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:251 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Vistas preliminar de URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Habilita vistas preliminar de URL predefinite per membros de sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Habilita vista preliminar de URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "Viste preliminar de URL es habilitate per definition in iste sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "Viste preliminar de URL es dishabilitate per definition in iste sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Spatio Official de Genitor" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:306 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Canonic" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Face genitor canonic" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:325 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Remove genitor" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Iste sala ha nulle spatios official de parente." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Adde nove genitor official" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Iste sala continua un altere conversation." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Vide messages plus vetere..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:375 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Iste sala ha essite reimplaciate." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:379 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Vide nove sala..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:402 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Actualisa le sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:406 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Selige nove version" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index cc7ac2ceb..fdb552108 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-07 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Emoji" msgid "Stickers" msgstr "Stiker" -#: src/controller.cpp:134 +#: src/controller.cpp:135 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgctxt "" @@ -99,25 +99,25 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Kirim notifikasi pengetikan" -#: src/controller.cpp:227 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 +#: src/controller.cpp:234 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Kesalahan Jaringan: %1" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:260 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Token pengaksesan tidak ditemukan" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:264 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Mohon izinkan NeoChat untuk membaca token pengaksesan" -#: src/controller.cpp:260 +#: src/controller.cpp:267 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "" @@ -126,13 +126,13 @@ msgid "" msgstr "" "Mohon instal sebuah rantai kunci, seperti KWallet atau GNOME Keyring di Linux" -#: src/controller.cpp:263 +#: src/controller.cpp:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Tidak dapat membaca token pengaksesan" -#: src/controller.cpp:361 +#: src/controller.cpp:369 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1991,7 +1991,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:84 +#: src/neochatconnection.cpp:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "" @@ -1999,95 +1999,95 @@ msgid "" "for support." msgstr "Hubungi administrator server Matrix Anda untuk dukungan." -#: src/neochatconnection.cpp:315 +#: src/neochatconnection.cpp:314 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:346 +#: src/neochatconnection.cpp:345 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Pembuatan ruangan gagal: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Pembuatan space gagal: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1454 +#: src/neochatroom.cpp:1410 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Laporan berhasil dikirim." -#: src/neochatroom.cpp:1784 src/neochatroom.cpp:1792 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1748 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lintang: %1, Bujur: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339 +#: src/notificationsmanager.cpp:128 src/notificationsmanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Pesan Terenkripsi" -#: src/notificationsmanager.cpp:219 +#: src/notificationsmanager.cpp:216 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:225 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini" -#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:235 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Balas" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:236 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Balas..." -#: src/notificationsmanager.cpp:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:297 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 mengundang Anda ke sebuah ruangan" -#: src/notificationsmanager.cpp:261 +#: src/notificationsmanager.cpp:300 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Buka undangan ini di NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:271 +#: src/notificationsmanager.cpp:310 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Terima" -#: src/notificationsmanager.cpp:272 +#: src/notificationsmanager.cpp:311 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Tolak" -#: src/notificationsmanager.cpp:273 +#: src/notificationsmanager.cpp:312 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:332 +#: src/notificationsmanager.cpp:371 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:343 +#: src/notificationsmanager.cpp:382 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat" msgid "Open NeoChat" @@ -3397,7 +3397,7 @@ msgstr "Sunting tingkat daya pengguna" msgid "New power level" msgstr "Tetapkan tingkat daya pengguna" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Konfirmasi" @@ -4516,7 +4516,7 @@ msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:92 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Simpan" @@ -5453,163 +5453,163 @@ msgstr "Pengaturan notifikasi ruangan" msgid "Follow global setting" msgstr "Ikuti pengaturan global" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Informasi Ruangan" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:47 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Perbarui avatar" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:70 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 +#, kde-format +msgid "Room Information" +msgstr "Informasi Ruangan" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "Nama ruangan:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Topik ruangan:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:111 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "ID Ruangan" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:116 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Salin ID ruangan ke papan klip" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "Versi ruangan" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Tingkatkan Ruangan" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:155 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "TIdak ada alias kanonik yang ditetapkan" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:175 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Buat alias ini sebagai alias kanonik ruangan" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:190 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Hapus alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#alias_baru:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Tambahkan alias baru" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:251 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Pratinjau URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Aktifkan pratinjau URL secara bawaan untuk anggota ruangan" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Aktifkan pratinjau URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "Pratinjau URL telah diaktifkan secara bawaan dalam ruangan ini" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "Pratinjau URL telah dinonaktifkan secara bawaan dalam ruangan ini" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:306 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Canonical Alias:" msgid "Canonical" msgstr "Alias Kanonik:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No canonical alias set" msgid "Make canonical parent" msgstr "TIdak ada alias kanonik yang ditetapkan" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:325 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Message" msgid "Remove parent" msgstr "Hapus Pesan" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This room has been replaced." msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Ruangan ini telah diganti." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No canonical alias set" msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "TIdak ada alias kanonik yang ditetapkan" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Ruangan ini melanjutkan sebuah percakapan." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Lihat pesan lama..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:375 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Ruangan ini telah diganti." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:379 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Lihat ruangan baru..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:402 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Tingkatkan Ruangan" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:406 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Pilih versi baru" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index 27dae0c9c..fc45c3953 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-07 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Converter smileys a emojis" msgid "Stickers" msgstr "" -#: src/controller.cpp:134 +#: src/controller.cpp:135 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgctxt "" @@ -101,35 +101,35 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Inviar notificationes pri li tippada" -#: src/controller.cpp:227 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 +#: src/controller.cpp:234 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Errore de rete: %1" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:260 #, fuzzy, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Li plugin necessi por accesse al files MP3 ne esset trovat" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:264 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:260 +#: src/controller.cpp:267 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:263 +#: src/controller.cpp:270 #, fuzzy, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Ne posset acessar «%s»" -#: src/controller.cpp:361 +#: src/controller.cpp:369 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1938,102 +1938,102 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:84 +#: src/neochatconnection.cpp:79 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:315 +#: src/neochatconnection.cpp:314 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:346 +#: src/neochatconnection.cpp:345 #, fuzzy, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, fuzzy, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" -#: src/neochatroom.cpp:1454 +#: src/neochatroom.cpp:1410 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Raport sta inviat successosimen." -#: src/neochatroom.cpp:1784 src/neochatroom.cpp:1792 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1748 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339 +#: src/notificationsmanager.cpp:128 src/notificationsmanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Ciffrat missage" -#: src/notificationsmanager.cpp:219 +#: src/notificationsmanager.cpp:216 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:225 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Aperter NeoChat in ti chambre" -#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:235 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:236 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Responder..." -#: src/notificationsmanager.cpp:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:297 #, fuzzy, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%s invitat vos a(l) %s" -#: src/notificationsmanager.cpp:261 +#: src/notificationsmanager.cpp:300 #, fuzzy, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Aperter NeoChat in ti chambre" -#: src/notificationsmanager.cpp:271 +#: src/notificationsmanager.cpp:310 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Acceptar" -#: src/notificationsmanager.cpp:272 +#: src/notificationsmanager.cpp:311 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rejecter" -#: src/notificationsmanager.cpp:273 +#: src/notificationsmanager.cpp:312 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:332 +#: src/notificationsmanager.cpp:371 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:343 +#: src/notificationsmanager.cpp:382 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat" msgid "Open NeoChat" @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgstr "" msgid "New power level" msgstr "" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -4382,7 +4382,7 @@ msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:92 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Gardar" @@ -5324,174 +5324,174 @@ msgstr "Notificationes:" msgid "Follow global setting" msgstr "Global" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:25 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Update avatar" +msgstr "Avatar:" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Room Information" msgstr "Information pri li chambre" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:47 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Update avatar" -msgstr "Avatar:" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:70 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Name:" msgid "Room name:" msgstr "Nómine del chambre:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Tema del chambre:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:111 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" msgid "Room ID" msgstr "Chambres" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:116 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Copiar li adresse al Paperiere" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Room version" msgstr "Information pri li chambre" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" msgid "Upgrade Room" msgstr "Explorar chambres" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Other Aliases:" msgid "Aliases" msgstr "Altri pseudonimes:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, fuzzy, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Pseudonim" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:175 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:190 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "text editing menu action" #| msgid "Delete" msgid "Delete alias" msgstr "Remover" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:251 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is already in this room." #| msgid "%1 is already in this room." msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "%1 ja es in ti chambre." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " is already in this room." #| msgid "%1 is already in this room." msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "%1 ja es in ti chambre." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:306 #, fuzzy, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Pseudonim" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 #, fuzzy, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Pseudonim" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:325 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Report Message" msgid "Remove parent" msgstr "Raportar li missage" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 #, fuzzy, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Missage esset respondet" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Pseudonim" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, fuzzy, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "(o plu old)" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:375 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, fuzzy, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Missage esset respondet" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:379 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, fuzzy, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Vu have un nov invitation a un chambre" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:402 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "Upgrade the Room" msgstr "forlassat li chambre" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:406 #, fuzzy, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Vu have un nov invitation a un chambre" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index 40d38b52b..3951e6c45 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 00:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-14 12:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-07 00:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-04 20:12+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Emoji" msgid "Stickers" msgstr "Adesivi" -#: src/controller.cpp:134 +#: src/controller.cpp:135 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -96,40 +96,39 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Ricezione delle notifiche per i nuovi messaggi" -#: src/controller.cpp:227 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 +#: src/controller.cpp:234 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Errore di rete: %1" -#: src/controller.cpp:253 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Access token wasn't found" +#: src/controller.cpp:260 +#, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" -msgstr "Il token di accesso non è stato trovato" +msgstr "Il token di accesso non è stato trovato: forse è stato eliminato?" -#: src/controller.cpp:257 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Please allow NeoChat to read the access token" +#: src/controller.cpp:264 +#, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" -msgstr "Consenti a Neochat di leggere il token di accesso" +msgstr "" +"L'accesso al portachiavi è stato negato: consenti a NeoChat di leggere il " +"token di accesso" -#: src/controller.cpp:260 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" +#: src/controller.cpp:267 +#, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "keyring on Linux" msgstr "" -"Installa un portachiavi, ad es. KWallet o il portachiavi di GNOME su Linux" +"Nessun portachiavi disponibile: installa un portachiavi, ad esempio KWallet " +"o il portachiavi di GNOME su Linux" -#: src/controller.cpp:263 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unable to read access token" +#: src/controller.cpp:270 +#, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" -msgstr "Impossibile leggere il token di accesso" +msgstr "Impossibile leggere il token di accesso: %1" -#: src/controller.cpp:361 +#: src/controller.cpp:369 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Ricezione delle notifiche push" @@ -1825,101 +1824,102 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:84 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Contact your matrix server administrator for support." +#: src/neochatconnection.cpp:79 +#, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." -msgstr "Contatta l'amministratore del server Matrix per assistenza." +msgstr "" +"File troppo grande per essere scaricato.
Contatta l'amministratore del " +"server Matrix per assistenza." -#: src/neochatconnection.cpp:315 +#: src/neochatconnection.cpp:314 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Nessun server delle identità configurato" -#: src/neochatconnection.cpp:346 +#: src/neochatconnection.cpp:345 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Creazione della stanza non riuscita: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1454 +#: src/neochatroom.cpp:1410 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Segnalazione inviata correttamente." -#: src/neochatroom.cpp:1784 src/neochatroom.cpp:1792 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1748 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat: %1, Lon: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339 +#: src/notificationsmanager.cpp:128 src/notificationsmanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Messaggio cifrato" -#: src/notificationsmanager.cpp:219 +#: src/notificationsmanager.cpp:216 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:225 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Apri NeoChat in questa stanza" -#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:235 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Rispondi" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:236 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Rispondi..." -#: src/notificationsmanager.cpp:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:297 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 ti ha invitato in una stanza" -#: src/notificationsmanager.cpp:261 +#: src/notificationsmanager.cpp:300 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Apri questo invito in NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:271 +#: src/notificationsmanager.cpp:310 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Accetta" -#: src/notificationsmanager.cpp:272 +#: src/notificationsmanager.cpp:311 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rifiuta" -#: src/notificationsmanager.cpp:273 +#: src/notificationsmanager.cpp:312 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Rifiuta e ignora utente" -#: src/notificationsmanager.cpp:332 +#: src/notificationsmanager.cpp:371 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:343 +#: src/notificationsmanager.cpp:382 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Apri NeoChat" @@ -3139,7 +3139,7 @@ msgstr "Modifica il livello di potere dell'utente" msgid "New power level" msgstr "Imposta il livello di potere" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Conferma" @@ -4143,16 +4143,15 @@ msgid "Working" msgstr "Attivo" #: src/roommanager.cpp:137 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" +#, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" -msgstr "%1 non è un identificatore Matrix corretto" +msgstr "" +"ID Matrix non valido o vuoto
%1 non è un identificatore Matrix corretto" #: src/roommanager.cpp:354 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Failed to join room" +#, kde-format msgid "Failed to join room
%1" -msgstr "Accesso alla stanza non riuscito" +msgstr "Accesso alla stanza non riuscito
%1" #: src/roommanager.cpp:390 #, kde-format @@ -4160,10 +4159,9 @@ msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Hai chiesto di unirti a «%1»" #: src/roommanager.cpp:394 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Failed to request joining room" +#, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" -msgstr "Impossibile richiedere l'accesso alla stanza" +msgstr "Impossibile richiedere l'accesso alla stanza
%1" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #, kde-format @@ -4208,7 +4206,7 @@ msgstr "Mostra il codice QR" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:92 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Salva" @@ -5107,164 +5105,164 @@ msgstr "Impostazione delle notifiche della stanza" msgid "Follow global setting" msgstr "Segui le impostazioni globali" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Informazioni sulla stanza" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:47 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Aggiorna avatar" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:70 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 +#, kde-format +msgid "Room Information" +msgstr "Informazioni sulla stanza" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "Nome stanza:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Argomento della stanza:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:111 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "ID stanza" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:116 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Copia l'ID della stanza negli appunti" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "Versione della stanza" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Aggiorna stanza" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:155 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Nessun alias canonico impostato" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:175 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Rendi questo alias l'alias canonico della stanza" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:190 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Elimina alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#nuovo_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Aggiungi nuovo alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:251 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Anteprime URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" "Abilita le anteprime degli URL per impostazione predefinita per i membri " "della stanza" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Abilita le anteprime degli URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" "Le anteprime degli URL sono abilitate per impostazione predefinita in questa " "stanza virtuale" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" "Le anteprime degli URL sono disattivate per impostazione predefinita in " "questa stanza virtuale" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Spazi genitori ufficiali" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:306 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Canonico" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Crea genitore canonico" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:325 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Rimuovi genitore" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Questa stanza non ha spazi genitori ufficiali." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Aggiungi un nuovo genitore ufficiale" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Questa stanza continua un'altra conversazione." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Vedi i messaggi più datati..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:375 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Questa stanza è stata sostituita." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:379 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Vedi la nuova stanza…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:402 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Aggiorna la stanza" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:406 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Seleziona la nuova versione" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index a5f85dad0..bd77d1134 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-07 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" msgid "Stickers" msgstr "" -#: src/controller.cpp:134 +#: src/controller.cpp:135 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -93,35 +93,35 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "" -#: src/controller.cpp:227 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 +#: src/controller.cpp:234 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:264 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:260 +#: src/controller.cpp:267 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:263 +#: src/controller.cpp:270 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:361 +#: src/controller.cpp:369 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "" @@ -1794,100 +1794,100 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:84 +#: src/neochatconnection.cpp:79 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:315 +#: src/neochatconnection.cpp:314 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:346 +#: src/neochatconnection.cpp:345 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1454 +#: src/neochatroom.cpp:1410 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1784 src/neochatroom.cpp:1792 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1748 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339 +#: src/notificationsmanager.cpp:128 src/notificationsmanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:219 +#: src/notificationsmanager.cpp:216 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:225 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:235 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:236 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:297 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:261 +#: src/notificationsmanager.cpp:300 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:271 +#: src/notificationsmanager.cpp:310 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:272 +#: src/notificationsmanager.cpp:311 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:273 +#: src/notificationsmanager.cpp:312 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:332 +#: src/notificationsmanager.cpp:371 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:343 +#: src/notificationsmanager.cpp:382 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "" @@ -3090,7 +3090,7 @@ msgstr "" msgid "New power level" msgstr "" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "" @@ -4104,7 +4104,7 @@ msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:92 #, kde-format msgid "Save" msgstr "" @@ -4992,158 +4992,158 @@ msgstr "" msgid "Follow global setting" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:47 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:70 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 +#, kde-format +msgid "Room Information" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:111 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:116 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:155 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:175 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:190 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:251 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:306 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:325 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:375 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:379 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:402 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:406 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index 43c9e11ef..2b9c24863 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-07 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-04 05:38+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "ემოჯიები" msgid "Stickers" msgstr "სტიკერები" -#: src/controller.cpp:134 +#: src/controller.cpp:135 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -97,24 +97,24 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "გაფრთხილებების მიღება ახალი შეტყობინებებისთვის" -#: src/controller.cpp:227 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 +#: src/controller.cpp:234 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "ქსელის შეცდომა: %1" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "წვდომის კოდი ვერ ვიპოვე. შეიძლება, წაგეშალათ?" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:264 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" "ბრელოკთან წვდომა აკრძალულია. მიეცით უფლება NeoChat-ს, წვდომის კოდი წაიკითხოს" -#: src/controller.cpp:260 +#: src/controller.cpp:267 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -123,12 +123,12 @@ msgstr "" "ბრელოკი ხელმისაწვდომი არაა. დააყენეთ ბრელოკი, მაგალითად, ლინუქსზე KWallet ან " "GNOME Keyring" -#: src/controller.cpp:263 +#: src/controller.cpp:270 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "წვდომის კოდის წაკითხვის შეცდომა: %1" -#: src/controller.cpp:361 +#: src/controller.cpp:369 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "პუშ გაფრთხილებების მიღება" @@ -1819,7 +1819,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:84 +#: src/neochatconnection.cpp:79 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -1828,93 +1828,93 @@ msgstr "" "გადმოსაწერად ფაილი მეტისმეტად დიდია.
მხარდაჭერისთვის დაუკავშირდით " "თქვენი Matrix-ის სერვერის ადმინისტრატორს." -#: src/neochatconnection.cpp:315 +#: src/neochatconnection.cpp:314 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "იდენტიფიკატორების სერვერი მორგებული არაა" -#: src/neochatconnection.cpp:346 +#: src/neochatconnection.cpp:345 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1454 +#: src/neochatroom.cpp:1410 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა." -#: src/neochatroom.cpp:1784 src/neochatroom.cpp:1792 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1748 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "გან: %1, გრძ: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339 +#: src/notificationsmanager.cpp:128 src/notificationsmanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "დაშიფრული შეტყობინება" -#: src/notificationsmanager.cpp:219 +#: src/notificationsmanager.cpp:216 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:225 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "ამ ოთახში NeoChat-ის გახსნა" -#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:235 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "პასუხი" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:236 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "პასუხი…" -#: src/notificationsmanager.cpp:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:297 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 -მა ოთახში მოგიწვიათ" -#: src/notificationsmanager.cpp:261 +#: src/notificationsmanager.cpp:300 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "ამ მოსაწვევის NeoChat-ში გახსნა" -#: src/notificationsmanager.cpp:271 +#: src/notificationsmanager.cpp:310 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "დასტური" -#: src/notificationsmanager.cpp:272 +#: src/notificationsmanager.cpp:311 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "უარყოფა" -#: src/notificationsmanager.cpp:273 +#: src/notificationsmanager.cpp:312 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "მომხმარებლის უარყოფა და იგნორი" -#: src/notificationsmanager.cpp:332 +#: src/notificationsmanager.cpp:371 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:343 +#: src/notificationsmanager.cpp:382 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "NeoChat-ის გახსნა" @@ -3129,7 +3129,7 @@ msgstr "მომხმარებლის წვდომის დონი msgid "New power level" msgstr "ახალი წვდომის დონე" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "დადასტურება" @@ -4168,7 +4168,7 @@ msgstr "QR კოდის ჩვენება" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:92 #, kde-format msgid "Save" msgstr "შენახვა" @@ -5063,158 +5063,158 @@ msgstr "ოთახის შეტყობინებების პარ msgid "Follow global setting" msgstr "გლობალური პარამეტრის მიყოლა" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "ინფორმაცია ოთახის შესახებ" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:47 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "ავატარის განახლება" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:70 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 +#, kde-format +msgid "Room Information" +msgstr "ინფორმაცია ოთახის შესახებ" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "ოთახის სახელი:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "ოთახის თემა:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:111 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "ოთახის ID" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:116 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "ოთახის ID-ის ბუფერში კოპირება" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "ოთახის ვერსია" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "ოთახის გაუმჯობესება" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:155 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "მეტსახელები" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "კანონიკური მეტსახელი დაყენებული არაა" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:175 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "ამ მეტსახელის ოთახის კანონიკურ მეტსახელად დაყენება" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:190 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "მეტსახელის წაშლა" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "ახალი მეტსახელის დამატება" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:251 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "ბმულის მინიატურები" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "ოთახის წევრებისთვის ბმულების მინიატურების ნაგულისხმევად ჩართვა" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "ბმულის მინიატურების ჩართვა" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "ამ ოთახში ბმულების ავტომატური მინიატურები ნაგულისხმევადაა ჩართული" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "ამ ოთახში ბმულების ავტომატური მინიატურები ნაგულისხმევად გამორთულია" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "ოფიციალური მშობელი სივრცეები" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:306 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "კანონიკური" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "კანონიკურ მშობლად დაყენება" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:325 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "მშობლის წაშლა" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "ამ ოთახს ოფიციალური მშობელი სივრცეები არ გააჩნია." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "ოფიციალური მშობლის დამატება" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "ოთახი საუბრის შემდეგ გრძელდება." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "ძველი შეტყობინებების ნახვა…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:375 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "ეს ოთახი გამოცვლილია." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:379 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "ახალი ოთახის ნახვა…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:402 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "ოთახის გაუმჯობესება" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:406 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "აირჩიეთ ახალი ვერსია" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index 245f01ee2..e57ea4823 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-07 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "이모지" msgid "Stickers" msgstr "스티커" -#: src/controller.cpp:134 +#: src/controller.cpp:135 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -96,25 +96,25 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "새 메시지 알림 수신 중" -#: src/controller.cpp:227 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 +#: src/controller.cpp:234 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "네트워크 오류: %1" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:260 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "접근 토큰을 찾을 수 없음" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:264 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "NeoChat에서 접근 토큰 사용을 허용하십시오" -#: src/controller.cpp:260 +#: src/controller.cpp:267 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "" @@ -122,13 +122,13 @@ msgid "" "keyring on Linux" msgstr "키체인을 설치하십시오. 리눅스라면 KWallet, 그놈 키 모음 등이 있습니다" -#: src/controller.cpp:263 +#: src/controller.cpp:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "접근 토큰을 읽을 수 없음" -#: src/controller.cpp:361 +#: src/controller.cpp:369 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "푸시 알림 수신 중" @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:84 +#: src/neochatconnection.cpp:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "" @@ -1942,93 +1942,93 @@ msgid "" "for support." msgstr "Matrix 서버 관리자에게 연락하십시오." -#: src/neochatconnection.cpp:315 +#: src/neochatconnection.cpp:314 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:346 +#: src/neochatconnection.cpp:345 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "대화방 생성 실패: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "스페이스 생성 실패: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1454 +#: src/neochatroom.cpp:1410 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "신고했습니다." -#: src/neochatroom.cpp:1784 src/neochatroom.cpp:1792 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1748 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "위도: %1, 경도: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339 +#: src/notificationsmanager.cpp:128 src/notificationsmanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "암호화된 메시지" -#: src/notificationsmanager.cpp:219 +#: src/notificationsmanager.cpp:216 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:225 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" -#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:235 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "답장" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:236 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "답장..." -#: src/notificationsmanager.cpp:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:297 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 님이 대화방에 초대함" -#: src/notificationsmanager.cpp:261 +#: src/notificationsmanager.cpp:300 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "NeoChat에서 이 초대장 열기" -#: src/notificationsmanager.cpp:271 +#: src/notificationsmanager.cpp:310 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "수락" -#: src/notificationsmanager.cpp:272 +#: src/notificationsmanager.cpp:311 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "거부" -#: src/notificationsmanager.cpp:273 +#: src/notificationsmanager.cpp:312 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "거부하고 사용자 무시" -#: src/notificationsmanager.cpp:332 +#: src/notificationsmanager.cpp:371 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1(%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:343 +#: src/notificationsmanager.cpp:382 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "NeoChat 열기" @@ -3305,7 +3305,7 @@ msgstr "사용자 권한 수준 편집" msgid "New power level" msgstr "새 권한 수준" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "확인" @@ -4358,7 +4358,7 @@ msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:92 #, kde-format msgid "Save" msgstr "저장" @@ -5280,158 +5280,158 @@ msgstr "대화방 알림 설정" msgid "Follow global setting" msgstr "전역 설정 사용" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "대화방 정보" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:47 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "아바타 업데이트" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:70 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 +#, kde-format +msgid "Room Information" +msgstr "대화방 정보" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "대화방 이름:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "대화방 주제:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:111 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "대화방 ID" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:116 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "클립보드에 대화방 ID 복사" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "대화방 버전" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "대화방 업그레이드" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:155 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "별칭" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "주 별명이 설정되지 않음" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:175 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "이 별명을 대화방의 주 별명으로 설정" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:190 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "별명 삭제" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "새 별명 추가" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:251 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "URL 미리 보기" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "기본값으로 대화방 구성원에 대하여 URL 미리 보기 활성화" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "URL 미리 보기 활성화" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "이 대화방에는 URL 미리 보기가 기본값으로 활성화되어 있음" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "이 대화방에는 URL 미리 보기가 기본값으로 비활성화되어 있음" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "공식 부모 스페이스" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:306 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Canonical" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "공식 부모로 설정" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:325 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "부모 삭제" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "이 대화방에는 공식 부모 스페이스가 없습니다." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "새 공식 부모 추가" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "이 대화방에서 다른 대화가 진행 중입니다." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "이전 메시지 보기…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:375 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "이 대화방이 대체되었습니다." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:379 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "새 대화방 보기…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:402 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "대화방 업그레이드" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:406 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "새 버전 선택" diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index 05ad64572..86f598597 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-07 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" msgid "Stickers" msgstr "" -#: src/controller.cpp:134 +#: src/controller.cpp:135 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -97,35 +97,35 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "" -#: src/controller.cpp:227 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 +#: src/controller.cpp:234 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:264 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:260 +#: src/controller.cpp:267 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:263 +#: src/controller.cpp:270 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:361 +#: src/controller.cpp:369 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "" @@ -1808,100 +1808,100 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:84 +#: src/neochatconnection.cpp:79 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:315 +#: src/neochatconnection.cpp:314 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:346 +#: src/neochatconnection.cpp:345 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1454 +#: src/neochatroom.cpp:1410 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1784 src/neochatroom.cpp:1792 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1748 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339 +#: src/notificationsmanager.cpp:128 src/notificationsmanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:219 +#: src/notificationsmanager.cpp:216 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:225 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:235 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:236 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:297 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:261 +#: src/notificationsmanager.cpp:300 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:271 +#: src/notificationsmanager.cpp:310 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:272 +#: src/notificationsmanager.cpp:311 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:273 +#: src/notificationsmanager.cpp:312 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:332 +#: src/notificationsmanager.cpp:371 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:343 +#: src/notificationsmanager.cpp:382 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "" @@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr "" msgid "New power level" msgstr "" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "" @@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:92 #, kde-format msgid "Save" msgstr "" @@ -5017,158 +5017,158 @@ msgstr "" msgid "Follow global setting" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:47 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:70 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 +#, kde-format +msgid "Room Information" +msgstr "" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:111 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:116 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:155 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:175 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:190 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:251 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:306 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:325 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:375 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:379 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:402 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:406 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "" diff --git a/po/lv/neochat.po b/po/lv/neochat.po index 1805a1621..538faab91 100644 --- a/po/lv/neochat.po +++ b/po/lv/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-07 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-28 07:13+0200\n" "Last-Translator: Māris Nartišs \n" "Language-Team: \n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Emocijzīmes" msgid "Stickers" msgstr "Uzlīmes" -#: src/controller.cpp:134 +#: src/controller.cpp:135 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -98,25 +98,25 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Saņem jaunu ziņu paziņojumus" -#: src/controller.cpp:227 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 +#: src/controller.cpp:234 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Tīkla kļūda: %1" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:260 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Piekļuves pilnvara nav atrasta" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:264 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Ļaujiet „NeoChat“ nolasīt piekļuves pilnvaru" -#: src/controller.cpp:260 +#: src/controller.cpp:267 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "" @@ -126,13 +126,13 @@ msgstr "" "Ieinstalējot atslēgu saišķi, piemēram, „KWallet“ vai GNOME atslēgu saišķi " "„Linux“ sistēmā" -#: src/controller.cpp:263 +#: src/controller.cpp:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Nevar nolasīt piekļuves pilnvaru" -#: src/controller.cpp:361 +#: src/controller.cpp:369 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Saņem pašpiegādes ziņojumus" @@ -1943,7 +1943,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:84 +#: src/neochatconnection.cpp:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "" @@ -1951,93 +1951,93 @@ msgid "" "for support." msgstr "Atbalstam sazinieties ar sava „Matrix“ servera administratoru." -#: src/neochatconnection.cpp:315 +#: src/neochatconnection.cpp:314 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:346 +#: src/neochatconnection.cpp:345 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Istabas izveide neizdevās: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Telpas izveide neizdevās: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1454 +#: src/neochatroom.cpp:1410 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Ziņojums ir veiksmīgi nosūtīts." -#: src/neochatroom.cpp:1784 src/neochatroom.cpp:1792 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1748 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Plat.: %1, gar.: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339 +#: src/notificationsmanager.cpp:128 src/notificationsmanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Šifrēta ziņa" -#: src/notificationsmanager.cpp:219 +#: src/notificationsmanager.cpp:216 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:225 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Atvērt „NeoChat“ šajā istabā" -#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:235 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Atbildēt" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:236 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Atbildēt..." -#: src/notificationsmanager.cpp:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:297 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 jūs uzaicināja uz istabu" -#: src/notificationsmanager.cpp:261 +#: src/notificationsmanager.cpp:300 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Atvērt šo uzaicinājumu „NeoChat“" -#: src/notificationsmanager.cpp:271 +#: src/notificationsmanager.cpp:310 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Pieņemt" -#: src/notificationsmanager.cpp:272 +#: src/notificationsmanager.cpp:311 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Noraidīt" -#: src/notificationsmanager.cpp:273 +#: src/notificationsmanager.cpp:312 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Noraidīt un ignorēt lietotāju" -#: src/notificationsmanager.cpp:332 +#: src/notificationsmanager.cpp:371 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:343 +#: src/notificationsmanager.cpp:382 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Atvērt „NeoChat“" @@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr "Rediģēt lietotāja svarīguma līmeni" msgid "New power level" msgstr "Jauns svarīguma līmenis" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Apstiprināt" @@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:92 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Saglabāt" @@ -5314,158 +5314,158 @@ msgstr "Telpas paziņojumu iestatījums" msgid "Follow global setting" msgstr "Ievērot globālos iestatījumus" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Istabas informācija" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:47 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Atjaunināt attēlu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:70 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 +#, kde-format +msgid "Room Information" +msgstr "Istabas informācija" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "Istabas nosaukums:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Istabas tēma:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:111 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "Istabas ID" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:116 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Kopēt starpliktuvē istabas ID" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "Istabas versija" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Atjaunināt istabu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:155 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Aizstājējvārdi" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Nav iestatīti kanoniskie aizstājējvārdi" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:175 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Padarīt šo aizstājējvārdu par istabas kanonisko aizstājējvārdu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:190 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Dzēst aizstājējvārdu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#jauns_aizstājējvārds:serveris.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Pievienot jaunu aizstājējvārdu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:251 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "URL priekšskatījumi" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Ieslēgt URL priekšskatīšanu pēc noklusējuma istabas dalībniekiem" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Ieslēgt URL priekšskatījumus" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "URL priekšskatījumi šai istabai pēc noklusējuma ir ieslēgti" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "URL priekšskatījumi šai istabai pēc noklusējuma ir izslēgti" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Oficiālās vecākobjektu telpas" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:306 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Kanonisks" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Izveidot kanonisku vecākobjektu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:325 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Noņemt vecākobjektu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Šai telpai nav oficiālas vecākobjekta telpas." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Pievienot jaunu oficiālo vecākobjektu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Šī istaba turpina citu sarunu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Skatīt vecākas ziņas..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:375 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Šī istaba ir aizstāta" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:379 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Skatīt jauno istabu..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:402 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Atjaunināt istabu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:406 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Izvēlēties jauno versiju" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index 6b64ef20e..ceaa9dd61 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-07 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-04 11:11+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Emoji's" msgid "Stickers" msgstr "Stickers" -#: src/controller.cpp:134 +#: src/controller.cpp:135 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -97,17 +97,17 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Meldingen voor nieuwe berichten worden ontvangen" -#: src/controller.cpp:227 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 +#: src/controller.cpp:234 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Netwerkfout: %1" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Toegangstoken is niet gevonden: misschien is het verwijderd?" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:264 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" "Toegang tot sleutelring was geweigerd: sta aan NeoChat toe het toegangstoken " "te lezen" -#: src/controller.cpp:260 +#: src/controller.cpp:267 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -124,12 +124,12 @@ msgstr "" "Geen sleutelring beschikbaar: instaleer een sleutelring, bijv. KWallet of " "GNOME sleutelring op Linux" -#: src/controller.cpp:263 +#: src/controller.cpp:270 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Lezen van toegangstoken lukt niet: %1" -#: src/controller.cpp:361 +#: src/controller.cpp:369 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Push-meldingen ontvangen" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:84 +#: src/neochatconnection.cpp:79 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -1831,93 +1831,93 @@ msgstr "" "Bestand is te groot om te downloaden.
Neem contact op met uw matrix-" "serverbeheerder voor ondersteuning." -#: src/neochatconnection.cpp:315 +#: src/neochatconnection.cpp:314 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Geen identiteitsserver geconfigureerd" -#: src/neochatconnection.cpp:346 +#: src/neochatconnection.cpp:345 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Aanmaken van room is mislukt: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1454 +#: src/neochatroom.cpp:1410 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport met succes verzonden." -#: src/neochatroom.cpp:1784 src/neochatroom.cpp:1792 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1748 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Bte: %1, Lte: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339 +#: src/notificationsmanager.cpp:128 src/notificationsmanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Versleuteld bericht" -#: src/notificationsmanager.cpp:219 +#: src/notificationsmanager.cpp:216 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:225 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChat in deze room openen" -#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:235 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Beantwoorden" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:236 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Beantwoorden..." -#: src/notificationsmanager.cpp:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:297 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 heeft u uitgenodigd naar de room" -#: src/notificationsmanager.cpp:261 +#: src/notificationsmanager.cpp:300 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Deze uitnodiging in NeoChat openen" -#: src/notificationsmanager.cpp:271 +#: src/notificationsmanager.cpp:310 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Accepteren" -#: src/notificationsmanager.cpp:272 +#: src/notificationsmanager.cpp:311 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Afwijzen" -#: src/notificationsmanager.cpp:273 +#: src/notificationsmanager.cpp:312 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Gebruiker afwijzen en negeren" -#: src/notificationsmanager.cpp:332 +#: src/notificationsmanager.cpp:371 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:343 +#: src/notificationsmanager.cpp:382 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Neochat openen" @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "Niveau van macht van gebruiker bewerken" msgid "New power level" msgstr "Niveau van macht" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Bevestigen" @@ -4202,7 +4202,7 @@ msgstr "QR-code tonen" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:92 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Opslaan" @@ -5099,158 +5099,158 @@ msgstr "Instelling van roommeldingen" msgid "Follow global setting" msgstr "Globale instellingen volgen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Informatie over room" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:47 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Avatar bijwerken" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:70 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 +#, kde-format +msgid "Room Information" +msgstr "Informatie over room" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "Naam van room:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Onderwerp van room:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:111 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "Room-id" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:116 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Room-ID kopiëren naar klembord" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "Versie van room" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Room opwaarderen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:155 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Aliassen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Geen canonieke alias ingesteld" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:175 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Deze alias de canonieke alias van de room maken" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:190 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Alias verwijderen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Nieuwe alias toevoegen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:251 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "URL voorbeelden" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "URL voorbeelden standaard inschakelen voor roomleden" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "URL voorbeelden inschakelen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "URL voorbeelden zijn ingeschakeld voor dit room" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "URL voorbeelden zijn uitgeschakeld voor dit room" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Officiële ruimten voor ouders" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:306 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Canoniek" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Canonieke ouder maken" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:325 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Ouder verwijderen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Deze room heeft geen officiële ouderruimten." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Nieuwe officiële ouderruimte toevoegen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Deze room laat een andere conversatie verdergaan." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Zie oudere berichten…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:375 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Deze room is vervangen." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:379 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Zie nieuwe room…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:402 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "De room opwaarderen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:406 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Nieuwe versie selecteren" diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index b4521b419..a04439d89 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-07 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-25 18:46+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Emojiar" msgid "Stickers" msgstr "Klistremerke" -#: src/controller.cpp:134 +#: src/controller.cpp:135 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -99,25 +99,25 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Varsling av nye meldingar" -#: src/controller.cpp:227 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 +#: src/controller.cpp:234 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Nettverksfeil: %1" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:260 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Fann ikkje tilgangspollett" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:264 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Gje NeoChat løyve til å lesa tilgangspolletten" -#: src/controller.cpp:260 +#: src/controller.cpp:267 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "" @@ -125,13 +125,13 @@ msgid "" "keyring on Linux" msgstr "Installer ein nøkkelring, for eksempel KWallet eller GNOME Keyring" -#: src/controller.cpp:263 +#: src/controller.cpp:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Klarte ikkje lesa tilgangspollett" -#: src/controller.cpp:361 +#: src/controller.cpp:369 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Varsling av push-varslingar" @@ -1851,7 +1851,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:84 +#: src/neochatconnection.cpp:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "" @@ -1859,93 +1859,93 @@ msgid "" "for support." msgstr "Ta kontakt med administratoren av Matrix-tenaren for brukarstøtte." -#: src/neochatconnection.cpp:315 +#: src/neochatconnection.cpp:314 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Ingen identitetstenar sett opp" -#: src/neochatconnection.cpp:346 +#: src/neochatconnection.cpp:345 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Feil ved romregistrering: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Feil ved registrering av område: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1454 +#: src/neochatroom.cpp:1410 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapporten er no send." -#: src/neochatroom.cpp:1784 src/neochatroom.cpp:1792 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1748 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Breiddegr.: %1 – lengdegr.: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339 +#: src/notificationsmanager.cpp:128 src/notificationsmanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Kryptert melding" -#: src/notificationsmanager.cpp:219 +#: src/notificationsmanager.cpp:216 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:225 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Opna NeoChat i dette rommet" -#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:235 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Svar" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:236 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Svar …" -#: src/notificationsmanager.cpp:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:297 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 inviterte deg til eit rom" -#: src/notificationsmanager.cpp:261 +#: src/notificationsmanager.cpp:300 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Opna invitasjonen i NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:271 +#: src/notificationsmanager.cpp:310 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Godta" -#: src/notificationsmanager.cpp:272 +#: src/notificationsmanager.cpp:311 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Avvis" -#: src/notificationsmanager.cpp:273 +#: src/notificationsmanager.cpp:312 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Avvis og ignorer brukaren" -#: src/notificationsmanager.cpp:332 +#: src/notificationsmanager.cpp:371 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:343 +#: src/notificationsmanager.cpp:382 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Opna NeoChat" @@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr "Rediger maktnivå for brukar" msgid "New power level" msgstr "Nytt maktnivå" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Stadfest" @@ -4222,7 +4222,7 @@ msgstr "Vis QR-kode" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:92 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Lagra" @@ -5134,161 +5134,161 @@ msgstr "Innstillingar for romvarsling" msgid "Follow global setting" msgstr "Følg dei globale innstillingane" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Rominformasjon" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:47 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Oppdater avatar" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:70 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 +#, kde-format +msgid "Room Information" +msgstr "Rominformasjon" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "Namn på rommet:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Emne for rommet:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:111 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "Rom-ID" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:116 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Kopier rom-ID til utklippstavla" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "Romversjon" # Namn på knapp for å oppdatera det valde rommet. Bør derfor vera i bunden form. -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Oppgrader rommet" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:155 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Ikkje noko kanonisk alias registrert" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:175 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Gjer aliaset til kanonisk alias for rommet" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:190 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Slett aliaset" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#nytt_alias:tenar.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Registrer nytt alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:251 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Førehandsvising av nettadresser" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Slå på førehandsvising av nettadresser for rommedlemmar" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Slå på førehandsvising av nettadresser" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" "Førehandsvising av nettadresser er som standard slått på for dette rommet" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" "Førehandsvising av nettadresser er som standard slått av for dette rommet" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Offisielle overområde" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:306 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Kanonisk" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Gjer til kanonisk overområde" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:325 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Fjern overområde" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Rommmet har ingen offisielle overområde." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Legg til nytt offisielt overområde" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Rommet er framhald av ein tidlegare samtale." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Vis eldre meldingar …" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:375 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Rommet er bytt ut." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:379 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Sjå det nye rommet …" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:402 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Oppgrader rommet" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:406 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Vel ny versjon" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index 07b3fbe82..fa48dc966 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-07 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "ਕਸਟਮ" msgid "Stickers" msgstr "" -#: src/controller.cpp:134 +#: src/controller.cpp:135 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "" @@ -104,36 +104,36 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/controller.cpp:227 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 +#: src/controller.cpp:234 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗ਼ਲਤੀ: %1" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:260 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access Token (Optional)" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "ਪਹੁੰਚ ਟੋਕਨ (ਚੋਣਵਾਂ)" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:264 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:260 +#: src/controller.cpp:267 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:263 +#: src/controller.cpp:270 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:361 +#: src/controller.cpp:369 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -2022,106 +2022,106 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:84 +#: src/neochatconnection.cpp:79 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:315 +#: src/neochatconnection.cpp:314 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:346 +#: src/neochatconnection.cpp:345 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1454 +#: src/neochatroom.cpp:1410 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ" -#: src/neochatroom.cpp:1784 src/neochatroom.cpp:1792 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1748 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339 +#: src/notificationsmanager.cpp:128 src/notificationsmanager.cpp:378 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Encrypted Message" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/notificationsmanager.cpp:219 +#: src/notificationsmanager.cpp:216 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:225 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:235 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:236 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "...ਜਵਾਬ ਦਿਓ" -#: src/notificationsmanager.cpp:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:297 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/notificationsmanager.cpp:261 +#: src/notificationsmanager.cpp:300 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "ਇਹ ਸੱਦਾ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/notificationsmanager.cpp:271 +#: src/notificationsmanager.cpp:310 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ" -#: src/notificationsmanager.cpp:272 +#: src/notificationsmanager.cpp:311 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: src/notificationsmanager.cpp:273 +#: src/notificationsmanager.cpp:312 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:332 +#: src/notificationsmanager.cpp:371 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:343 +#: src/notificationsmanager.cpp:382 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat" msgid "Open NeoChat" @@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr "" msgid "New power level" msgstr "" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ" @@ -4537,7 +4537,7 @@ msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:92 #, kde-format msgid "Save" msgstr "ਸੰਭਾਲੋ" @@ -5511,174 +5511,174 @@ msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" msgid "Follow global setting" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:25 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 +#, kde-format +msgid "Update avatar" +msgstr "ਅਵਤਾਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Room Information" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:47 -#, kde-format -msgid "Update avatar" -msgstr "ਅਵਤਾਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:70 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Name:" msgid "Room name:" msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਵਿਸ਼ਾ:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:111 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" msgid "Room ID" msgstr "ਰੂਮ" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:116 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy address to clipboard" msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Room version" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" msgid "Upgrade Room" msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:155 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:175 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:190 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "text editing menu action" #| msgid "Delete" msgid "Delete alias" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:251 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:306 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:325 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Remove parent" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This room has been replaced." msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "ਇਹ ਰੂਮ ਹੋਰ ਗੱਲਬਾਤ ਜਾਰੀ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See older messages..." msgid "See older messages…" msgstr "...ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:375 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:379 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "See new room…" msgstr "ਨਵਾਂ ਰੂਮ ਵੇਖੋ..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:402 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "Upgrade the Room" msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:406 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "Select new version" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index e47044f60..d277b11d6 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-07 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-05 13:07+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Emoji" msgid "Stickers" msgstr "Naklejki" -#: src/controller.cpp:134 +#: src/controller.cpp:135 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -98,17 +98,17 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Otrzymywanie powiadomień o nowych wiadomościach" -#: src/controller.cpp:227 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 +#: src/controller.cpp:234 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Błąd sieciowy: %1" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Nie znaleziono żadnego tokena dostępu: Może został usunięty?" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:264 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" "Odmówiono dostępu do pęku kluczy: Zezwól NeoChatowi odczytać tokena " "dostępowego" -#: src/controller.cpp:260 +#: src/controller.cpp:267 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -125,12 +125,12 @@ msgstr "" "Pęk kluczy niedostępny: Wgraj pęk kluczy, np. KWallet lub pęk kluczy GNOME " "dla Linuksa" -#: src/controller.cpp:263 +#: src/controller.cpp:270 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Nie można odczytać tokena dostępu: %1" -#: src/controller.cpp:361 +#: src/controller.cpp:369 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Otrzymywanie powiadomień Push" @@ -1824,7 +1824,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:84 +#: src/neochatconnection.cpp:79 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -1833,93 +1833,93 @@ msgstr "" "Plik jest zbyt duży do pobrania.
Napisz do obsługi twojego serwera " "Matriksa z prośbą o pomoc." -#: src/neochatconnection.cpp:315 +#: src/neochatconnection.cpp:314 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Nie ustawiono żadnego serwera tożsamości" -#: src/neochatconnection.cpp:346 +#: src/neochatconnection.cpp:345 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Nie udało się utworzyć przestrzeni: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1454 +#: src/neochatroom.cpp:1410 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie." -#: src/neochatroom.cpp:1784 src/neochatroom.cpp:1792 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1748 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Szer.: %1, Dł.: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339 +#: src/notificationsmanager.cpp:128 src/notificationsmanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Zaszyfrowana wiadomość" -#: src/notificationsmanager.cpp:219 +#: src/notificationsmanager.cpp:216 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:225 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju" -#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:235 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odpowiedz" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:236 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Odpowiedz..." -#: src/notificationsmanager.cpp:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:297 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 zaprosił cię do pokoju" -#: src/notificationsmanager.cpp:261 +#: src/notificationsmanager.cpp:300 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Otwórz to zaproszenie w NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:271 +#: src/notificationsmanager.cpp:310 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Przyjmij" -#: src/notificationsmanager.cpp:272 +#: src/notificationsmanager.cpp:311 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Odrzuć" -#: src/notificationsmanager.cpp:273 +#: src/notificationsmanager.cpp:312 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Odrzuć lub wycisz użytkownika" -#: src/notificationsmanager.cpp:332 +#: src/notificationsmanager.cpp:371 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:343 +#: src/notificationsmanager.cpp:382 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Otwórz NeoChat" @@ -3138,7 +3138,7 @@ msgstr "Zmień poziom uprawnień użytkownika" msgid "New power level" msgstr "Nowy poziom uprawnień" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Potwierdź" @@ -4197,7 +4197,7 @@ msgstr "Zeskanuj kod QR" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:92 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Zapisz" @@ -5094,158 +5094,158 @@ msgstr "Ustawienia powiadomień pokoju" msgid "Follow global setting" msgstr "Zgodnie z ustawieniami ogólnymi" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Szczegóły pokoju" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:47 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Uaktualnij awatar" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:70 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 +#, kde-format +msgid "Room Information" +msgstr "Szczegóły pokoju" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "Nazwa pokoju:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Temat pokoju:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:111 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "ID pokoju" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:116 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Skopiuj ID pokoju do schowka" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "Wersja pokoju" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Uaktualnij pokój" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:155 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Inne nazwy" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Nie ustawiono kanonicznego aliasu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:175 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Uczyń ten alias kanonicznym aliasem pokoju" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:190 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Usuń alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Dodaj nowy alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:251 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Podglądy adresów URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Domyślnie włącz podglądy URL dla członków pokoju" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Włącz podglądy adresów URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "Podglądy URL są domyślnie włączone w tym pokoju" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "Podglądy URL są domyślnie wyłączone w tym pokoju" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Oficjalne przestrzenie nadrzędne" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:306 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Kanoniczny" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Uczyń kanoniczną nadrzędną" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:325 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Usuń nadrzędnego" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Ten pokój nie ma żadnej oficjalnej przestrzeni nadrzędnej." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Dodaj nową oficjalną nadrzędną" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "W tym pokoju nadal toczona jest rozmowa." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Zobacz starsze wiadomości…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:375 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Ten pokój został zastąpiony." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:379 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Zobacz nowy pokój…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:402 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Uaktualnij pokój" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:406 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Wybierz nową wersję" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index 27e46ecaf..571794dfd 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-07 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Emojis" msgid "Stickers" msgstr "Autocolantes" -#: src/controller.cpp:134 +#: src/controller.cpp:135 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgctxt "" @@ -100,25 +100,25 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Enviar as notificações de escrita" -#: src/controller.cpp:227 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 +#: src/controller.cpp:234 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Erro de Rede: %1" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:260 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "O código de acesso não foi encontrado" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:264 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Por favor permita ao NeoChat ler o código de acesso" -#: src/controller.cpp:260 +#: src/controller.cpp:267 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "" @@ -128,13 +128,13 @@ msgstr "" "Instale por favor um sistema de chaves, p.ex. o KWallet ou o Gnome Keyring " "no Linux" -#: src/controller.cpp:263 +#: src/controller.cpp:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Não é possível ler o código de acesso" -#: src/controller.cpp:361 +#: src/controller.cpp:369 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1993,7 +1993,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:84 +#: src/neochatconnection.cpp:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "" @@ -2002,95 +2002,95 @@ msgid "" msgstr "" "Contacte o administrador do seu servidor de Matrix para obter algum suporte." -#: src/neochatconnection.cpp:315 +#: src/neochatconnection.cpp:314 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:346 +#: src/neochatconnection.cpp:345 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Não foi possível criar a sala: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1454 +#: src/neochatroom.cpp:1410 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "O relatório foi enviado com sucesso." -#: src/neochatroom.cpp:1784 src/neochatroom.cpp:1792 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1748 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat: %1, Lon: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339 +#: src/notificationsmanager.cpp:128 src/notificationsmanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Mensagem Encriptada" -#: src/notificationsmanager.cpp:219 +#: src/notificationsmanager.cpp:216 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:225 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:235 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:236 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Responder..." -#: src/notificationsmanager.cpp:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:297 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 convidou-o para uma sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:261 +#: src/notificationsmanager.cpp:300 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Abrir este convite no NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:271 +#: src/notificationsmanager.cpp:310 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Aceitar" -#: src/notificationsmanager.cpp:272 +#: src/notificationsmanager.cpp:311 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rejeitar" -#: src/notificationsmanager.cpp:273 +#: src/notificationsmanager.cpp:312 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:332 +#: src/notificationsmanager.cpp:371 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:343 +#: src/notificationsmanager.cpp:382 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat" msgid "Open NeoChat" @@ -3399,7 +3399,7 @@ msgstr "Editar o nível de permissões do utilizador" msgid "New power level" msgstr "Editar o nível de permissões do utilizador" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirmação" @@ -4528,7 +4528,7 @@ msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:92 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Gravar" @@ -5465,163 +5465,163 @@ msgstr "Configuração das notificações da sala" msgid "Follow global setting" msgstr "Seguir a configuração global" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Informação da Sala" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:47 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Actualizar o avatar" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:70 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 +#, kde-format +msgid "Room Information" +msgstr "Informação da Sala" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "Nome da sala:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Tópico da sala:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:111 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "ID da Sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:116 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Copiar o ID da sala para a área de transferência" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "Versão da sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Actualizar a Sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:155 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Alcunhas" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Sem alcunha canónica definida" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:175 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Torna este nome a alcunha canónica da sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:190 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Apagar a alcunha" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#nova_alcunha:servidor.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Adicionar uma nova alcunha" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:251 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Antevisões dos URL's" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Activar as antevisões dos URL's por omissão nos membros da sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Activar as antevisões dos URL's" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "As antevisões dos URL's estão activas por omissão nesta sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "As antevisões dos URL's estão desactivadas por omissão nesta sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:306 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgid "Canonical" msgstr "Sem Código Canónico" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No canonical alias set" msgid "Make canonical parent" msgstr "Sem alcunha canónica definida" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:325 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Message" msgid "Remove parent" msgstr "Remover a Mensagem" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This room has been replaced." msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Esta sala foi substituída." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No canonical alias set" msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Sem alcunha canónica definida" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Esta sala prossegue com outra conversa." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Ver as mensagens mais antigas…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:375 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Esta sala foi substituída." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:379 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Ver a sala nova…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:402 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Actualizar a Sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:406 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Seleccionar a nova versão" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index d3a7e18fe..b77581e62 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-07 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-03 00:01-0300\n" "Last-Translator: Geraldo Simiao \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Emoji personalizado" msgid "Stickers" msgstr "" -#: src/controller.cpp:134 +#: src/controller.cpp:135 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgctxt "" @@ -105,25 +105,25 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Mostrar notificações de digitação" -#: src/controller.cpp:227 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 +#: src/controller.cpp:234 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Erro de rede: %1" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:260 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "O token de acesso não foi encontrado" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:264 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Permita que o NeoChat leia o token de acesso" -#: src/controller.cpp:260 +#: src/controller.cpp:267 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "" @@ -131,13 +131,13 @@ msgid "" "keyring on Linux" msgstr "Instale um chaveiro, como o KWallet ou GNOME Keyring no Linux." -#: src/controller.cpp:263 +#: src/controller.cpp:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Não foi possível ler o token de acesso" -#: src/controller.cpp:361 +#: src/controller.cpp:369 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -2040,105 +2040,105 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:84 +#: src/neochatconnection.cpp:79 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:315 +#: src/neochatconnection.cpp:314 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:346 +#: src/neochatconnection.cpp:345 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1454 +#: src/neochatroom.cpp:1410 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Senha alterada com sucesso" -#: src/neochatroom.cpp:1784 src/neochatroom.cpp:1792 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1748 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339 +#: src/notificationsmanager.cpp:128 src/notificationsmanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Mensagem criptografada" -#: src/notificationsmanager.cpp:219 +#: src/notificationsmanager.cpp:216 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:225 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:235 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:236 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Responder..." -#: src/notificationsmanager.cpp:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:297 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 convidou você para uma sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:261 +#: src/notificationsmanager.cpp:300 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Abrir este convite no NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:271 +#: src/notificationsmanager.cpp:310 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Aceitar" -#: src/notificationsmanager.cpp:272 +#: src/notificationsmanager.cpp:311 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Rejeitar" -#: src/notificationsmanager.cpp:273 +#: src/notificationsmanager.cpp:312 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:332 +#: src/notificationsmanager.cpp:371 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:343 +#: src/notificationsmanager.cpp:382 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat" msgid "Open NeoChat" @@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr "" msgid "New power level" msgstr "" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -4556,7 +4556,7 @@ msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:92 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -5535,177 +5535,177 @@ msgstr "Mostrar notificações" msgid "Follow global setting" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Informação da sala" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:47 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Atualizar ícone de usuário" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:70 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 +#, kde-format +msgid "Room Information" +msgstr "Informação da sala" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Name:" msgid "Room name:" msgstr "Nome da sala:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Assunto da sala:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:111 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "Id da sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:116 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy address to clipboard" msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Copiar endereço para a área de transferência" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Room version" msgstr "Informação da sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" msgid "Upgrade Room" msgstr "Explorar salas" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Other Aliases:" msgid "Aliases" msgstr "Outros apelidos:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgid "No canonical alias set" msgstr "Sem apelido canônico" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:175 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:190 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "text editing menu action" #| msgid "Delete" msgid "Delete alias" msgstr "Excluir" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:251 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:306 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Canonical Alias:" msgid "Canonical" msgstr "Apelido canônico:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgid "Make canonical parent" msgstr "Sem apelido canônico" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:325 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Remove parent" msgstr "Editar mensagem" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This room has been replaced." msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Esta sala foi substituída." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Sem apelido canônico" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Esta sala dá continuidade a outra conversa." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See older messages..." msgid "See older messages…" msgstr "Ver mensagens antigas..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:375 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Esta sala foi substituída." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:379 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "See new room…" msgstr "Ver nova sala..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:402 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "Upgrade the Room" msgstr "saiu da sala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:406 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "Select new version" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index 645cd7e6e..e1ff0c655 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-07 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-05 22:31+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Эмодзи" msgid "Stickers" msgstr "Стикеры" -#: src/controller.cpp:134 +#: src/controller.cpp:135 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgctxt "" @@ -99,25 +99,25 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Отправлять уведомления о наборе текста" -#: src/controller.cpp:227 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 +#: src/controller.cpp:234 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Ошибка сети: %1" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:260 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Не найден токен доступа" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:264 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Разрешите приложению NeoChat прочитать токен доступа" -#: src/controller.cpp:260 +#: src/controller.cpp:267 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "" @@ -127,13 +127,13 @@ msgstr "" "Установите приложение, предоставляющее службу связки ключей, например " "KWallet или Gnome Keyring." -#: src/controller.cpp:263 +#: src/controller.cpp:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Не удалось прочитать токен доступа" -#: src/controller.cpp:361 +#: src/controller.cpp:369 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1962,7 +1962,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:84 +#: src/neochatconnection.cpp:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "" @@ -1970,93 +1970,93 @@ msgid "" "for support." msgstr "Обратитесь за помощью к администратору сервера Matrix." -#: src/neochatconnection.cpp:315 +#: src/neochatconnection.cpp:314 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:346 +#: src/neochatconnection.cpp:345 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Не удалось создать комнату: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Не удалось создать пространство: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1454 +#: src/neochatroom.cpp:1410 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Жалоба отправлена." -#: src/neochatroom.cpp:1784 src/neochatroom.cpp:1792 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1748 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Широта: %1, долгота: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339 +#: src/notificationsmanager.cpp:128 src/notificationsmanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Зашифрованное сообщение" -#: src/notificationsmanager.cpp:219 +#: src/notificationsmanager.cpp:216 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:225 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Открыть эту комнату в NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:235 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Ответить" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:236 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Ответить…" -#: src/notificationsmanager.cpp:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:297 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 пригласил вас в комнату" -#: src/notificationsmanager.cpp:261 +#: src/notificationsmanager.cpp:300 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Открыть это приглашение в NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:271 +#: src/notificationsmanager.cpp:310 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Принять" -#: src/notificationsmanager.cpp:272 +#: src/notificationsmanager.cpp:311 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Отклонить" -#: src/notificationsmanager.cpp:273 +#: src/notificationsmanager.cpp:312 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Отклонить и игнорировать пользователя" -#: src/notificationsmanager.cpp:332 +#: src/notificationsmanager.cpp:371 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:343 +#: src/notificationsmanager.cpp:382 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Открыть NeoChat" @@ -3338,7 +3338,7 @@ msgstr "Изменение уровня возможностей пользов msgid "New power level" msgstr "Новый уровень возможностей пользователя" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Подтвердить" @@ -4435,7 +4435,7 @@ msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:92 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -5360,166 +5360,166 @@ msgstr "Уведомления комнаты" msgid "Follow global setting" msgstr "По умолчанию" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Информация о комнате" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:47 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Изменить изображение" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:70 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 +#, kde-format +msgid "Room Information" +msgstr "Информация о комнате" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "Название комнаты:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Тема комнаты:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:111 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "Идентификатор комнаты" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:116 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Скопировать идентификатор комнаты в буфер обмена" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "Версия комнаты" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Обновить комнату" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:155 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Псевдонимы" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Канонический псевдоним не задан" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:175 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Назначить этот псевдоним каноническим псевдонимом комнаты" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:190 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Удалить псевдоним" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#новый_псевдоним:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Создать псевдоним" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:251 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Предпросмотр содержимого по ссылкам" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" "По умолчанию включить предпросмотр содержимого по ссылкам для участников " "комнат" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Включить предпросмотр содержимого по ссылкам" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "" "Для этой комнаты по умолчанию включён предпросмотр содержимого по ссылкам" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" "Для этой комнаты по умолчанию отключён предпросмотр содержимого по ссылкам" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:306 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgid "Canonical" msgstr "Канонический псевдоним не задан" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No canonical alias set" msgid "Make canonical parent" msgstr "Канонический псевдоним не задан" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:325 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Message" msgid "Remove parent" msgstr "Удалить сообщение" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Для этой комнаты нет официальных родительских пространств." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No canonical alias set" msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Канонический псевдоним не задан" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "В этой комнате продолжается другой разговор." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Посмотреть более старые сообщения…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:375 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Эта комната была заменена." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:379 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Посмотреть новую комнату…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:402 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Обновление комнаты" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:406 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Выберите новую версию" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index 3b176b575..c2ffb0299 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-07 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:01+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Vlastné" msgid "Stickers" msgstr "" -#: src/controller.cpp:134 +#: src/controller.cpp:135 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "" @@ -103,38 +103,38 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Zobraziť upozornenia" -#: src/controller.cpp:227 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 +#: src/controller.cpp:234 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Chyba siete: %1" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:260 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access Token (Optional)" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Prístupový token (voliteľný)" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:264 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Prosím, povoľte NeoChatu čítať prístupový token" -#: src/controller.cpp:260 +#: src/controller.cpp:267 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:263 +#: src/controller.cpp:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Nepodarilo sa prečítať prístupový token" -#: src/controller.cpp:361 +#: src/controller.cpp:369 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -2045,108 +2045,108 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:84 +#: src/neochatconnection.cpp:79 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:315 +#: src/neochatconnection.cpp:314 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:346 +#: src/neochatconnection.cpp:345 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1454 +#: src/neochatroom.cpp:1410 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Heslo úspešne zmenené" -#: src/neochatroom.cpp:1784 src/neochatroom.cpp:1792 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1748 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339 +#: src/notificationsmanager.cpp:128 src/notificationsmanager.cpp:378 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Encrypted Message" msgstr "Upraviť správu" -#: src/notificationsmanager.cpp:219 +#: src/notificationsmanager.cpp:216 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:225 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:235 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odpovedať" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:236 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Odpovedať..." -#: src/notificationsmanager.cpp:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:297 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "%1 invited you to a room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/notificationsmanager.cpp:261 +#: src/notificationsmanager.cpp:300 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Otvoriť súkromný chat" -#: src/notificationsmanager.cpp:271 +#: src/notificationsmanager.cpp:310 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Prijať" -#: src/notificationsmanager.cpp:272 +#: src/notificationsmanager.cpp:311 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Odmietnuť" -#: src/notificationsmanager.cpp:273 +#: src/notificationsmanager.cpp:312 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:332 +#: src/notificationsmanager.cpp:371 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:343 +#: src/notificationsmanager.cpp:382 #, fuzzy, kde-format #| msgid "NeoChat" msgid "Open NeoChat" @@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr "" msgid "New power level" msgstr "" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Potvrdiť" @@ -4566,7 +4566,7 @@ msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:92 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Uložiť" @@ -5540,176 +5540,176 @@ msgstr "Zobraziť upozornenia" msgid "Follow global setting" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room information" -msgid "Room Information" -msgstr "Informácie o miestnosti" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:47 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "updated their avatar" msgid "Update avatar" msgstr "aktualizovali avatara" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:70 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Room Information" +msgstr "Informácie o miestnosti" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "Názov miestnosti:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Téma miestnosti:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:111 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" msgid "Room ID" msgstr "Miestnosti" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:116 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:130 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Room version" msgstr "Informácie o miestnosti" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Aktualizovať miestnosť" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:155 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Aliasy" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgid "No canonical alias set" msgstr "Žiadny kanonický alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:175 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:190 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "text editing menu action" #| msgid "Delete" msgid "Delete alias" msgstr "Vymazať" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Pridať nový alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:251 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Náhľady odkazov" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Povoliť náhľady odkazov" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:306 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Canonical Alias:" msgid "Canonical" msgstr "Kanonický alias:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgid "Make canonical parent" msgstr "Žiadny kanonický alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:325 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Remove parent" msgstr "Upraviť správu" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This room has been replaced." msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Táto miestnosť bola nahradená." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Canonical Alias" msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Žiadny kanonický alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Táto miestnosť pokračuje v ďalšej konverzácii." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See older messages..." msgid "See older messages…" msgstr "Zobraziť staršie správy" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:375 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Táto miestnosť bola nahradená." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:379 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "See new room…" msgstr "Zobraziť novú miestnosť..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:402 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "Upgrade the Room" msgstr "opustil miestnosť" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:406 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "Select new version" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index b1e85184d..2fb20735c 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-07 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-14 09:01+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Čustvenčki" msgid "Stickers" msgstr "Nalepke" -#: src/controller.cpp:134 +#: src/controller.cpp:135 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -100,25 +100,25 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Sprejemanje obvestil za nova sporočila" -#: src/controller.cpp:227 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 +#: src/controller.cpp:234 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Napaka omrežja: %1" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:260 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Žetona za dostop ni bilo mogoče najti" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:264 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Dovolite, da NeoChat prebere žeton za dostop" -#: src/controller.cpp:260 +#: src/controller.cpp:267 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "" @@ -126,13 +126,13 @@ msgid "" "keyring on Linux" msgstr "Namestite verigo ključev, npr. KWallet ali GNOME Keyring v Linux" -#: src/controller.cpp:263 +#: src/controller.cpp:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Žetona za dostop ni mogoče prebrati" -#: src/controller.cpp:361 +#: src/controller.cpp:369 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Sprejemanje potisnih obvestil" @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:84 +#: src/neochatconnection.cpp:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "" @@ -1834,93 +1834,93 @@ msgid "" "for support." msgstr "Stopite v stik za podporo z vašim skrbnikom matrixa." -#: src/neochatconnection.cpp:315 +#: src/neochatconnection.cpp:314 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Ni konfigurirana identiteta strežnika" -#: src/neochatconnection.cpp:346 +#: src/neochatconnection.cpp:345 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1454 +#: src/neochatroom.cpp:1410 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Poročilo uspešno poslano." -#: src/neochatroom.cpp:1784 src/neochatroom.cpp:1792 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1748 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Širina: %1, Dolžina: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339 +#: src/notificationsmanager.cpp:128 src/notificationsmanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Šifrirano sporočilo" -#: src/notificationsmanager.cpp:219 +#: src/notificationsmanager.cpp:216 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:225 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Odpri Neo-chat v tej sobi" -#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:235 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Odgovori" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:236 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Odgovori …" -#: src/notificationsmanager.cpp:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:297 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 vas je povabil v sobo" -#: src/notificationsmanager.cpp:261 +#: src/notificationsmanager.cpp:300 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Odprite to povabilo v NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:271 +#: src/notificationsmanager.cpp:310 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Sprejmi" -#: src/notificationsmanager.cpp:272 +#: src/notificationsmanager.cpp:311 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Zavrni" -#: src/notificationsmanager.cpp:273 +#: src/notificationsmanager.cpp:312 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Zavrni in prezri uporabnika" -#: src/notificationsmanager.cpp:332 +#: src/notificationsmanager.cpp:371 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:343 +#: src/notificationsmanager.cpp:382 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Odpri NeoChat" @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgstr "Uredi raven moči uporabnika" msgid "New power level" msgstr "Nova raven moči" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Potrdi" @@ -4196,7 +4196,7 @@ msgstr "Prikaži kodo QR" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:92 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Shrani" @@ -5092,158 +5092,158 @@ msgstr "Nastavitve sobnih obvestil" msgid "Follow global setting" msgstr "Sledi globalni nastavitvi" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Informacije o sobi" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:47 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Posodobil avatar" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:70 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 +#, kde-format +msgid "Room Information" +msgstr "Informacije o sobi" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "Ime sobe:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Tema sobe:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:111 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "ID sobe" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:116 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Kopiraj ID sobe na odložišče" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "Različica sobe" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Nadgradi sobo" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:155 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Vzdevki" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Ni nastavljenega kanoničnega vzdevka" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:175 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Nastavi ta vzdevek kot kanonični vzdevek sobe" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:190 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Zbriši vzdevek" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Dodaj novi vzdevek" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:251 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Predogledi URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Privzeto omogoči predoglede URL za člane sobe" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Omogoči predoglede URL" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "Predogledi URL so privzeto omogočeni v tej sobi" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "Predogledi URL so privzeto onemogočeni v tej sobi" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Uradni nadrejeni prostori" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:306 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Kanonični" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Naredi kanonično nadrejenega" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:325 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Odstrani nadrejenega" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Ta soba nima uradnih nadrejenih prostorov." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Dodaj novega uradno nadrejenega" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Ta soba nadaljuje drug klepet." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Prikaži starejša sporočila …" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:375 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Ta soba je bila zamenjana." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:379 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Prikaži novo sobo …" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:402 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Nadgradi sobo" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:406 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Izberi novo različico" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index 48ccc8094..3947cf9ad 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-07 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-05 08:13+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Emoji" msgid "Stickers" msgstr "Klistermärken" -#: src/controller.cpp:134 +#: src/controller.cpp:135 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -96,24 +96,24 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Skicka skrivunderrättelser för nya meddelanden" -#: src/controller.cpp:227 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 +#: src/controller.cpp:234 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Nätverksfel: %1" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Åtkomstsymbol hittades inte. Kanske den har tagits bort?" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:264 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" "Åtkomst till nyckelkedja nekades. Tillåt NeoChat att läsa åtkomstsymbolen." -#: src/controller.cpp:260 +#: src/controller.cpp:267 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -122,12 +122,12 @@ msgstr "" "Ingen nyckelkedja tillgänglig. Installera en nyckelkedja, t.ex. plånboken " "eller GNOME-nyckelring på Linux" -#: src/controller.cpp:263 +#: src/controller.cpp:270 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Kan inte läsa åtkomstsymbol: %1" -#: src/controller.cpp:361 +#: src/controller.cpp:369 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Tar emot utskickade underrättelser" @@ -1817,7 +1817,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:84 +#: src/neochatconnection.cpp:79 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -1826,93 +1826,93 @@ msgstr "" "Filen är för stor för att ladda ner.
Kontakta matrix-" "serveradministratören för support." -#: src/neochatconnection.cpp:315 +#: src/neochatconnection.cpp:314 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Ingen identitetsserver inställd" -#: src/neochatconnection.cpp:346 +#: src/neochatconnection.cpp:345 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1454 +#: src/neochatroom.cpp:1410 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat." -#: src/neochatroom.cpp:1784 src/neochatroom.cpp:1792 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1748 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Latitud: %1, Longitud: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339 +#: src/notificationsmanager.cpp:128 src/notificationsmanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Krypterat meddelande" -#: src/notificationsmanager.cpp:219 +#: src/notificationsmanager.cpp:216 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:225 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Öppna NeoChat för rummet" -#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:235 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Svara" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:236 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Svara..." -#: src/notificationsmanager.cpp:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:297 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 bjöd in dig till ett rum" -#: src/notificationsmanager.cpp:261 +#: src/notificationsmanager.cpp:300 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Öppna inbjudan i NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:271 +#: src/notificationsmanager.cpp:310 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Acceptera" -#: src/notificationsmanager.cpp:272 +#: src/notificationsmanager.cpp:311 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Avslå" -#: src/notificationsmanager.cpp:273 +#: src/notificationsmanager.cpp:312 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Avslå och ignorera användare" -#: src/notificationsmanager.cpp:332 +#: src/notificationsmanager.cpp:371 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:343 +#: src/notificationsmanager.cpp:382 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Öppna NeoChat" @@ -3129,7 +3129,7 @@ msgstr "Redigera användares maktnivå" msgid "New power level" msgstr "Ny maktnivå" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Bekräfta" @@ -4184,7 +4184,7 @@ msgstr "Visa QR-kod" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:92 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Spara" @@ -5080,160 +5080,160 @@ msgstr "Inställning av rummets underrättelser" msgid "Follow global setting" msgstr "Följ global inställning" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Rumsinformation" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:47 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "uppdaterade avatar" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:70 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 +#, kde-format +msgid "Room Information" +msgstr "Rumsinformation" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "Rummets namn:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Rummets ämne:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:111 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "Rumsidentifierare" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:116 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Kopiera rumsidentifierare till klippbordet" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "Rumsversion" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Uppgradera rum" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:155 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Inget normalt alias angivet" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:175 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Gör detta alias till rummets normala alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:190 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Ta bort alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#nytt_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Lägg till nytt alias" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:251 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Förhandsgranskningar av webbadresser" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" "Aktivera förhandsgranskningar av webbadresser som förval för rumsmedlemmar" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Aktivera förhandsgranskningar av webbadresser" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "Förhandsgranskningar av webbadresser är aktiverade i rummet som förval" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "" "Förhandsgranskningar av webbadresser är inaktiverade i rummet som förval" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Officiella överliggande utrymmen" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:306 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Kanoniskt" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Skapa kanoniskt överliggande objekt" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:325 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Ta bort överliggande objekt" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Rummet har inga officiella överliggande utrymmen." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Lägg till nytt officiellt överliggande objekt" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Rummet fortsätter ett annat samtal." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Visa äldre meddelanden..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:375 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Rummet har ersatts." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:379 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Visa nytt rum…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:402 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Uppgradera rummet" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:406 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Välj ny version" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index 0f829213d..a0c6d05a2 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-07 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-07 19:43+0200\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "முகவடிகள்" msgid "Stickers" msgstr "ஒட்டிகள்" -#: src/controller.cpp:134 +#: src/controller.cpp:135 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -96,25 +96,25 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "புதிய செய்திகளுக்கான அறிவிப்புகளைப் பெறுவதற்கு" -#: src/controller.cpp:227 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 +#: src/controller.cpp:234 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "பிணைய சிக்கல்: %1" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:260 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "அணுகல் டோக்கன் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:264 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க நியோச்சாட்டை அனுமதிக்கவும்" -#: src/controller.cpp:260 +#: src/controller.cpp:267 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "" @@ -123,13 +123,13 @@ msgid "" msgstr "" "ஓர் சாவிக்கொத்து நிரலை நிறுவுங்கள், எ.கா. லினக்ஸில் KWallet அல்லது GNOME keyring." -#: src/controller.cpp:263 +#: src/controller.cpp:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க முடியவில்லை" -#: src/controller.cpp:361 +#: src/controller.cpp:369 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "புஷ் அறிவிப்புகளைப் பெறுவது" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:84 +#: src/neochatconnection.cpp:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "" @@ -1883,93 +1883,93 @@ msgid "" "for support." msgstr "உதவிக்கு உங்கள் மேட்ரிக்ஸு சேவையக நிர்வாகியை தொடர்புகொள்ளுங்கள்." -#: src/neochatconnection.cpp:315 +#: src/neochatconnection.cpp:314 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "எந்த அடையாளச் சேவையகமும் அமைக்கப்பட்டிருக்கவில்லை" -#: src/neochatconnection.cpp:346 +#: src/neochatconnection.cpp:345 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1454 +#: src/neochatroom.cpp:1410 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது." -#: src/neochatroom.cpp:1784 src/neochatroom.cpp:1792 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1748 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "அட்ச: %1, தீர்க்க: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339 +#: src/notificationsmanager.cpp:128 src/notificationsmanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "மறையாக்கப்பட்டுள்ள செய்தி" -#: src/notificationsmanager.cpp:219 +#: src/notificationsmanager.cpp:216 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:225 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "இந்த அரங்கில் நியோச்சாட்டை திற" -#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:235 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "பதிலளி" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:236 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "பதிலளி..." -#: src/notificationsmanager.cpp:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:297 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 உங்களை ஒர் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" -#: src/notificationsmanager.cpp:261 +#: src/notificationsmanager.cpp:300 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "இவ்வழைப்பை நியோச்சாட்டில் திற" -#: src/notificationsmanager.cpp:271 +#: src/notificationsmanager.cpp:310 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "ஏற்றுக்கொள்" -#: src/notificationsmanager.cpp:272 +#: src/notificationsmanager.cpp:311 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "மறு" -#: src/notificationsmanager.cpp:273 +#: src/notificationsmanager.cpp:312 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "மறுத்து பயனரைத் தடு" -#: src/notificationsmanager.cpp:332 +#: src/notificationsmanager.cpp:371 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:343 +#: src/notificationsmanager.cpp:382 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "நியோச்சாட்டைத் திற" @@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr "பயனரின் உரிமையளவை மாற்று" msgid "New power level" msgstr "புதிய உரிமையளவு" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "உறுதிசெய்" @@ -4221,7 +4221,7 @@ msgstr "QR குறியைக் காட்டு" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:92 #, kde-format msgid "Save" msgstr "சேமி" @@ -5114,158 +5114,158 @@ msgstr "அரங்குக்கான அறிவிப்பமைப் msgid "Follow global setting" msgstr "பொதுவான அமைப்பை பயன்படுத்து" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "அரங்கின் விவரங்கள்" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:47 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "சின்னத்தை மாற்று" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:70 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 +#, kde-format +msgid "Room Information" +msgstr "அரங்கின் விவரங்கள்" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "அரங்கின் பெயர்:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "அரங்கின் தலைப்பு:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:111 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "அரங்கின் அடையாள எண்" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:116 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "அரங்கின் முகவரியை பிடிப்புப்பலகைக்கு நகலெடு" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "அரங்கின் பதிப்பு" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "அரங்கைப் புதுப்பி" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:155 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "மாற்றுப் பெயர்கள்" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "செந்தர மாற்றுப்பெயர் அமைக்கப்படவில்லை" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:175 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "இதை அரங்கின் செந்தர மாற்றுப்பெயராக்கு" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:190 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "மாற்றுப்பெயரை நீக்கு" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "புதிய மாற்றுப்பெயரைச் சேர்" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:251 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "முகவரியின் முன்னோட்டம்" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "அரங்கிலுள்ளோருக்கு இயல்பிருப்பாக முகவரி முன்னோட்டத்தை இயக்கு" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "முகவரியின் முன்னோட்டத்தை இயக்கு" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "இவ்வரங்கில் முகவரி முன்னோட்டம் இயல்பிருப்பாக இயக்கப்பட்டுள்ளது" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "இவ்வரங்கில் முகவரி முன்னோட்டம் இயல்பிருப்பாக முடக்கப்பட்டுள்ளது" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "அதிகாரப்பூர்வ தாய் இடங்கள்" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:306 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "செந்தரம்" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "செந்தர தாயாக்கு" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:325 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "தாயை நீக்கு" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "இந்த அரங்குக்கு அதிகாரப்பூர்வமான தாய் இடம் இல்லை." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "புதிய அதிகாரப்பூர்வ தாய் இடத்தை சேர்" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "இந்த அரங்கு இன்னொரு உரையாடலைத் தொடர்கிறது." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "பழைய செய்திகளைக் காட்டு…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:375 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "இந்த அரங்கு மாற்றப்பட்டுள்ளது." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:379 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "புதிய அரங்கைக் காட்டு…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:402 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "அரங்கைப் புதுப்பி" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:406 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "புதிய பதிப்பைத் தேர்ந்தெடுங்கள்" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index 6db66a9aa..e185b55e3 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-07 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Emojiler" msgid "Stickers" msgstr "Çıkartmalar" -#: src/controller.cpp:134 +#: src/controller.cpp:135 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -98,17 +98,17 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Yeni iletiler için bildirimler alınıyor" -#: src/controller.cpp:227 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 +#: src/controller.cpp:234 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Ağ hatası: %1" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Erişim jetonu bulunamadı: Silinmiş olabilir mi?" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:264 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" "Anahtar zincirine erişim reddedildi: Lütfen NeoChat’in erişim jetonunu " "okumasına izin verin" -#: src/controller.cpp:260 +#: src/controller.cpp:267 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -125,12 +125,12 @@ msgstr "" "Kullanılabilir anahtar zinciri yok: Lütfen bir anahtar zinciri kurun; örn. K " "Cüzdan veya GNOME keyring" -#: src/controller.cpp:263 +#: src/controller.cpp:270 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Erişim jetonu okunamıyor: %1" -#: src/controller.cpp:361 +#: src/controller.cpp:369 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Anında bildirimler alınıyor" @@ -1817,7 +1817,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:84 +#: src/neochatconnection.cpp:79 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -1826,93 +1826,93 @@ msgstr "" "Dosya indirmek için pek büyük.
Destek için Matrix sunucusu yöneticisine " "ulaşın." -#: src/neochatconnection.cpp:315 +#: src/neochatconnection.cpp:314 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Yapılandırılmış kimlik sunucusu yok" -#: src/neochatconnection.cpp:346 +#: src/neochatconnection.cpp:345 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Oda oluşturulamadı: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1454 +#: src/neochatroom.cpp:1410 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapor başarıyla gönderildi." -#: src/neochatroom.cpp:1784 src/neochatroom.cpp:1792 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1748 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Enlem: %1, Boylam: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339 +#: src/notificationsmanager.cpp:128 src/notificationsmanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Şifreli İleti" -#: src/notificationsmanager.cpp:219 +#: src/notificationsmanager.cpp:216 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:225 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Bu odayı NeoChat’te açın" -#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:235 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Yanıtla" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:236 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Yanıtla…" -#: src/notificationsmanager.cpp:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:297 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1, sizi bir odaya davet etti" -#: src/notificationsmanager.cpp:261 +#: src/notificationsmanager.cpp:300 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Bu daveti NeoChat’te aç" -#: src/notificationsmanager.cpp:271 +#: src/notificationsmanager.cpp:310 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Kabul Et" -#: src/notificationsmanager.cpp:272 +#: src/notificationsmanager.cpp:311 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Reddet" -#: src/notificationsmanager.cpp:273 +#: src/notificationsmanager.cpp:312 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Kullanıcı Reddet ve Yok Say" -#: src/notificationsmanager.cpp:332 +#: src/notificationsmanager.cpp:371 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:343 +#: src/notificationsmanager.cpp:382 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Aç: NeoChat" @@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "Kullanıcı Güç Düzeyini Düzenle" msgid "New power level" msgstr "Yeni Güç Düzeyi" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Onayla" @@ -4181,7 +4181,7 @@ msgstr "Kare Kodu Göster" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:92 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Kaydet" @@ -5076,158 +5076,158 @@ msgstr "Oda Bildirimleri Ayarı" msgid "Follow global setting" msgstr "Global ayarı izle" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Oda Bilgisi" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:47 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Avatarı güncelle" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:70 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 +#, kde-format +msgid "Room Information" +msgstr "Oda Bilgisi" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "Oda adı:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Oda konusu:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:111 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "Oda kimliği" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:116 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Oda kimliğini panoya kopyala" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "Oda sürümü" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Odayı Yükselt" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:155 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Armalar" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Resmi arma ayarlanmamış" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:175 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Bu armayı, odanın resmi arması yap" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:190 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Armayı sil" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#yeni_arma:sunucu.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Yeni arma ekle" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:251 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "URL Önizlemeleri" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "Oda üyeleri için URL önizlemelerini öntanımlı olarak etkinleştir" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "URL önizlemelerini etkinleştir" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "URL önizlemeleri, bu odada öntanımlı olarak etkin" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "URL önizlemeleri, bu odada öntanımlı olarak devre dışı" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Resmi Üst Alanlar" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:306 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Resmi" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Resmi üst öge yap" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:325 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Üst ögeyi kaldır" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Bu odanın resmi üst alanı yok." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Yeni Resmi Üst Alan Ekle" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Bu oda, başka bir konuşmayı sürdürüyor." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Daha eski iletileri gör…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:375 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Bu oda, başkasıyla değiştirildi." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:379 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Yeni odayı gör…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:402 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Odayı Yükselt" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:406 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Yeni sürüm seç" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index 319e88676..c16744471 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-07 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-04 07:24+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Емоційки" msgid "Stickers" msgstr "Наліпки" -#: src/controller.cpp:134 +#: src/controller.cpp:135 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -99,17 +99,17 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Отримання сповіщень щодо нових повідомлень" -#: src/controller.cpp:227 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 +#: src/controller.cpp:234 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Помилка у мережі: %1" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Не знайдено жетона доступу: можливо, його вилучено?" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:264 #, kde-format msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" "У доступі до ланцюжка ключів відмовлено: будь ласка, дозвольте NeoChat " "читання жетона доступу" -#: src/controller.cpp:260 +#: src/controller.cpp:267 #, kde-format msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " @@ -126,12 +126,12 @@ msgstr "" "Немає доступного ланцюжка ключів: будь ласка, встановіть засіб керування " "ключами, наприклад KWallet або GNOME keyring у Linux" -#: src/controller.cpp:263 +#: src/controller.cpp:270 #, kde-format msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Не вдалося прочитати жетон доступу: %1" -#: src/controller.cpp:361 +#: src/controller.cpp:369 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Отримання імпульсних сповіщень" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:84 +#: src/neochatconnection.cpp:79 #, kde-format msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " @@ -1841,93 +1841,93 @@ msgstr "" "Файл є надто великим для отримання.
Зв'яжіться із адміністратором " "вашого сервера matrix, щоб отримати допомогу." -#: src/neochatconnection.cpp:315 +#: src/neochatconnection.cpp:314 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Не налаштовано жодного сервера профілів" -#: src/neochatconnection.cpp:346 +#: src/neochatconnection.cpp:345 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Не вдалося створити кімнату: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Не вдалося створити простір: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1454 +#: src/neochatroom.cpp:1410 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Скаргу успішно надіслано." -#: src/neochatroom.cpp:1784 src/neochatroom.cpp:1792 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1748 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Шир: %1, Довг: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339 +#: src/notificationsmanager.cpp:128 src/notificationsmanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Зашифроване повідомлення" -#: src/notificationsmanager.cpp:219 +#: src/notificationsmanager.cpp:216 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:225 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Відкрити NeoChat у цій кімнаті" -#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:235 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Відповісти" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:236 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Відповісти…" -#: src/notificationsmanager.cpp:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:297 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "Вас запрошено до кімнати %1" -#: src/notificationsmanager.cpp:261 +#: src/notificationsmanager.cpp:300 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "Відкрити це запрошення у NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:271 +#: src/notificationsmanager.cpp:310 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "Прийняти" -#: src/notificationsmanager.cpp:272 +#: src/notificationsmanager.cpp:311 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "Відмовити" -#: src/notificationsmanager.cpp:273 +#: src/notificationsmanager.cpp:312 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "Відмовити та ігнорувати користувача" -#: src/notificationsmanager.cpp:332 +#: src/notificationsmanager.cpp:371 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:343 +#: src/notificationsmanager.cpp:382 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "Відкрити NeoChat" @@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "Редагування рівня можливостей користу msgid "New power level" msgstr "Новий рівень можливостей" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Підтвердити" @@ -4215,7 +4215,7 @@ msgstr "Показати QR-код" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:92 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Зберегти" @@ -5114,159 +5114,159 @@ msgstr "Параметр сповіщень кімнати" msgid "Follow global setting" msgstr "Використовувати загальні параметри" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "Відомості щодо кімнати" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:47 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "Оновити аватар" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:70 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 +#, kde-format +msgid "Room Information" +msgstr "Відомості щодо кімнати" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "Назва кімнати:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "Тема кімнати:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:111 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "Ід. кімнати" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:116 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "Копіювати ідентифікатор кімнати до буфера обміну" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "Версія кімнати" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "Оновити кімнату" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:155 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "Альтернативи" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "Не встановлено канонічної альтернативи" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:175 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "Зробити цю альтернативу основною альтернативою кімнати" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:190 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "Вилучити альтернативу" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#нова_альтернатива:сервер.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "Додати новий псевдонім" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:251 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "Перегляд вмісту адрес" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" "Увімкнути типовий попередній перегляд вмісту адрес для учасників кімнати" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "Увімкнути перегляд вмісту адрес" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "У цій кімнаті типово увімкнено попередній перегляд вмісту адрес" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "У цій кімнаті типово вимкнено попередній перегляд вмісту адрес" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "Офіційні батьківські простори" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:306 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "Канонічний" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "Зробити канонічним батьківським" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:325 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "Вилучити батьківський" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "У цієї кімнати немає офіційних батьківських просторів." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "Додати новий офіційний батьківський простір" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "У цій кімнаті продовжується інше спілкування." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Переглянути старі повідомлення…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:375 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Цю кімнат було замінено." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:379 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Переглянути нову кімнату…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:402 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Оновити кімнату" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:406 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Виберіть нову версію" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index 162ae2a4e..e2ed903d8 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-07 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "表情" msgid "Stickers" msgstr "贴纸" -#: src/controller.cpp:134 +#: src/controller.cpp:135 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -96,25 +96,25 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "接收新消息通知" -#: src/controller.cpp:227 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 +#: src/controller.cpp:234 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "网络错误:%1" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:260 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "无法找到访问令牌" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:264 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "请允许 NeoChat 读取访问令牌" -#: src/controller.cpp:260 +#: src/controller.cpp:267 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "" @@ -124,13 +124,13 @@ msgstr "" "请安装钥匙环,例如 Linux 平台上的 KDE 密码库(KWallet)或 GNOME 钥匙圈" "(GNOME keyring)" -#: src/controller.cpp:263 +#: src/controller.cpp:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "无法读取访问令牌" -#: src/controller.cpp:361 +#: src/controller.cpp:369 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "正在接收推送通知" @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr "," -#: src/neochatconnection.cpp:84 +#: src/neochatconnection.cpp:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "" @@ -1874,93 +1874,93 @@ msgid "" "for support." msgstr "请联系 Matrix 服务器管理员寻求支持。" -#: src/neochatconnection.cpp:315 +#: src/neochatconnection.cpp:314 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:346 +#: src/neochatconnection.cpp:345 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "聊天室创建失败:%1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "空间创建失败:%1" -#: src/neochatroom.cpp:1454 +#: src/neochatroom.cpp:1410 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "举报成功。" -#: src/neochatroom.cpp:1784 src/neochatroom.cpp:1792 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1748 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "纬度:%1,经度:%2" -#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339 +#: src/notificationsmanager.cpp:128 src/notificationsmanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "加密的消息" -#: src/notificationsmanager.cpp:219 +#: src/notificationsmanager.cpp:216 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1:%2" -#: src/notificationsmanager.cpp:225 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "在此聊天室打开 NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:235 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "回复" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:236 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "回复..." -#: src/notificationsmanager.cpp:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:297 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 邀请您加入聊天室" -#: src/notificationsmanager.cpp:261 +#: src/notificationsmanager.cpp:300 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "在 NeoChat 中打开此邀请" -#: src/notificationsmanager.cpp:271 +#: src/notificationsmanager.cpp:310 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "接受" -#: src/notificationsmanager.cpp:272 +#: src/notificationsmanager.cpp:311 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "拒绝" -#: src/notificationsmanager.cpp:273 +#: src/notificationsmanager.cpp:312 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "拒绝并忽略用户" -#: src/notificationsmanager.cpp:332 +#: src/notificationsmanager.cpp:371 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:343 +#: src/notificationsmanager.cpp:382 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "打开 NeoChat" @@ -3167,7 +3167,7 @@ msgstr "编辑用户权力等级" msgid "New power level" msgstr "新建权力等级" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "确认" @@ -4189,7 +4189,7 @@ msgstr "" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:92 #, kde-format msgid "Save" msgstr "保存" @@ -5077,158 +5077,158 @@ msgstr "聊天室消息通知设置" msgid "Follow global setting" msgstr "使用全局设置" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "聊天室信息" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:47 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "更新头像" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:70 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 +#, kde-format +msgid "Room Information" +msgstr "聊天室信息" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "聊天室名称:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "聊天室话题:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:111 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "聊天室 ID" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:116 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "复制聊天室 ID 到剪切板" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "聊天室版本" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "升级聊天室" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:155 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "别名" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "未设置主别名" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:175 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "将此别名设置为聊天室主别名" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:190 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "删除别名" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "添加新别名" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:251 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "URL 预览" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "默认情况下为聊天室成员启用 URL 预览" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "启用 URL 预览" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "此聊天室默认启用 URL 预览" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "此聊天室默认禁用 URL 预览" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:306 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:325 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "此聊天室接续了另一个对话。" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "查看更早的消息..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:375 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "此聊天室已被替换。" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:379 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "查看新聊天室..." -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:402 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "升级此聊天室" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:406 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "选择新版本" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index 4fb21d90a..efa0643fe 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-06 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-07 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-23 21:29+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "表情符號" msgid "Stickers" msgstr "貼圖" -#: src/controller.cpp:134 +#: src/controller.cpp:135 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -99,25 +99,25 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "正在接收新訊息的通知" -#: src/controller.cpp:227 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 +#: src/controller.cpp:234 src/login.cpp:88 src/login.cpp:103 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "網路錯誤:%1" -#: src/controller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:260 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "找不到存取權杖" -#: src/controller.cpp:257 +#: src/controller.cpp:264 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "請允許 NeoChat 讀取存取權杖" -#: src/controller.cpp:260 +#: src/controller.cpp:267 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "" @@ -125,13 +125,13 @@ msgid "" "keyring on Linux" msgstr "請安裝一個鑰匙圈,例如 Linux 上的 KWallet 或 GNOME 鑰匙圈" -#: src/controller.cpp:263 +#: src/controller.cpp:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "無法讀取存取權杖" -#: src/controller.cpp:361 +#: src/controller.cpp:369 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "正在接收推送通知" @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:84 +#: src/neochatconnection.cpp:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "" @@ -1814,93 +1814,93 @@ msgid "" "for support." msgstr "請聯絡您的 matrix 伺服器管理員以求支援。" -#: src/neochatconnection.cpp:315 +#: src/neochatconnection.cpp:314 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "未設定身份伺服器" -#: src/neochatconnection.cpp:346 +#: src/neochatconnection.cpp:345 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "聊天室建立失敗:%1" -#: src/neochatconnection.cpp:375 +#: src/neochatconnection.cpp:374 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "聊天空間建立失敗:%1" -#: src/neochatroom.cpp:1454 +#: src/neochatroom.cpp:1410 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "已成功傳送檢舉" -#: src/neochatroom.cpp:1784 src/neochatroom.cpp:1792 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1748 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "緯度:%2,經度:%1" -#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:339 +#: src/notificationsmanager.cpp:128 src/notificationsmanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "已加密訊息" -#: src/notificationsmanager.cpp:219 +#: src/notificationsmanager.cpp:216 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/notificationsmanager.cpp:225 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "在這個聊天室開啟 NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:238 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 +#: src/notificationsmanager.cpp:235 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110 #: src/qml/HoverActions.qml:123 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "回覆" -#: src/notificationsmanager.cpp:239 +#: src/notificationsmanager.cpp:236 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "回覆..." -#: src/notificationsmanager.cpp:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:297 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "%1 邀請了您到聊天室" -#: src/notificationsmanager.cpp:261 +#: src/notificationsmanager.cpp:300 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "在 NeoChat 開啟這個邀請" -#: src/notificationsmanager.cpp:271 +#: src/notificationsmanager.cpp:310 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat" msgid "Accept" msgstr "接受" -#: src/notificationsmanager.cpp:272 +#: src/notificationsmanager.cpp:311 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject" msgstr "拒絕" -#: src/notificationsmanager.cpp:273 +#: src/notificationsmanager.cpp:312 #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" msgstr "拒絕並忽略使用者" -#: src/notificationsmanager.cpp:332 +#: src/notificationsmanager.cpp:371 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:343 +#: src/notificationsmanager.cpp:382 #, kde-format msgid "Open NeoChat" msgstr "開啟 NeoChat" @@ -3109,7 +3109,7 @@ msgstr "編輯使用者能力等級" msgid "New power level" msgstr "新能力等級" -#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:416 +#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:414 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "確認" @@ -4131,7 +4131,7 @@ msgstr "顯示 QR 碼" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 -#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:94 +#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:92 #, kde-format msgid "Save" msgstr "儲存" @@ -5019,158 +5019,158 @@ msgstr "聊天室通知設定" msgid "Follow global setting" msgstr "跟隨全域設定" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room Information" -msgstr "聊天室資訊" - -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:47 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37 #, kde-format msgid "Update avatar" msgstr "更新大頭貼" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:70 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:62 +#, kde-format +msgid "Room Information" +msgstr "聊天室資訊" + +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68 #, kde-format msgid "Room name:" msgstr "聊天室名稱:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #, kde-format msgid "Room topic:" msgstr "聊天室主題:" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:111 #, kde-format msgid "Room ID" msgstr "聊天室 ID" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:116 #, kde-format msgid "Copy room ID to clipboard" msgstr "複製聊天室 ID 到剪貼簿" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:132 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:130 #, kde-format msgid "Room version" msgstr "聊天室版本" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136 #, kde-format msgid "Upgrade Room" msgstr "更新聊天室" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:157 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:155 #, kde-format msgid "Aliases" msgstr "別名" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160 #, kde-format msgid "No canonical alias set" msgstr "未設定主要別名" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:175 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgstr "將此別名設為聊天室主要別名" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:192 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:190 #, kde-format msgid "Delete alias" msgstr "刪除別名" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:216 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:214 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" msgstr "#new_alias:server.org" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" msgstr "新增別名" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:253 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:251 #, kde-format msgid "URL Previews" msgstr "網址預覽" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:257 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "預設為聊天室成員啟用網址預覽" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263 #, kde-format msgid "Enable URL previews" msgstr "啟用網址預覽" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgstr "這個聊天室預設為啟用網址預覽" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:267 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "這個聊天室預設已停用網址預覽" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:275 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" msgstr "官方上層聊天空間" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:308 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:306 #, kde-format msgid "Canonical" msgstr "主要" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:315 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313 #, kde-format msgid "Make canonical parent" msgstr "標記為主要上層" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:325 #, kde-format msgid "Remove parent" msgstr "移除上層" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:340 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 #, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "此聊天室沒有任何官方上層聊天空間。" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:344 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" msgstr "新增官方上層項目" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:361 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "這個聊天室接續了另一個對話。" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:365 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "檢視更舊的訊息…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:377 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:375 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "這個聊天室已被取代。" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:381 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:379 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "查看新聊天室…" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:404 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:402 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "更新聊天室" -#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:408 +#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:406 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "選取新版本"