From 61f3d6c9ae60b5dc2361102c725534317d4ea9e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Tue, 14 Feb 2023 02:18:22 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ca/neochat.po | 131 ++++++++++++++++--------------------------- po/cs/neochat.po | 51 +++++++---------- po/es/neochat.po | 143 +++++++++++++++++++---------------------------- po/eu/neochat.po | 125 ++++++++++++++++------------------------- po/ka/neochat.po | 125 ++++++++++++++++------------------------- po/nl/neochat.po | 123 ++++++++++++++++------------------------ po/tr/neochat.po | 125 ++++++++++++++++------------------------- po/uk/neochat.po | 129 +++++++++++++++++------------------------- 8 files changed, 373 insertions(+), 579 deletions(-) diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index 6b1dd2774..bc3b1c4f4 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-13 11:13+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -510,28 +510,23 @@ msgid "Removes the user from the room" msgstr "Elimina l'usuari d'aquesta sala" #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[user did something] n times" -#| msgid " %1 time" -#| msgid_plural " %1 times" +#, kde-format msgctxt "n times" msgid " %1 time " msgid_plural " %1 times " -msgstr[0] " %1 vegada" -msgstr[1] " %1 vegades" +msgstr[0] " %1 vegada " +msgstr[1] " %1 vegades " #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] " %1 usuari " +msgstr[1] " %1 usuaris " #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" -#| msgid ", " +#, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " @@ -540,7 +535,7 @@ msgstr ", " #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " -msgstr "" +msgstr " o " #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #, kde-format @@ -911,121 +906,100 @@ msgid "Unknown event" msgstr "Esdeveniment desconegut" #: src/neochatroom.cpp:671 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a message…" +#, kde-format msgid "sent a message" -msgstr "Envia un missatge…" +msgstr "enviat un missatge…" #: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgid "sent a sticker" -msgstr "" +msgstr "enviat un adhesiu" #: src/neochatroom.cpp:681 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "reinvited %1 to the room" +#, kde-format msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "s'ha tornat a convidar %1 a la sala" +msgstr "ha tornat a convidar algú a la sala" #: src/neochatroom.cpp:690 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "invited %1 to the room" +#, kde-format msgid "invited someone to the room" -msgstr "s'ha convidat %1 a la sala" +msgstr "ha convidat algú a la sala" #: src/neochatroom.cpp:700 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" +#, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" -msgstr "ha canviat el seu nom a mostrar a %1" +msgstr "ha canviat el seu nom a mostrar" #: src/neochatroom.cpp:726 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "withdrew %1's invitation" +#, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "retira la invitació de %1" +msgstr "retira una invitació d'usuari" #: src/neochatroom.cpp:730 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "unbanned %1" +#, kde-format msgid "unbanned a user" -msgstr "s'ha desbandejat %1" +msgstr "ha desbandejat un usuari" #: src/neochatroom.cpp:732 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +#, kde-format msgid "put a user out of the room" -msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2" +msgstr "ha posat un usuari fora de la sala" #: src/neochatroom.cpp:735 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "banned %1 from the room" +#, kde-format msgid "banned a user from the room" -msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala" +msgstr "ha bandejat un usuari de la sala" #: src/neochatroom.cpp:747 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room main alias to: %1" +#, kde-format msgid "set the room main alias" -msgstr "s'ha definit l'àlies principal de la sala a: %1" +msgstr "ha definit l'àlies principal de la sala" #: src/neochatroom.cpp:750 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room name to: %1" +#, kde-format msgid "set the room name" -msgstr "s'ha definit el nom de la sala a: %1" +msgstr "ha definit el nom de la sala" #: src/neochatroom.cpp:753 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the topic to: %1" +#, kde-format msgid "set the topic" -msgstr "s'ha definit el tema a: %1" +msgstr "ha definit el tema" #: src/neochatroom.cpp:762 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "upgraded the room to version %1" +#, kde-format msgid "upgraded the room version" -msgstr "la sala s'ha actualitzat a la versió %1" +msgstr "ha actualitzat la versió de la sala" #: src/neochatroom.cpp:762 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "left the room" +#, kde-format msgid "created the room" -msgstr "ha deixat la sala" +msgstr "ha creat la sala" #: src/neochatroom.cpp:773 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] added widget" -#| msgid "added %1 widget" +#, kde-format msgid "added a widget" -msgstr "ha afegit el giny %1" +msgstr "ha afegit un giny" #: src/neochatroom.cpp:776 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] removed widget" -#| msgid "removed %1 widget" +#, kde-format msgid "removed a widget" -msgstr "ha eliminat el giny %1" +msgstr "ha eliminat un giny" #: src/neochatroom.cpp:778 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] configured widget" -#| msgid "configured %1 widget" +#, kde-format msgid "configured a widget" -msgstr "ha configurat el giny %1" +msgstr "ha configurat un giny" #: src/neochatroom.cpp:780 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "updated %1 state" +#, kde-format msgid "updated the state" -msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1" +msgstr "ha actualitzat l'estat" #: src/neochatroom.cpp:784 #, kde-format msgid "started a poll" -msgstr "" +msgstr "ha començat una enquesta" #: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 #, kde-format @@ -1347,24 +1321,23 @@ msgstr "Atura la baixada" #: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 #, kde-format msgid "Shrink preview" -msgstr "" +msgstr "Encongeix la vista prèvia" #: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 #, kde-format msgid "Expand preview" -msgstr "" +msgstr "Expandeix la vista prèvia" #: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 #, kde-format msgid "Loading URL preview" -msgstr "" +msgstr "S'està carregant la vista prèvia de l'URL" #: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:79 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Confirm" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" -msgstr "Confirma" +msgstr "Confirma l'edició" #: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:91 #, kde-format @@ -3758,9 +3731,3 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir l'URL" #, kde-format msgid "Show" msgstr "Mostra" - -#~ msgid "Edit Message" -#~ msgstr "Edita el missatge" - -#~ msgid "Editing message:" -#~ msgstr "Missatge en edició:" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index a2f3ee725..dbfd51941 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-08 14:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-13 11:03+0100\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -507,23 +507,21 @@ msgstr "" msgctxt "n times" msgid " %1 time " msgid_plural " %1 times " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%1 krát " +msgstr[1] "%1 krát " +msgstr[2] "%1 krát " #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%1 uživatel " +msgstr[1] "%1 uživatelé " +msgstr[2] "%1 uživatelů " #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" -#| msgid ", " +#, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " @@ -532,7 +530,7 @@ msgstr ", " #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " -msgstr "" +msgstr " nebo " #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #, kde-format @@ -902,15 +900,14 @@ msgid "Unknown event" msgstr "" #: src/neochatroom.cpp:671 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a message…" +#, kde-format msgid "sent a message" -msgstr "Poslat správu…" +msgstr "poslal(a) správu" #: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgid "sent a sticker" -msgstr "" +msgstr "poslal(a) nálepku" #: src/neochatroom.cpp:681 #, kde-format @@ -934,10 +931,9 @@ msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "" #: src/neochatroom.cpp:730 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unban this user" +#, kde-format msgid "unbanned a user" -msgstr "Od blokovat tohoto uživatele" +msgstr "" #: src/neochatroom.cpp:732 #, kde-format @@ -972,7 +968,7 @@ msgstr "" #: src/neochatroom.cpp:762 #, kde-format msgid "created the room" -msgstr "" +msgstr "vytvořil(a) místnost" #: src/neochatroom.cpp:773 #, kde-format @@ -1313,24 +1309,23 @@ msgstr "Zastavit stahování" #: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 #, kde-format msgid "Shrink preview" -msgstr "" +msgstr "Zmenšit náhled" #: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 #, kde-format msgid "Expand preview" -msgstr "" +msgstr "Roztáhnout náhled" #: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 #, kde-format msgid "Loading URL preview" -msgstr "" +msgstr "Načítá se náhled URL" #: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:79 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Confirm" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" -msgstr "Potvrdit" +msgstr "Potvrdit úpravy" #: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:91 #, kde-format @@ -3672,9 +3667,3 @@ msgstr "Nelze otevřít adresu URL" #, kde-format msgid "Show" msgstr "Zobrazit" - -#~ msgid "Edit Message" -#~ msgstr "Upravit zprávu" - -#~ msgid "Editing message:" -#~ msgstr "Upravujete zprávu:" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index e4bf13b75..6f92d8361 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-03 12:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-13 12:32+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" #: src/controller.cpp:195 #, kde-format @@ -366,15 +366,15 @@ msgstr "No se ha proporcionado ningún nuevo apodo. No habrá cambios." #: src/models/actionsmodel.cpp:311 src/models/actionsmodel.cpp:326 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: src/models/actionsmodel.cpp:312 msgid "Changes your global display name" -msgstr "Cambia su nombre a mostrar globalmente" +msgstr "Cambia su nombre visible globalmente" #: src/models/actionsmodel.cpp:327 msgid "Changes your display name in this room" -msgstr "Cambia su nombre a mostrar en esta sala" +msgstr "Cambia su nombre visible en esta sala" #: src/models/actionsmodel.cpp:341 #, kde-format @@ -507,28 +507,23 @@ msgid "Removes the user from the room" msgstr "Elimina al usuario de la sala" #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[user did something] n times" -#| msgid " %1 time" -#| msgid_plural " %1 times" +#, kde-format msgctxt "n times" msgid " %1 time " msgid_plural " %1 times " -msgstr[0] " %1 vez" -msgstr[1] " %1 veces" +msgstr[0] " %1 vez " +msgstr[1] " %1 veces " #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] " %1 usuario " +msgstr[1] " %1 usuarios " #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" -#| msgid ", " +#, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " @@ -537,7 +532,7 @@ msgstr ", " #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " -msgstr "" +msgstr " o " #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #, kde-format @@ -716,13 +711,13 @@ msgstr ": %1" #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" -msgstr "ha borrado su nombre a mostrar" +msgstr "ha borrado su nombre visible" #: src/neochatroom.cpp:562 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" -msgstr "ha cambiado su nombre a mostrar a %1" +msgstr "ha cambiado su nombre visible a %1" #: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705 #, kde-format @@ -907,121 +902,100 @@ msgid "Unknown event" msgstr "Evento desconocido" #: src/neochatroom.cpp:671 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a message…" +#, kde-format msgid "sent a message" -msgstr "Enviar un mensaje..." +msgstr "ha enviado un mensaje" #: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgid "sent a sticker" -msgstr "" +msgstr "ha enviado una pegatina" #: src/neochatroom.cpp:681 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "reinvited %1 to the room" +#, kde-format msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "ha vuelto a invitar a %1 a la sala" +msgstr "ha vuelto a invitar a alguien a la sala" #: src/neochatroom.cpp:690 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "invited %1 to the room" +#, kde-format msgid "invited someone to the room" -msgstr "ha invitado a %1 a la sala" +msgstr "ha invitado a alguien a la sala" #: src/neochatroom.cpp:700 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" +#, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" -msgstr "ha cambiado su nombre a mostrar a %1" +msgstr "ha cambiado su nombre visible" #: src/neochatroom.cpp:726 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "withdrew %1's invitation" +#, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "ha retirado la invitación de %1" +msgstr "ha retirado la invitación de un usuario" #: src/neochatroom.cpp:730 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "unbanned %1" +#, kde-format msgid "unbanned a user" -msgstr "ha habilitado a %1" +msgstr "ha habilitado a un usuario" #: src/neochatroom.cpp:732 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +#, kde-format msgid "put a user out of the room" -msgstr "ha echado a %1 de la sala: %2" +msgstr "ha echado a un usuario de la sala" #: src/neochatroom.cpp:735 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "banned %1 from the room" +#, kde-format msgid "banned a user from the room" -msgstr "ha inhabilitado a %1 en la sala" +msgstr "ha inhabilitado a un usuario en la sala" #: src/neochatroom.cpp:747 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room main alias to: %1" +#, kde-format msgid "set the room main alias" -msgstr "ha definido el alias principal de la sala a: %1" +msgstr "ha definido el alias principal de la sala" #: src/neochatroom.cpp:750 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room name to: %1" +#, kde-format msgid "set the room name" -msgstr "ha definido el nombre de la sala a: %1" +msgstr "ha definido el nombre de la sala" #: src/neochatroom.cpp:753 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the topic to: %1" +#, kde-format msgid "set the topic" -msgstr "ha definido el tema a: %1" +msgstr "ha definido el tema" #: src/neochatroom.cpp:762 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "upgraded the room to version %1" +#, kde-format msgid "upgraded the room version" -msgstr "ha actualizado la sala a la versión %1" +msgstr "ha actualizado la versión de la sala" #: src/neochatroom.cpp:762 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "left the room" +#, kde-format msgid "created the room" -msgstr "ha salido de la sala" +msgstr "ha creado la sala" #: src/neochatroom.cpp:773 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] added widget" -#| msgid "added %1 widget" +#, kde-format msgid "added a widget" -msgstr "ha añadido el widget %1" +msgstr "ha añadido un widget" #: src/neochatroom.cpp:776 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] removed widget" -#| msgid "removed %1 widget" +#, kde-format msgid "removed a widget" -msgstr "ha eliminado el widget %1" +msgstr "ha eliminado un widget" #: src/neochatroom.cpp:778 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] configured widget" -#| msgid "configured %1 widget" +#, kde-format msgid "configured a widget" -msgstr "ha configurado el widget %1" +msgstr "ha configurado un widget" #: src/neochatroom.cpp:780 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "updated %1 state" +#, kde-format msgid "updated the state" -msgstr "ha actualizado el estado de %1" +msgstr "ha actualizado el estado" #: src/neochatroom.cpp:784 #, kde-format msgid "started a poll" -msgstr "" +msgstr "ha iniciado una encuesta" #: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 #, kde-format @@ -1341,24 +1315,23 @@ msgstr "Detener descarga" #: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 #, kde-format msgid "Shrink preview" -msgstr "" +msgstr "Encoger vista previa" #: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 #, kde-format msgid "Expand preview" -msgstr "" +msgstr "Expandir vista previa" #: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 #, kde-format msgid "Loading URL preview" -msgstr "" +msgstr "Cargando vista previa de URL" #: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:79 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Confirm" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" -msgstr "Confirmar" +msgstr "Confirmar edición" #: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:91 #, kde-format @@ -3272,12 +3245,12 @@ msgstr "Nuevo nombre del dispositivo" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:95 #, kde-format msgid "Cancel editing display name" -msgstr "Cancelar la edición del nombre a mostrar" +msgstr "Cancelar la edición del nombre visible" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102 #, kde-format msgid "Confirm new display name" -msgstr "Confirmar el nuevo nombre a mostrar" +msgstr "Confirmar el nuevo nombre visible" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117 #, kde-format @@ -3485,7 +3458,7 @@ msgstr "@Menciones" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131 #, kde-format msgid "Messages containing my display name" -msgstr "Mensajes que contengan mi nombre a mostrar" +msgstr "Mensajes que contengan mi nombre visible" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147 #, kde-format diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index 9b7f16b1d..bba59fb50 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-04 08:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-13 07:04+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" #: src/controller.cpp:195 #, kde-format @@ -508,10 +508,7 @@ msgid "Removes the user from the room" msgstr "Erabiltzailea gelatik kentzen du" #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[user did something] n times" -#| msgid " %1 time" -#| msgid_plural " %1 times" +#, kde-format msgctxt "n times" msgid " %1 time " msgid_plural " %1 times " @@ -523,13 +520,11 @@ msgstr[1] "%1 aldiz" msgctxt "n users" msgid " %1 user " msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Erabiltzaile %1" +msgstr[1] "%1 erabiltzaile" #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" -#| msgid ", " +#, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " @@ -538,7 +533,7 @@ msgstr ", " #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " -msgstr "" +msgstr " edo " #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #, kde-format @@ -909,121 +904,100 @@ msgid "Unknown event" msgstr "Gertaera ezezaguna" #: src/neochatroom.cpp:671 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a message…" +#, kde-format msgid "sent a message" -msgstr "Bidali mezua bat..." +msgstr "mezua bat bidali du..." #: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgid "sent a sticker" -msgstr "" +msgstr "eranskailu bat bidali du" #: src/neochatroom.cpp:681 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "reinvited %1 to the room" +#, kde-format msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "%1 gelara berriz gonbidatua" +msgstr "norbait gelara berriz gonbidatu du" #: src/neochatroom.cpp:690 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "invited %1 to the room" +#, kde-format msgid "invited someone to the room" -msgstr "%1 gelara gonbidatu du" +msgstr "norbait gelara gonbidatu du" #: src/neochatroom.cpp:700 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" +#, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" -msgstr "azaldutako bere izena «%1»(e)ra aldatu du" +msgstr "azaldutako bere izena aldatu du" #: src/neochatroom.cpp:726 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "withdrew %1's invitation" +#, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "%1(r)en gonbita erretiratu du" +msgstr "erabiltzaile bati gonbidapena erretiratu dio" #: src/neochatroom.cpp:730 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "unbanned %1" +#, kde-format msgid "unbanned a user" -msgstr "%1(e)ri debekua altxatu zaio" +msgstr "erabiltzaile bati debekua altxatu dio" #: src/neochatroom.cpp:732 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +#, kde-format msgid "put a user out of the room" -msgstr "%1 gelatik kanporatu du: %2" +msgstr "erabiltzaile bat gelatik kanporatu du" #: src/neochatroom.cpp:735 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "banned %1 from the room" +#, kde-format msgid "banned a user from the room" -msgstr "%1(e)ri gelarako debekua ipini zaio" +msgstr "erabiltzaile bati gelarako debekua ipini dio" #: src/neochatroom.cpp:747 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room main alias to: %1" +#, kde-format msgid "set the room main alias" -msgstr "ezarri gelako ezizen nagusia honetara: %1" +msgstr "gelaren ezizen nagusia ezarri du" #: src/neochatroom.cpp:750 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room name to: %1" +#, kde-format msgid "set the room name" -msgstr "ezarri gelaren izana honetara: %1" +msgstr "gelaren izena ezarri du" #: src/neochatroom.cpp:753 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the topic to: %1" +#, kde-format msgid "set the topic" -msgstr "ezarri gai honetara: %1" +msgstr "gaia ezarri du" #: src/neochatroom.cpp:762 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "upgraded the room to version %1" +#, kde-format msgid "upgraded the room version" -msgstr "gela %1 bertsiora bertsio-berritu da" +msgstr "gelaren bertsioa bertsio-berritu du" #: src/neochatroom.cpp:762 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "left the room" +#, kde-format msgid "created the room" -msgstr "gela utzi du" +msgstr "gela sortu du" #: src/neochatroom.cpp:773 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] added widget" -#| msgid "added %1 widget" +#, kde-format msgid "added a widget" -msgstr "trepeta %1 gehitu da" +msgstr "trepeta bat gehitu du" #: src/neochatroom.cpp:776 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] removed widget" -#| msgid "removed %1 widget" +#, kde-format msgid "removed a widget" -msgstr "trepeta %1 kendu da" +msgstr "trepeta bat kendu du" #: src/neochatroom.cpp:778 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] configured widget" -#| msgid "configured %1 widget" +#, kde-format msgid "configured a widget" -msgstr "trepeta %1 konfiguratu da" +msgstr "trepeta bat konfiguratu du" #: src/neochatroom.cpp:780 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "updated %1 state" +#, kde-format msgid "updated the state" -msgstr "%1 egoera eguneratu da" +msgstr "egoera eguneratu du" #: src/neochatroom.cpp:784 #, kde-format msgid "started a poll" -msgstr "" +msgstr "inkesta bat hasi du" #: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 #, kde-format @@ -1342,30 +1316,29 @@ msgstr "Gelditu zama-jaistea" #: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 #, kde-format msgid "Shrink preview" -msgstr "" +msgstr "Txikiagotu aurreikuspegia" #: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 #, kde-format msgid "Expand preview" -msgstr "" +msgstr "Zabaldu aurreikuspegia" #: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 #, kde-format msgid "Loading URL preview" -msgstr "" +msgstr "URLaren aurreikuspegia zamatzen" #: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:79 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Confirm" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" -msgstr "Berretsi" +msgstr "Berretsi editatutakoa" #: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" -msgstr "Utzi editatzea" +msgstr "Utzi editatutakoa" #: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 #, kde-format diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index 14616c92d..babaa5334 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-03 16:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-13 07:04+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" @@ -505,28 +505,23 @@ msgid "Removes the user from the room" msgstr "მომხმარებლის ამ ოთახიდან მოცილება" #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[user did something] n times" -#| msgid " %1 time" -#| msgid_plural " %1 times" +#, kde-format msgctxt "n times" msgid " %1 time " msgid_plural " %1 times " -msgstr[0] " %1 -ჯერ" -msgstr[1] " %1 -ჯერ" +msgstr[0] " %1 -ჯერ " +msgstr[1] " %1 -ჯერ " #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] " %1 მომხმარებელი " +msgstr[1] " %1 მომხმარებელი " #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" -#| msgid ", " +#, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " @@ -535,7 +530,7 @@ msgstr ", " #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " -msgstr "" +msgstr " ან " #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #, kde-format @@ -905,121 +900,100 @@ msgid "Unknown event" msgstr "უცნობი მოვლენა" #: src/neochatroom.cpp:671 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a message…" +#, kde-format msgid "sent a message" -msgstr "შეტყობინების გაგზავნა…" +msgstr "გააგზავნა შეტყობინება" #: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgid "sent a sticker" -msgstr "" +msgstr "სტიკერი გაგზავნილია" #: src/neochatroom.cpp:681 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "reinvited %1 to the room" +#, kde-format msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "%1 ოთახში კიდევ მოიწვიეთ" +msgstr "ვიღაც ოთახში თავიდან მოიწვია" #: src/neochatroom.cpp:690 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "invited %1 to the room" +#, kde-format msgid "invited someone to the room" -msgstr "%1 მოწვეულია ოთახში" +msgstr "მოიწვია ოთახში" #: src/neochatroom.cpp:700 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" +#, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" -msgstr "შეცვალა საჩვენებელი სახელი %1-ზე" +msgstr "შეცვალა საჩვენებელი სახელი" #: src/neochatroom.cpp:726 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "withdrew %1's invitation" +#, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "%1'-ის მოსაწვევი გაუქმდა" +msgstr "გააუქმა მომხმარებლის მოსაწვევი" #: src/neochatroom.cpp:730 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "unbanned %1" +#, kde-format msgid "unbanned a user" -msgstr "ბანი მოხსნილია %1" +msgstr "მომხმარებელს ბანი მოხსნა" #: src/neochatroom.cpp:732 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +#, kde-format msgid "put a user out of the room" -msgstr "გადადო %1 ოთახის გარეთ გადადო: %2" +msgstr "მომხმარებელი ოთახიდან გასვა" #: src/neochatroom.cpp:735 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "banned %1 from the room" +#, kde-format msgid "banned a user from the room" -msgstr "%1 დაიბანა ამ ოთახიდან" +msgstr "დაბანა მომხმარებელი ოთახიდან" #: src/neochatroom.cpp:747 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room main alias to: %1" +#, kde-format msgid "set the room main alias" -msgstr "დააყენა ოთახის მთავარი მეტსახელი: %1" +msgstr "დააყენა ოთახის მთავარი მეტსახელი" #: src/neochatroom.cpp:750 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room name to: %1" +#, kde-format msgid "set the room name" -msgstr "ოთახის მეტსახელი დაყენებულია: %1" +msgstr "ოთახის მეტსახელი დაყენებულია" #: src/neochatroom.cpp:753 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the topic to: %1" +#, kde-format msgid "set the topic" -msgstr "თემა დააყენა: %1" +msgstr "თემა დააყენა" #: src/neochatroom.cpp:762 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "upgraded the room to version %1" +#, kde-format msgid "upgraded the room version" -msgstr "ოთახის ვერსია განაახლა %1-მდე" +msgstr "ოთახის ვერსია განაახლა" #: src/neochatroom.cpp:762 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "left the room" +#, kde-format msgid "created the room" -msgstr "გავდა ოთახიდან" +msgstr "შექმნა ოთახი" #: src/neochatroom.cpp:773 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] added widget" -#| msgid "added %1 widget" +#, kde-format msgid "added a widget" -msgstr "დაამატა ვიჯეტი %1" +msgstr "დაამატა ვიჯეტი" #: src/neochatroom.cpp:776 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] removed widget" -#| msgid "removed %1 widget" +#, kde-format msgid "removed a widget" -msgstr "წაშალა ვიჯეტი %1" +msgstr "წაშალა ვიჯეტი" #: src/neochatroom.cpp:778 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] configured widget" -#| msgid "configured %1 widget" +#, kde-format msgid "configured a widget" -msgstr "მოირგო ვიჯეტი %1" +msgstr "მოირგო ვიჯეტი" #: src/neochatroom.cpp:780 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "updated %1 state" +#, kde-format msgid "updated the state" -msgstr "განაახლა %1-ის მდგომარეობა" +msgstr "განაახლა მდგომარეობა" #: src/neochatroom.cpp:784 #, kde-format msgid "started a poll" -msgstr "" +msgstr "დაიწყო გამოკითხვა" #: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 #, kde-format @@ -1339,24 +1313,23 @@ msgstr "გადმოწერის შეჩერება" #: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 #, kde-format msgid "Shrink preview" -msgstr "" +msgstr "მინატურის შემცირება" #: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 #, kde-format msgid "Expand preview" -msgstr "" +msgstr "მინიატურის გაფართოება" #: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 #, kde-format msgid "Loading URL preview" -msgstr "" +msgstr "URL-ის მინიატურის ჩატვირთვა" #: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:79 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Confirm" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" -msgstr "დადასტურება" +msgstr "ჩასწორების დადასტურება" #: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:91 #, kde-format diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index 7d367b237..4336dccdc 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-03 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-13 11:12+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" #: src/controller.cpp:195 #, kde-format @@ -504,10 +504,7 @@ msgid "Removes the user from the room" msgstr "Verwijdert de gebruiker uit in deze room" #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[user did something] n times" -#| msgid " %1 time" -#| msgid_plural " %1 times" +#, kde-format msgctxt "n times" msgid " %1 time " msgid_plural " %1 times " @@ -519,13 +516,11 @@ msgstr[1] " %1 keren" msgctxt "n users" msgid " %1 user " msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] " %1 gebruiker " +msgstr[1] " %1 gebruikers " #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" -#| msgid ", " +#, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " @@ -534,7 +529,7 @@ msgstr ", " #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " -msgstr "" +msgstr " of " #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #, kde-format @@ -904,121 +899,100 @@ msgid "Unknown event" msgstr "Onbekende gebeurtenis" #: src/neochatroom.cpp:671 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a message…" +#, kde-format msgid "sent a message" -msgstr "Een bericht verzenden…" +msgstr "verzend een bericht" #: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgid "sent a sticker" -msgstr "" +msgstr "verzend een sticker" #: src/neochatroom.cpp:681 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "reinvited %1 to the room" +#, kde-format msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "%1 opnieuw uitgenodigd naar de room" +msgstr "heeft iemand opnieuw uitgenodigd in de room" #: src/neochatroom.cpp:690 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "invited %1 to the room" +#, kde-format msgid "invited someone to the room" -msgstr "%1 uitgenodigd naar de room" +msgstr "heeft iemand uitgenodigd in de room" #: src/neochatroom.cpp:700 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" +#, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" -msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewijzigd naar %1" +msgstr "heeft hun schermnaam gewijzigd" #: src/neochatroom.cpp:726 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "withdrew %1's invitation" +#, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "uitnodiging van %1 ingetrokken" +msgstr "heeft uitnodiging van een gebruiker ingetrokken" #: src/neochatroom.cpp:730 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "unbanned %1" +#, kde-format msgid "unbanned a user" -msgstr "verbanning van %1 ongedaan gemaakt" +msgstr "heeft verbanning van een gebruiker ongedaan gemaakt" #: src/neochatroom.cpp:732 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +#, kde-format msgid "put a user out of the room" -msgstr "heeft %1 uit de room gezet: %2" +msgstr "heeft een gebruiker uit de room gezet" #: src/neochatroom.cpp:735 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "banned %1 from the room" +#, kde-format msgid "banned a user from the room" -msgstr "%1 verbannen uit de room" +msgstr "heeft een gebruiker verbannen uit de room" #: src/neochatroom.cpp:747 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room main alias to: %1" +#, kde-format msgid "set the room main alias" -msgstr "hoofdalias van de room ingesteld op: %1" +msgstr "hoofdalias van de room ingesteld" #: src/neochatroom.cpp:750 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room name to: %1" +#, kde-format msgid "set the room name" -msgstr "naam van de room ingesteld op: %1" +msgstr "naam van de room ingesteld" #: src/neochatroom.cpp:753 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the topic to: %1" +#, kde-format msgid "set the topic" -msgstr "het onderwerp instellen op: %1" +msgstr "het onderwerp ingesteld" #: src/neochatroom.cpp:762 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "upgraded the room to version %1" +#, kde-format msgid "upgraded the room version" -msgstr "de room bijgewerkt tot versie %1" +msgstr "heeft de versie van de room opgewaardeerd" #: src/neochatroom.cpp:762 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "left the room" +#, kde-format msgid "created the room" -msgstr "heeft de room verlaten" +msgstr "heeft de room aangemaakt" #: src/neochatroom.cpp:773 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] added widget" -#| msgid "added %1 widget" +#, kde-format msgid "added a widget" -msgstr "%1 widget toegevoegd" +msgstr "heeft een widget toegevoegd" #: src/neochatroom.cpp:776 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] removed widget" -#| msgid "removed %1 widget" +#, kde-format msgid "removed a widget" -msgstr "%1 widget verwijderd" +msgstr "heeft een widget verwijderd" #: src/neochatroom.cpp:778 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] configured widget" -#| msgid "configured %1 widget" +#, kde-format msgid "configured a widget" -msgstr "%1 widget geconfigureerd" +msgstr "heeft een widget geconfigureerd" #: src/neochatroom.cpp:780 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "updated %1 state" +#, kde-format msgid "updated the state" -msgstr "%1 status bijgewerkt" +msgstr "heeft de status bijgewerkt" #: src/neochatroom.cpp:784 #, kde-format msgid "started a poll" -msgstr "" +msgstr "heeft een raadpleging (poll) gestart" #: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 #, kde-format @@ -1338,24 +1312,23 @@ msgstr "Downloaden stoppen" #: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 #, kde-format msgid "Shrink preview" -msgstr "" +msgstr "Voorbeeld invouwen" #: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 #, kde-format msgid "Expand preview" -msgstr "" +msgstr "Voorbeeld uitvouwen" #: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 #, kde-format msgid "Loading URL preview" -msgstr "" +msgstr "URL voorbeeld laden" #: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:79 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Confirm" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" -msgstr "Bevestigen" +msgstr "Bewerking bevestigen" #: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:91 #, kde-format diff --git a/po/tr/neochat.po b/po/tr/neochat.po index c8232301e..0be0e4279 100644 --- a/po/tr/neochat.po +++ b/po/tr/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-08 21:20+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-13 10:14+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -505,28 +505,23 @@ msgid "Removes the user from the room" msgstr "Kullanıcıyı odadan kaldırır" #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[user did something] n times" -#| msgid " %1 time" -#| msgid_plural " %1 times" +#, kde-format msgctxt "n times" msgid " %1 time " msgid_plural " %1 times " -msgstr[0] "%1 kez" -msgstr[1] "%1 kez" +msgstr[0] " %1 kez " +msgstr[1] " %1 kez " #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] " %1 kullanıcı " +msgstr[1] " %1 kullanıcı " #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" -#| msgid ", " +#, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " @@ -535,7 +530,7 @@ msgstr ", " #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " -msgstr "" +msgstr " veya " #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #, kde-format @@ -905,121 +900,100 @@ msgid "Unknown event" msgstr "Bilinmeyen olay" #: src/neochatroom.cpp:671 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a message…" +#, kde-format msgid "sent a message" -msgstr "Bir ileti gönder…" +msgstr "bir ileti gönderdi" #: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgid "sent a sticker" -msgstr "" +msgstr "bir yapışkan gönderdi" #: src/neochatroom.cpp:681 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "reinvited %1 to the room" +#, kde-format msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "%1, odaya yeniden davet edildi" +msgstr "birisini odaya yeniden davet etti" #: src/neochatroom.cpp:690 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "invited %1 to the room" +#, kde-format msgid "invited someone to the room" -msgstr "%1, odaya davet edildi" +msgstr "birisini odaya davet etti" #: src/neochatroom.cpp:700 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" +#, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" -msgstr "ekran adını %1 olarak değiştirdi" +msgstr "ekran adını değiştirdi" #: src/neochatroom.cpp:726 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "withdrew %1's invitation" +#, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "%1 kişisinin davetini geri çekti" +msgstr "bir kullanıcının yanıtını geri çevirdi" #: src/neochatroom.cpp:730 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "unbanned %1" +#, kde-format msgid "unbanned a user" -msgstr "%1 kişisinin yasağını kaldırdı" +msgstr "bir kullanıcının yasağını kaldırdı" #: src/neochatroom.cpp:732 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +#, kde-format msgid "put a user out of the room" -msgstr "%1 kişisini odadan dışarı çıkardı: %2" +msgstr "bir kişiyi odadan dışarı çıkardı" #: src/neochatroom.cpp:735 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "banned %1 from the room" +#, kde-format msgid "banned a user from the room" -msgstr "%1 kişisini odadan yasakladı" +msgstr "bir kişiyi odadan yasakladı" #: src/neochatroom.cpp:747 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room main alias to: %1" +#, kde-format msgid "set the room main alias" -msgstr "oda ana armasını %1 olarak ayarladı" +msgstr "oda ana armasını ayarladı" #: src/neochatroom.cpp:750 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room name to: %1" +#, kde-format msgid "set the room name" -msgstr "oda adını %1 olarak ayarladı" +msgstr "oda adını ayarladı" #: src/neochatroom.cpp:753 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the topic to: %1" +#, kde-format msgid "set the topic" -msgstr "konuyu %1 olarak ayarladı" +msgstr "konuyu ayarladı" #: src/neochatroom.cpp:762 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "upgraded the room to version %1" +#, kde-format msgid "upgraded the room version" -msgstr "odayı %1 sürümüne güncelledi" +msgstr "oda sürümünü yükseltti" #: src/neochatroom.cpp:762 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "left the room" +#, kde-format msgid "created the room" -msgstr "odadan çıktı" +msgstr "odayı oluşturdu" #: src/neochatroom.cpp:773 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] added widget" -#| msgid "added %1 widget" +#, kde-format msgid "added a widget" -msgstr "%1 araç takımını ekledi" +msgstr "bir araç takımı ekledi" #: src/neochatroom.cpp:776 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] removed widget" -#| msgid "removed %1 widget" +#, kde-format msgid "removed a widget" -msgstr "%1 araç takımını kaldırdı" +msgstr "bir araç takımını kaldırdı" #: src/neochatroom.cpp:778 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] configured widget" -#| msgid "configured %1 widget" +#, kde-format msgid "configured a widget" -msgstr "%1 araç takımını yapılandırdı" +msgstr "bir araç takımını yapılandırdı" #: src/neochatroom.cpp:780 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "updated %1 state" +#, kde-format msgid "updated the state" -msgstr "%1 durumunu güncelledi" +msgstr "durumu güncelledi" #: src/neochatroom.cpp:784 #, kde-format msgid "started a poll" -msgstr "" +msgstr "bir anket başlattı" #: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 #, kde-format @@ -1337,24 +1311,23 @@ msgstr "İndirmeyi Durdur" #: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 #, kde-format msgid "Shrink preview" -msgstr "" +msgstr "Önizlemeyi küçült" #: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 #, kde-format msgid "Expand preview" -msgstr "" +msgstr "Önizlemeyi genişlet" #: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 #, kde-format msgid "Loading URL preview" -msgstr "" +msgstr "URL önizlemesi yükleniyor" #: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:79 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Confirm" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" -msgstr "Onayla" +msgstr "Düzenlemeyi onayla" #: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:91 #, kde-format diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index 9d909c241..bc46c6154 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-13 00:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-03 08:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-13 09:33+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -512,32 +512,27 @@ msgid "Removes the user from the room" msgstr "Вилучає користувача з кімнати" #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[user did something] n times" -#| msgid " %1 time" -#| msgid_plural " %1 times" +#, kde-format msgctxt "n times" msgid " %1 time " msgid_plural " %1 times " -msgstr[0] " %1 раз" +msgstr[0] " %1 раз " msgstr[1] " %1 рази" msgstr[2] " %1 разів" -msgstr[3] " %1 раз" +msgstr[3] " один раз" #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] " %1 користувач " +msgstr[1] " %1 користувачі " +msgstr[2] " %1 користувачів " +msgstr[3] " %1 користувач " #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" -#| msgid ", " +#, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " @@ -546,7 +541,7 @@ msgstr ", " #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " -msgstr "" +msgstr " або " #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #, kde-format @@ -916,121 +911,100 @@ msgid "Unknown event" msgstr "Невідома подія" #: src/neochatroom.cpp:671 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a message…" +#, kde-format msgid "sent a message" -msgstr "Надіслати повідомлення…" +msgstr "надіслав повідомлення" #: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgid "sent a sticker" -msgstr "" +msgstr "надіслати наліпку" #: src/neochatroom.cpp:681 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "reinvited %1 to the room" +#, kde-format msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "повторно запрошено %1 до кімнати" +msgstr "повторно запросив когось до кімнати" #: src/neochatroom.cpp:690 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "invited %1 to the room" +#, kde-format msgid "invited someone to the room" -msgstr "запрошено %1 до кімнати" +msgstr "запросив когось до кімнати" #: src/neochatroom.cpp:700 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" +#, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" -msgstr "змінено своє показане ім'я на %1" +msgstr "змінив власне показане ім'я" #: src/neochatroom.cpp:726 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "withdrew %1's invitation" +#, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "відкликано запрошення %1" +msgstr "відкликав запрошення користувача" #: src/neochatroom.cpp:730 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "unbanned %1" +#, kde-format msgid "unbanned a user" -msgstr "розблоковано %1" +msgstr "розблокував користувача" #: src/neochatroom.cpp:732 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +#, kde-format msgid "put a user out of the room" -msgstr "викинуто %1 з кімнати: %2" +msgstr "викинув користувача з кімнати" #: src/neochatroom.cpp:735 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "banned %1 from the room" +#, kde-format msgid "banned a user from the room" -msgstr "заблоковано %1 у кімнаті" +msgstr "заблокував користувача у кімнаті" #: src/neochatroom.cpp:747 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room main alias to: %1" +#, kde-format msgid "set the room main alias" -msgstr "встановлено основний варіант назви кімнати: %1" +msgstr "встановив основний варіант назви кімнати" #: src/neochatroom.cpp:750 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room name to: %1" +#, kde-format msgid "set the room name" -msgstr "встановлено назву кімнати: %1" +msgstr "встановив назву кімнати" #: src/neochatroom.cpp:753 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the topic to: %1" +#, kde-format msgid "set the topic" -msgstr "встановлено тему: %1" +msgstr "встановив тему" #: src/neochatroom.cpp:762 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "upgraded the room to version %1" +#, kde-format msgid "upgraded the room version" -msgstr "оновлено версію кімнати до %1" +msgstr "оновив версію кімнати" #: src/neochatroom.cpp:762 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "left the room" +#, kde-format msgid "created the room" -msgstr "полишає кімнату" +msgstr "створив кімнату" #: src/neochatroom.cpp:773 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] added widget" -#| msgid "added %1 widget" +#, kde-format msgid "added a widget" -msgstr "додано віджет %1" +msgstr "додав віджет" #: src/neochatroom.cpp:776 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] removed widget" -#| msgid "removed %1 widget" +#, kde-format msgid "removed a widget" -msgstr "вилучено віджет %1" +msgstr "вилучив віджет" #: src/neochatroom.cpp:778 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] configured widget" -#| msgid "configured %1 widget" +#, kde-format msgid "configured a widget" -msgstr "налаштовано віджет %1" +msgstr "налаштував віджет" #: src/neochatroom.cpp:780 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "updated %1 state" +#, kde-format msgid "updated the state" -msgstr "оновлено стан %1" +msgstr "оновив стан" #: src/neochatroom.cpp:784 #, kde-format msgid "started a poll" -msgstr "" +msgstr "почав голосування" #: src/neochatroom.cpp:1612 src/neochatroom.cpp:1613 #, kde-format @@ -1352,24 +1326,23 @@ msgstr "Припинити отримання даних" #: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 #, kde-format msgid "Shrink preview" -msgstr "" +msgstr "Стиснути попередній перегляд" #: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:122 #, kde-format msgid "Expand preview" -msgstr "" +msgstr "Розгорнути попередній перегляд" #: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:145 #, kde-format msgid "Loading URL preview" -msgstr "" +msgstr "Завантажуємо попередній перегляд адреси" #: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:79 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Confirm" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" -msgstr "Підтвердити" +msgstr "Підтвердити редагування" #: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:91 #, kde-format