GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -3,13 +3,13 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
|
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Automatically generated, 2020.
|
# Automatically generated, 2020.
|
||||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023 Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-14 03:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-14 03:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 21:33+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 02:22+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
|
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -472,10 +472,9 @@ msgid "Matrix client"
|
|||||||
msgstr "Cliente para Matrix"
|
msgstr "Cliente para Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:133
|
#: src/main.cpp:133
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 La Comunidad KDE"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 La Comunidad KDE"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:134
|
#: src/main.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,16 +1,16 @@
|
|||||||
# Translation for neochat.po to Euskara/Basque (eu).
|
# Translation for neochat.po to Euskara/Basque (eu).
|
||||||
# Copyright (C) 2020-2023 This file is copyright:
|
# Copyright (C) 2020-2024 This file is copyright:
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
|
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
|
||||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@ni.eus>
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@ni.eus>
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>, 2020, 2021, 2022, 2023.
|
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>, 2020, 2021, 2022, 2024.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-14 03:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-14 03:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 19:51+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-21 17:54+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: eu\n"
|
"Language: eu\n"
|
||||||
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
|
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -474,10 +474,9 @@ msgid "Matrix client"
|
|||||||
msgstr "Matrix bezeroa"
|
msgstr "Matrix bezeroa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:133
|
#: src/main.cpp:133
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE komunitatea"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE komunitatea"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:134
|
#: src/main.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|||||||
183
po/hu/neochat.po
183
po/hu/neochat.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-14 03:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-14 03:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 13:15+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-21 21:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
|
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: hu\n"
|
"Language: hu\n"
|
||||||
@@ -473,10 +473,9 @@ msgid "Matrix client"
|
|||||||
msgstr "Matrix kliens"
|
msgstr "Matrix kliens"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:133
|
#: src/main.cpp:133
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© Black Hat, 2018-2020, A KDE közösség, 2020-2022"
|
msgstr "© Black Hat, 2018-2020., A KDE közösség, 2020-2024."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:134
|
#: src/main.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -531,10 +530,9 @@ msgid "Your emails"
|
|||||||
msgstr "ulysses@fsf.hu,aronkvh@gmail.com"
|
msgstr "ulysses@fsf.hu,aronkvh@gmail.com"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:147
|
#: src/main.cpp:147
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
|
||||||
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr "Qt5 könyvtár cross-platform Matrix kliensek létrehozásához"
|
msgstr "Qt programkönyvtár keresztplatformos Matrix kliensek írásához"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:149
|
#: src/main.cpp:149
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -953,27 +951,24 @@ msgid "Custom"
|
|||||||
msgstr "Egyedi"
|
msgstr "Egyedi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87
|
#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Own Stickers"
|
|
||||||
msgctxt "As in 'The user's own Stickers'"
|
msgctxt "As in 'The user's own Stickers'"
|
||||||
msgid "Own Stickers"
|
msgid "Own Stickers"
|
||||||
msgstr "Saját emojik"
|
msgstr "Saját matricák"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87
|
#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Emojis"
|
|
||||||
msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||||
msgid "Own Emojis"
|
msgid "Own Emojis"
|
||||||
msgstr "Emojik"
|
msgstr "Saját emodzsik"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid ": %1"
|
|
||||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||||
msgid " %1"
|
msgid " %1"
|
||||||
msgid_plural " %1 %2 times"
|
msgid_plural " %1 %2 times"
|
||||||
msgstr[0] ": %1"
|
msgstr[0] " %1"
|
||||||
msgstr[1] ": %1"
|
msgstr[1] " %1 %2 alkalommal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
|
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1011,43 +1006,31 @@ msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:20
|
#: src/models/pushrulemodel.cpp:20
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Enable notifications for this account"
|
|
||||||
msgctxt "Notification type"
|
msgctxt "Notification type"
|
||||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||||
msgstr "Értesítések engedélyezése a fióknál"
|
msgstr "Értesítések engedélyezése a fióknál"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Messages in one-to-one chats"
|
|
||||||
msgctxt "Notification type"
|
msgctxt "Notification type"
|
||||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||||
msgstr "Üzenetekről kétszemélyes beszélgetésekben"
|
msgstr "Üzenetekről kétszemélyes beszélgetésekben"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
|
||||||
msgctxt "Notification type"
|
msgctxt "Notification type"
|
||||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||||
msgstr "Titkosított üzenetekről kétszemélyes beszélgetésekben"
|
msgstr "Titkosított üzenetekről kétszemélyes beszélgetésekben"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Messages in group chats"
|
|
||||||
msgctxt "Notification type"
|
msgctxt "Notification type"
|
||||||
msgid "Messages in group chats"
|
msgid "Messages in group chats"
|
||||||
msgstr "Üzenetekről csoportos csevegésekben"
|
msgstr "Üzenetekről csoportos beszélgetésekben"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Messages in encrypted group chats"
|
|
||||||
msgctxt "Notification type"
|
msgctxt "Notification type"
|
||||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||||
msgstr "Titkosított üzenetekről csoportos csevegésekben"
|
msgstr "Titkosított üzenetekről csoportos beszélgetésekben"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Room upgrade messages"
|
|
||||||
msgctxt "Notification type"
|
msgctxt "Notification type"
|
||||||
msgid "Room upgrade messages"
|
msgid "Room upgrade messages"
|
||||||
msgstr "Szobafrissítési üzenetekről"
|
msgstr "Szobafrissítési üzenetekről"
|
||||||
@@ -3004,11 +2987,10 @@ msgid "Send this location"
|
|||||||
msgstr "A hely elküldése"
|
msgstr "A hely elküldése"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127
|
#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Notifications"
|
|
||||||
msgctxt "Locations on a map"
|
msgctxt "Locations on a map"
|
||||||
msgid "Locations"
|
msgid "Locations"
|
||||||
msgstr "Értesítések"
|
msgstr "Helyek"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/LocationsPage.qml:51
|
#: src/qml/LocationsPage.qml:51
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
@@ -3059,8 +3041,7 @@ msgid "Login"
|
|||||||
msgstr "Bejelentkezés"
|
msgstr "Bejelentkezés"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/LoginRegister.qml:29
|
#: src/qml/LoginRegister.qml:29
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Register"
|
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Regisztráció"
|
msgstr "Regisztráció"
|
||||||
@@ -3135,12 +3116,10 @@ msgid "Forward"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:116
|
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:116
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title"
|
|
||||||
#| msgid "Report Message"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Forward Message"
|
msgid "Forward Message"
|
||||||
msgstr "Az üzenet bejelentése"
|
msgstr "Üzenet továbbítása"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:156
|
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3262,17 +3241,15 @@ msgid "Delete keyword"
|
|||||||
msgstr "Kulcsszó törlése"
|
msgstr "Kulcsszó törlése"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Notifications"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Notifications"
|
msgid "Notifications"
|
||||||
msgstr "Értesítések"
|
msgstr "Értesítések"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:34
|
#: src/qml/NotificationsView.qml:34
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Notifications"
|
|
||||||
msgid "No Notifications"
|
msgid "No Notifications"
|
||||||
msgstr "Értesítések"
|
msgstr "Nincsenek értesítések"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/OpenFileDialog.qml:12
|
#: src/qml/OpenFileDialog.qml:12
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
@@ -3508,10 +3485,9 @@ msgid "Last read: %1"
|
|||||||
msgstr "Utoljára olvasva: %1"
|
msgstr "Utoljára olvasva: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/RegisterPassword.qml:28
|
#: src/qml/RegisterPassword.qml:28
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Confirm new Password:"
|
|
||||||
msgid "Confirm Password:"
|
msgid "Confirm Password:"
|
||||||
msgstr "Új jelszó megerősítése:"
|
msgstr "Jelszó megerősítése:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/RegisterPassword.qml:31
|
#: src/qml/RegisterPassword.qml:31
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
@@ -3642,10 +3618,9 @@ msgid "Media"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Room Settings"
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "A szoba beállításai"
|
msgstr "Beállítások"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:41
|
#: src/qml/RoomInformation.qml:41
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
@@ -3947,8 +3922,7 @@ msgid "No results found"
|
|||||||
msgstr "Nincs találat"
|
msgstr "Nincs találat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Security.qml:17
|
#: src/qml/Security.qml:17
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Security"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
msgstr "Biztonság"
|
msgstr "Biztonság"
|
||||||
@@ -3960,23 +3934,19 @@ msgid "Keys"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Security.qml:25
|
#: src/qml/Security.qml:25
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Devices"
|
|
||||||
msgid "Device key"
|
msgid "Device key"
|
||||||
msgstr "Eszközök"
|
msgstr "Eszközkulcs"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Security.qml:29
|
#: src/qml/Security.qml:29
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@option:check"
|
|
||||||
#| msgid "Encryption"
|
|
||||||
msgid "Encryption key"
|
msgid "Encryption key"
|
||||||
msgstr "Titkosítás"
|
msgstr "Titkosítási kulcs"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Security.qml:33
|
#: src/qml/Security.qml:33
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Devices"
|
|
||||||
msgid "Device id"
|
msgid "Device id"
|
||||||
msgstr "Eszközök"
|
msgstr "Eszközazonosító"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25
|
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
@@ -4055,10 +4025,9 @@ msgid "Appearance"
|
|||||||
msgstr "Megjelenés"
|
msgstr "Megjelenés"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SettingsPage.qml:60
|
#: src/qml/SettingsPage.qml:60
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Stickers"
|
|
||||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||||
msgstr "Matricák"
|
msgstr "Matricák és emodzsik"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SettingsPage.qml:72
|
#: src/qml/SettingsPage.qml:72
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -4096,8 +4065,7 @@ msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
|
|||||||
msgstr "A kép megosztott URL-je <a href='%1'>%1</a>"
|
msgstr "A kép megosztott URL-je <a href='%1'>%1</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:17
|
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:17
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Spellchecking"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Spellchecking"
|
msgid "Spellchecking"
|
||||||
msgstr "Helyesírás-ellenőrzés"
|
msgstr "Helyesírás-ellenőrzés"
|
||||||
@@ -4179,18 +4147,15 @@ msgid "Add word"
|
|||||||
msgstr "Szó hozzáadása"
|
msgstr "Szó hozzáadása"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
|
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Delete word"
|
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Delete word"
|
msgid "Delete word"
|
||||||
msgstr "Szó törlése"
|
msgstr "Szó törlése"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:63
|
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:63
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:button"
|
|
||||||
#| msgid "Show All Rooms"
|
|
||||||
msgid "All Rooms"
|
msgid "All Rooms"
|
||||||
msgstr "Az összes szoba megjelenítése"
|
msgstr "Minden szoba"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84
|
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -4198,20 +4163,16 @@ msgid "Suggested"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
|
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "%1 member"
|
|
||||||
#| msgid_plural "%1 members"
|
|
||||||
msgctxt "number of room members"
|
msgctxt "number of room members"
|
||||||
msgid " members - "
|
msgid " members - "
|
||||||
msgstr "%1 tag"
|
msgstr " tag - "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
|
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "%1 member"
|
|
||||||
#| msgid_plural "%1 members"
|
|
||||||
msgctxt "number of room members"
|
msgctxt "number of room members"
|
||||||
msgid " members"
|
msgid " members"
|
||||||
msgstr "%1 tag"
|
msgstr " tag"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53
|
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
@@ -4221,8 +4182,7 @@ msgid "Add new child"
|
|||||||
msgstr "Új alias hozzáadása"
|
msgstr "Új alias hozzáadása"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113
|
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Remove"
|
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Eltávolítás"
|
msgstr "Eltávolítás"
|
||||||
@@ -4454,10 +4414,9 @@ msgid "Login"
|
|||||||
msgstr "Bejelentkezés"
|
msgstr "Bejelentkezés"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Username.qml:18
|
#: src/qml/Username.qml:18
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Username"
|
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Username:"
|
||||||
msgstr "Felhasználónév"
|
msgstr "Felhasználónév:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Username.qml:21
|
#: src/qml/Username.qml:21
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
@@ -4654,32 +4613,27 @@ msgid "Welcome"
|
|||||||
msgstr "Üdvözlet"
|
msgstr "Üdvözlet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Welcome to Matrix"
|
|
||||||
msgid "Welcome to NeoChat"
|
msgid "Welcome to NeoChat"
|
||||||
msgstr "Üdvözlet a Matrix-ban"
|
msgstr "Üdvözli a NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Log in to an existing account"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Continue with an existing account"
|
msgid "Continue with an existing account"
|
||||||
msgstr "Bejelentkezés meglévő fiókba"
|
msgstr "Folytatás meglévő fiókkal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
|
|
||||||
#| msgid "Uploading"
|
|
||||||
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
||||||
msgid "%1 (loading)"
|
msgid "%1 (loading)"
|
||||||
msgstr "Betöltés"
|
msgstr "%1 (betöltés)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Log in to an existing account"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Log in or Create a New Account"
|
msgid "Log in or Create a New Account"
|
||||||
msgstr "Bejelentkezés meglévő fiókba"
|
msgstr "Bejelentkezés vagy új fiók létrehozása"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -4688,22 +4642,19 @@ msgid "Go back"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:300
|
#: src/registration.cpp:300
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:window"
|
|
||||||
#| msgid "Add server"
|
|
||||||
msgid "No server."
|
msgid "No server."
|
||||||
msgstr "Szerver hozzáadása"
|
msgstr "Nincs kiszolgáló."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:302
|
#: src/registration.cpp:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking Server availability."
|
msgid "Checking Server availability."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kiszolgáló elérhetőségének ellenőrzése."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:304
|
#: src/registration.cpp:304
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "The entered text is not a valid url"
|
|
||||||
msgid "This is not a valid server."
|
msgid "This is not a valid server."
|
||||||
msgstr "A beírt szöveg nem érvényes URL"
|
msgstr "Ez nem egy érvényes kiszolgáló."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:306
|
#: src/registration.cpp:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -4711,26 +4662,22 @@ msgid "Registration for this server is disabled."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:308
|
#: src/registration.cpp:308
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "No name"
|
|
||||||
msgid "No username."
|
msgid "No username."
|
||||||
msgstr "Nincs név"
|
msgstr "Nincs felhasználónév."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:310
|
#: src/registration.cpp:310
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking username availability."
|
msgid "Checking username availability."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Felhasználónév elérhetőségének ellenőrzése."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:312
|
#: src/registration.cpp:312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "No users available"
|
|
||||||
msgid "This username is not available."
|
msgid "This username is not available."
|
||||||
msgstr "Nincsenek felhasználók"
|
msgstr "A felhasználónév nem érhető el."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:314
|
#: src/registration.cpp:314
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:button"
|
|
||||||
#| msgid "Continue"
|
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Tovább"
|
msgstr "Tovább"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user