GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-11-10 03:30:48 +00:00
parent fa47b67e3d
commit 625048610b
42 changed files with 3732 additions and 3330 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-07 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-10 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -133,14 +133,14 @@ msgstr "Tidak dapat membaca token pengaksesan"
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Kirim notifikasi pengetikan"
#: src/devtools/AccountData.qml:19
#: src/devtools/AccountData.qml:20
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Account Data for %1 - %2"
msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data"
msgstr "Data Akun Ruangan untuk %1 - %2"
#: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:47
#: src/devtools/AccountData.qml:30 src/devtools/StateKeys.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source"
msgctxt "@title:window"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "Show focus in window header"
msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:272
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:273
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr "Alat Pengembang"
@@ -233,43 +233,43 @@ msgctxt ""
msgid "Add phone numbers as 3PIDs"
msgstr ""
#: src/devtools/RoomData.qml:20
#: src/devtools/RoomData.qml:21
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Choose a Location"
msgctxt "@title"
msgid "Choose Room"
msgstr "Pilih Lokasi"
#: src/devtools/RoomData.qml:25 src/qml/CreateRoomDialog.qml:54
#: src/devtools/RoomData.qml:26 src/qml/CreateRoomDialog.qml:54
#, kde-format
msgid "Room"
msgstr "Ruangan"
#: src/devtools/RoomData.qml:36
#: src/devtools/RoomData.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room ID"
msgid "Room Id: %1"
msgstr "ID Ruangan"
#: src/devtools/RoomData.qml:40
#: src/devtools/RoomData.qml:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Account Data for %1 - %2"
msgid "Room Account Data"
msgstr "Data Akun Ruangan untuk %1 - %2"
#: src/devtools/RoomData.qml:53 src/devtools/RoomData.qml:99
#: src/devtools/RoomData.qml:54 src/devtools/RoomData.qml:100
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:42
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "Sumber Peristiwa"
#: src/devtools/RoomData.qml:61
#: src/devtools/RoomData.qml:62
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room State for %1"
msgid "Room State"
msgstr "Keadaan Ruangan untuk %1"
#: src/devtools/RoomData.qml:75
#: src/devtools/RoomData.qml:76
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/devtools/RoomData.qml:84
#: src/devtools/RoomData.qml:85
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgid "Password:"
msgstr "Kata sandi:"
#: src/login/Password.qml:32 src/settings/AccountEditorPage.qml:152
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:104
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:122
#, kde-format
msgid "Password"
msgstr "Kata sandi"
@@ -1182,9 +1182,10 @@ msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan Rsuangan"
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Klien Matrix"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat"
msgid "Chat on Matrix"
msgstr "Tentang NeoChat"
#: src/main.cpp:145
#, fuzzy, kde-format
@@ -2122,7 +2123,7 @@ msgstr "Pengaturan notifikasi"
msgid "Devices"
msgstr "Peranti"
#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:268
#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:269
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr "Buka alat pengembang"
@@ -3401,7 +3402,7 @@ msgstr "Sunting tingkat daya pengguna"
msgid "New power level"
msgstr "Tetapkan tingkat daya pengguna"
#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:414
#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:421
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Konfirmasi"
@@ -4520,7 +4521,7 @@ msgstr ""
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:135
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:191
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:92
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:98
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
@@ -5092,89 +5093,95 @@ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity"
msgstr "Aktivitas"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:104
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:96
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Rooms with unread notifications will be shown first"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:105
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:115
#, kde-format
msgid "Timeline Events"
msgstr "Peristiwa Lini Masa"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:119
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:120
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Tampilkan pesan terhapus"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:135
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:136
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr "Tampilkan peristiwa keadaan"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:153
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:154
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Tampilkan peristiwa pengeluaran dan penggabungan"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:171
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:172
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Tampilkan peristiwa perubahan nama"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:189
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:190
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Tampilkan peristiwa pembaruan avatar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:199
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Penyunting"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:203
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@option:radio"
msgid "Send messages with Enter"
msgstr "Kirim pesan"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:214
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Send messages with Ctrl+Enter"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:230
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:231
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Gunakan sintaks s/teks/perubahan untuk menyunting pesan terakhir Anda"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:244
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:245
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Kirim notifikasi pengetikan"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:254
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "Pengaturan Pengembang"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:258
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:259
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Aktifkan alat pengembang"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:277
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:278
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Developer Settings"
msgctxt "@title"
msgid "Default Settings"
msgstr "Pengaturan Pengembang"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:281
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:282
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Reset all configuration values to their default"
@@ -5305,7 +5312,7 @@ msgstr "Notifikasi"
msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Stiker & Emoji"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:83 src/settings/NetworkProxyPage.qml:21
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:83
#, kde-format
msgid "Network Proxy"
msgstr "Proksi Jaringan"
@@ -5328,54 +5335,54 @@ msgstr "Tentang KDE"
msgid "About KDE"
msgstr "Tentang KDE"
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:15
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:14
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Proxy"
msgstr ""
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:25
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:23
#, kde-format
msgid "System Default"
msgstr "Bawaan Sistem"
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:33
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Network Proxy"
msgid "No Proxy"
msgstr "Proksi Jaringan"
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:41
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:47
#, kde-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:49
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:59
#, kde-format
msgid "Socks5"
msgstr "SOCKS5"
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:59
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:69
#, kde-format
msgid "Proxy Settings"
msgstr "Pengaturan Proksi"
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:64
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:78
#, kde-format
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:76
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:91
#, kde-format
msgid "Port"
msgstr "Porta"
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:92
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:112
#, kde-format
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:122
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:140
#, kde-format
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
@@ -5485,148 +5492,148 @@ msgstr "Informasi Ruangan"
msgid "Room name:"
msgstr "Nama ruangan:"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77
#, kde-format
msgid "Room topic:"
msgstr "Topik ruangan:"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:111
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:118
#, kde-format
msgid "Room ID"
msgstr "ID Ruangan"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:116
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Salin ID ruangan ke papan klip"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:130
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:137
#, kde-format
msgid "Room version"
msgstr "Versi ruangan"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:143
#, kde-format
msgid "Upgrade Room"
msgstr "Tingkatkan Ruangan"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:155
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:162
#, kde-format
msgid "Aliases"
msgstr "Alias"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:167
#, kde-format
msgid "No canonical alias set"
msgstr "TIdak ada alias kanonik yang ditetapkan"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:175
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgstr "Buat alias ini sebagai alias kanonik ruangan"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:190
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197
#, kde-format
msgid "Delete alias"
msgstr "Hapus alias"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:214
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:221
#, kde-format
msgid "#new_alias:server.org"
msgstr "#alias_baru:server.org"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:231
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:238
#, kde-format
msgid "Add new alias"
msgstr "Tambahkan alias baru"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:251
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:258
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr "Pratinjau URL"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:255
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:262
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr "Aktifkan pratinjau URL secara bawaan untuk anggota ruangan"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:263
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:270
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr "Aktifkan pratinjau URL"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "Pratinjau URL telah diaktifkan secara bawaan dalam ruangan ini"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:265
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "Pratinjau URL telah dinonaktifkan secara bawaan dalam ruangan ini"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:280
#, kde-format
msgid "Official Parent Spaces"
msgstr ""
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:306
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Canonical Alias:"
msgid "Canonical"
msgstr "Alias Kanonik:"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:320
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No canonical alias set"
msgid "Make canonical parent"
msgstr "TIdak ada alias kanonik yang ditetapkan"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:325
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:332
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove Message"
msgid "Remove parent"
msgstr "Hapus Pesan"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:345
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "This room has been replaced."
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr "Ruangan ini telah diganti."
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No canonical alias set"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr "TIdak ada alias kanonik yang ditetapkan"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "Ruangan ini melanjutkan sebuah percakapan."
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:370 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "Lihat pesan lama..."
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:375 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:382 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "Ruangan ini telah diganti."
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:379 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:386 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "Lihat ruangan baru..."
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:402
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:409
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Tingkatkan Ruangan"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:406
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:413
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "Pilih versi baru"
@@ -6033,7 +6040,7 @@ msgctxt "@action"
msgid "Send to KDE Itinerary"
msgstr ""
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:136
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device"
@@ -6041,12 +6048,12 @@ msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
msgid "Remove preview"
msgstr "Hapus peranti"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:147
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:154
#, kde-format
msgid "Shrink preview"
msgstr "Kecilkan pratinjau"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:147
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:154
#, kde-format
msgid "Expand preview"
msgstr "Luaskan pratinjau"
@@ -6069,14 +6076,14 @@ msgstr "Buka secara Eksternal"
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "membatalkan undangan pengguna"
#: src/timeline/PollComponent.qml:72
#: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "Berdasarkan pemungutan suara dari %1 pengguna"
msgstr[1] "Berdasarkan pemungutan suara dari %1 pengguna"
#: src/timeline/PollComponent.qml:72
#: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)"
@@ -6134,6 +6141,9 @@ msgstr "Tampilkan"
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
#~ msgid "Matrix client"
#~ msgstr "Klien Matrix"
#, fuzzy
#~| msgid "Room ID"
#~ msgctxt "@title"